Властителям и судиям тропы: Анализ оды Г. Р. Державина «Властителям и судиям»

Анализ стихотворения «Властителям и судиям» (Г. Державин)

Гавриил Романович Державин навсегда вошёл в историю отечественной литературы как выдающийся поэт эпохи Просвещения. Особое место в творческом наследии Державина занимает произведение «Властителям и судиям». Гавриил Романович рассуждает над продажностью чиновников. Рассмотрим детальный анализ данного текста по плану, чтобы проще было понять, какие мысли хотел донести до нас поэт. 

Содержание:

  • 1 История создания 
  • 2 Жанр, размер, направление
  • 3 Композиция 
  • 4 Образы и символы
  • 5 Темы, проблемы, настроение
  • 6 Основная идея 
  • 7 Средства художественной выразительности 

История создания 

Работу над созданием своего произведения Державин завершил в 1780 году. Его творение было напечатано в газете «Санкт-Петербургский Вестник». 

Известно, что Державин прославился не только в роли поэта, но и в чине государственного деятеля. Несколько лет подряд Гавриил Романович занимал самые почётные должности. Именно благодаря государственной службе Державин увидел все недостатки управленческой системы в Российской империи. Он неоднократно выступал против коррупции и даже был уволен с одного поста за излишнее рвение в данном вопросе. Эта ситуация подробнее описана в публикации «Интересные факты о Державине».

В период своей работы Державин осознал острую необходимость больших перемен в стране. Эту мысль автор отобразил в произведении «Властителям и судиям». Окружение и даже сама императрица восприняли произведение Гавриила Романовича как некий призыв к революции. Строки произведения лишены резких высказываний по поводу свержения сложившегося строя в стране. Автор лишь высказал ту горечь, которая накопилась у него в душе, в связи с царящей несправедливостью. 

Несмотря на лояльность по отношению к власти, Державин видел ее изъяны и старался исправить положение. Однако многие чиновники хотели лишь числиться на рабочем месте, а не работать над решением проблем.

Жанр, размер, направление

Произведение Гавриила Романовича «Властителям и судиям» относится к жанру оды. Державин сам назвал свою оду «гневной». Знакомясь с произведением, читатель понимает, что в нем содержатся признаки духовной оды, ведь за основы был взят библейский сюжет. Также можно заметить в тексте черты филиппики — древнегреческого жанра, в рамках которого поэт обличал оппонентов.

Литературный размер  — четырехстопный ямб. В произведении использована перекрестная рифма, что придаёт ему особую мелодичность и выразительность. 

Гавриил Державин творил в направлении «классицизм». Это видно невооруженным глазом, ведь тяжеловесность и монументальность слога свойственны именно этому периоду развития русской литературы. Читатель замечает устаревшие слова и формы слов, даже грамматическое строение предложений выглядит архаичным. Творчеству той культурной эпохи присущи пафос, яркая гражданская позиция, отсылки к библейским сюжетам и мотивам.

Композиция 

Стихотворение «Властителям и судиям» имеет единую структуру. Оду нельзя разделить на отдельные части. Тему своего произведения Державин развивает постепенно.  

Все произведение пронизано одной и той же мыслью. Поэт возмущён бездеятельностью и продажностью чиновников. Он считает, что в стране необходимы кардинальные изменения. В начале произведения Гавриил Романович высказывает свое мнение по поводу справедливого общественного устройства. По мнению поэта, представители власти обязаны оказывать помощь тем, кто в ней нуждается. Однако, к сожалению, чиновники обеспокоены лишь собственными интересами.
Державин утверждает, что такая бесчеловечность со стороны власти не может остаться безнаказанной. 

Интересно, что поэт начинает свое повествования с описания страшного суда: «Восстал всевышний бог, да судит». А в финале он все еще призывает Бога восстать: «Приди, суди, карай лукавых». Сначала он создал ощущение напряжения, будто суд уже идет, а потом отдалил эту перспективу, напомнив людям о том, что они смертны и во всем подвластны Богу.

Образы и символы

Центральное место в произведении «Властителям и судиям» занимает образ чиновников. Автор отобразил произвол бюрократов — людей, абсолютно равнодушных к проблемам общества. Поэт иронично нарекает их «земными богами». Но они ограничены своим мелким себялюбием, ведь обеспокоены лишь собственным благополучием. К сожалению, чиновники забыли о своих прямых обязанностях по отношению к народу и стране. Бюрократы выступают в качестве настоящих «вредителей», тормозящих развитие общества. Их долг — «спасать от бед невинных; от сильных защищать бессильных», но они закрывают глаза на чужие беды: «Покрыты мздою очеса». Это означает, что корысть ослепляет их.

В результате их деятельности свобода становится похожей на своеволие. Характерными чертами чиновников являются тщеславие, властолюбие, цинизм, алчность. В своём произведении Гавриил Романович пытается направить их на правильный путь и убедить их поступать по законам совести.  Ведь они — люди смертные, божьего суда им не избежать. И он уровняет всех людей: 

Я мнил, вы боги властны,
Никто над вами не судья,
Но вы, как я подобно, страстны,
И так же смертны, как и я.

Лирический герой не отделяет себя от чиновников. По его мнению, все люди падки на соблазны, все имеют изъяны. Однако кто-то борется с собой и помнит о божественном правосудии, а кто-то забывает о морали и своем долге. 

Образ Бога неотделим от правосудия. Поэт призывает его стать единым царем Земли, то есть выражает стремление к справедливости и добродетели. По его мнению, только такой закон должен управлять людьми.

Темы, проблемы, настроение

Центральное место в стихотворении «Властителям и судиям» занимает тема правосудия. Автор призывает Бога судить «лукавых» и прекратить произвол. Он перечисляет, что конкретно нужно исправить, и обличает тех, кто в ответе за злодеяние. Поэт напоминает, что всех нас на том свете ждет суд, которого не избежать, который не подкупить.

Не менее важна тема смерти. Автор связывает с ее наступление надежду на божественную справедливость. Для людей смерть — уравнивающее начало, которое ставит на одну чашу раба и господина. Поэтому важно жить достойно — смерть все равно расставит все по своим местам, каждому воздастся за содеянное.

Основная проблема стихотворения «Властителям и судиям» — произвол чиновников и других государственных деятелей. Автор утверждает, что бюрократы, пользуясь своим правом на власть, приносят вред народу и стране, потому что не выполняют свои прямые обязанности и проявляют равнодушие к проблемам людей. Таким людям свойственны чрезмерная алчность, гордыня, подлость, властолюбие. Представители власти не способны понять проблемы окружающих, ведь собственное благополучие для них превыше всего. Чиновники не желают оказывать помощь простым людям. Их безразличие к народу — еще одна проблема, поставленная в тексте.

Автор ставит проблему земной власти и заявляет о том, что только Бог может осуществить правосудие и решать, как нам поступать. Его власть — главная, поэтому мы должны жить по его законам — правилам морали и добродетели.

Державин обращается к «земным богам» с надеждой на то, что они поменяют свое отношение к простому народу и начнут действовать честно и законно.
В финале произведения Гавриил Романович заявляет, что совершить справедливый суд над людьми может только Всевышний. 

Основная идея 

Лишь мораль должна претендовать на абсолютную власть — такова главная мысль стихотворения «Властителям и судиям». Именно поэтому оно так не понравилось царице и ее окружению. Автор настаивает на том, что только Божий закон имеет значение в жизни людей. Так что произвол чиновников греховен по своей природе. За него они будут отвечать перед Богом.

В стихотворении Гавриил Романович резко критикует бездействие и полное равнодушие представителей власти. Державин не понимает, как чиновники могут быть такими безразличными к бедам людей. Поэт пытается предупредить бюрократов о том, что за подобное равнодушие к людям их ждёт ответственность перед Божьим судом. Таков смысл стихотворения «Властителям и судиям».

Средства художественной выразительности 

Для того чтобы донести до читателя основную мысль стихотворения, Гавриил Романович использовал в нем различные тропы, а именно эпитеты и сравнения.  

  1. К эпитетам можно отнести следующие: «земные боги», «увядший лист», «последний раб» и другие. 
  2. В оде можно встретить и сравнения (например, «как с древ увядший лист падет» и другие). 
  3. Метафоры: «Несчастливым подать покров»; «Исторгнуть бедных из оков».
  4. Гиперболы: «Злодействы землю потрясают»; «Неправда зыблет небеса».

Стоит отметить, что данные средства выразительности являются лишь вспомогательными средствами для отображения основной сути произведения. Главную роль в стихотворении играют славянизмы и атавизмы, благодаря которым ода приобретает особую торжественность.

Исторические портреты в творчестве Г. Р. Державина

1. Образ Суворова.
2. Роль природы в изображении полководца.

3. Воодушевление своим примером солдат.
4. Дела и поступки великой личности.

 

Война закончена лишь тогда, когда похоронен последний солдат.
А. В. Суворов

В своем поэтическом творчестве Г. Р. Державин обращается к историческим личностям. Они многое сделали для нашего государства, не только прославив себя, но и защитив наши рубежи от неприятеля. Любимыми персонажами поэта являются А. В. Суворов и Н. П. Румянцев. Я хочу остановиться в своем сочинении на личности Суворова, человека, достойного всяких похвал. Именно с его именем связаны такое историческое событие, как переход через Альпы, когда он решился вести свое войско там, где это казалось бы невозможно. Благодаря этому ему удалось не допустить полного разгрома своей армии. Не менее известно взятие суворовской армией Измаила, неприступной турецкой крепости. Все эти события нашли отражение в героических одах Г. Р. Державина «На переход Альпийских гор», «На взятие Измаила». В них красочно обрисованы все черты великого полководца.

В исследовательской литературе отмечено, что поэт в своих одических произведения создает не абстрактный портрет исторического лица, а показывает в нем те черты и оттенки, которые свойственны именно этому человеку. Так, перед нами предстает не просто великий полководец, а конкретная личность с его отличительными качествами.

Обратимся к одному из стихотворений о Суворове — «На взятие Измаила». Даже природа радуется победе его войск:

Везувий пламя изрыгает,
Столп огненный во тьме стоит,
Багрово зарево зияет,
Дым черный клубом вверх летит;
Краснеет понт, ревет гром ярый,
Ударам вслед звучат удары;
Дрожит земля, дождь искр течет;

Клокочут реки рдяной лавы, —
О росс! таков твой образ славы.
Что зрел под Измаилом свет!

И после восхвалениях всех заслуг перед Отечеством поэт показывает нам отличительную особенность полководца: «в бедах твой весел зрак». Именно данное качество позволяло ему воодушевлять тех людей, которые шли за ним в бой. Именно такой подход к своему делу становился связующей ниточкой, объединяющей его с солдатами. И в этом воодушевлении с ним рядом оказывается вдохновенный пастырь, который помогает ему в новом сражении.

Не бард ли древний, исступленный,
Волшебным их ведет жезлом?
Нет! свыше пастырь вдохновенный
Пред ними идет со крестом;
Венцы нетленны обещает
И кровь пролить благословляет
За честь, за веру, за царя. ..

Но какой образ полководца нельзя описать без его армии. Поэтому Державин немало места в своем поэтическом полотне отводит россам, которым приходится терпеть множество бед в этой схватке.

Поверглось, россы, все на вас!
Зрю камни, ядра, вар и бревны, —
Но чем герои устрашенны?
Чем может отражен быть росс?..

Но как они могли отчаиваться, когда с ними рядом был человек, способный победить азиатский мир. Поэт показывает нам великую личность через его дела и поступки, ведь только так он может представить полководческое искусство Суворова.

Он сильны орды пхнул ногою,
Края азийски потряслись;
Упали царствы под рукою,
Цари, царицы в плен влеклись;
И победителей разитель,
Монархий света разрушитель

Простерся под его пятой:
В Европе грады брал, тряс троны,
Свергал царей, давал короны


Могущею своей рукой.

Но А. В. Суворов может не только свергать и завоевывать. Он наделен добродетелью, то есть все его победы носят не завоевательный, а освободительный характер.

О росс! твоя лишь добродетель
Таких великих дел содетель…

Но такое восхваление основано не только на личных симпатиях поэта, его слова могут подтвердить многие национальности, с которыми приходилось сталкиваться полководцу. Лишь ты, простря твои победы,

Умел щедроты расточать:
Поляк, турк, перс, прусс, хин и шведы
Тому примеры могут дать.

Со временем у поэта возникает новый повод для того, чтобы воспевать Суворова — это альпийский переход. И в этот раз он настолько воодушевлен, что просит у музы лиру, чтобы рассказать о великом полководце. Державин приближает к себе героя, поэтому он передает через свои собственные впечатления все его заслуги. Так создается эффект присутствия и приближения. В результате у нас складывает ощущение, что мы находимся с поэтом в одной комнате, и он, как свидетель исторических событий, рассказывает нам

Побед его плененный слухом,
Лечу моим за ним я духом
Чрез долы, холмы и леса;
Зрю, близ меня зияют ады,
Над мной шумящи водопады,
Как бы склонились небеса.

И мы видим, что А. В. Суворов никогда не ставил себя на ступень выше своих солдат, они были для него очень близкими людьми — друзьями.

«Друзья! — он говорит, — известно,
Что россам мужество совместно;
Но нет теперь надежды вам.
Кто вере, чести друг неложно,
Умреть иль победить здесь должно» —
«Умрем!» — клик вторит по горам.

Так суворовская армия составляет единый организм, способный остановить любую опасность. Но впереди непременно был сам полководец, который мужественно вел войска в бой. Это вдохновляет русского солдата. И он сможет преодолеть все препятствия на своем пути: темные дебри, узкие тропы, снег, вихрь, град. Но вокруг такого небольшого войска сгущаются не только тучи. Ему противостоят вода и горы, то есть на каждом шагу подстерегает смерть. Так, в портрет великого полководца добавляется новая черта, которая раскрывает секрет его побед. Это неуклонная вера, воинственный дух и труд, способный сломить противостояние даже такого неприступного врага, как перевал Сен-Готард.

Русскому полководцу подчиняется сама природа. «Кто, кто, — вещают с удивленьем, — С такою смелостью, стремленьем, Прешел против — природы сил И вражьих тьмы попрал затворов ? Кто больше нас?» — Твой блеск, Суворов! В этом стихотворении поэт отмечает тот факт, что все земли на которые ступал Суворов ему покорялись. Он словно следовал заповеди Цезаря: «пришел, увидел, победил». И такое становится возможно тогда, когда человек воюет за общее благо. В свое повествование поэт вводит контрастные нотки для того, чтобы в очередной раз показать, что для военного человека на первом месте непременно стоит образ Родины, а потом уже медали и заслуги. Поэтому последние ни в коем случае не должны затмевать главного. Полководец умел рассчитывать расстановку сил. Для него немаловажное место занимали солдаты, которые являлись главной опорой в любом сражении. Именно они сыскали славу нашему государству, которому начала дивиться даже Европа. Конец своего произведения Г. Р. Державин посвящает тем, кто стремится в мирной жизни к деньгам, славе и богатству.
Подобное описание в очередной раз подчеркивает то, что в военных походах Суворова не было корысти. Поэтому он освещен светом, в то время как другие находятся во тьме.

Вы мните только быть богаты;
Корысти чужд прямой герой.
О, доблесть воинов избранных,
Собравших лавры с тьмы побед,
Бессмертной славой осиянных,
Какой не видывал сей свет!

Так великие люди оставляют на этой земле более значимый след, чем праздно богатые. Они живут своими делами и подвигами, а иногда их образ запечатлевают в камне. Отныне горы ввек Альпийски

Пребудут россов обелиски,
Дымящи холмы — алтари.

Упоминание поэтом обелиска не является очередным восхвалением Суворову. Ему действительно на перевале Сен-Готард был поставлен в 1799 году памятник, скульптором которого был Д. Н. Тугаринов.

Суворов является уникальной личностью, таким он предстает и в одах Державина. В этом образе хорошо сочетается трезвая расчетливость, позволяющая сохранить армию, и мягкие черты характера, которые приближают к нему солдат.

Г. Р. Державин оказался способен уловить самые важные штрихи его в портрете. Поэт старается показать нам заслуги великого полководца — все они преподнесены простым языком. Это делает Суворова не одическим рыцарем в сияющих доспехам, а простым русским полководцем, который своим делом подтверждает сложившуюся о нем славу. К себе в помощники Г. Р. Державин берет и природу, которая представлена такой же неистовой, как и дух русской армии, ее полководца. А. В. Суворова на его пути поддерживает божественная сила и вера в победу. Все эти отдельные штрихи, разбросаны в нескольких стихотворениях Г. Р. Державина. Все они позволяют создать хоть и словесный, но весьма выразительный образ великого полководца и простого человека А. В. Суворова.

Isaiah 3:12 Юноши угнетают Мой народ, и женщины господствуют над ним. О Мой народ, ваши наставники вводят вас в заблуждение; они сворачивают вас с ваших путей.

◄ ISAIAH 3:12 ►

Контекст CrossRef Comm Hebrew

VERSE (Click For Gate)

Новая международная версия
молодеж их. Мои люди, ваши проводники сбивают вас с пути; они сбивают вас с пути.

New Living Translation
Ребяческие лидеры угнетают мой народ, а женщины правят им. О мой народ, ваши вожди вводят вас в заблуждение; они направляют вас по ложному пути.

Английская стандартная версия
Мой народ — младенцы их угнетатели, а женщины правят ими. О мой народ, ваши наставники ввели вас в заблуждение и поглотили течение ваших путей.

Верийская стандартная Библия
Юноши угнетают Мой народ, а женщины правят им. О Мой народ, ваши наставники вводят вас в заблуждение; они сворачивают вас с ваших путей.

Библия короля Якова
Что касается моего народа, дети являются их угнетателями, и женщины правят ими. О мой народ, те, кто ведет тебя, вводят тебя в заблуждение и разрушают путь стезей твоих.

Новая версия короля Якова
Что касается Мой народ, дети их угнетатели, И женщины правят ими. О Мой народ! Те, кто ведет вас, вводят вас в заблуждение И разрушают путь стезей ваших».

Новая американская стандартная Библия
Мой народ! Их угнетатели обращаются с ними жестоко, И женщины правят ими. Мои люди! Те, кто направляет вас, сбивают вас с пути И путают направление стезей ваших.

NASB 1995
О мой народ! Их угнетатели — дети, И женщины властвуют над ними. О Мой народ! Те, кто направляет вас, сбивают вас с пути И путают направление стезей ваших.

NASB 1977
О мой народ! Их угнетатели — дети, И женщины властвуют над ними. О Мой народ! Те, кто направляет вас, ведут вы заблудились, И спутали направления путей ваших.

Расширенный перевод Библии
О Мой народ! Дети их угнетатели, И женщины правят ими. О Мой народ! Твои вожди сбивают тебя с пути И путают (разрушают, поглощают) направления твоих путей.

Христианская стандартная Библия
Юноши угнетают мой народ, а женщины правят им. Мой народ, ваши лидеры вводят вас в заблуждение; они путают направление ваших путей.

Христианская стандартная Библия Холмана
Молодежь угнетает Мой народ, а женщины правят им. Мой народ, ваши лидеры вводят вас в заблуждение; они путают направление ваших путей.

Американская стандартная версия
Что касается моего народа, то дети — их угнетатели, а женщины правят ими. О народ мой, ведущие тебя вводят тебя в заблуждение и разрушают путь стезей твоих.

Арамейская Библия на простом английском языке
Правители моего народа собирают ее, и женщины имеют власть над моим народом. Возвещая вам благую весть, они прельщают вас и смутили пути стезей ваших вы заблудились и извратили путь ног ваших.

Современная английская версия
Хотя вы и народ Божий, вами правят и оскорбляют женщины и дети. Вас сбивают с толку лидеры, которые ведут вас по ложному пути.

Библия Дуэ-Реймса
Что касается моего народа, то его угнетатели разграбили его, и женщины правили им. О мой народ, те, кто называет тебя благословенным, они обманывают тебя и разрушают путь твоих шагов.

Перевод хороших новостей
Ростовщики притесняют мой народ, а их кредиторы обманывают их. Народ Мой, ваши вожди вводят вас в заблуждение, так что вы не знаете, куда обратиться.

Версия международного стандарта
«Что касается моего народа, то дети — его угнетатели, а женщины правят им. Мой народ, ваши лидеры вводят вас в заблуждение — они дают вам запутанные указания».

JPS Tanakh 1917
Что касается Моего народа, то младенец — их господин, И женщины правят ими. О народ Мой, ведущие тебя вводят тебя в заблуждение И разрушают путь стезей твоих.

Буквальная стандартная версия
Мой народ — его взыскатели [являются] сосунками, И женщины правили им. Народ мой — ваши хвалебники вводят в заблуждение, И путь стезей ваших поглотил.

Новая Американская Библия
Мой народ — младенцы угнетают их, женщины правят ими! Мой народ, ваши лидеры обманывают вас, они путают пути, по которым вам следует идти.

NET Bible
Угнетатели жестоко обращаются с моим народом; кредиторы управляют ими. Лидеры моего народа вводят их в заблуждение; они дают вам запутанные направления.

Новая пересмотренная стандартная версия
Мой народ — дети их угнетатели, а женщины правят ими. О народ мой, вожди твои вводят тебя в заблуждение и извращают направление стезей твоих.

New Heart English Bible
Что касается моего народа, то дети — его угнетатели, а женщины правят ими. Народ Мой, ведущие вас вводят вас в заблуждение и разрушают путь стезей ваших.

World English Bible
Что касается моего народа, то дети их угнетатели, а женщины правят ими. Народ Мой, ведущие вас вводят вас в заблуждение и разрушают путь стезей ваших.

Дословный перевод Юнга
Мой народ — его взыскатели — сосцы, И женщины правили им. Народ мой — хвалебники твои вводят в заблуждение, И путь стезей твоих поглотил.

Дополнительные переводы…

Контекст

Суд над Иудой
…11Горе нечестивому; беда на них! Ибо им воздастся за то, что сделали их руки. 12 Юноши угнетают народ Мой, и женщины господствуют над ними. О народ Мой, вожди твои вводят тебя в заблуждение, сбивают тебя с путей твоих. 13Господь восстал, чтобы спорить; Он стоит, чтобы судить людей.…

Верийская стандартная Библия · Скачать

Cross References

Иов 30:13
Они разрывают мой путь; они извлекают выгоду из моего уничтожения, и никто не может их удержать.

Proverbs 28:16
Лидер, у которого нет рассудка, также великий угнетатель, а кто ненавидит нечестную прибыль, тот продлит свои дни.

Ecclesiastes 10:16
Горе тебе, земля, царь которой молод, и князья которой пируют по утрам.

Исаия 3:4
«Я поставлю юношей их начальниками, и дети будут править ими.»

Isaiah 9:16
Ибо те, кто руководит этим народом, вводят его в заблуждение, а те, кого они вводят в заблуждение, поглощаются.

Исайя 19:14
Господь вложил в нее дух смущения. Египет заблуждается во всем, что делает, как пьяница шатается в собственной блевотине.

Isaiah 28:14
Итак выслушайте слово Господне, о насмешники, управляющие народом сим в Иерусалиме.

Сокровищница Священного Писания

Что касается моего народа, то дети их угнетают, а женщины правят ими. О мой народ, те, которые ведут вас, вводят вас в заблуждение и разрушают путь стезей ваших.

дети

Исайя 3:4 И дам детям быть их князьями, и младенцы будут править ими.

4 Kings 11:1 И когда Гофолия, мать Охозии, увидела, что сын ее умер, она встала и истребила все царское семя.

Наум 3:13 Вот, народ твой среди тебя женщин: ворота земли твоей будут широко открыты для врагов твоих: огонь пожрет запоры твои.

вести тебя.

Исаия 9:15 Древний и почетный, он есть глава; и пророк, который учит лжи, он есть хвост.

Числа 6:23-27 Скажи Аарону и его сыновьям: так благословляйте сынов Израилевых, говоря им: … жрецы правят своими средствами; и мой народ любит , чтобы он был таким: и что вы будете делать в конце этого?

уничтожить.

Матфея 23:14 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! ибо вы поедаете дома вдов и притворно долго молитесь: за то примете большее осуждение.

Комментарий Элликотта для англоязычных читателей

(12) Дети — их угнетатели. . .- Это указывает, как и прежде (Исаия 3:4), на юность и еще больше на характер Ахаза. В его советах преобладало влияние королевы-матери или сераля. Трусливый (Исаия 7:2), идолопоклонник, увлекающийся чужеземными культами и чужеземными искусствами (4Цар.16:10), таким был царь, восседавший тогда на престоле Иуды. И зло действовало вниз от трона. Те, кто должны были быть лидерами народа, поспешили только ввести в заблуждение. Князья, священники, судьи — все плывут по течению унижения.

Комментарий с кафедры

Стих 12. — Что касается моего народа. Теперь возвращаются к грехам жителей Иерусалима, и первое, что отмечается, это то, что люди страдают от ребячливости и изнеженности своих правителей. Между прочим, правители названы здесь «угнетателями», а грех угнетения будет рассмотрен позже (стихи 14, 15). Здесь выделены слова «дети», «женщины». Дети (см. вер. 4). Правители — «дети», вернее, «малыши» — глупые, капризные, трусливые. Неясно, имеется ли в виду какой-то конкретный князь; скорее, под формой множественного числа обычно подразумевают высший класс, как в Исайи 1:10, 17, 23 и т. д. Женщины; комп. Ирод., 8:88, где Ксеркс говорит, что «его мужчины показали себя женщинами, а его женщины мужчинами»; и см. также Virg., ‘Энеида’ —

«O vere Phrygia, neque enim Phryges». Правительницы были женственны, т. е. слабы, нерешительны, робки, импульсивны, страстны, и поэтому называются собственно «женщинами». Нет намека на женщин-правителей. Ведущие тебя вводят тебя в заблуждение; или те, которые направляют тебя, вводят тебя в заблуждение. Утверждая, что указывают правильный путь, они уводили людей с него. Уничтожить путь; буквально, проглотить его или уничтожить его.

Параллельные комментарии . ..

Иврит

Юноши
מְעוֹלֵ֔ל (Mə · ‘ō · W · Lêl)
Глагол — Piel — Причастие — мужской единственный чистый чист
Стронг 5768: A Suckling

угнетающий
נֹגְשָׂ֣יו (nō · ḡə · śww)
Verb — Qal — Mascul — Mascul -Plory -Cuctrine третье лицо мужского рода единственного числа
Strong’s 5065: гонять, облагать налогами, преследовать, тиранизировать

Мой народ,
עַמִּי֙ (‘am·mî)
Существительное — конструкция мужского рода единственного числа | первое лицо общее единственное число
Стронга 5971: ​​Народ, племя, войска, служители, стадо

и женщины
וְנָשִׁ֖ים (wə·nā·šîm)
Соединение waw |
מָ֣שְלוּ (mā·šə·lū)
Глагол — Qal — Perfect — третье лицо общего множественного числа
Strong’s 4910: Править, властвовать, царствовать их.
ב֑וֹ (ḇōw)
Предлог | третье лицо мужского рода единственного числа
Иврит Стронга

О мой народ,
עַמִּי֙ (‘am·mî)
Существительное — конструкция мужского рода единственного числа | первое лицо общее единственное число
Strong’s 5971: ​​Народ, племя, войска, слуги, стадо

ваши проводники
מְאַשְּׁרֶ֣יךָ (mə·’aš·šə·re·ḵā)
Глагол — Piel — Participle — конструкция мужского рода множественного числа | второе лицо мужского рода единственного числа
Strong’s 833: Быть прямым, идти вперед, быть честным, правильным

ввести вас в заблуждение;
מַתְעִ֔ים (maṯ·‘îm)
Глагол — Hifil — Причастие — мужской род множественного числа
Strong’s 8582: Колебаться, шататься, сбиваться с пути0023 Глагол — Piel — Perfect — третье лицо общее множественное число
Strong’s 1104: Проглотить, проглотить, поглотить

с ваших путей.
אֹֽרְחֹתֶ֖יךָ (’ō·rə·ḥō·ṯe·ḵā)
Существительное – распространенная конструкция множественного числа | second person masculine singular
Strong’s 734: A well-trodden road, a caravan

Jump to Previous

ActingAstrayAuthorityBabeCauseChildrenConfuseCourseDestroyDirectionErrEulogistsExactorsFootstepsGuideGuidesLeadMasterMisleadOppressOppressorsPathPathsRightRuleRuledRulerSucklingsSwallowedTurnTurningWanderingWayWomenYouths

Jump to Next

ActingAstrayAuthorityBabeCauseChildrenConfuseCourseDestroyDirectionErrEulogistsExactorsFootstepsGuideGuidesLeadMasterMisleadOppressOppressorsPathPathsRightRuleRuledRulerSucklingsSwallowedTurnTurningWanderingWayWomenYouths

Links

Isaiah 3:12 NIV
Isaiah 3:12 NLT
Isaiah 3:12 ESV
Isaiah 3:12 NASB
Isaiah 3:12 KJV

Isaiah 3:12 BibleApps. com
Исаия 3:12 Biblia Paralela
Исаия 3:12 Китайская Библия
Исаия 3:12 Французская Библия
Исаия 3:12 Католическая Библия

ВЗ Пророки: Исаия 3:12 Что касается детей Моего народа (Иса Иси Ис)

The King’s Heart.

.. – Женевский колледж, христианский колледж в Пенсильвании (Пенсильвания)

Biblical Wisdom

1 июня 2017 г.

Притчи 21:1 – «Сердце царя в руке Господь, как реки водные; Он поворачивает его, куда пожелает».

В древние времена народы часто называли своих царей богами. Никто не мог призвать их к ответу. Если они выбирали войну, страна отказывалась от своих мужчин. Если они вводили высокие налоги, страна платила. Если бы они были мудры и справедливы, страна процветала бы в безопасности.

В наши дни короли не правят, но американские президенты обладают огромной властью, поэтому характер и способности президента имеют огромное значение. Когда Бог благословляет страну, Он дает ей хорошего, сильного, мудрого царя. Когда Он судит землю, Он говорит: «И поставлю юношей начальниками их, и младенцы будут править ими» (Исаия 3:4)».

Но Божья сила идет дальше, чем просто дать хорошего или плохого правителя. Он поворачивает сердце царя в любом направлении, которое пожелает. Соломон использует пример из древних методов орошения, когда крестьяне открывали или закрывали ворота, ведущие к оросительным каналам, направляя воду туда или сюда. Так же легко, как ворота могут быть открыты, чтобы дать воду, или закрыты, так и Бог держит сердце царя в Своей руке, чтобы повернуть его вправо или влево. Когда Бог решил судить Израиль, Он послал лживый дух в уста Своих пророков, чтобы побудить царя Ахава пойти на войну с Сирией. Затем, как предсказал истинный Божий пророк Михей, Ахав был убит в битве, и весь Израиль рассеялся (3 Царств 22).

Поэтому народ Божий, даже при таких плохих правителях, как Цезарь Нерон, никогда не должен отчаиваться, а лучше молиться. Призвание царя обременительно, а искушение гордыней и злоупотреблениями огромно. Поэтому Бог говорит Своему народу, где бы он ни жил, молиться за своих правителей. Иудеям в Вавилоне Иеремия писал:

Так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев, всем изгнанникам, которых Я послал в плен из Иерусалима в Вавилон: стройте дома и живите в них; сажать сады и есть их плоды.   Брать жен и иметь сыновей и дочерей; берите жен для своих сыновей и выдавайте своих дочерей замуж, чтобы они рождали сыновей и дочерей; там умножайся, а не убавляйся.   Ищите же блага городу, в который я отправил вас в изгнание, и молитесь Господу о нем, ибо в его благе обретете вы благополучие (Иеремия 29:4-7).

Поскольку сердце царя находится в руке Господа, Павел также наставляет христианскую диаспору в Ефесе молиться за царей.

Итак, прежде всего прошу совершать моления, моления, моления и благодарения за всех людей, за царей и всех начальствующих, дабы нам провести жизнь мирную и тихую, благочестивую и достойную во всяком путь (1 Тимофею 2:1-2).

Реальность, стоящая за нашими молитвами о королях, приносит большое утешение. Господь правит. Ассирия — просто жезл в руке Бога (Исаия 10:5), а народы — всего лишь капля в море (Исаия 40:15).

— Д-р Билл Эдгар, член попечительского совета Женевского колледжа и бывший президент

Научитесь влиять на мир в Женевском колледже

Вас волнует перспектива повлиять на мир? Хотите ли вы карьеру, которая позволит вам использовать данные вам Богом таланты, чтобы изменить свою жизнь, свое общество и мир вокруг вас? Если да, вам следует узнать больше о программе изучения Библии в Женеве.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *