Сюжет булгаков мастер и маргарита: Ой! Страница не найдена :(

Анализ сюжета и композиции романа Булгакова «Мастер и Маргарита»

Роман Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита», которому писатель посвятил 12 лет своей жизни, по праву считается настоящей жемчужиной мировой литературы. Произведение стало вершиной творчества Булгакова, в котором он затронул извечные темы добра и зла, любви и предательства, веры и неверия, жизни и смерти. В «Мастере и Маргарите» анализ нужен наиболее полный, поскольку роман отличается особой глубиной и сложностью. Подробный план анализа произведения «Мастер и Маргарита» позволит ученикам 11 класса лучше подготовиться к уроку литературы.

Краткий анализ

Год написания – 1928-1940 гг.
История создания – Источником вдохновения для писателя стала трагедия Гете «Фауст». Первоначальные записи были уничтожены самим Булкаговым, но после восстановлены. Они послужили основой для написания романа, над которым Михаил Афанасьевич работал в течение 12 лет.

Тема – Центральная тема романа – противостояние добра и зла.

Композиция – Композиция «Мастера и Маргариты» весьма сложна – это двойной роман или романа в романе, в котором параллельно друг другу ведутся сюжетные линии Мастера и Понтия Пилата.

Жанр – Роман.

Направление – Реализм.

Сюжет, композиция, жанр романа «Мастер и Маргарита»

Жанровая уникальность романа «Мастер и Маргарита» — «последнего, закатного» произведения М. А. Булгакова до сих пор вызывает у литературоведов споры. Его определяют как роман-миф, философский роман, мениппея, роман-мистерия и т. п. В «Мастере и Маргарите» весьма органично соединились едва ли не все существующие в мире жанры и литературные направления. По словам английского исследователя творчества Булгакова Дж.

Куртис, форма «Мастера и Маргариты» и ее содержание, делают ее уникальным шедевром, параллели с которым «трудно найти как в русской, так и в западноевропейской литературной традиции». Не менее оригинальна и композиция «Мастера и Маргариты» — роман в романе, или двойной роман — о судьбе Мастера и Понтии Пилате.

С одной стороны эти два романа противопоставлены друг другу, тогда как с другой стороны образуют некое органическое единство. В сюжете оригинально сплетены два пласта времени: библейское и современное Булгакову — 1930-е гг. и I в. нашей эры. Некоторые события, описанные в ершалаимских главах, повторяются ровно через 1900 лет в Москве в пародийном, сниженном варианте.

В романе присутствуют три сюжетные линии: философская — Иешуа и Понтий Пилат, любовная — Мастер и Маргарита, мистическая и сатирическая — Воланд, его свита и москвичи. Они облечены в свободную, яркую, иногда причудливую форму повествования и тесно взаимосвязаны между собой инфернальным образом Воланда. Роман начинается со сцены на Патриарших прудах, где Михаил Александрович Берлиоз и Иван Бездомный жарко спорят со странным незнакомцем о существовании Бога.

На вопрос Воланда «кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле», если Бога нет, Иван Бездомный как убежденный атеист отвечает: «Сам человек и управляет». Но вскоре развитие сюжета опровергает этот тезис. Булгаков раскрывает относительность человеческого знания и предопределенность жизненного пути. В то же время он утверждает ответственность человека за свою судьбу. Извечные вопросы: «Что есть истина в этом непредсказуемом мире?

Существуют ли неизменные, вечные нравственные ценности?», — ставятся автором в ершалаимских главах (их всего 4 (2, 16, 25, 26) из 32 глав романа), которые, несомненно, являются идейным центром романа. Течение жизни Москвы 1930-х гг. смыкается с повествованием Мастера о Понтии Пилате.

Затравленный в современной жизни, гений Мастера обретает, наконец, покой в Вечности. В итоге сюжетные линии двух романов завершаются, сомкнувшись в одной пространственно-временной точке — в Вечности, где Мастер и его герой Понтий Пилат встречаются и обретают «прощение и вечный приют». Неожиданные повороты, ситуации и персонажи библейских глав зеркально отражаются в московских главах, содействуя такому сюжетному завершению и раскрытию философского наполнения булгаковского повествования.

Другие части и похожие материалы:

  • Сюжет, композиція, жанр роману «Майстер і…
  • Осмысления природы добра и зла в романе «Мастер и Маргарита»
  • Обобщающий урок-семинар по роману м. а. Булгакова…
  • Проблема одиночества в романе Булгакова

История создания

Впервые писатель задумался над будущим романом в середине 20-х годов. Толчком для его написания послужило гениальное произведение немецкого поэта Гете «Фауст».

Известно, что первые наброски к роману были сделаны в 1928 году, однако в них не фигурировал ни Мастер, ни Маргарита. Центральными персонажами в первоначальном варианте были Иисус и Воланд. Также было немало вариаций названия произведения, и все они крутились вокруг мистического героя: «Черный маг», «Князь тьмы», «Копыто инженера», «Гастроли Воланда». Лишь незадолго до своей смерти, после многочисленных правок и дотошной критики, Булгаков переименовал свой роман в «Мастера и Маргариту».

В 1930 году, крайне недовольный написанным, Михаил Афанасьевич сжег 160 страниц рукописи. Но спустя два года, отыскав чудом уцелевшие листы, писатель восстановил свой литературный труд и вновь приступил к работе. Интересно, что изначальный вариант романа был восстановлен и опубликован спустя 60 лет. В романе под названием «Великий канцлер» не было ни Маргариты, ни Мастера, а евангельские главы сводились к одной – «Евангелие от Иуды».

Булгаков трудился над произведением, ставшим венцом всего его творчества, вплоть до последних дней жизни. Он бесконечно вносил поправки, переделывал главы, добавлял новые персонажи, корректировал их характеры.

В 1940 году писатель тяжело заболел, и был вынужден диктовать строки романа своей верной супруге Елене. После смерти Булгакова она пыталась издать роман, однако впервые произведение увидело свет лишь в 1966 году.

Посмотрите, что еще у нас есть:

  • для самых рациональных — Краткое содержание «Мастер и Маргарита»
  • для самых нетерпеливых — Очень краткое содержание «Мастер и Маргарита»
  • для самых компанейских — Главные герои «Мастер и Маргарита»
  • для самых занятых — Читательский дневник «Мастер и Маргарита»

Первые черновики

В 1928 году у писателя впервые появилась идея романа, который позже получил название «Мастер и Маргарита». Жанр произведения тогда еще не определился, но основной идеей было написать произведение о дьяволе. Даже первые названия книги говорили об этом: «Черный маг», «Сатана», «Консультант с копытом». Существовало большое количество черновиков и версий романа. Часть этих бумаг была уничтожена автором, а оставшиеся документы опубликованы в общем сборнике.

Булгаков приступил к работе над своим романом в очень тяжелое время. Его пьесы запрещались, самого автора считали «необуржуазным» писателем, а его творчество провозглашалось враждебным по отношению к новому строю. Первый текст произведения был уничтожен Булгаковым – он сжег свои рукописи в огне, после чего у него остались лишь наброски разрозненных глав и пара черновых тетрадей.

Позже писатель пытается вернуться к работе над романом, но плохое физическое и психологическое состояние, вызванное тяжелым переутомлением, не дают ему этого сделать.

Тема

«Мастер и Маргарита» является сложным и невероятно многогранным литературным произведением, в котором автором было представлено на суд читателя множество различных тем: любви, религии, греховной сущности человека, предательства. Но, по сути, все они являются лишь частями сложной мозаики, искусным обрамлением главной темы – вечного противостояния добра и зла. При этом каждая тема привязана к своим героям и переплетается с другими персонажами романа.

Центральной темой романа, безусловно, служит тема всепоглощающей, всепрощающей любви Мастера и Маргариты, которая способна пережить все трудности и испытания. Внедрив этих персонажей, Булгаков невероятно обогатил свое произведение, придал ему совершенно иной, более земной и понятный читателю смысл.

Не менее важной в романе является проблема выбора, которая особенно красочно показана на примере взаимоотношений Понтия Пилата и Иешуа. По мнению автора, самым страшным пороком является трусость, ставшая причиной гибели невиновного проповедника и пожизненным наказанием для Пилата.

В «Мастере и Маргарите» писателем ярко и убедительно показана проблематика человеческих пороков, которые не зависят ни от вероисповедания, ни от социального статуса или временной эпохи. На протяжении всего романа главным персонажам приходится сталкиваться с нравственными вопросами, выбирать для себя тот или иной путь.

Основной мыслью произведения является гармоничное взаимодействие сил добра и зла. Борьба между ними столь же стара, как и мир, и будет продолжаться до тех пор, пока будут живы люди. Добро не может существовать без зла, равно как и существование зла невозможно без добра. Идеей вечного противостояния этих сил пронизано все произведение писателя, который видит главную задачу человека в выборе правильного пути.

Особенности композиции

Композиция романа «Мастер и Маргарита» и ее особенности обусловлены нестандартными приемами автора, такими как создание одного произведения в рамках другого. Вместо привычной классической цепочки – композиция – завязка – кульминация – развязка мы видим сплетение этих этапов, а также удвоение их.

Завязка романа: встреча Берлиоза и Воланда, их беседа. Происходит это в 30 годах XX века. Рассказ Воланда уносит читателя тоже в тридцатые годы, но два тысячелетия назад. И здесь начинается вторая завязка – романа о Пилате и Иешуа.

Далее следует завязка. Это проделки Воладна и его компании в Москве. Отсюда же берет истоки и сатирическая линия произведения. Также параллельно развивается и второй роман. Кульминация романа мастера – казнь Иешуа, кульминационный момент рассказа о мастере, Маргарите и Воланде – визит Левия Матвея. Интересна развязка: в ней оба романа объединяются в один. Воланд и его свита везут Маргариту и Мастера в иной мир, чтобы наградить их покоем и миром. По пути они видят вечного скитальца Понтия Пилата.

«Свободен! Он ждет тебя!» – этой фразой мастер освобождает прокуратора и завершает свой роман.

Композиция

Композиция романа отличается сложностью и оригинальностью. По сути, это роман в романе: в одном из них повествуется о Понтии Пилате, во втором – о писателе. Поначалу кажется, что между ними нет ничего общего, однако в ходе романа становится очевидной взаимосвязь двух сюжетных линий.

В конце произведения Москва и древний город Ершалаим соединяются, и события происходят одновременно в двух измерениях. Более того, они происходят в одном и том же месяце, за несколько дней перед Пасхой, но только в одном «романе» – в 30-х годах ХХ столетия, а во втором – в 30-х годах новой эры.

Философская линия в романе представлена Пилатом и Иешуа, любовная – Мастером и Маргаритой. Однако в произведении есть отдельная сюжетная линия, до краев наполненная мистикой и сатирой. Главными героями ее являются москвичи и свита Воланда, представленная невероятно яркими и харизматичными персонажами.

В завершении романа сюжетные линии соединяются в единой для всех точке – Вечности. Столь своеобразная композиция произведения постоянно держит читателя в напряжении, вызывая неподдельную заинтересованность сюжетом.

«Композиция романа «Мастер и Маргарита».»

Михаил Афанасьевич Булгаков известный русский писатель. Любой человек, вспоминающий творчество Булгакова, назовёт в первую очередь «Мастера и Маргариту». Интересно, почему? Всё потому, что роман насквозь пропитан жизненными ценностями и различными вечными вопросами о добре и зле, о жизни и смерти, о милосердии и справедливости, о любви и всепрощении. Самое важное, что проблемы романа во все времена будут актуальны, что делает его вечным. Хочется рассказать о структуре «Мастера и Маргариты». Прежде всего, привлекает то, что автор применил такой композиционный приём как роман в романе, позволяющий читателю провести параллель между главами «пилатовскими» и московскими. Основная идея такого приёма — показать, что ход истории не меняет человека, это под силу только ему самому. Действительно, возможности человека безграничны, и их проявление зависит только от него. Размышляя над авторской идеей о человеке, становится ясно: Булгаков проявил себя, как писатель-пророк, хорошо чувствующий не только течение времени, но и людей. Поэтому и доносит до сознания читателей: человек имеет право ошибаться, но несмотря на это должен стремиться к чему-то светлому, что разрушит рамки его «постоянности» в жизни, что сделает его свободным. А что значит быть свободным? На этот вопрос Автор романа ответил, изобразив образ Понтия Пилата, на примере которого хорошо видно, что такое несвобода. В данном случае — это сильнейшие угрызения совести, от которых никуда нельзя подеваться. Побоявшись потерять свою власть, прокуратор Иудеи не нашёл в себе сил сказать ту истину, которая у него в душе, поэтому показывает свою человеческую слабость, тем самым обрекает себя на вечные нравственные муки, а такое наказание, бесспорно, куда хуже физического. Отсюда видно, что быть свободным — это не просто ни от кого не зависеть, а титаническая работа над собой, которая требует от человека проявления духовных сил. Только в процессе такого труда происходит осознание людьми истинных ценностей, понятие о которых абсолютно отсутствуют у бездельника и пьяницы Стёпы Лиходеева или жадного Никанора Ивановича Босого. Их наказывает Воланд- сатана, совершающий зло, за которым кроется добро. Этим дьявола в человеческом обличии как судью по нравственному закону. В итоге, мы ещё раз убеждаемся, что Булгаков не просто написал роман, но таким образом проник в саму душу человека. Вопрос, который, по-моему, больше всего интересует читателя: «Почему именно «Мастер и Маргарита»?». Как уже было сказано, для писателя наибольший интерес представлял человек и его внутренний мир. Булгаков упоминает в названии романа только двух героев неслучайно: именно любовь Мастера и Маргариты — это не только образец настоящей любви, но и протест против обычного пассивного существования. Она обладает целительной силой, способной спасти человека от обыденности, поглощающей жизнь. Если поразмышлять над тем, что такое обыденность, то в романе это затухание души «рядовых москвичей», стремления которых ограничиваются обыкновенными материальными ценностями: домами, деньгами, квартирами. В таком случае нельзя не выделить образ милосердной, жизнелюбивой и отважной Маргариты, стоящий, несомненно, выше этой «серой массы» людей, ведь она — единственный персонаж, решающийся на сделку с дьяволом, готовый рисковать чем угодно, лишь бы отыскать своего возлюбленного. На этом примере можно ещё раз убедиться, что поистине важно для Булгакова. Мастер же — художник, наделённый даром, не сумевший полностью осуществить своё предназначение, он сломлен, отрекается от действительности и поэтому ему нужен только покой, который предоставляет ему Воланд. Почему же в романе переплетаются дьявол и любовь? Для автора любовь — это вечное чувство, у которого есть сторона как зла, так и добра. Именно это чувство помогает двум главным героям романа не только выжить, но и обрести счастье и покой. Для этого то и Булгаков посылает повелителя сил Тьмы на помощь возлюбленным. В заключении ещё раз хочется отметить, что Михаил Афанасьевич Булгаков создал роман, уникальный своими вечными жизненными вопросами, размышлять над которыми люди будут веками. Кроме того, по-моему мнению, главное предназначение «Мастера и Маргариты» — воспитывать человека как личность.

Жанр

Жанр «Мастера и Маргариты» определить весьма непросто – настолько многоликим является это произведение. Чаще всего его определяют как фантастический, философский и сатирический роман. Однако в нем с легкостью можно отыскать признаки и других литературных жанров: реализм переплетается с фантастикой, мистика соседствует с философией. Столь необычный литературный сплав делает произведение Булгакова по-настоящему уникальным, которому нет аналогов в отечественной или зарубежной литературе.

Урок по теме «История создания и жанр романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»

Примерный ответ: «Мастер и Маргарита» — главное произведение в творчестве М.А.Булгакова. История создания романа была драматичной так же, как и судьба его автора. К работе над книгой Булгаков приступил в 1928 году; зимой 1929 г. Были написаны отдельные главы романа, которые, по утверждению критиков, отличались большой политической остротой. В 30- годы Булгаков пишет пьесы, в том числе комедию «Иван Васильевич», которая была снята накануне премьеры. Сталин все больше склонялся к идеализации Ивана Грозного, а Булгаков осмелился осмеять его. О кровавом царе автор решился говорить с усмешкой, уничтожавшей страх. Милославский у Булгакова произносит: «Простите, ваше величество, за откровенность, но опричники ваши просто бандиты». И это накануне 1937 года. В результате Булгаков оказался выключенным из литературного процесса. Произведения его не печатали. Пьесы не ставили. Он оказался в настолько бедственном положении, что написал письмо правительству с просьбой о предоставлении ему любой работы в театре: «Я прошу Советское Правительство принять во внимание, что я не политический деятель, а литератор…Я прошу принять во внимание, что невозможность писать равносильна для меня погребению заживо…». Булгаков по личному распоряжению Сталина все-таки был принят во МХАТ ассистентом режиссера. Ему не грозили нищета и голод. Но писатель не мог публиковать свои произведения и был обречен «на пожизненное молчание» Но он упорно работал «в стол» над новым романом. Писатель задумал создать роман о дьяволе, скорее сатирический роман, в первых двух редакциях не было Мастера и Маргариты, не было параллельного развития действия двух романов – античного и современного. Да и сам Воланд выступал в привычном облике искусителя и провокатора. Первую редакцию романа писатель в отчаянии сжег. Он писал: «Ныне я уничтожен…Погибли не только мои прошлые произведения, но и настоящие и все будущие. И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе… Все мои вещи безнадежны…» Спустя некоторое время Булгаков вернулся к работе над романом. Много раз он менял заглавие произведения: «Черный маг», «Великий канцлер», «Сатана», «Черный богослов», «Он появился», «Происшествие», «Копыто консультанта». В ноябре 1937 года была начата и в 1938 году набело перепечатана последняя редакция романа (всего их насчитывают 6), получившего название «Мастер и Маргарита». По свидетельству мемуаристов, Булгаков последний раз работал над романом 13 февраля 1940 года (умер писатель 10 марта 1940). Елена Сергеевна Булгакова вспоминала: «Когда в конце болезни он уже потерял речь, у него выходили только концы или начала слов. …я сидела около него,… он дал мне понять, что ему что-то нужно. Я прелагала ему лекарство, питье, но поняла…, что не в этом дело. Тогда я догадалась и спросила: «Мастер и Маргарита?» Он, страшно обрадованный, сделал знак головой, что «да, это». И выдавил из себя два слова: «Чтобы знали, чтобы знали». Исполнить эту предсмертную волю автора было нелегко. В период с 1946 по 1966 год Е.С.Булгакова несколько раз пыталась опубликовать роман, но безуспешно. Напечатан он был в журнале «Москва» в 1966 и 1967 годах с многочисленными цензурными купюрами. Было сделано в общей сложности 159 купюр (примерно 12% текста). В основном пострадали страницы, относящиеся к русской и советской тайной полиции, а также указывающие на сходство древнего с современного мира; ослаблялась роль и нравственная сила «истины» Иешуа. Если кратко попытаться обозначить путь, который прошел М.А.Булгаков в своей работе над романом, то его можно обозначить как путь от злободневной сатиры к философии, к общечеловеческим, «вечным» проблемам».

Михаил Булгаков. «Мастер и Маргарита»: развязка и особенности сюжета

«Мастер и Маргарита» заканчивается более загадочно, чем начинается: два романа сливаются в один. Поговорим о романе Мастера, развязке романа Булгакова и попробуем разобраться, зачем ему понадобился евангельский сюжет.

Это часть интерактивных уроков, подготовленных образовательной платформой Level One в сотрудничестве с крупнейшими российскими экспертами.

Еще 500 уроков по 15 направлениям, от истории и архитектуры до здоровья и кулинарии на levelvan.ru/plus

посмотреть все уроки

Автор урока

Наталья Ласкина

Кандидат филологических наук, руководитель новосибирского образовательного проекта «Открытая кафедра».

📖 «Мастер и Маргарита» — это два романа в одном.

Главный герой написал «роман о Пилате», фрагменты которого время от времени включаются в основной текст. Прием с вложенными одна в другую историями — классический, и у Булгакова мы уже встречали вставные тексты: обычно это дневники персонажей. Роман Мастера встроен в повествование совершенно иначе.

Первая глава романа о Пилате — вторая глава «Мастера и Маргариты». Мастера мы еще не знаем. Первую фразу романа не читает, а произносит Воланд. Так он завершает разговор с советскими писателями-безбожниками о доказательствах существования Иисуса. «Все просто: в белом плаще…» — а следующая глава подхватывает начатую фразу: «В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца ирода великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат».

Только в 13 главе является Мастер: в психиатрической больнице он рассказывает Ивану Бездомному, что написал роман — и сжег его.

О содержании романа мы из его рассказов почти ничего не узнаем.

Следующая глава романа Мастера — «Казнь» — снится Бездомному, причем после того как его «успокоили» лекарством.

Наконец, Воланд возвращает рукопись, и последние главы перечитывает вслух Маргарита. «Когда Маргарита дошла до последних слов главы «…Так встретил рассвет пятнадцатого нисана пятый прокуратор Иудеи Понтий Пилат», — наступило утро».

📕 Получается, что текст Мастера возникает каждый раз при помощи других персонажей. Он словно принадлежит не автору, а некоей иной реальности. Точные повторы фраз при каждом переходе от основного повествования к роману о Пилате подчеркивают, что восстанавливается не сюжет, не интерпретация евангельской истории, а именно текст, слово в слово.

👤 Мастер требует, чтобы его называли не писателем, а мастером — так его назвала Маргарита.

Он противопоставлен суете «профессиональной» литературы, выродившейся до комического МАССОЛИТа. Но в то же время определение «мастер», отсылающее к ремеслу, противоречит идее авторства и индивидуального творчества.

📝 Усложненная структура «романа в романе» заставляет сомневаться на каждом шагу. Можем ли мы доверять персонажам, которые «воскрешают» текст Мастера? Не искажают ли они его? Как быть с тем, что Воланд оказывается не то вдохновителем, не то соавтором романа? — ведь это значит, что мы читаем роман о Христе, инспирированный дьяволом.

Давайте посмотрим, как Булгаков работает с евангельским сюжетом.

📚 «Роман о Пилате» — не просто фантазия: писатель опирался на множество книг и исследований. В них детально разобрался Б.В. Соколов — он называет такие источники:

🔸 Научные труды историков и богословов: «Миф о Христе» Артура Древса, «Жизнь Иисуса Христа» Фредерика В. Фаррара;
🔹 «Жизнь Иисуса» Эрнеста Ренана — самая влиятельная в 19 веке историческая и философская реконструкция событий, описанных в Новом Завете;
🔸 Историософские романы Дмитрия Мережковского, в которых реальные фигуры из истории христианства наделены психологическими чертами, придуманными автором;
🔹 Пьеса Сергея Чевкина «Иешуа Ганоцри. Беспристрастное открытие истины» (1923), с которой Булгаков, возможно, спорит. Пьеса убежденного атеиста написана как разоблачение — в ней Иисус не только обычный человек, но и манипулятор, участник политических интриг, то есть по характеру прямая противоположность булгаковского героя.

🔍 Из исследований и пьесы Чевкина Булгаков заимствует свои версии имен и названий. Иешуа Га-Ноцри вместо Иисуса, Ершалаим вместо Иерусалима должны звучать как более исторически верные варианты.

📜 В романе Мастера подразумевается, что это изложение событий более точное, чем евангельское. Евангелисты спародированы в фигуре Левия Матвея, который по своей инициативе записывает слова Иешуа — и, видимо, ему нельзя доверять. «Но я однажды заглянул в этот пергамент и ужаснулся. Решительно ничего из того, что там написано, я не говорил. Я его умолял: сожги ты бога ради свой пергамент!» — говорит Иешуа Пилату. Пергамент Левия Матвея — еще один вставной текст в романе, но он появляется только отрывочными фразами, которые читает Пилат.

👤 Иешуа — интерпретация Иисуса как бродячего философа, а не Богочеловека или хотя бы пророка. Он не совершает чудес и не воскресает. Булгаков оставляет только канву истории об аресте, допросе и казни. Внутри романа это мотивировано выбором темы Мастером — раз он делает главным героем Понтия Пилата, то и мы видим только ту часть событий, которая касается прокуратора. Поэтому Иешуа не проповедует, а дает показания.

❓ Почему выбран Пилат?

🖋 Из всех персонажей романа Мастера он дается наиболее развернуто: мы знаем о его головной боли и раздражении, сомнениях и тоске. Пилат после казни колеблется между чувством вины и самообманом: «Ему ясно было, что сегодня днем он что-то безвозвратно упустил, и теперь он упущенное хочет исправить какими то мелкими и ничтожными, а главное, запоздавшими действиями». Из всех слов Иешуа повторяются чаще всего в романе те, что Пилат, очевидно, применяет к себе — о том, что самый страшный порок — трусость.

👥 Мастер у Булгакова оказывается двойником одновременно и Иешуа, и Пилата. Он жертва (критиков и вообще всей гротескной литературной Москвы), но в то же время он отрекся от своего романа, то есть предал свое предназначение, истину и своего героя, Иешуа — из той же трусости, что и Пилат.

Телеграм-канал
Level One

Вдохновляющие посты, новые запуски и подарки только для подписчиков

подписаться

Финал романа — тема, достойная отдельного обсуждения. Давайте посмотрим, как заканчивает сюжет Булгаков и можно ли назвать финал счастливым.

✍️ «Мастер и Маргарита» заканчивается более загадочно, чем начинается: два романа сливаются в один. Из разговора Воланда с Левием Матвеем мы узнаем, что роман Мастера прочитан, но вердикт неоднозначен: он «не заслужил света, но заслужил покой», причем исполнять это решение должен Воланд. У Мастера в финале есть прекрасный дом, гармония, с ним остается Маргарита. Считать ли развязку романа счастливой?

👤 Мастер получил то, о чем безнадежно мечтали герои «Белой гвардии», — возвращение к уютному, понятному и красивому 19 веку.

Дьявол дарит «романтическому мастеру» жизнь в мире Гете и Шуберта. Но нас предупреждают, что это не «свет», не рай. И роман Мастера не воскрешен по-настоящему: его прочитали герои, но он не дойдет до обычных читателей.

📘 Покой без света напоминает Лимб в «Божественной комедии», первый круг Ада, населенный добродетельными нехристианами, античными поэтами и философами. Последний приют Мастера похож по описанию на камерный Лимб на двоих.

❓ Что значит «покой» у Булгакова?

➡️ В русской классике у этой идеи и самого слова «покой» богатая и неоднозначная история. Вспоминаются прежде всего всем известные поэтические образы покоя: пушкинское «На свете счастья нет / но есть покой и воля…», лермонтовское «Я ищу свободы и покоя».

🗣 Литературовед Е. А. Яблоков обратил внимание на то, что в более поздней русской литературе желание покоя звучит скорее в негативном контексте.

«Подпольный человек» Достоевского говорит: «Мне надо спокойствия. Да я за то, чтобы меня не беспокоили, весь свет сейчас же за копейку продам. Свету ли провалиться, или вот мне чаю не пить? Я скажу, что свету провалиться, а чтоб мне чай всегда пить» — возможно, Булгаков сознательно обыграл два значения слова «свет».

🗣 Есть и у философа Василия Розанова: «Я не хочу истины, я хочу покоя». А герой чеховской «Палаты №6» просил «оставить его в покое» и говорил, что «у проклятых подлых людей он за все страдании просит только одной награды — одиночного заключения».

💬 Можно добавить и блоковский ответ Пушкину из 20 века: «И вечный бой! Покой нам только снится». Не снится ли Мастеру его награда? «Ты будешь засыпать»

, — говорит ему Маргарита, а она будет беречь его сон.

✍️ Упокоение, покойный, покойник — Булгаков часто в своих текстах играет с этими словами, с тождеством покоя и смерти. Даже если вечный сон в конце «Мастера и Маргариты» не то же самое, что смерть, герой теряет себя: «…мастеру казалось, что слова Маргариты струятся так же, как струился и шептал оставленный позади ручей, и память мастера, беспокойная, исколотая иглами память стала потухать». Для романа о творце это очень неожиданный финал: открытым будет вопрос, остается ли герой без памяти и без своего романа мастером.

Текст не заканчивается развязкой сюжета. В эпилоге нет ни Мастера, ни Маргариты, есть только все та же, вернувшаяся к комической суете Москва, и следы чего-то большего сохраняются только в снах бывшего поэта Ивана Бездомного.

🎲 Мы уже довольно подробно изучили роман «Мастер и Маргарита» и познакомились с его персонажами. Предлагаем пройти очень интересный тест и узнать, кто вы из героев романа!

курс Level One

Открывая сказки

Курс из 8 лекций о любимых сказках: перечитаем Щелкунчика, Алису, Гарри Поттера, Хоббита и взглянем на знакомые истории с новой стороны. Изучим схему сказки и ее главные элементы: от обряда инициации до пути героя и волшебных даров. Поймем, как рассказывать истории, которые остаются у людей в сердцах, и даже создадим свою сказку в финале курса.

Сегодня можно купить со скидкой 50%
4900₽ 2450₽

подробнее о курсе

Мастер и Маргарита Глава 1.

Никогда не разговаривайте с незнакомцами Сводка и анализ Мастер и Маргарита Глава 1. Никогда не разговаривайте с незнакомцами Сводка и анализ | ЛитЧартс

Весенним вечером в Москве на Патриарших прудах встречаются два литератора. Это пухлый и напыщенный Михаил Александрович Берлиоз, редактор крупного литературного журнала и председатель Массолита (союза московских писателей), и младший поэт Иван Николаевич Понырев, пишущий под псевдонимом «Бездомный».

Булгаковское начало призвано вызвать у читателя ложное чувство безопасности своим, казалось бы, обыденным сценарием. Тот факт, что Берлиоз и Иван — писатели, сразу же ставит в центр внимания роль искусства в обществе.

Активный Темы

Искусство и подлинность

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Двое мужчин покупают напитки в киоске. Берлиоза беспокоит вид чрезвычайно высокого, худощавого и, по-видимому, «прозрачного» гражданина, который, кажется, парит прямо над землей. Берлиоз рассказывает Ивану об увиденном, объясняя это «чем-то вроде галлюцинации» и пренебрежительно восклицая: «Фу, черт!»

Привидение Берлиоза создает ощущение предчувствия и мягко намекает на то, что с ним произойдет дальше в этой главе. Здесь, как и на протяжении всего романа, граждане призывают дьявола как выражение, придерживаясь официальной политики атеизма Советского Союза. Таким образом, Булгаков предполагает, что разрыв между тем, что люди говорят и делают, раскрывается более полно по мере развития романа.

Активный Темы

Неоднозначность добра и зла

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Опасность и абсурдность советского общества h4><дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Берлиоз рассказывает о последнем стихотворении Ивана, «антирелигиозном» рассмотрении Иисуса. По мнению Берлиоза, все это нужно переписать, поскольку Иван невольно оживил Иисуса, хотя они оба знают, говорит Берлиоз, что Иисуса никогда не существовало. Демонстрируя эрудицию, Берлиоз сравнивает историю Иисуса с множеством других религий, демонстрируя, по его мнению, что Иисус был и остается просто вариацией на вымышленную тему.

Берлиоз воплощает старую поговорку о том, что «небольшое знание может быть опасным». Он эрудированный человек, но наивно полагает, что знает все ответы на вопросы о жизни. Его критика Ивана в высшей степени иронична и представляет собой хитрую критику Булгаковым плохого письма; ему следовало бы хвалить Ивана за то, что он оживил персонажа. Учитывая, что он председатель Массолита, его глупость не сулит ничего хорошего другим писателям.

Активный Темы

Искусство и подлинность

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

На соседнюю от Берлиоза и Ивана скамейку садится мужчина иностранного вида в дорогом костюме, в берете и с палкой «с черным набалдашником в виде головы пуделя». Пока Берлиоз продолжает отчитывать Ивана за то, что он заставил Иисуса казаться «таким, будто он действительно родился», незнакомец вежливо вмешивается, объясняя, что эта тема его очень интересует.0003

Мужчина, выглядящий как иностранец, — это Воланд, хотя его личность раскрывается читателю намного позже. Через весь роман проходит троп о «иноземности», создающий атмосферу паранойи, подобающую советскому сеттингу. Трость с головой пуделя — отсылка к «Фаусту» Гёте, произведению, которое оказало большое влияние на Булгакова и также связано с визитом дьявола.

Активный Темы

Неоднозначность добра и зла

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Опасность и абсурдность советского общества h4><дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Связанные цитаты with Explanations

Пока Берлиоз и Иван пытаются выяснить, откуда он родом, незнакомец выражает свое удивление тем, что Берлиоз считает Иисуса вымышленным. Он спрашивает, следует ли из этого, что двое мужчин также не верят в Бога; отвечая, что они «атеисты», мужчина восклицает: «О, как мило!» Мужчина пожимает Берлиозу руку, благодаря его за предоставление «очень важной информации».

Воланд активно восхищается уверенностью Берлиоза в том, что ни Иисуса, ни Бога не существует. Часть визита Воланда кажется своего рода ознакомительной миссией, измеряющей температуру религиозных верований и отношения Москвы к добру и злу, жизни и смерти.

Активный Темы

Неоднозначность добра и зла

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Цитаты по теме с пояснениями

Незнакомец спрашивает мнение Берлиоза о «пяти доказательствах существования Бога». Берлиоз их отвергает; Иван восклицает, что Иммануил Кант заслуживает тюрьмы за свои доказательства. Незнакомец смеется, объясняя, что только недавно завтракал с Кантом. По мере того, как мужчина продолжает исследовать то, что, по мнению двух других, управляет человеческой жизнью и вселенной, Иван заявляет, что «человек управляет собой». Незнакомец указывает, что человечество, по большому счету, является совсем недавним дополнением к вселенной. Он спрашивает, если бы человек поскользнулся и попал под трамвай, можно ли было бы сказать, что он действительно управляет собой.

«Пять доказательств» относятся к пяти логическим аргументам, выдвинутым католическим ученым XIII века св. Фомой Аквинским. Ссылка на Канта касается его «шестого доказательства», которое, грубо говоря, состоит в том, что человеческая мораль и стремление к счастью доказывают существование Бога и загробной жизни. Хотя Кант писал за три столетия до событий романа Булгакова, для такого вечного существа, как Воланд, это казалось бы совсем не временем. Воланд пытается намекнуть, что существуют силы, неподвластные человеческому пониманию, — по иронии судьбы двух писателей, с которыми он беседует, тайны жизни не интересуют.

Активный Темы

Мужество и трусость

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Искусство и подлинность

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Пока они обсуждают вопрос о смертности, незнакомец как бы предсказывает, как умрет Берлиоз, говоря ему, что ему «голову отрубит… русская женщина». Он также упоминает что-то о «подсолнечном масле». Иван и Берлиоз думают, что незнакомец сошел с ума, поскольку он продолжает намекать, что смерть Берлиоза помешает Берлиозу посетить важную встречу в Массолите в тот вечер.

Небрежность, с которой Воланд сообщает Берлиозу о своей скорой смерти, призвана контрастировать с самонадутой «важностью» Массолита. Предсказание Воландом смерти Берлиоза также поднимает интересные вопросы о его роли — он не является виновником смерти, но предвидит ее.

Активный Темы

Искусство и подлинность

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Опасность и абсурдность советского общества h4><дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

К большому потрясению Ивана, незнакомец обращается к нему по имени. Мужчина объясняет, что читал стихи Ивана. Берлиоз и Иван отходят в сторону, чтобы обсудить, не шпион ли незнакомец. Они рассматривают возможность попросить его показать им документы, удостоверяющие личность.

Иван удивлен встретить кого-то, кто знает его стихи — это не единственный раз в романе, что это происходит и предполагает, что в глубине души Иван знает, что его стихи плохи и недостоверны. В стороне Берлиоза и Ивана развивается атмосфера паранойи и намекает на бюрократический произвол советской власти.

Активный Темы

Искусство и подлинность

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Опасность и абсурдность советского общества h4><дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Каким-то образом поняв, о чем говорили Берлиоз и Иван, незнакомец предъявляет свой паспорт, приглашение на консультацию в Москву и свою личную визитку (на которой его имя стоит на букву «W»). Он объясняет, что он профессор, специализирующийся на черной магии, и что он может говорить на многих языках. По его словам, он в Москве, чтобы просмотреть какие-то рукописи десятого века. Затем он как ни в чем не бывало сообщает им, что Иисус действительно существует, и начинает рассказывать им историю в качестве «доказательства».

Воланд снова демонстрирует свои сверхъестественные способности, отвечая на вопрос о своей личности еще до того, как его задали. В его характере есть карнавальная сторона обманщика — ему нравится обманывать людей, но обычно он делает это с определенной целью. Он находится в Москве не просто для того, чтобы совершать злые дела, а для того, чтобы устроить зрелище (отраженное идеей черной магии). К несчастью для Ивана, он не может как следует рассмотреть визитку и поэтому не может вспомнить имя Воланда в главе 5.

Активный Темы

Неоднозначность добра и зла

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Опасность и абсурдность советского общества h4><дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Мастер и Маргарита Глава 2. Понтий Пилат Сводка и анализ

Мастер и Маргарита Глава 2. Понтий Пилат Сводка и анализ | ЛитЧартс

История незнакомца разворачивается во дворце Ирода в Ершалаиме примерно два тысячелетия назад. Это канун Пасхи. Понтий Пилат, прокуратор Иудеи, весь день страдал от головной боли, которая, по-видимому, была связана с вездесущим запахом розового масла, идущим из сада.

Это первая часть повествования о Пилате, действие которого происходит в совершенно другое время и в другом месте. Он связан с основным повествованием благодаря тому, кто рассказывает историю — в данном случае Воланду. Головная боль Пилата является предвестником грядущей моральной дилеммы.

Активный Темы

Мужество и трусость

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Заключенный Иешуа Га-Ноцри предстает перед прокурором. Предварительно он был приговорен к смертной казни за подстрекательство «народа к разрушению храма Ершалаима» — но авторитет, который должен был утвердить приговор, отказался и отправил Иешуа к Пилату для окончательного решения.

Булгаков использует арамейские слова для обозначения Иисуса и Иерусалима, чтобы сделать их менее знакомыми и тем самым оживить историю (и придать определенную степень исторической достоверности). Иешуа был признан виновным в совершении преступления, но тот факт, что другой авторитет отказался подтвердить его приговор, делает его в чем-то уникальным.

Активный Темы

Мужество и трусость

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Любовь и надежда

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Иешуа, одетый в белую ткань и выглядящий так, будто его недавно избили, пытается отрицать обвинение, обращаясь к Пилату как к «хорошему человеку». Обидевшись на явное неуважение Иешуа к его авторитету, Пилат приказал своему крепкому охраннику Марку «Крысоубийце» хлестать Иешуа. Пилат настаивает на том, чтобы его называли «гегемоном».

В Ершалаиме действует строгая иерархия, отражающая параноидальный авторитаризм Советской России. На самом деле, Булгаков может более подробно писать об авторитете в этих разделах из-за временной/установочной дистанции. Иешуа имеет привычку называть людей «хорошими», потому что он в основном верит, что они таковыми являются.

Активный Темы

Мужество и трусость

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Неоднозначность добра и зла

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Опасность и абсурдность советского общества h4><дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Пилат допрашивает Иешуа. Последний утверждает, что он «один в мире» и не имеет «постоянного дома». Он говорит Пилату, что может говорить по-гречески, что он использует, чтобы настаивать на том, что он никогда не пожелает разрушения здания храма. Он говорит, что «люди» неправильно истолковали его слова, главным образом потому, что Матфей Леви, преданный, который повсюду следует за ним, часто записывает то, что он говорит, «неправильно».

Иешуа проповедует мир и заботится обо всем человечестве, что, по иронии судьбы, делает его «единственным в мире». Использование им греческого языка демонстрирует Пилату его интеллект и еще больше создает ощущение интриги вокруг таинственного человека.

Активный Темы

Мужество и трусость

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Любовь и надежда

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Пилат просит Иешуа точно указать, что он действительно сказал о храме. Иешуа отвечает: «Я сказал, игемон, что храм старой веры падет и будет построен новый храм истины. Я сказал это так, чтобы сделать его более понятным». Пилат сердито спрашивает, какое право имеет Иешуа говорить об «истине».

Послание Иешуа о надежде и мужестве — «старая вера», по его предсказанию, падет, потому что она основана на страхе и трусости. Пилат, как вершитель правосудия, чувствует, что обладает монополией на истину, — отсюда его оскорбление. Понятие истины в главах Пилата перекликается с вопросом о художественной правде, поставленным в московском повествовании. Слова Иешуа также могут быть истолкованы как тайный способ Булгакова предсказать падение Советского Союза.

Активный Темы

Мужество и трусость

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Искусство и подлинность

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Неоднозначность добра и зла

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Опасность и абсурдность советского общества h4><дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

К шоку Пилата, Иешуа говорит ему, что у него, Пилата, невыносимая головная боль, и он скорее будет тусоваться со своей собакой (Бангой), чем иметь дело с заключенным. Иешуа советует Пилату прогуляться и предсказывает грядущую бурю. Он продолжает, говоря Пилату, что ему ясно, что Пилат «окончательно разуверился в людях» и что «нельзя всю свою привязанность отдавать собаке». Секретарь Пилата не может поверить в то, что слышит.

Способность Иешуа интуитивно чувствовать тот факт, что у Пилата болит голова, тонко отражает предсказание Воландом смерти Берлиоза в предыдущей главе. Подсознательно Иешуа признает моральную дилемму Пилата: доверять ли его необъяснимому инстинкту освободить Иешуа или нет. Собака Пилата, Банга, является символом веры.

Активный Темы

Мужество и трусость

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Неоднозначность добра и зла

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Пилат приказывает развязать руки Иешуа. Он подозревает Иешуа в том, что он «врач», что заключенный отрицает, говоря теперь по-латыни. Пилат спрашивает Иешуа, знает ли он «таких людей, как» Дисмас, Гестас или Вар-равван. Иешуа отвечает, что не знает этих «хороших людей». Объясняя, почему он называет всех «добрыми», Иешуа утверждает, что «в мире нет злых людей».

Пилат пытается объяснить замечательную проницательность Иешуа как продукт медицинских знаний (во многом подобно тому, как московское следствие позже попытается объяснить действия Воланда). Цитата Иешуа о «хороших людях» имеет значение для всего романа; что особенно важно, он отрицает не существование зла, а идею о том, что люди жестко определяются «злыми» поступками.

Активный Темы

Неоднозначность добра и зла

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Опасность и абсурдность советского общества h4><дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Цитаты по теме с пояснениями

Пилат предполагает, что Крысобой является контрпримером теории Иешуа, но Иешуа говорит, что жестокость Крысобоя связана с его тяжелой жизнью; Иешуа считает, что мог бы изменить Крысобоя, если бы мог поговорить с ним наедине.

Иешуа верит, что люди увидят истину в его идеях, если ему позволят говорить с ними. Хотя у него нет шанса с Крысоубийцей, это то, что постепенно начинает происходить с Пилатом.

Активный Темы

Мужество и трусость

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Неоднозначность добра и зла

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Любовь и надежда

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

В этот момент рядом приземляется ласточка. Пилат спрашивает своего секретаря, обвиняют ли Иешуа в чем-либо еще. Читая другое обвинение Иешуа, Пилат теряет ориентацию, думая о «неспешных, коротких, бессвязных и необычных» мыслях о том, что он потерян — и о «невыносимом» бессмертии.

Многие критики предполагают, что птица в этой главе — это сам Воланд, принявший форму, которая позволяет ему подслушивать разговор Пилата и Иешуа. Это подтверждается финалом главы 18. Дезориентация Пилата здесь представляет собой своего рода разрыв во времени — подсознательно он осознает, что вовлечен в решение, последствия которого простираются гораздо дальше, чем кажется на первый взгляд.

Активный Темы

Мужество и трусость

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Неоднозначность добра и зла

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Собравшись с духом, Пилат спрашивает Иешуа, правда ли, что он сказал что-то плохое об императоре Тиберии Цезаре. Пилат спрашивает Иешуа наедине о том, знает ли он «Иуду из Кириафа» и сказал ли Иешуа то, что, по словам Иуды, он сказал. Иешуа с готовностью признает то, что он сказал Иуде: «Всякая власть есть насилие над людьми, и придет время, когда не будет власти кесарей… Человек перейдет в царство правды и справедливости, где вообще не будет нужды в любая власть». Сразу после этих слов, объясняет Иешуа, он был арестован.

Пилат спрашивает Иешуа наедине отчасти потому, что хочет узнать больше о мировоззрении молодого философа (а не просто подтвердить или опровергнуть его вину). Красноречивые комментарии Иешуа о власти задевают самую суть римского проекта: власть основана на страхе перед ближними, и поэтому всякая власть труслива. Это тонко нацеливается и на авторитет Сталина. Также слова Иешуа указывают на то, что его подставил Иуда — власти были готовы наброситься.

Активный Темы

Мужество и трусость

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Неоднозначность добра и зла

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Любовь и надежда

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Опасность и абсурдность советского общества h4><дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Пилат гневно настаивает на высшей власти Тиберия, крича, что «царство истины» никогда не наступит. Он говорит Иешуа молиться своему Богу. Иешуа, к удивлению, спрашивает: «Почему бы не отпустить меня?» Глаза Пилата следят за порхающей рядом ласточкой. Он подтверждает смертный приговор Иешуа, приказывая держать Иешуа отдельно от других заключенных и, более того, никому из тюремных охранников не разрешается разговаривать с ним.

Ярость Пилата проистекает из его скрытого подозрения в том, что Иешуа прав, что отрицало бы его существование как римской авторитетной фигуры. Просьба Иешуа об освобождении обманчиво проста и скромна, поэтому возможность отпустить его кажется несложно легкой. Но при столь лаконичной постановке вопроса ответ целиком принадлежит Понтию Пилату.

Активный Темы

Мужество и трусость

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Неоднозначность добра и зла

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Опасность и абсурдность советского общества h4><дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

После ухода Иешуа к Пилату приходит Иосиф Каифа, первосвященник иудеев. В честь великого праздника Пасхи синедрион (еврейский совет) должен выбрать узника для освобождения: либо Вар-раввана, который проповедовал в пользу мятежа и убил стражу, либо Иешуа. Иосиф Каифа сообщает Пилату, что они выбрали Варраввана. Пилат, кажется, отказывается от этой идеи и спрашивает еще два раза, получая тот же ответ. Они ссорятся из-за этого решения, а Пилат намекает, что решение первосвященника не спасать Иешуа, «мирного философа с его мирной проповедью», помешает еврейскому народу обрести мир. Джозеф Каифа думает, что, наоборот, Пилат хочет освободить Иешуа, чтобы помешать их миру.

Этот разговор проходит в атмосфере подозрения и представляет собой тонкий баланс сил между римлянами и евреями в Ершалаиме. Вар-равван виновен в преступлениях, совершенных против Иисуса, и, что еще хуже, в убийстве. Это показывает, что осуждение Иисуса на смерть основано на низменном страхе перед тем, что он представляет. Попытки Пилата добиться помилования Иисуса от Иосифа Каифы слишком запоздали — Пилат уже выбрал власть над «царством истины».

Активный Темы

Мужество и трусость

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Неоднозначность добра и зла

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Пилат извиняется перед Иосифом Каифой за то, что «увлекся». Со свитой на буксире они направляются на стадион «Ершалаим», где собралась огромная толпа.

Интерес к судьбе Иешуа и к казни в целом показывает напряженность и напряженность ситуации и укрепляет ранее предчувствие Пилата о том, что это день с огромными последствиями. Это говорит и об идее зрелища, которую Воланд ловко использует в московском повествовании.

Активный Темы

Мужество и трусость

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Искусство и подлинность

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Неоднозначность добра и зла

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

На стадионе Пилат взбирается на трибуну и обращается к толпе.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *