Сюжет вишневого сада: краткий пересказ сюжета, пьеса в сокращении

сочинение по литературе на Сочиняшка.Ру


В пьесе А.П. Чехова «Вишневый сад» наблюдается два сюжета: внешний и внутренний.

Внешний сюжет связан с продажей имения Раневской вместе с вишневым садом, символизирующим дворянскую Россию. Уже в первом действии говорится о том, что если Раневская и Гаев ничего не предпримут, то имение будет продано за долги. Как представитель настоящего Лопахин предлагает Раневской и Гаеву следующий выход из сложившейся ситуации: вырубить уже не приносящий никакой выгоды вишневый сад и на его месте построить дачи, которые можно сдавать дачникам в аренду и получать с этого прибыль. Как представители прошлого Раневская и Гаев не соглашаются с таким планом и в итоге совершенно ничего не делают для того, чтобы спасти имение с близким сердцу вишневым садом. Внешний сюжет связан с противостоянием ярких представителей прошлого Раневской и Гаева и яркого представителя настоящего Лопахина, однако нельзя сказать, что между героями, представляющими разные эпохи, наблюдается яркий конфликт: Лопахин предлагает помещикам помощь в сохранении имения, Раневская и Гаев не держат зла на Лопахина, когда тот покупает имение.

Получается, что главным конфликтом в пьесе является не столкновение представителей прошлого и настоящего.


Внутренним двигателем сюжета становится ожидание того, что скоро произойдет что-то трагичное. Звук лопнувшей струны, появляющийся во втором действии, намекает читателю, что что-то случится. А.П. Чехов неслучайно помещает в повествование информацию о том, что недавно Раневская продала дачу из-за долгов, автор намекает на то, что ту же учесть ждет и имение с вишневым садом. В пьесе подчеркивается неумение копить и разумно тратить деньги, неспособность отказаться от жизни на широкую ногу, нежелание подчиняться изменяющимся условиям, желание сохранить привычный образ жизни, свойственные представителям прошлого. А.П. Чехов показывает, что продажа имения с вишневым садом была неминуемой, если бы это не случилось сейчас, то рано или поздно это произошло.

Внешний сюжет, связанный со сменой дворянской России, олицетворенной Раневской и Гаевым, на капиталистическую Россию, олицетворенной Лопахиным, соотнесен с внутренним сюжетом, связанным с мыслью о быстротечности времени, которое невозможно остановить, следующим образом: то, что представители прошлого Раневская и Гаев лишились имения, которое в итоге купил представитель настоящего Лопахин, — не случайность, а признак неумолимого хода времени. Все, что произошло в пьесе, так и должно было быть.

Внешний сюжет, связанный с разорением представителей дворянской России и утратой вишневого сада, который начал вырубать Лопахин, скрывает за собой мысль о недовольстве жизни. Даже Лопахин, купивший имение с садом, где его отец и дед были рабами, и начавший реализовать свой план по сдачам дач в действительность, остается чем-то недоволен. А.П. Чехову удалось показать одиночество, непонятость и неудовлетворенность самим «сложением жизни».



Понравилось сочинение? А вот еще:

  • «Подводное течение» в пьесе Чехова «Вишневый сад»
  • В чем заключается своеобразие чеховских диалогов? (по пьесе Чехова «Вишневый сад»)
  • Женские характеры в пьесе Чехова «Вишневый сад»
  • Жизнь и сад (по пьесе Чехова «Вишневый сад»)

  • смысл пьесы, краткое содержание, анализ

    Более века многие критики и литературоведы пытаются докопаться до смысла пьесы А. П. Чехова «Вишневый сад». Последнее драматическое творение великого писателя подводит итог размышлениям автора о судьбе России. Анализ того, в чем заключается в произведении Вишневый сад смысл драмы, будет интересен не только школьникам, изучающим это произведение, но и всем поклонникам творчества Чехова.

    Краткое содержание

    Действие драмы разворачивается на протяжении нескольких месяцев, охватывая период с мая по октябрь. Система персонажей довольно многогранна и делится на героев разных поколений.

    Разбор того, каков в пьесе Вишневый сад смысл сюжета, следует начать с характеристики главных героев.

    Представители прошлого поколения:

    • Раневская Любовь Андреевна – владелица поместья, расточительная, легкомысленная женщина, отказывающаяся реально смотреть на происходящее;
    • Гаев Леонид Андреевич – брат Раневской, сентиментальный, инфантильный старый холостяк, ведет праздный образ жизни.

    Настоящее время представлено в образе Лопахина Ермолая Алексеевича – трудолюбивого, энергичного, предприимчивого купца. Родившись в простой крестьянской семье, выбился в люди благодаря собственному труду.

    Поколение будущего представляют:

    • Петр Трофимов – студент, прогрессивно мыслящий, но ничего не предпринимающий для реализации своих идей;
    • Аня – дочь Раневской, юная 17-летняя девушка, несмотря на наивность, ее рассуждения отличаются здравомыслием, мечтает о переменах, влюблена в Петра Трофимова.

    Интересно! Режиссером первого спектакля по пьесе Чехова «Вишневый сад» был К. С. Станиславский, а главную героиню – Раневскую Л. А. сыграла жена писателя – Ольга Книппер-Чехова.

    Пьеса состоит из 4 действий. Краткий пересказ по действиям облегчит понимание смысла Вишневого сада.

    Действие I

    Ранним майским утром Гаев едет на станцию встречать Раневскую с дочерью.

    Любовь Андреевна последние 5 лет провела в Париже и рада возвращению домой. Но поместье разорено и выставлено на продажу за долги.

    Лопахин выдвигает Раневской предложение по спасению ее собственности. Сохранить имение поможет вырубка вишневого сада и разделение его территории на участки, которые можно будет сдавать дачникам.

    Но Гаев и Раневская категорически против уничтожения сада. Не сумев убедить хозяев, Лопахин уезжает.

    Через некоторое время появляется Петр Трофимов.

    Действие II

    Дебаты по спасению поместья продолжаются. Лопахин пытается уговорить Раневскую согласиться на его план, но та считает его «пошлым».

    Гаев надеется на денежный перевод от богатой тетушки. Но даже этих денег не хватит на выплату долгов.

    Несмотря на это, хозяева даже не пытаются сократить свои траты. Единственный, кто пытается экономить – это приемная дочь Раневской Варя, взвалившая на себя обязанности по хозяйству.

    Во время прогулки Аня и Петр уединяются. Девушка заявляет, что ее не волнует судьба вишневого сада, она готова начать новую жизнь.

    Действие III

    22 августа. Несмотря на то, что это день, на который назначены торги, хозяева устроили бал. Все танцуют, веселятся и ждут известий от Гаева, уехавшего на аукцион.

    Через время появляются Гаев и Лопахин. Купец с радостью сообщает, что стал новым владельцем поместья.

    Варя бросает ключи и уходит. Петр и Аня утешают плачущую Раневскую. Лопахин в нетерпении ждет, когда сможет приступить к вырубке сада.

    Интересно! Когда-то семье Чехова пришлось продать дом из-за долгов. Поэтому автору были близки переживания его героев.

    Действие IV

    Семья Раневской прощается с домом. Сама хозяйка уезжает обратно в Париж, собираясь промотать там посланные теткой деньги.

    Аня остается в России, мечтая выучиться и начать самой зарабатывать деньги. Петр уезжает в Москву. Гаев вынужден принять предложение о службе в банке.

    Любовь Андреевна предлагает Лопахину жениться на Варе. Тот не против, но сделать предложение не решается.

    Варя расстроена, собирается перебраться в соседнее поместье, куда она нанялась экономкой.

    Сам Лопахин уезжает в Харьков, поручив работникам заняться вырубкой сада.

    Объяснение сюжета

    Сюжет произведения построен таким образом, что в нем отсутствуют яркие сцены, бурные действия. Но, несмотря на это, в пьесе Вишневый сад смысл повествования довольно глубок и затрагивает важные проблемы.

    Чехов рассуждает на такие темы, как:

    • конфликт поколений;
    • любовь к Родине;
    • одиночество;
    • нравственный выбор, ответственность;
    • социальное неравенство.

    Но основной смысл произведения «Вишневый сад» заключен в самом названии. Сад представляет собой не просто декорацию. В образе Вишневого сада заложен скрытый смысл. Он олицетворяет собой Россию, переходящую в руки нового класса.

    Безответственность дворянства, не привыкшего работать, привела к постепенному упадку. Но купцы, пришедшие им на смену, привыкли лишь к наживе, не гнушаясь ничем. Именно поэтому Лопахин с легкостью уничтожает сад, взращенный многими поколениями. Чехов беспокоится за будущее России. Он сомневается в способности буржуазии построить новый мир.

    В чем суть концовки

    Смысл концовки Вишневого сада Чехова вытекает из сути всей пьесы. Финальная сцена рассказывает о дальнейшей судьбе героев.

    Раневская и Гаев искренне переживают потерю имения. Аню и Петра совсем не огорчает уничтожение вишневого сада. Для них – это начало перемен.

    Последние звуки, которые слышатся – это звук топора и лопнувшей струны. Эти звуки в финале Вишневого сада несут в себе символический смысл. Они говорят об окончательном отмирании старого мира.

    Но как это скажется на стране? Автор не дает ответы на этот вопрос. Он лишь показывает неизбежность грядущих перемен.

    Смысл финала произведения выражает главную мысль пьесы – надежду на лучшее будущее, которое зависит от нового поколения.

    Вишневый сад побуждает читателя задуматься о смысле жизни и о личной ответственности. Каждый человек отвечает за свой «сад». Поэтому нужно не только красиво рассуждать, но и предпринимать какие-то действия, чтобы сад жил и цвел.

    Акт 4, Вишневый сад, Антон Чехов, 1904

    
    
     
    
    
     

    Сцена оформлена как для Акта I. На сцене нет занавесок. окна, без картинок; осталось всего несколько предметов мебели; они свалены в угол, как на продажу. Пустота чувствуется. К дверь, ведущая из дома и позади сцены, чемоданы и дорожные принадлежности свалены в кучу. Дверь на левый открыт; голоса ВАРЯ и АНЯ могут быть слышно через него. ЛОПАХИН стоит и ждет. ЯША держит поднос с маленькими бокалами шампанского. Снаружи, ЭПИХОДОВ завязывает ящик. Голоса слышны за сценой. Крестьяне пришли проститься. Голос ГАЭВ есть услышал: «Спасибо, братцы, спасибо».

    ЯША. Простые люди пришли попрощаться. я из мнение, Ермолай Алексеевич, что они хорошие люди, но они не очень понимаю.

    Голоса стихают. ЛЮБОВЬ АНДРЕЕВНА и ГАЕВ введите. Она не плачет, но бледна, и лицо ее дрожит; она едва может говорить.

    ГАЕВ. Ты отдала им свою сумочку, Люба. Ты не можешь так продолжать, ты не можешь!

    ЛЮБОВЬ. Я не мог с собой поделать, я не мог! [ Они идут вне. ]

    ЛОПАХИН. [ В дверях, зову им вслед ] Пожалуйста, прошу ты покорнейше! Всего лишь стаканчик на прощание. я не не забудьте привезти из города, и я нашел только одну бутылку в станция. Пожалуйста, сделай! [ Пауза ] Не хотите? [ Уходит от двери ] Если бы я только знал — я бы не купил любой. Ну, я тоже не буду пить. [ЯША осторожно ставит поднос на стул

    ] Выпей, Яша, в любое время ставка.

    ЯША. Уходящим! И удачи тем, кто останется! [ Напитки ] Уверяю вас, что это не настоящее шампанское.

    ЛОПАХИН. Восемь рублей за бутылку. [ Пауза ] Это дьявольски Здесь холодно.

    ЯША. Сегодня пожаров нет, мы уезжаем. [ Смеется ]

    ЛОПАХИН. Что с тобой?

    ЯША. Я просто доволен.

    ЛОПАХИН. На дворе октябрь, но так же солнечно и тихо, как если бы было лето. Хорошо подходит для строительства. [ Глядя на часы и говоря через дверь ] Дамы и господа, пожалуйста, помните что до поезда всего сорок семь минут! Вы должны идти на вокзал через двадцать минут. Торопиться.

    ТРОФИМОВ, в пальто, входит с площадки.

    ТРОФИМОВ. Я думаю, нам пора идти. Вагоны ждут. Где, черт возьми, мои калоши? Они потеряны. [ Через дверь

    ] Аня, я не могу найти свои калоши! Я не могу!

    ЛОПАХИН. Мне надо в Харьков. Я еду в том же поезде как и ты. Я собираюсь провести всю зиму в Харькове. Я был околачиваться с вами, люди, заржаветь без работы. я не могу жить не работая. Мне нужно что-то делать с моими руками; они болтаться, как будто они вовсе не мои.

    ТРОФИМОВ. Мы сейчас уйдем, а потом ты снова начнешь полезные труды.

    ЛОПАХИН. Выпейте стакан.

    ТРОФИМОВ. Я не буду.

    ЛОПАХИН. Так ты сейчас в Москве?

    ТРОФИМОВ Да. Я провожу их в город, а завтра еду в Москва.

    ЛОПАХИН. Да. . . . Я ожидаю, что профессора не читают лекции настоящее время; они ждут, пока ты не появишься!

    ТРОФИМОВ. Это не твое дело.

    ЛОПАХИН. Сколько лет ты учишься в университете?

    ТРОФИМОВ. Придумайте что-нибудь свеженькое. Это старо и плоско. [

    Ищу свои калоши ] Знаешь, мы можем не встретиться еще раз, так что позволь мне дать тебе совет на прощанье: — Не размахивайте руками! Избавьтесь от привычки размахивать их о. А потом, строя виллы и рассчитывая на их жители становятся фригольдеры во времени — это одно и то же; его все дело в том, чтобы размахивать руками. . . . Хочу ли я или нет, ты знаешь, ты мне нравишься. У тебя тонкие, нежные пальцы, как у художника, а у тебя тонкая, нежная душа. . . .»

    ЛОПАХИН. [ Обнимает его ] Прощай, дорогой. Спасибо все, что вы сказали. Если хочешь, возьми у меня немного денег на путешествие.

    ТРОФИМОВ. Почему я должен? Я не хочу этого.

    ЛОПАХИН. Но у тебя ничего нет!

    ТРОФИМОВ. Да, у меня есть, спасибо; У меня есть кое-что для перевода. Вот он у меня в кармане. [ Нервно ] Но я не могу найти свою калоши!

    ВАРЯ. [ Из другой комнаты ] Убери свой мусор! [ Бросает на сцену пару резиновых калош.

    ]

    ТРОФИМОВ. Почему ты сердишься, Варя? Хм! это не мои калоши!

    ЛОПАХИН. Весной я посеял три тысячи десятин мака, и вот я получил сорок тысяч рублей чистой прибыли. И когда мой маки цвели, какая это была картина! Итак, я, как я уже говорил, заработал сорок тысяч рублей, и я хотел бы дать вам взаймы, потому что я могу себе это позволить. Зачем воротить нос? я просто простой крестьянин. . . .

    ТРОФИМОВ. Твой отец был крестьянином, мой был химик, и что абсолютно ничего не значит. [ЛОПАХИН достает бумажник ] Нет нет. . . . Даже если бы вы дали мне двадцать тысяч, я бы отказался. Я свободный человек. И все, что все вы люди, богатые и бедные, ценность так высоко и так дорого не имеет на меня ни малейшего влияния; его как стая пуха на ветру. Я могу обойтись без тебя, я могу пройти вы мимо. Я сильный и гордый. Человечество идет к высшим истинам и к высшему счастью, какое только возможно на земле, и я иди в первые ряды!

    ЛОПАХИН. Вы доберетесь туда?

    ТРОФИМОВ. Я буду. [ Пауза ] Я приеду и покажу другим путь [ Топоры, рубящие деревья, слышны вдалеке. ]

    ЛОПАХИН. Ну, до свидания, старик. Время идти. Здесь мы стоим тянут друг друга за носы, но жизнь всегда идет своим путем. Когда я работаю долго и не устаю, то больше думаю легко, и я думаю, что понимаю, почему я существую. И здесь так много людей в России, брат, которые живут даром. Тем не менее, работа продолжается и без этого. Леонид Андреевич, говорят, принял должность в банке; он будет получать шестьдесят тысяч рублей в год. . . . Но он этого не выдержит; он очень ленив.

    АНЯ. [ У двери ] Мать спрашивает, остановишь ли ты их рубить сад, пока она не ушла.

    ТРОФИМОВ. Да, действительно, у тебя должно хватить такта, чтобы не делать что. [ Выход. ]

    ЛОПАХИН, Ладно, ладно . . . да, он прав. [ Выход. ]

    АНЯ. Фирса отправили в больницу?

    ЯША. Я отдал приказ сегодня утром. Я полагаю, они послали ему.

    АНЯ. [ К ЕПИХОДОВ, кто пересекает комнату ] Симеон Пантелеевич, осведомитесь, не послан ли Фирс в больница.

    ЯША. [ Обиженный ] Я сказала Егору сегодня утром. Какая польза просить десять раз!

    ЭПИХОДОВ. Пожилой Фирс, по моему окончательному мнению, не стоит починка; его предки лучше иметь его. Я только завидую ему. [ Кладет сундучок на шляпную коробку и раздавливает ее ] Ну конечно. я так и думал! [ Выход. ]

    ЯША. [ Ухмыляясь ] Двадцать две неприятности.

    ВАРЯ. [ За дверью ] Фирса увезли в больница?

    АНЯ. Да.

    ВАРЯ. Почему не отнесли письмо врачу?

    АНЯ. Придется послать за ним. [ Выход. ]

    ВАРЯ. [ В соседней комнате ] Где Яша? Скажи ему его мама пришла и хочет проститься с ним.

    ЯША. [ Машет рукой ] Она заставит меня потерять все терпение!

    ДУНЯША тем временем возилась вокруг багажа; сейчас что ЯША остается один, она подходит к нему.

    ДУНЯША. Если бы ты хоть раз взглянул на меня, Яша. Ты уходишь, оставив меня позади.

    [ Плачет и обнимает его за шею. ]

    ЯША. Что толку плакать? [ Напитки шампанского ] В шесть дней я снова буду в Париже. Завтра мы садимся в экспресс и Поехали. Я с трудом могу в это поверить. Да здравствует Франция! это не подходит я здесь, я не могу здесь жить. . . это не хорошо. Ну, я видел нецивилизованный мир; С меня этого достаточно. [ Напитки шампанское ] Из-за чего ты хочешь плакать? Ты ведешь себя прилично, а потом ты не будешь плакать.

    ДУНЯША. [ Смотрит в маленькое зеркало и пудрится ] Пришлите мне письмо из Парижа. Ты знаешь, я любила тебя, Яша, так сильно! Я существо чувствительное, Яша.

    ЯША. Кто-то идет.

    Он суетится вокруг багажа, тихо напевая. Введите ЛЮБОВЬ АНДРЕЕВНА, ГАЕВА, АНЯ, и ЧАРЛОТТА ИВАНОВНА.

    ГАЕВ. Нам лучше уйти. Времени не осталось. [ Смотрит на ЯША] Кто-то пахнет селедкой!

    ЛЮБОВЬ. Нам не нужно садиться в вагоны на десять минут. . . . [ Осматривает комнату ] Прощай, милый дом, старый дедушка. Уйдет зима, придет весна, и тогда тебя не будет больше, вы будете стянуты вниз. Сколько повидали эти стены! [ Страстно целует дочь ] Сокровище мое, ты лучезарна, твои глаза сверкают, как два драгоценных камня! Вы счастливы? Очень?

    АНЯ. Очень! Начинается новая жизнь, мама!

    ГАЕВ. [ Гейли ] Да, правда, теперь все в порядке. Перед продажей вишневого сада мы все были в восторге, и мы страдали, а потом, когда вопрос был решен раз и навсегда, мы все успокоились и даже повеселели. Теперь я банковский служащий, и финансист. . . красный в середине; а ты, Люба, почему-то смотришь лучше, не сомневайтесь.

    ЛЮБОВЬ Да. Мои нервы лучше, это правда. [ Она надевает пальто и шляпа ] Я хорошо сплю. Вынеси мой багаж, Яша. Его время. [ To ANYA] Моя маленькая девочка, мы скоро увидимся снова. . . . Я уезжаю в Париж. Я буду жить там на деньги твоей бабушки Ярослав прислал купить имение — благослови ее! — хотя оно и не длиться долго.

    АНЯ. Ты скоро вернешься, скоро, мама, не так ли? Я получу готов, и сдам экзамен в Высшую школу, а потом буду работать и помочь тебе. Мы будем читать друг другу всевозможные книги, не так ли? [ Целует маме руки ] Будем читать осенними вечерами; мы прочитаем много книг, и перед нами откроется прекрасный новый мир нас. . . [ Задумчиво ] Ты придешь, мама. . . .

    ЛЮБОВЬ. Я приду, мой милый. [ Обнимает ее. ]

    Ввод ЛОПАХИН. ЧАРЛОТТА поет про себя.

    ГАЕВ. Шарлотта счастлива; она поет!

    ШАРЛОТТА. [ Берет сверток, похожий на завернутого младенца ] Малыш мой, пока-пока. [ Младенец, кажется, отвечает: «Оуа! Уа!» ] Тише, мой славный мальчик. [ «Уа! Оуа!» ] Мне так жаль тебя! [ Бросает сверток назад ] Пожалуйста, найдите мне новое место. Я не могу так продолжать.

    ЛОПАХИН. Найдем, Шарлотта Ивановна, не испуганный.

    ГАЕВ. Все уходят от нас. Варя уходит. . . у нас есть вдруг станет ненужным.

    ШАРЛОТТА. Мне негде жить в городе. Я должен уйти. [ Гум ] Неважно.

    Ввести ПИЩИН.

    ЛОПАХИН. Чудо природы!

    ПИЩИН. [ Пыхтя ] О, дай мне перевести дыхание. . . . Я вымотался. . . Мой досточтимейший, дайте мне немного воды. . . .

    ГАЕВ. Приходите за деньгами, что? Я твой покорный слуга, и я иду от искушения. [ Выход. ]

    ПИЩИН. Я не был здесь навсегда так долго. . . Дорогая Мадам. [ К ЛОПАХИН] Ты здесь? Рад видеть тебя . . . человек огромный мозг. . . возьми это . . . возьми это. . . [ Дает ЛОПАХИН деньги ] Четыреста рублей. . . . Остается 840. . . .

    ЛОПАХИН. [ Удивленно пожимает плечами ] Как будто я сновидение. Откуда вы это взяли?

    ПИЩИН. Останавливаться . . . Жарко. . . . Самая неожиданная вещь случилось. Пришли какие-то англичане и нашли у меня немного белой глины. земля. . . . [ К ЛЮБОВЬ АНДРЕЕВНА ] А вот четыреста для тебя . . . красивая женщина. . . . [ Дает ей деньги ] Остальное отдам позже. . . . [ Пьет воду ] Только что молодой человек в поезде говорил, что какой-то великий философ советует нам всем прыгать с крыш. «Прыгать!» он говорит, и все. [ Удивленный ] Если подумать, сейчас! Больше воды!

    ЛОПАХИН. Кто были эти англичане?

    ПИЩИН. Я сдал им в аренду землю с глиной за двадцать четыре года. . . . А сейчас, извините, мне некогда. … я должен убежать. . . . Я должен пойти к Знойкову и к Кардамонову… Я должны им все деньги. . . . [ Напитки ] До свидания. я войду в четверг.

    ЛЮБОВЬ. Мы сейчас в город, а завтра я уезжаю за границу.

    ПИЩИН. [ Взволнованный ] Что? Почему в город? Я вижу мебель… стволы. . . . Ладно, не суть. [ Плач ] Неважно. Эти англичане — люди огромного ума. . . . Неважно. . . . Будь счастлив. . . . Бог поможет вам. . . . Неважно. . . . Всему в этом мире приходит конец. . . . [ Поцелуи рука ЛЮБОВЬ АНДРЕЕВНА ] А если надо случайно услышать, что мой конец пришел, просто помните это старое. . . лошадь и сказать: «Был один такой-то Симеонов-Пищин, Да благословит Господь его душу. . . Прекрасная погода… да… . [ Уходит глубоко растроганный, но тут же возвращается и говорит на дверь ] Дашенька прислала привет! [ Выход. ]

    ЛЮБОВЬ. Теперь мы можем идти. Однако у меня есть две тревоги. Первый бедная Фирс [ Смотрит на часы ] У нас еще пять минут. . . .

    АНЯ. Мать, Фиерса уже отправили в больницу. Яша отправил его сегодня утром.

    ЛЮБОВЬ. Вторая — Варя. Она привыкла вставать рано и работа, а теперь ей нечего делать, она как рыба в воде. Она похудела, побледнела и плачет, бедняжка. . . . [ Пауза ] Вы прекрасно знаете, Ермолай Алексеевич, что я надеяться выдать ее замуж за вас, и я полагаю, что вы собираетесь жениться кто-нибудь? [ Шепчет АНЯ, кто кивает ЧАРЛОТТА, и они оба уходят ] Она любит тебя, она в твоем вкусе, и я не понимаю, правда не понимаю, почему вы, кажется, держитесь подальше от друг друга. Я не понимаю!

    ЛОПАХИН. Честно говоря, я сам этого не понимаю. Его все так странно. . . . Если еще есть время, я буду готов сразу . . . Давайте покончим с этим раз и навсегда; Я не чувствую, что когда-либо смогу сделать ей предложение без тебя.

    ЛЮБОВЬ. Отличный. Это займет всего минуту. Я позвоню ей.

    ЛОПАХИН. Шампанское очень подходит. [ Глядя на стаканы ] Они пусты, их уже кто-то выпил. [ЯША кашляет ] Я называю это слизыванием. . . .

    ЛЮБОВЬ. [ Анимированный ] Отлично. Мы выйдем. Яша, Аллез. Я позову ее. . . [ У двери ] Варя, оставь это и идите сюда. Приходить! [ Выход с ЯША.]

    ЛОПАХИН. [ Смотрит на часы ] Да. . . . [ Пауза. ]

    За дверью сдержанный смех, шепот, затем Входит ВАРЯ .

    ВАРЯ. [ Глядя на багаж в тишине ] Кажется, я не могу Найди это. . . .

    ЛОПАХИН. Что Вы ищете?

    ВАРЯ. Сам упаковывал и не помню. [ Пауза. ]

    ЛОПАХИН. Куда вы теперь собираетесь, Варвара Михайловна?

    ВАРЯ. Я? К Рагулиным. . . . У меня есть соглашение идти и ухаживать за их домом. . . в качестве домработницы или что-то в этом роде.

    ЛОПАХИН. Это в Яшнево? Это около пятидесяти миль. [ Пауза ] Итак, жизнь в этом доме подошла к концу. . . .

    ВАРЯ. [ Глядя на багаж ] Где он? . . . возможно, я убрал его в багажник. . . Да больше не будет жизнь в этом доме. . . .

    ЛОПАХИН. И я немедленно еду в Харьков. . . этим поездом. У меня много дел. Я оставляю здесь Епиходова. . . Я взял его.

    ВАРЯ. Ну ну!

    ЛОПАХИН. В прошлом году в это время уже шел снег, если ты помнишь, и сейчас хорошо и солнечно. Только довольно холодно. . . . Три градуса мороза.

    ВАРЯ. Я не смотрел. [ Пауза ] И наш градусник сломался. . . . [ Пауза. ]

    ГОЛОС У ДВЕРИ. Ермолай Алексеевич!

    ЛОПАХИН. [ Как будто он давно ждал звонка ] Это минута. [ Выходите быстро. ]

    ВАРЯ, сидит на полу, кладет лицо на пучок одежду и тихонько плачет. Дверь открывается. ЛЮБОВЬ АНДРЕЕВНА входит осторожно.

    ЛЮБОВЬ. Хорошо? [ Пауза ] Мы должны идти.

    ВАРЯ. [ Не плачь сейчас, вытирает глаза ] Да, вполне пора, матушка. Я сегодня к Рагулиным попаду, если не пропущу поезд. . . .

    ЛЮБОВЬ. [ У двери ] Аня, оденься. [ Наберите АНЯ, потом ГАЕВ ЧАРЛОТТА ИВАНОВНА. ГАЕВ носит теплое пальто с накидкой. Слуга и водители приходят в. ЭПИХОДОВ суетится вокруг багажа ] Теперь можно идти прочь.

    АНЯ. [ Радостно ] Прочь!

    ГАЕВ. Друзья мои, дорогие мои друзья! Могу ли я молчать, уходя этот дом навсегда? — могу ли я удержаться, прощаясь, от выражения тех чувств, которые теперь наполняют все мое существо. . . ?

    АНЯ. [ Умоляюще ] Дядя!

    ВАРЯ. Дядя, ты не должен!

    ГАЕВ. [ Тупо ] Удвойте красный в середину. . . . Я буду спокоен.

    Введите ТРОФИМОВ, , затем ЛОПАХИН.

    ТРОФИМОВ. Что ж, пора уходить.

    ЛОПАХИН. Епиходов, мой плащ!

    ЛЮБОВЬ. Я посижу здесь еще одну минуту. Как будто я никогда не заметил, какие стены и потолки в этом доме, и теперь я смотреть на них жадно, с такой нежной любовью. . . .

    ГАЕВ. Помню, когда мне было шесть лет, в Троицкую неделю я сидел у этого окна и смотрел и видел, как мой отец шел в церковь. . . .

    ЛЮБОВЬ. Все вещи забрали?

    ЛОПАХИН. Да все, я думаю. [ К ЭПИХОДОВ, надев его пальто ] Вы видите, что все довольно прямо, Епиходов.

    ЭПИХОДОВ. [ Хриплый ] Можешь положиться на меня, Ермолай Алексеевич!

    ЛОПАХИН. Что у тебя с голосом?

    ЭПИХОДОВ. Я только что проглотил что-то; я пил вода.

    ЯША. [ Подозрительно ] Какие манеры. . . .

    ЛЮБОВЬ. Мы уходим, и ни души не остается позади.

    ЛОПАХИН. До весны.

    ВАРЯ. [ Вытаскивает из узла зонт и, кажется, размахивая ею. ЛОПАХИНА притворяется испуганным ] Что ты делаешь? . . . Я никогда бы не подумал . . .

    ТРОФИМОВ. Проходите, займем свои места. . . пора! поезд будет прямо.

    ВАРЯ. Петр, вот они, твои калоши, у того сундука. [ В слезы ] И какие они старые и грязные. . . .

    ТРОФИМОВ. [ Надев их ] Давай!

    ГАЕВ. [ Глубоко тронут, почти плачу ] Поезд . . . в станция. . . . Крест посередине, белый дубль в углу. . . .

    ЛЮБОВЬ. Пойдем!

    ЛОПАХИН. Вы все здесь? Больше никого нет? [ Блокирует боковая дверь слева ] Там много всего. Я должен запереть их. Приходить!

    АНЯ. До свидания, домой! Прощай, старая жизнь!

    ТРОФИМОВ. Добро пожаловать, новая жизнь. [ Выход с АНЯ.]

    ВАРЯ оглядывает комнату и медленно уходит. ЯША и ЧАРЛОТТА, со своей собачкой, выходите.

    ЛОПАХИН. Тогда до весны! Ну давай же . . . пока мы не встретимся снова! [ Выход. ]

    ЛЮБОВЬ АНДРЕЕВНА и ГАЕВ остаются одни. Они могли бы почти ждали этого. Они падают в объятия друг друга и рыдать сдержанно и тихо, боясь, чтобы кто-нибудь не услышал их.

    ГАЕВ. [ В отчаянии ] Моя сестра, моя сестра. . . .

    ЛЮБОВЬ. Мой мертвый, мой нежный, прекрасный сад! Моя жизнь, моя молодость, мое счастье, до свидания! До свидания!

    ГОЛОС АНИИ. [ Гейли ] Мать!

    ГОЛОС ТРОФИМОВА. [ Весело, взволнованно ] Ку-и-и!

    ЛЮБОВЬ. Взглянуть на стены и окна в последний раз. . . . Моя покойная мать любила ходить по этой комнате. . . .

    ГАЕВ. Моя сестра, моя сестра!

    ГОЛОС АНИИ. Мать!

    ГОЛОС ТРОФИМОВА. Ку-е-е!

    ЛЮБОВЬ. Приходили! [ Они уходят. ]

    Сцена пуста. Звук поворота ключей в замках слышится, а затем шум удаляющихся экипажей. Это тихий. Затем слышен звук топора по деревьям. тишина, грустная и сама по себе. Слышны шаги. FIERS входит от двери справа. Он одет как обычно, в короткую куртку и белый жилет; тапочки на ногах. Он болен. Он идет в дверь и пробует ручку.

    ФИРС. Закрыто. Они ушли. [ Сидит на диване ] Они забыли обо мне. . . . Ничего, я посижу здесь. . . . И Леонид Андреевич пойдет в легком пальто вместо надевает шубу. . . . [ Тревожно вздыхает ] Я не видеть. . . . Ох уж эти молодые люди! [ Бормочет что-то такое непонятно ] Жизнь прошла, как будто я и не жил. [ Лежа ] Я лягу. . . . У тебя не осталось сил в тебе вообще ничего не осталось. . . Эх ты . . . растяпа!

    Он лежит не двигаясь. Далекий звук слышен, как будто из небо, из рвущейся струны, печально угасающей. За ним следует тишина, и только слышен где-то далеко в саду звук топора падают на деревья.

    Занавес.

    Вишневый сад Акт 1

    Вишневый сад Акт 1 | Шмуп

    Магазин не будет работать корректно, если файлы cookie отключены.

    Похоже, в вашем браузере отключен JavaScript. Для наилучшего взаимодействия с нашим сайтом обязательно включите Javascript в своем браузере.

    Акт 1

    • Предприниматель Лопахин и служанка Дуняша в детской в ​​доме Любови Раневской. С тревогой ждали прибытия Любови с поезда, но Лопахин заснул.
    • Проснувшись, он вспоминает, как Любовь проявляла к нему доброту в детстве, хотя он был всего лишь крестьянином. Он теперь богатый человек.
    • 906.19 Входит конторщик Епиходов и дает сводку погоды: мороз, а вишни цветут. Когда он уходит, Дуняша признается Лопахину, что приказчик сделал ей предложение. Но он склонен к несчастным случаям и у него скрипучие ботинки, так что она не уверена, что ей это нравится.
    • К дому подъезжают две кареты. Старый слуга Фиерс проходит через сцену к хозяйке дома Любови. Он бормочет про себя.
    • Все входят! Любовь, ее дочери Аня и Варя, ее брат Гаев, волшебница Шарлотта, Симеон-Пищик и пара слуг.
    • Любовь узнает детскую, где она выросла, и плачет.
    • Когда Аня и Дуняша остаются одни, Дуняша признается, что Епиходов сделал предложение. Аня равнодушна и измучена.
    • Входит Варя с ключами. Ее оставили присматривать за домом. Аня рассказывает о жизни в Париже с Шарлоттой и Любовью. Было холодно; ее французский был ужасен; ее мать без гроша.
    • Аня задает Варе вопрос, который будет повторяться на протяжении всей пьесы: Лопахин сделал предложение? Нет, говорит Варя, и она сомневается, что он будет. Ей хотелось бы, чтобы люди перестали настаивать на этом.
    • Входит слуга Яша. Он изнасиловал Дуняшу, и она разбила блюдце.
    • Аня и Варя говорят о Трофимове. Он был воспитателем их младшего брата Гриши до его смерти – сразу после смерти мужа Любови.
    • Фирс ругает Дуняшу за то, что кофе не готово, потом плачет от счастья, что хозяйка дома. (Комедийность и сентиментальность часто соседствуют у Чехова.)
    • Возвращается старшее поколение: Любовь с братом Гаевым. Они вспоминают, и когда Лопахин пытается внести свой вклад, Гаев смущает его.
    • Еще немного болтовни, и Лопахин выдает: вишневый сад продадут, если с ним ничего не сделают. У него есть план. Им просто нужно разделить землю на участки под строительство дач, сдать их в аренду и заработать достаточно денег, чтобы расплатиться с долгами.
    • Раневская и Гаев тупо смотрят на него. Они не могут себе представить продажу этой земли, на которой они выросли.
    • Входит Варя с двумя телеграммами для Раневской. Они из Парижа. Она рвет их, не читая.
    • Полностью игнорируя предложение Лопахина о вишнёвом саду, Гаев произносит оду книжному шкафу.
    • Лопахин наконец уходит. Пищик просит Любовь одолжить ему денег, а Варя возражает, что у них их нет. Дальше начинаются насмешки по поводу того, что Варя выходит замуж за Лопахина.
    • Они все собираются ложиться спать. На улице всходит солнце, и Гаев и Любовь замечают, что сад весь белый. Любови воображается, что она видит идущую к ней мать.
    • Входит Трофимов. Он был наставником Гриши. Сначала Любовь его не узнает; затем она расплакалась, думая о своем мертвом сыне. Она подавлена ​​тем, как старо выглядит Трофимов.
    • Перед сном Любовь соглашается одолжить Пищику денег.
    • Яша не увидит маму, которая со вчерашнего дня ждет на кухне. Она крестьянка, а он стал почти джентльменом.
    • Гаев предлагает несколько вариантов спасения сада: женитьба Ани на богатом человеке, вмешательство богатой тетушки, наследство. Варя просит помощи у Бога.
    • Часть проблемы, по словам Гаева, в том, что Любовь немного морально распущена. Аня подслушивает это и ругает Гаева за клевету на ее мать.
    • И Аня, и Варя согласны с тем, что Гаеву следует почаще держать свою ловушку на замке. Но он в состоянии: он придумал три варианта действий, чтобы спасти сад. Он устроит ссуду у кого-нибудь в Окружном суде; Любовь будет ласкать Лопахина; а Аня попробует богатую тетку. Что-то должно получиться.
    • Все это планирование успокаивает Аню. Она уверена, что все будет хорошо.
    • Фиерс до сих пор считает Гаева ребенком. Он делает ему выговор за то, что он поздно ложится спать. Перед сном Гаев произносит последнюю речь о хорошем обращении с крестьянами — к огорчению Ани и Вари.
    • Варя рассказывает Ане, что какие-то бродяги стали ночевать в комнате прислуги, надеясь, что она их накормит.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *