Жанр произведения дон кихот – Дон Кихот (роман) — Википедия

Жанровое своеобразие романа «Дон Кихот»

СОДЕРЖАНИЕ 

Введение………………………………………………………………..3
1. Биография  Мигеля де Сервантеса…………………………………5
2. Жанровое  своеобразие романа «Дон Кихот»…………………….14
Заключение…………………………………………………………….24
Список  использованной литературы………………………………….26
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

ВВЕДЕНИЕ 

       Имя нарицательное «донкихот» — у каждого на слуху, но далеко не каждый читал роман Мигеля де Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихота Ламанчский», в котором изображен житель «одного села Ламанчского» — пятидесятилетний идальго Алонсо Кихано: страстный любитель рыцарских романов, он возомнил себя странствующим рыцарем и придумал для себя новое имя, которое решил прославить — Дон Кихот. При этом идальго-книгочей никак не принимал в расчет, что «дон» могли приставлять к своим фамилиям только «кабальеро» и «гранды», то есть люди, принадлежавшие к испанской знати, а никак не мелкопоместные дворяне. И все же сеньор Кихано своего добился: имя «Дон Кихот» осталось в веках, а в русскоязычной традиции приставка «дон» даже стала писаться с большой буквы — как часть фамилии! Более того, известность Дон Кихота превзошла известность его создателя. Герой Сервантеса отделился от романа и зажил отдельной жизнью, подобно тени, заслонившей своего хозяина. А тем временем, как писал почти век назад испанский философ Х.Ортега-и-Гассет, где-то на небесах Сервантес, творец «Дон Кихота», с печальной улыбкой вслушивается в споры «кихотистов» и «антикихотистов», «ожидая того, кто родится, чтобы понять его».

       А чтобы понять Сервантеса, прежде всего  следует прочесть его роман, точнее, два романа, опубликованные с разрывом в десять лет: один — в 1605-м, второй – в 1615 году. И называются они не совсем одинаково: первый – «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский», второй – «Вторая часть хитроумного кабальеро Дон Кихота Ламанчского». Лишь в 1636-37 годах, то есть двадцать лет спустя после смерти писателя, они были объединены издателями  в один двухчастный роман под общим сокращенным называнием «Дон Кихот».

       Чтобы не ставить знак равенства между  создателем героя и самим героем (без этого не понять Сервантеса!), надо кое-что знать о жизни писателя, пришедшейся на драматический, кризисный момент в истории Европы, «момент», растянувшийся на два, а кое-где — на три и даже на четыре столетия. Он был вызван сменой двух великих цивилизационных циклов: феодальная Европа превращалась в Европу Нового времени, Европу промышленных и социальных революций, экспериментальной науки, парламентской демократии.Испания, ставшая во времена молодости Сервантеса империей, в которой «никогда не заходит солнце», не сумела использовать свое пространственное, но, увы, временное преимущество. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1. Биография Мигеля  де Сервантеса

       К концу XVII столетия родина «Дон Кихота» превратилась во второразрядную страну, хотя и владевшую обширными заокеанскими колониями, но уже не игравшую существенной роли на европейской политической сцене. И не прозаики-соотечественники Сервантеса, а англичане века Просвещения – Дефо, Филдинг, Смоллет, Стерн – смогли использовать его художественные новации, утвердив роман в роли ведущего жанра литературы Нового времени. Новый – новоевропейский — роман, контуры которого отчетливо просматриваются в повествовании о комических похождениях Рыцаря Печального Образа и его оруженосца – крестьянина-землепашца Санчо Пансы, в отличие от своего средневекового предтечи – рыцарского «ромэнс» (romance) – не только область литературного вымысла, но и «правдивая история» (так, не без иронии, именует свое сочинение Сервантес), «зеркало на большой дороге жизни». Многие романисты, сделавшие предметом своего изображения современную «низкую» действительность, подобно Сервантесу, тем или иным способом регулярно напоминают читателю, что, несмотря на всю достоверность изображаемого, перед ним – книга, авторская выдумка. Жизнь и книгу смешивать не стоит, чтобы не стать смешным, не уподобиться Дон Кихоту. И все же… жизнь и книга так легко смешиваются, так органично и комично переходят друг в друга! И где граница, разделяющая вымысел и реальность, сцену и зрительный зал, жизнь и сон, роман жизни и жизнь романа? Об этом и написана книга Сервантеса, чья жизнь мало похожа на судьбу его «взбалмошного сына», виртуального существа, созданного им из печального жизненного опыта и сотен прочитанных книг, включая «книги о рыцарстве» и древний эпос, ренессансные рыцарские поэмы и народные романсы, пасторальные «эклоги» и сатирико-фантастические диалоги, плутовские исповеди и «мавританские» повести…

       Увы! прочитанное Сервантесом мы знаем  лучше, чем его жизнь, окруженную усилиями других сочинителей множеством мифов и небылиц. Достоверно о творце «Дон Кихота» известно немногое. Мигель Сервантес родился в 1547 году, предположительно, 29 сентября – в день святого Михаила, в честь которого и был крещен. Сохранилась церковная запись о крещении от 9 октября, и некоторые ученые предпочитают считать эту, документально зафиксированную, дату днем рождения писателя. Но если мы будем внимательно читать Первую часть «Дон Кихота» ( так называемого «Дон Кихота» 1605 года), то натолкнемся на любопытную деталь. Сервантес нередко отмечает приблизительный возраст своих персонажей, но никогда не приводит точных дат их рождения. За одним исключением: о дне своего рождения, явно неслучайно, упоминает донья Клара – одна из героинь так называемых «вставных» историй Первой части. «…Мне исполнится шестнадцать лет на Михаила-архангела», – признается девушка. Похоже, что Сервантес, как многие живописцы Возрождения и Барокко, этим признанием, отсылающим к его дню рождения, зашифрованно отмечает «на полях» свое присутствие в «картине».

       Место рождения Сервантеса — небольшой город Алькала-де-Энарес, расположенный вблизи Мадрида и славный своим университетом, где преподавали ученые-гуманисты, сосредоточившие внимание не на богословии, а на древних языках и новых светских науках — studia humanitatis (сегодня их назвали бы «науки о человеке»). Правда, Сервантесу не довелось учиться ни в этом, ни в каком-либо другом университете, так что большая часть гуманистической культуры, которой отмечены все его творения, – плод его фантастической начитанности (по признанию самого писателя, он так любил читать, что не мог оставить непрочитанным клочок бумаги, носимой ветром по улице!). И еще он очень любил смотреть и слушать. Он обожал театральные представления, которые разыгрывали на площадях труппы странствующих актеров. Он слушал  бродячих певцов, исполнявших романсы, и уличных рассказчиков, за небольшую плату читавших и даже «изображавших» для неграмотных простолюдинов отрывки из рыцарских романов. Отец будущего писателя  — Родриго де Сервантес, лекарь-хирург без университетского звания, чтобы прокормить большое семейство, часто переезжал из города в город (детские годы Сервантеса прошли в Кордове, откуда происходил род Сервантесов, в Севилье, Вальядолиде, Мадриде…). Вряд ли в этих условиях будущий писатель мог получить серьезное систематическое образование. И все же, можно предположить, что в течение трех лет – вплоть до 1569 года, — когда Сервантесы жили в Мадриде, будущий романист учился в городской школе у известного гуманиста Хуана Лопеса де Ойос.

       Кордова, где находилось «родовое гнездо» Сервантесов – андалусийский город, в котором смешение различных народов и культур, шло особенно интенсивно: арабы, евреи, христиане столетиями жили здесь бок о бок. Христиан, живших во владениях кордовских халифов и эмиров, сохранивших свою веру, но частично усвоивших арабскую культуру и образ жизни, в Испании называли «мосарабами». Есть предположение, что род Сервантесов был мосарабским. Некоторые ученые считают Сервантеса  «новым христианином» — потомком евреев, добровольно или насильственно принявших христианство… Другие же видят в нем «чистокровного» галисийца…

       Но  независимо от того, кем был автор  «Дон Кихота» по происхождению, его отношение к Богу, к миру и к людям значительно отличалось от поведения и образа мысли так называемых «старых» христиан, то есть тех, кто считал себя потомками вестготов и испано-римлян, живших на территории Пиренейского полуострова до арабского завоевания: он не кичился «чистотой крови», не презирал иноземцев и иноверцев, не поклонялся идолу «чести», которая понималась как строгое следование канонам поведения, сложившимся в «старохристианском» обществе. Сервантес всю жизнь, начиная с раннего детства, был «маргиналом», – человеком, лишенным прочного социального положения и достатка. С нищетой он встретился (чтобы никогда с ней не расставаться) еще в родительском доме (неслучайно на склоне лет Сервантес вступил в орден францисканцев, создатель которого Франциск Ассизский был символически «обручен» с Нищетой).

       В 1569 году Сервантес бежал из Мадрида  в Италию, предположительно спасаясь от судебного преследования, вызванного участием в вооруженной уличной стычке. Летом 1570 года в Неаполе (Неаполитанское королевство в то время входило в состав испанской империи) он завербовался в солдаты, а 7 октября 1571 года на борту галеры «Маркиза» принял участие в знаменитой морской битве при Лепанто, в которой соединенный флот Испании, Венеции и папского престола разбил турецкую армаду, остановив турецкую экспансию в Средиземноморье. В этом бою Сервантес был ранен в грудь и в предплечье (его левая рука на всю жизнь осталась бездействующей). Но ранения не помешали ему остаться в строю и еще в течение четырех лет сражаться «против турок». Впоследствии герой битвы при Лепанто не раз с гордостью будет вспоминать о своем участии в ней и в других морских и сухопутных сражениях: до конца дней он будет чувствовать себя старым израненным солдатом, заслуги которого  так и остались неоцененными. Отвечая на оскорбительные выпады автора Пролога к подложному продолжению «Дон Кихота» – так называемому «Лжекихоту» Авельянеды, на год опередившему выход в свет «Дон Кихота» 1615 года, — Сервантес писал: «…он назвал меня стариком и безруким, как будто в моей власти удержать время, чтобы оно нарочно для меня остановилось, и как будто я получил увечье где-нибудь в таверне, а не во время величайшего из событий, какие когда-либо происходили в век минувший и в век нынешний…».

       В конце сентября 1575 года, везя с собой  в надежде получить чин капитана рекомендательное письмо от самого Хуана  Австрийского, главнокомандующего испанской армией в Италии, Сервантес отплыл из Италии в Испанию. Но галеру, на борту которой находились Мигель и его младший брат Родриго, захватили алжирские пираты. Сервантес оказался в алжирском плену, где провел пять лет в ожидании выкупа. Четырежды – всякий раз неудачно – он пытался бежать. Однако правитель Алжира Гасан-паша, известный своей жестокостью, всякий раз почему-то щадил беглеца. В октябре 1580 года, выкупленный монахом-тринитарием, алжирский пленник вновь ступил на землю Испании. Позади осталась половина жизни, впереди были годы борьбы за существование.

       С конца 1580 года по 1587-ой Сервантес живет  в Мадриде, в Толедо и в его  окрестностях – в селении Эскивиас, на родине своей молодой жены Каталины Саласар де Паласиос. Его военная карьера закончена, на государственную службу его не берут, и он решает заняться «сочинительством». Начинающий писатель обращается к самому популярному в то время беллетристическому жанру – пасторальному роману (первый  роман Сервантеса «Галатея» был опубликован в 1585 году). Одновременно он пытается писать пьесы: 1580-1590 годы – время начинающегося расцвета испанского театра, время формирования «новой комедии», творцом которой был извечный соперник, а временами и недруг Сервантеса, Лопе де Вега (его даже подозревают в соучастии в изготовлении «Лжекихота»!). Однако Сервантес – новатор в области прозы! — сочинял традиционные «комедии» из пяти действий, используя достаточно известные сюжеты или сюжетные схемы. Они шли на сцене, но не могли конкурировать с «новой комедией», а успех «Галатеи» не принес писателю  достатка.

       В 1587 году отставной солдат Сервантес, получив, наконец, очень скромную должность  комиссара по закупке провианта  для готовящегося похода испанского флота к берегам Англии (год  спустя испанская Непобедимая Армада будет сокрушена бурей и добита англичанами), покидает Мадрид и переезжает в Севилью, столицу Андалусии, большой портовый город, который называли «воротами» в Новый Свет. В Севилье, сменив должность закупщика провианта на столь же непочетную должность сборщика налогов, Сервантес живет до 1600 года, проводя большую часть времени в разъездах по андалусийским селам и городам. С арифметикой писатель был явно не в ладах, равно как и не имел никаких навыков в торговом деле, в составлении счетов, в оформлении бумаг. В 1592 году в селении Кастро дель Рио неподалеку от Кордовы его заключают в тюрьму, обвинив в совершении недозволенной закупки. В 1597 году он вновь оказывается в заключении – в севильской тюрьме – по обвинению в растрате казенных денег (банк, в котором он хранил собранные подати, лопнул). Во время одного из двух тюремных заключений (никакого третьего, о котором нередко вспоминают, не было!) ему и явился образ безумца, сошедшего с ума от чтения рыцарских романов и отправившегося совершать рыцарские подвиги в подражание героям любимых книг. Поначалу, скорее всего, это был замысел новеллы: этот жанр, возникший в Италии в XIV веке, только начинал утверждаться в Испании во многом благодаря усилиям самого Сервантеса: до начала работы над «Дон Кихотом» уже были написаны включенная позднее в «Дон Кихота» история «пленного капитана», а также новеллистические истории, в которых участвуют и которые рассказывают пастухи – персонажи «Галатеи». Существует смелое предположение, что новелла о Дон Кихоте, заключавшая в себе материал будущих первых глав Первой части, была напечатана отдельной книжечкой до завершения «Дон Кихота» 1605 года. Иначе, чем объяснить, что, когда Сервантес привез рукопись романа в Вальядолид – тогдашнюю столицу Испании – для получения королевского разрешения на его издание, – о Дон Кихоте упоминает в одном из писем Лопе и сочиняет стишки Лопес де Убеда, автор «Плутовки Хустины» (1605), также только готовящейся к печати?

stud24.ru

 Жанровая полифония романа Сервантеса «Дон Кихот».

Поделись с друзьями

В странах Западной Европы рыцарский роман возник и достиг расцвета за период средневековья. Родина этого романа — Франция XII ст. Сначала рыцарские романы были стихотворными, со временем их стали создавать прозой. Рыцарский роман отчасти является наследником героического эпоса, так как в этом жанре, как и в героическом эпосе, ведущими мотивами является безграничная смелость, благородство героев. Вместе с тем между ними существует принципиальная разность: если основным пафосом эпоса являются служения родине и сюзерену, то в рыцарском романе на первый план выдвигается служение даме сердца, идеальная рыцарская любовь, желание личной славы. В произведениях этого жанра есть много сказочных персонажей (драконов, колдунов и др.), и этим рыцарский роман похож на фольклорную сказку Формирования жанра стало значительным достоянием рыцарской культуры.

В XVI ст., когда рыцарская литература в Европе приходила в упадок, начался ее развитие в Испании. Испанский рыцарский роман имел специфический характер. Главный его признак — развлекательность. Общеевропейской популярности приобрел роман “Амадис Гальский” о захватывающих приключениях и подвигах знатного рыцаря, написанный испанским писателем Гарси Родригесом де Монтальво. Со временем отношение к этому жанру изменилось на отрицательное. Проявлением реакции на рыцарский роман, который тормозил развитие литературы, стало произведение Мигеля де Сервантеса Сааведры “Дон Кихот”.

“На его портретах, которые сохранились, видим человека с лицом энергичным и выразительным, с высоким лбом, с отброшенным назад волосами, с правильной дугообразной линией бровей. Орлиный нос с тонкими подвижными ноздрями, утонченная извилистая линия губ, огнянные, проникновенные, широко открытые глаза с легким оттенком иронии во взгляде — все это резкое, выразительное и свидетельствует натуру прямую и целостную, человека деятельного и положительного, что не имеет ничего общего с мечтателем”

О “Дон Кихоте”, созданного великим Сервантесом, мы знали до того, как прочитали. Долговязый Дон Кихот, его приземистый оруженосец Санчо Панса, худой Росинант такими живыми возникают в нашем воображении, будто мы сами были участниками удивительных событий. Минуют столетие, а произведение не стареет, заставляет людей смеяться и грустить, размышляя над приключениями странного рыцаря и его верного оруженосца. Каждое поколению людей, каждая новая школа искусства ищут и находят; в романе Сервантеса что-то близкое и черпают из него, мысли, образы,чувства.

И сегодня сохранились 8 экземпляров “Дон Кихота” 1610 года издания. Именно оно признано первым. Некоторые документы убеждают в существовании издания романа Сервантеса 1604 года. Рыцарские романы давали читателю возможность забыть о действительности, упомянуть о гордом испанском духе. Поэтому рыцарские романы были чрезвычайно популярными в стране. И со временем этот жанр романа выродился. Сервантес со страниц своего произведения уверяет читателей, что “Дон Кихот” — попытка высмеять рыцарский роман. Исчерпывается ли этим сущность романа?

Современники Сервантеса были убеждены, что он написал “Дон Кихота” для того, чтобы высмеять рыцарские романы и навсегда отразить у своих земляков желания их читать. В “Дон Кихоте” читателями рыцарских романов является большинство персонажей романа, почти все, с кем судьба сводит Рыцаря Печального Образа, начиная от погонщиков и заканчивая семьей герцога. Причем каждый находит в этих романах то, что именно ему к сердцу, что близко именно его душе — кто-то героические подвиги, а кто-то любовные приключения. Жена хозяина постоялого двора любит рыцарские романы уже за то, что, читая их, мужчина забывает с ней ссориться. Русский исследователь В. Е. Топь отмечает: “Сервантес выступил не столько против рыцарских романов как таких, сколько против бездарных писателей, бестолковостей и преувеличений массового чтения, которое пленило в XVI столетии испанский книжный рынок, основную массу которого представляли эпигонские рыцарские романы”.

Роман “Дон Кихот”, начат как пародия на рыцарские романы, перерастает в трагикомический эпос испанской жизни. Действие перенесено в современную писателю Испанию. Поступки героя вызывают у читателя смех, но смех с горечью: Дон Кихот искренне хочет помогать людям, но его помощь только шкодит им при условиях действительности.

Сервантес не ставил себе за цель надругаться над рыцарским романом. Он видел в образах рыцарей высокие качества. И понимал, что действительность несовместима с рыцарским благородством и честью. Ведь и сам он пострадал в жизни не через жестокость, подлость или коварность, а через свою целеустремленность, честность, талантливость. Плен, тюремная камера, бедность…

Эти испытания повлияли на его судьбу. Всемирная слава и признания ждали Сервантеса аж в XIX ст. (приблизительно через 300 лет после смерти!), когда его произведение было сызнова прочитано. Судьба и в самом деле не всегда проводит границу между трагическим и комическим

students-library.com

Замысел, композиция и жанровое своеобразие романа Сервантеса «Дон Кихот».


⇐ ПредыдущаяСтр 8 из 10Следующая ⇒

Мигель де Сервантес Сааведра (1547-1616) родился в городке Алькала де Энарес. Принадлежал к идальгии, сын бедного лекаря. Окончил универ. 21 год поступил на службу к папскому послу в Испании. Солдат в испанской армии, флот, Лепанто (1571), увечье левой руки. Плен в Алжире пять лет.

Дома пишет пьесы для театра и стихи. Работает над «Галатеей», издана в 1585. Женится. 1597 – в тюрьму по обвинению в растрату. Пять лет спустя- опять. Большая нужда. 1605 – первая часть романа. 1614 – поддельное продолжение Авельянеды, поэтому торопится, 1615- вторая часть. В этом же году- сборник пьес, 1613 – назидательные новеллы. Потом «путешествие на Парнас» и роман «персилес и сихизмунда».

Ставил перед театром моральные задачи, не только развлечение.

«Дон Кихот» написан на склоне жизни. Пародия на рыцарские романы. Предисловие. Пародия на рыцаря, на сами обряды. Сатира на рыц. романы- распространенный жанр, но Сервантес его трансформир. и углубил. Не только отриц., но и положит. черты, двойная жизнь. Кроме того спутник, который и контрастен и дополняет.

Дон Кихот сталкивается с реалистичной обычной жизнью. Толкования дон Кихота сначала носили абстрактный характер. По большей части это противопоставление образов Санчо Пансы и Кихота. Осмеиваются не только рыцарские романы, но и рыцарство вообще. Это борьба с феодальным сознанием, против реакции и правящей верхушки. Осуждение не дон Кихота, а рыцарских идей.

Грустный комизм образа – несоответствие между фантазиями и реальностью. Кихот даже соц .вреден. Перекличка с испанской современностью. Сочувствует Кихоту. Высокие нравств. качества Кихота, цель высока, желание принести пользу, часто умные речи. Во время безумства он предстает в другом виде. На фоне придворной жизни он выглядит еще благороднее во второй части.

Дополнение к образу дон Кихота – Санчо Панса. Во франц .героич. эпосе есть тип весельчака- оруженосца. Но Сервантес превратил эту гротескную фигуру в сложный реалистич. образ. На первый взгляд Панса – противоположность Кихоту. Кихот изнуряет себя, Панса любит поесть и поспать. Он весь в практике, в настоящем, Кихот- в прошлом. Но между ними сходство – оба очень добры, отзывчивы, человечны, беспечны, активны.

Судьба аналогична – увлечены фантазиями, уходят из дома, в конце концов исцеляются. Но если Кихот пленился рыцарством, то Панса пленился современной ему идеей легкой наживы. Социальная дистанция между Пансой и Кихотом постепенно исчезает. Панса исцеляется задолго до конца романа в результате суровых испытаний при губернаторстве. Помогает Кихоту уже из сердечной привязанности. Под его влиянием Кихот мудрее, а Панса- человечен и справедлив. В Пансе открываются качества, заглушенные губит. влиянием церкви и условиями жизни в деревне. Пословицы Санчо Пансы очень мудры.

Сервантесу приходилось маскировать свои мысли. В романе несколько сот персонажей, но мало аристократов – похожи на марионеток, пустые по сравнению с народом. Это фигура умолчания. Не любит священников.

Единственный положит образ монаха – не зациклен на религии.Санчо шут, поэтому в его устах часто сатира.

Хорошо описана жизнь народа. Показ возможностей народа несмотря на все его недостатки.

Язык персонажей различен. Меняется от характера.

Значение дон Кихота очень велико. Разрушая старый роман, Сервантес закладывает новый тип, шаг вперед в развитии реализма.

 

Мигель Сервантес – великий писатель испанского Возрождения. Его жизнь, раннее творчество, комедии, сборник «Назидательные новеллы», трагедия «Нумансия»

В творчестве Сервантеса литература испанского Возрождения поднялась на огромную высоту. Родился Мигель де Сервантес Сааведра (1547 – 1616) в семье бедного лекаря в кастильском городке Алькала де Энарес. Когда пришло время подумать о самостоятельной жизни, Сервантес отправился в 1568 г. в Италию. Некоторое время он служит кардиналу Аквавиве в должности камерария (дворецкого), затем поступает солдатом в испанские войска, расквартированные в Италии. Вскоре Сервантес принял участие в военных действиях против Турции. Тяжелые раны изувечили храбреца.

В 1575 г. Сервантес вместе со своим братом-солдатом решил вернуться на родину. Однако у берегов Франции на корабль неожиданно напали алжирские пираты, захватили его и увели в Алжир. Пять лет томился он в алжирской неволе. Лишь в 1580 г. Сервантес обрел, наконец, долгожданную свободу. Но автор «Дон Кихота» был беден и к тому же не раз уже попадал за тюремную решетку. И до конца своих дней находился Сервантес в условиях весьма стесненных. Его слав гремела далеко за пределами Испании, а он с трудом сводил концы с концами.

Тема свободы и рабства раскрываются Сервантесом в трагедии «Нумансия» (или «Нуманция») (1581 – 1583), посвященный героическому прошлому Испании. Ее исторической основой служат бурные события до новой эры, развернувшиеся на Пиренейском полуострове. Попытки римлян взять приступом Нумансию кончились полной неудачей. Полководцу Сципиону удалось полностью изолировать осажденный город от внешнего мира. В Нумансии начались голод и болезни. После 10-летней осады героическая Нумансия стала добычей римлян.

Свою трагедию Сервантес начинает с того критического момента, когда в римский лагерь прибывает Сципион. Когда изнуренные голодом нумантийцы убеждаются в том, что дальнейшее сопротивление невозможно, они принимают героическое решение. На огромных кострах сжигают они свое имущество, а затем лишают себя жизни, чтобы не стать рабами надменных завоевателей.

Заканчивается трагедия монологом Славы. Она выходит в белом одеянии при звуках труб и заявляет, что подвиг нумантинцев навсегда сохранится в памяти народов.

Многое роднит «Нумансию» с классической трагедией, но в ней нет традиционного главного героя. Ее героем являются все жители города, весь народ. Это подлинно народная трагедия, поражающая своим размахом и в то же время каким-то суровым локанизмом. Появляющиеся в трагедии аллегорические фигуры увеличивают ее масштабы, делают ее еще более монументальной.

Сервантес писал не только трагедии. Он умел видеть жизнь и с ее забавной стороны. В сборнике «Восемь комедий и восемь интермедий, новых и никогда не представленных» (1615) есть отличные образцы Сервантесовской комедиографии.

Комедия «Педро Урдемалас» (около 1610 -1611), основанной на фольклорных мотивах. Педро Урдималас был популярным героем народных побасенок. Он хитер, находчив, непоседлив, остроумен, любит подшутить над своими хозяевами и другими людьми. Он всегда готов помочь людям, попавшим в трудное положение, и лукавого хитреца поразит его же оружие. Заканчивается комедия тем, что Педро становится актером и в полном согласии с автором ратует за утверждение жизненной правды на театральных подмостках.

В интермедии «Театр чудес» двое ловких мошенников прибывают в небольшой городок и выдают себя за содержателей «театра чудес». Они обещают показать удивительный спектакль, который, однако, не сможет увидеть «ни один из тех, который имеют в крови хоть какую-нибудь примесь от перекрещенцев или которые родились и произошли от своих родителей не в законном браке». Никто из зрителей не осмеливается сказать, что ничего не видит, дабы не навлечь на себя подозрение в кровном родстве с маврами или евреями. В основе интермедии лежит старинный народный анекдот, встречающийся в разных вариантах у разных народов.

Интермедии не были случайным эпизодом в творческой истории Сервантеса. Они свидетельствовали не только о его демократических симпатиях, но и том, что он весьма бережно относился к литературным традициям, помогавшим отстаивать принципы литературы «реальной».

Сервантеса всегда привлекал жанр новеллы. Наиболее значительным создание Сервантеса в этой области являются «Назидательные новеллы» (1613). Писатель миру «низких» истин решительно противопоставлял мир «идеальной» правды. Душой идеального мира является любовь. Назидательные новеллы разнообразны, как разнообразна та жизнь, которая их наполняет.

Многое в новеллах восходит к непосредственному жизненному опыту самого Сервантеса, например, те страницы, где он рассказывает о нападениях турецких пиратов и о злоключениях крестьян в алжирской неволе. Так, завязкой новеллы «Английская испанка» служит нападение английской эскадры в 1596 г. на испанский город Кадис.

Сервантес не останавливается на изображении какого-либо одного социального круга. Одна яркая сцена сменяется другой. Сервантес не только талантливый, очень наблюдательный бытописатель, но и искусный мастер интриги.

Испытание человека любовью принадлежит к наиболее характерным темам сборника. Влюбленные Сервантеса способны на подвиг, на отречение. Автор намеренно ставит их в самые трудные условия для того, чтобы придать особую значительность их нравственной победе.

«Назидательные новеллы» имели большой и вполне заслуженный успех у читателей.

«Дон Кихот»

Роман «Дон Кихот» — вершина и итог развития ренессансной прозы Испании. Первоначальный замысел писателя. Картины социальной жизни Испании в романе. Образ Санчо Панса, его типичность

Вершиной творчества Сервантеса является роман «Хитроумный Идальго Дон Кихот Ламанчский». «Дон Кихот» с первых страниц развертывается как пародия на рыцарский роман, который все еще пользовался в Испании чрезвычайной популярностью. Сервантес заявлял, что стремился «внушить людям отвращение к вымышленным и нелепым историям, описываемым в рыцарских романах». Осмеивая рыцарские романы, он боролся со старым, феодальным сознанием, которое подкреплялось ими и находило в них свое поэтическое выражение.

Алонсо Кехано назвал себя громким именем Дон Кихота Ламанчского, облекся в рыцарские доспехи, избрал себе даму сердца и, оседлав боевого коня, отправился на поиски приключений. Вскоре появился у него оруженосец, мирный землепашец Санчо Панса. Нелепы и часто смехотворны «подвиги» Дон Кихота: постоялый двор представляется ему замком, купцы – странствующими рыцарями, ветреные мельницы – многорукими великанами и т.д.

В своем романе подсмеивается Сервантес также над претенциозным стилем рыцарских романов. Осмеивая рыцарский роман, он расчищал путь литературе содержательной, правдивой, близкой к жизни.

Поначалу роман Сервантеса почти не выходит за пределы литературной пародии. Но постепенно Дон Кихот перестает быть только комической фигурой. Он проявляет такие свойства, которые позволяют увидеть его совсем в другом свете. Дон Кихот не только поэт, он, при всем своем безумии, еще и благородный мыслитель, человек большого ума.

По мере развития романа фигура Дон Кихота приобретает все более патетический характер. Его безумие все чаще оборачивается мудростью. У него все отчетливее проступают гуманистические черты. Дон Кихот рассуждает так, как рассуждали гуманисты эпохи Возрождения.

Мудрость Дон Кихота вовсе не была церковной. Он мечтал не о небесном, а о земном счастье человечества и всегда готов был дать добрый совет тому, кто испытывал в нем нужду. Однако Сервантес непрерывно ставит Дон Кихота в нелепые смешные положения, ведь прекраснодушие Дон Кихота бессильно что-либо изменить в мире, в котором воцарились эгоизм и стяжательство.

Роман завершается торжеством здравого смысла. Перед смертью Дон Кихот отрекается от рыцарских романов и всех своих былых сумасбродств.

Дон Кихот не был одинок. У него был верный спутник Санчо Панса. Санчо – удивительно колоритная фигура. Простодушие у него сочетается с лукавством, а наивное легковерие – с практическим взглядом на вещи. Рыцарские идеалы чужды ему, стадо баранов для него просо стадо баранов, а не войско великого императора и т.д. Он любит всласть поесть, попить, поспать. Он искренне радуется, когда в кармане у него звенят червонцы или когда он может уехать, не заплатив алчному трактирщику. Когда удары фортуны нагоняют на него уныние, он начинает тосковать по тихой сельской жизни.

Образ Санчо Пансы имеет прецеденты уже в средневековой литературе. Во французском героическом эпосе встречается комический тип оруженосца-весельчака, болтуна и обжоры, в последствии пародийно разработанный Пульче в образе Маргутте. Но Сервантес превратил эту незначительную гротескную фигуру в сложный реалистический образ, отражающий существенный стороны испанской жизни того времени и очень важный для общего замысла романа.

На первый взгляд кажется, что нет людей более различных, чем Дон Кихот и Санчо Панса. Но эти различные люди были поистине неразлучны. Они любили и уважали друг друга, хотя подчас между ними и вспыхивали размолвки. Санчо также присущи черты своеобразного донкихотства. Но было еще нечто более важное, что внутренне роднило героев романа. Эта была их большая человечность и присущее им чувство социальной справедливости.

Гуманистические мотивы романа развивают также вставные новеллы. Хотя все они посвящены любви, они довольно разнообразны по своему характеру. Вставные новеллы не только развивают гуманистические мотивы романа, они еще и заметно расширяют его художественный диапазон.

Сервантесу удалось создать поистине грандиозное произведение. Под пером Сервантеса оживает Испания социальных контрастов, бедная и богатая, занятая трудом и привыкшая пребывать в праздности, исполненная благородного душевного порыва и погрязшая в мелких корыстных расчетах.

 

 

27. Комедии Аристофана (общая характеристика, на одной пьесе остановиться конкретно).

 

 


Рекомендуемые страницы:

lektsia.com

Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский

    Роман рассказывает о приключениях обедневшего испанского дворянина Алонсо Кихано, который вообразил себя рыцарем Дон Кихотом и вместе с верным оруженосцем Санчо Пансой отправился в поход против зла и несправедливости на земле.

    Роман Сервантес написал в конце жизни. Первый его том вышел, когда ему было 58 лет, второй – когда Сервантесу исполнилось 68 лет.

    Образ Дон Кихота вдохновил многих писателей (Г. Грин, Х. Л. Борхес), драматургов (А. Луначарский, Г. Чулков), художников (П. Пикассо, С. Дали), композиторов (Р. Штраус, Ж. Массне) на создание собственных произведений, посвященных Рыцарю Печального Образа. Многочисленны и исследования великого произведения Сервантеса, свои интерпретации его оставили и философы (Шеллинг, Гегель), и классики литературы (Гюго, Тургенев, Достоевский), и литературоведы (В. Белинский, В. Шкловский).

    Такие русские литературные герои, как Дмитрий Рудин (из романа И. С. Тургенева «Рудин») и князь Мышкин (из романа Ф. М. Достоевского «Идиот»), созданы под сильным влиянием романа о Дон Кихоте.

Отзывы

И. Эренбург

Судьба романа Сервантеса может быть названа исключительной. Мы знаем книги, которые потрясали современников, но вскоре забывались (… далее)

Л. В. Каган, С. В. Тураев

Великий вклад Сервантеса в мировую литературу составляет роман «Хитроумный идальго Дон-Кихот Ламанчский» (… далее)

И. С. Чернявская

С героями бессмертного романа Сервантеса Дон Кихотом и Санчо Пансой дети Мадрида знакомятся еще до того, как начинают читать (… далее)

В некоем селе Ламанчи, имени которого мне не хочется упоминать, но очень давно жил один идальго из числа тех, что имеют родовое копьё (… далее)

chto-chitat-detyam.ru

«Дон Кихот»: анализ произведения Сервантеса / Сервантес М.

Величайшим созданием Сервантеса является его знаменитый роман под названием «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский». Очевидно, первая часть романа была, в основном, готова в 1604 году и уже тогда известна в рукописи. Опубликована она была в 1605 году.

Вторая часть произведения «Дон Кихот » Сервантеса вышла из печати в 1615 году. В прологе к первой части романа автор пишет, что цель его книги — уничтожить влияние рыцарских романов. К концу XVI века эти романы, ставшие чем-то вроде лубочных книг для народа, приобрели широкое распространение. О популярности их свидетельствуют многочисленные анекдоты и факты.

Так, рассказывают, что один дворянин, возвращаясь домой, встретил жену и детей, которые со слезами на глазах шли ему навстречу. На его вопрос, что случилось, они ответили: «Умер Амадис». Известен рассказ о студенте из Саламанки, который, читая рыцарские романы, приходил в неистовство и размахивал в воздухе шпагой. Наконец, герой третьего такого анекдота, начитавшись рыцарских романов, разделся и начал изображать из себя обезумевшего рыцаря Роланда. Увлечение рыцарскими романами — одно из ярких проявлений идейной отсталости, которая была характерна для представителей разных слоев Испании той эпохи.

Мигель де Сервантес выступает против прославления отживших рыцарских идеалов, против авантюрного духа этих оторванных от жизни романов, а также против литературной посредственности и безвкусицы этих произведений.

Сервантес задумал свое произведение как пародию на рыцарские романы. Само построение его также пародирует рыцарский роман. Герой книги — бедный идальго Алонсо Кихана с таким увлечением читал рыцарские романы, что помешался, решил стать странствующим рыцарем и отправился искать приключений. Имя Дон Кихот, которое избрал себе герой произведения, происходит от части рыцарского вооружения — набедренника.

Кличка, которую он дал своему коню Россинанте,— также смысловая. «Росин» значит «кляча», «анте» — «прежде». Россинанте — «бывшая кляча».

Даму свою — крестьянку из соседней деревни — Дон Кихот назвал Дульсинеей Тобосской. Слово «дульсе» значит «сладкая». Оно близко к простонародному Альдонса. Местечко Тобосо славилось производством горшков. Общий смысл созданного имени нечто вроде «принцесса из Калуги», «инфанта из Торжка».

Оруженосец Дон Кихота,— недалекий мужичок из соседней деревни, которого он прельстил обещанием сделать губернатором одного из завоеванных островов. Имя Санчо пришло из поговорки: «Там Санчо едет на своем осле». Поговорка подсказала Сервантесу образ, фамилия «Панса» означает «брюхо» и удачно дополняет имя.

Создав своих персонажей, Сервантес пустил их странствовать по реальной Испании. Он хотел показать, к чему ведет увлечение рыцарскими романами. Под влиянием этих нелепых историй Дон Кихот принимает мельницы за великанов, стада овец за армии, трактиры за замки, проституток за принцесс. Глупые и смешные положения, в которые попадают герой и его оруженосец, должны доказать, что рыцарские романы — неправдоподобные истории, далекие от испанской действительности.

По самой художественной задаче, которую ставил перед собой Сервантес, «Дон Кихот» — книга реалистическая. Задача эта заключалась в том, чтобы заменить фантастическое представление о мире верной картиной жизни. «Дон Кихот» — переломное произведение в истории мировой литературы. Роман Сервантеса закладывает основы нового понимания реализма, которое получило развитие в литературе буржуазного общества.

Роман дает необычайно широкую и правдивую картину испанской действительности. Перед нами проходят люди различных сословий и профессий: дворяне и крестьяне, священники и солдаты, купцы и бродяги, студенты и погонщики мулов, хозяева постоялых дворов и пастухи, комедианты и бандиты. Как подсчитал один исследователь, в романе выведено 669 персонажей. Какое разнообразие лиц и характеров!

Заслуга Сервантеса состоит в том, что он расширяет понятие эстетического, вводит в свой роман и делает предметом искусства события и явления, которые с точки зрения аристократического вкуса считались низменными (любовь уродливой служанки Мариторнес и погонщика мулов, вошь, которую Санчо Панса нашел у себя на бедре, и многие другие явления и факты «низменного» мира).

Поразительно проникновение Сервантеса в реальные социальные отношения. Так, например, он рассказывает, как герцог покрывал все грешки сына богатого крестьянина, потому что крестьянин давал герцогу деньги взаймы. Здесь отчетливо видны новые отношения между аристократом и богатым мужиком, складывавшиеся в XVII веке. Замечателен в романе образ крестьянина-поденщика, который приехал из другой местности и спозаранку вышел в поле с быками и плугом. Сервантес зорко подметил возникновение в Испании батрачества.

Но в романе мы встречаем не только правдивые детали. Известно, что Сервантес создал в «Дон Кихоте» яркие типические характеры. Как возникает «типический характер» в романе Сервантеса? Автор обобщает, сгущает, подчеркивает, доводит черты до исключительной яркости. Типический характер оказывается у него исключительным, из ряда вон выходящим характером, типическое выступает в форме исключительного. Это относится прежде всего к Дон Кихоту. Это человек исключительного благородства, исключительной преданности своему идеалу, исключительной гуманности. И одновременно это человек исключительный в смысле полного отсутствия чувства реальности, не знающий даже, где находятся его друзья и враги, принимающий за врагов ветряные мельницы. Сервантес преувеличил беспочвенность Дон Кихота, сделал его восторженным сумасбродом, абсолютно не знающим реальной жизни. Реальные черты Дон Кихота преувеличены до исключительности. И благодаря этому возведены в степень типического. Если даже такой благородный человек, как Дон Кихот, из-за того, что он лишен чувства реальности, делает зло, значит донкихотство есть нечто объективно приносящее людям вред. Через преувеличение Сервантес подчеркнул и выявил типические черты и создал один из самых замечательных образов мировой литературы.

Это относится и к типу Санчо-Пансы. Конечно это реальная фигура крестьянина. Но образ крестьянина дан обобщенно и рельефно, этот персонаж по яркости напоминает персонажей народного творчества, героев сказок. В тощей и длинной фигуре Дон Кихота Сервантес безошибочно воплотил черты далекого от реальности энтузиаста и одновременно последнего рыцаря, захудалого представителя отжившей эпохи.

Наоборот, Санчо — простак и хитрец, человек, живущий земной реальной жизнью, он не случайно называется Панса, что значит «брюхо», не случайно круглый, плотный и разъезжает на приземистом осле. Санчо Панса — юморист, он лукав, остроумен, забавен, он по-своему умен и обладает своеобразным и не лишенным верности пониманием жизни. Санчо остроумен и мудр неизмеримо больше, чем крестьянин той эпохи.

Но и речи Дон Кихота, несмотря на его безумие, тоже производят впечатление речей мудрого человека, в которых есть нечто от мудрости самого Сервантеса.

Разговоры Дон Кихота и Санчо Пансы во время их странствий представляют собой замечательные места книги. Гениальность Сервантеса состоит в том, что он наделил каждого из своих героев не только умом и остроумием, но и своей особой манерой мыслить, своим особым интеллектуальным обликом. О чем бы ни говорили, ни беседовали, Дон Кихот всегда говорит, как Дон Кихот, Санчо Панса — как Санчо Панса. Дон Кихот рассуждает в возвышенном духе рыцарских романов, употребляет длинные и закругленные периоды, его речь несколько торжественна и старомодна. Ему в ответ звучит простоватая и грубоватая речь Санчо Пансы, его короткие рубленое фразы. Каких только вопросов они не разбирают, каких мудрых и глупых мыслей не высказывают! Эта смесь мудрости и безумия, глупости и трезвости, чепухи и глубокомыслия, которую мы встречаем в речах Дон Кихота и Санчо Пансы, заставляет нас задуматься: кто они такие — глупцы или мудрецы, безумцы или разумные люди?

Источник: Штейн А.Л. История испанской литературы. — М.: Едиториал УРСС, 2001

classlit.ru

Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский

«Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» (El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha) — роман испанского писателя Мигеля де Сервантеса Сааведры (1547—1616) о приключениях одноимённого героя. Был опубликован в двух томах. Первый вышел в 1605 году, а второй в 1615 году. Этот роман, впоследствии переведённый на все европейские языки, поныне является одной из популярнейших книг мировой литературы (роман занимает второе место после Библии по объёму общемирового тиража)[1].

Издания

Роман состоит из двух частей: первая «Ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha», опубликованная в 1605 году; и вторая «Segunda parte del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha», опубликованная в 1615, чтобы восстановить доброе имя писателя. Дело в том, что в 1614 году была опубликована вторая часть Дон Кихота, написанная неким Авельянедой (это был псевдоним самозванца. Его настоящая личность до сих пор не установлена). Роман Авельянеды носил пародийный характер и резкие выпады против Сервантеса. Во второй, настоящей части, Сервантес даёт Авельянеде отпор. В начале второй части Сервантес в «Посвящении графу Лемоскому» упоминает о подложном Дон Кихоте. Также он в конце романа назвал Авельянеду «лживым торседильяском писакой» и писал, что Авельянеда «не имеет права перетаскивать его кости (то есть, кости Дон Кихота) в Старую Кастилию» (в конце подложного «Дон Кихота» обещалось рассказать о приключениях Дон Кихота и Санчо Пансы в Старой Кастилии).

Первая часть была напечатана в Мадриде, дома у Хуана дэ ла Куеста, к концу 1604 года. Вышла в продажу в январе 1605 со множественными опечатками из-за нехватки времени по контракту. То же самое издание было перепечатано в том самом году, в той же самой мастерской; тем самым имеют место два издания 1605 года с небольшими изменениями. Есть подозрения, что существовал еще один роман, более короткий, который возможно был включен в книгу «Novelas ejemplares». Роман был раскрыт, или другими словами, напечатан, с названием: «El ingenioso hidalgo de la Mancha». Эта публикация была потеряна, так как авторы Франциско Лопез де Убеда и Лопе де Вега, находящиеся в кругу свидетелей, относились в каком-то роде к этой работе. Скорее всего распространялась рукопись, и возможно, что первая её часть в 1604. Кроме того, Ибраим Таибили, родом из Толедо, с христианским именем Хуан Перез, самый известный писатель «мориско» из учрежденных в Тунисе, который подробно описал свой поход в книжный магазин в Алькала, где он приобрел «Epístolas familiares» и «el Relox de Príncipes», написанные Фраем Антонио де Гевара, а также «Historia imperial y cesárea» написанную Педро Мексием. В этих книгах тоже есть своего рода критика к «рыцарским романам» в стиле и написании, подобном известному творению «Дон Кихот». Эти факты позволили Хайме Оливеру Асину добавить еще один плюс в пользу того, что существовало еще одно издание, более ранее, чем публикация в 1605 году.

История создания

Стимулом к созданию книги послужил роман «Entremés de los romances», высмеивающий фермера, который сошел с ума после прочтения множества рыцарских романов. Бедный фермер бросил свою жену и стал скитаться по белу свету — что в свою очередь сделал и герой романа Сервантеса (за исключением того, что Дон Кихот не был женат). Этот сюжет был с подтекстом: точно так же поступил и Лопе де Вега, после написания своих многочисленных автобиографических любовных произведений покинувший семью и отправившийся во флот Непобедимой Армады.

Известен интерес Сервантеса к балладам. И причины для насмешки над литературным конкурентом у него явно имелись: пьесы Лопе де Вега были более популярны произведений самого Сервантеса. Вывести под маской литературного персонажа своего врага и вдоволь насмеяться над ним — прием известный. Одним из аргументов в пользу этой гипотезы является то, что Дон Кихот, хоть и представляется ярым почитателем рыцарских романов, в первой редакции рассказывал про свои любовные похождения. К этой же версии склоняются и многие литературоведы, в частности, можно сослаться на работы Джоанота Мартореля «Tirante el Blanco», Луиджи Пулчи «Morgante» и Людвига Ариосто «Orlando Furioso».

Экранизации

  • 1933 — Дон Кихот, киноверсия оперы Массне, режиссёр Георг Вильгельм Пабст, в гл. роли Фёдор Шаляпин
  • 1957 — Дон Кихот, реж. Григорий Козинцев, в гл. роли Николай Черкасов
  • 1972 — Человек из Ламанчи / Man of La Mancha, реж. Артур Хиллер, в гл. роли: Питер О’Тул
  • 1988 — Житие Дон Кихота и Санчо, реж. Резо Чхеидзе, в гл. роли Кахи Кавсадзе
  • 1997 — Дон Кихот возвращается, реж. Василий Ливанов
  • 2000 — Последний рыцарь / Don Quixote, реж. Питер Йейтс, Hallmark Entertainment, США, телефильм
  • 2006 — Честь рыцаря / Honor de cavalleria, реж. Алберт Серра, Испания
  • 2007 — Дон Кихот (мультфильм), Италия

Литература

Примечания

Ссылки

dic.academic.ru

Дон Кихот (роман) — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 11 июля 2016; проверки требуют 47 правок. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 11 июля 2016; проверки требуют 47 правок.

«Хитроу́мный ида́льго Дон Кихо́т Лама́нчский» (El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha), часто просто «Дон Кихо́т» — роман испанского писателя Мигеля де Сервантеса Сааведры (1547—1616) о приключениях одноимённого героя. Был опубликован в двух томах. Первый вышел в 1605 году, второй — в 1615 году. Роман задумывался как пародия на рыцарские романы. Впоследствии переведённый на все европейские языки, этот роман является одной из популярнейших книг мировой литературы.

Сюжет[ | ]

Обедневший дворянин из Ла-Манчи, немолодой Алонсо Кихано, начитавшись рыцарских романов, возжелал стать странствующем рыцарем. Он берёт себе новое имя — Дон Кихот (в ранних русских переводах встречалась транскрипция Дон Кишот). Дон Кихот наивен и великодушен, пребывает в убеждении, что рыцари жили исключительно для помощи слабым и обездоленым и мечтает повторить подвиги литературных героев, но попадает в нелепые приключения.

В рыцари Дон Кихота посвящает хозяин придорожной таверны, похлопав его по плечу. Перед тем, как отправиться в странствие, Дон Кихот нанял слугу, крестьянина Санчо Панса, сделав его своим пажем. Все свои совершённые в будущем подвиги Дон Кихот намеревается посвятить своей даме сердца — Дульсинее.

Во время путешествия новоявленный рыцарь и его слуга, видят ветряные мельницы, которые Дон Кихот принял за чудовищных великанов. По его мнению, чародей Фрестон придал великанам вид мельниц. Попытавшись вступить в битву с мельницей, Дон Кихот потерпел поражение — мельница отбросила его своим крылом, а его оружие сломалось.

Через некоторое время путешественникам встретилось стадо баранов. Дон Кихот вновь считает, что и тут не обошлось без магии Фрестона, по его мнению, волшебник превратил сражающиеся армии в животных. Несмотря на то, что Санчо Панса пытался разубедить хозяина, Дон Кихот торопится принять участие в представляющиеся ему битве, но вновь терпит конфуз — возмущённые пастухи закидали путешественников камнями.

Над наивным рыцарем смеются прохожие. Дон Кихот освобождает пойманных разбойников и просит их рассказать об этом подвиге его даме сердца. Но разбойники избивают Дон Кихота.

Окружающие принимают Дон Кихота за безумца и пытаются вернуть его домой. Родственники некоторое время удерживают дома Дон Кихота. Но вскоре он узнаёт, что о его приключениях напечатан роман, и желает вновь отправиться в путь. Герцог приглашает рыцаря в свой замок, делая вид, что восхищён его подвигами, но на самом деле смеётся над До

encyclopaedia.bid

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *