Составьте характеристику простаковой обращаясь для этого к тексту: составьте характеристику госпожи простаковой из комедии недоросль??

Содержание

Характеристика госпожи Простаковой (по комедии Д.И. Фонвизина) Недоросль Фонвизин Д.И. :: Litra.RU :: Только отличные сочинения




Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!


/ Сочинения / Фонвизин Д.И. / Недоросль / Характеристика госпожи Простаковой (по комедии Д.И. Фонвизина)

    Простакова-одна из главных персонажей «Недоросля». Ни одно событие, происходящие в комедии, не проходит без её участия. Само положение хозяйки дома обязывает её к этому,
    Кто же такая Простакова? Дворянка,живёт в деревне, имеет крепостных, словом, типичный образец жены русского помещика.Она хозяйка дома и держит всё под своим контролем- от хозяйственных мелочей до собственного мужа, который ни в чём не осмеливается ей перечить.
    Простакова неграмотная и необразованная и считает грамотность ненужной роскошью, которая может только испортить человека.Понятия совесть и честность не знакомы героине.Простакова стремиться выглядеть не хуже других помещиков и хочет дать своему сыну Митрофану,который является главной отрадой Простаковой,образование,достойное дворянина,нанимает ему учителя-немца.Но делает она это только из-за столичной моды и не заботиться о том,как и чему будет научен её сын.

    Главное для Простаковой-её собственное благополучие и благополучие её сына.Она пойдёт на любой обман и подлость,используя все хитрости и уловки,только чтобы не потерять своё благосостояние.Она живет по своим устоявшимся принципам,главный из которых-беспринципность.
    В образе Простаковой отражены двуличие,тупая бесчеловечная власть и невежество-все те качества,которые были присуще русским помещикам восемнадцатого века и выставленные на осмеяние в комедии Д.И.Фонвизина «Недоросль».


Добавил: Nastaxa2805

250460 человек просмотрели эту страницу. Зарегистрируйся или войди и узнай сколько человек из твоей школы уже списали это сочинение.


/ Сочинения / Фонвизин Д.И. / Недоросль / Характеристика госпожи Простаковой (по комедии Д.И. Фонвизина)


Смотрите также по произведению «Недоросль»:


Образ и характеристика госпожи Простаковой в комедии “Недоросль” Фонвизина, описание характера

Меню статьи:

Госпожа Простакова – главная героиня комедии «Недоросль» Фонвизина. Этот образ автор наделил исключительно негативными качествами. Невежество, необразованность и невоспитанность Простаковой способны сделать несчастными всех окружающих, в том числе и горячо любимого Простаковой Митрофанушку.

Характеристика личности

Госпожа Простакова походит из старинного дворянского рода. Судя по всему, ее семья не была ни достаточно богатой, ни достаточно почитаемой среди других аристократов – Простакова не была образованной женщиной, а жажда власти повлекла у нее множество комплексов. Вполне вероятно, что Простакова даже не умеет читать – она просит Софью выполнять роль ее чтеца. Факт ее необразованности также подтверждается возмущенным комментарием женщины о том, что родители ни ее, ни брата (Тараса Скотинина) ничему никогда не учили, в то время как теперь необходимо Митрофанушку учить совершенно бесполезным наукам.

В целом можно сказать, что родители госпожи Простаковой были не самыми лучшими – их невнимательность к детям и халатность стали причиной смерти некоторых из них – «Нас, детей, было с них восемнадцать человек; да, кроме меня с братцем, все, по власти Господней, примерли. Иных из бани мертвых вытащили. Трое, похлебав молочка из медного котлика, скончались. Двое о Святой неделе с колокольни свалились; а остальные сами не стояли».

Семья Простаковой живет фактически в коммуникативной изоляции – кроме как с дядей Скотининым не происходит общение ни с одним из дворян.

Сама же госпожа Простакова обладает сложным характером. Она очень требовательна к окружающим, но эта требовательность ее избирательна.

Она готова придираться к крестьянам из-за мелочей, но при этом не принимать во внимание даже самые существенные промахи в поведении и развитии своего сына Митрофана.
Параллельно с этим качеством проявляется еще одно – отсутствие чувства меры.

У Простаковой по сути нет ни одного положительного качества – она жестока и безжалостна. Простакова не умеет и даже не пытается смотреть на мир и окружающих позитивно. В любой ситуации Простакова старается увидеть только негатив.

Речь Простаковой обличает ее невоспитанность и необразованность. Она часто коверкает слова. В ее лексическом запасе отсутствует слово «первый», вместо него она употребляет «первоёт», «ища» — в роли ещё, деушки — вместо девушки и «еоргафия» — вместо география.

В речи Простаковой редко можно встретить книжно-литературные обороты. Впервые они появляются в обращениях к Стародубу – в такой образ помещица старается создать вид любезности: «Гость наш бесценный! Да так ли бы надобно было встретить отца родного, на которого вся надежда, который у нас один, как порох в глазе».

Наряду с напористым характером Простакова наделена трусливостью. Осознавая, что Стародуб не будет молча наблюдать за ее действиями, а намерен противостоять ей, к тому же, что это противодействие не будет всего лишь видимостью, Простакова бросается Стародубу в ноги с прощениями.

Простаковой руководит чувство личной выгоды, ради которого она готова пойти на любой поступок, даже преступный. Так, например, она пытается силой видать Софью замуж за Митрофана, ради получения денег девушки.

Отношение к окружающим

Умение находить общий язык с окружающими и быть с ними в хороших отношениях – это великий талант, которым госпожа Простакова, к сожалению не обладает.
Ее негативное восприятие действительности не позволяет ей наладить коммуникативный процесс с кем-либо.

Отношение к крестьянам помещиков всегда было сложным – несмотря на отсутствие официального разделения на социальные касты, формальное распределение на сословия в России того времени было обычным явлением и, естественно, крепостные, не находились в этой системе иерархии на почетном месте.

Многие дворяне относились к своим крепостным хуже, чем к животным – госпожа Простакова была одной из таких помещиц.

Предлагаем вашему вниманию анализ произведения “Недоросль”, которое написал Денис Фонвизин.

Она уже давно отобрала у крестьян все, что только можно было отобрать, и постоянно держала крепостных в страхе – по словам самой Простаковой, она не привыкла потакать крестьянам, а потому жестоко наказывает их даже за самые мелкие провинности.

Особенно достается Еремеевне – няне Митрофанушки. Помещица часто обзывает ее и ругает за все подряд, в том числе за то, что она расплакалась, не выдержав упреков. Простакова в упор не замечает попытки Еремеевны угодить и щедро вознаграждает женщину за качественную работу ругательствами типа «старая ведьма» и «собачья дочка».

Анализируя конфликтные ситуации, возникшие между Простаковой и ее крепостными, можно сделать вывод, что по отношению к слугам Простакова выступает тираном – ей все время кажется, что крепостные ведут себя непозволительно. Единственным действенным рычагом ведения хозяйства помещица считает пререкания и ругань. Она с гордостью рассказывает своему мужу о том, как усердно она бранилась со слугами весь день: «С утра до вечера, как за язык повешена, рук не покладываю: то бранюсь, то дерусь; тем и дом держится, мой батюшка».

По отношению к Соне женщина ведет себя не намного лучше. До тех пор пока Простакова думает, что Соня бедная девушка – помещица ведет себя грубо, она даже редко когда соблюдает правила приличия по отношению к девушке. Однако после того, как Стародум сделал девушку богатой наследницей, ситуация кардинально меняется – в Простаковой просыпается любезность. Теперь Соня в ее глазах не бедная родственница, требующая крыши над головой, а перспективная невеста и поэтому она обращается к ней уже не саркастично («сударыня», «матушка»), а проявляет воспитанность и нежность («Поздравляю, Софьюшка! Поздравляю, душа моя!»)

С мужем отношения у Простаковой также не идеальны – помещица не воспринимает своего супруга за человека достойного ее внимания и нежности – она постоянно оскорбляет его, в том числе в присутствии других людей. Простакова никогда не считается с мнением мужа и всегда оперирует исключительно личным мнением.

Так как Простакова низкого мнения о роли образования и не видит в нем смысла, то, соответственно, она не ценит и труд учителей Митрофана. Около года она не платит им жалования и считает это приемлемым.

Проблема воспитания

С образом госпожи Простаковой неотъемлемо связана проблема воспитания. Митрофан был единственным и долгожданным ребенком в семье. И поэтому избалованным. Простакова готова простить Митрофану любой проступок. Она его постоянно балует и не выдвигает ему никаких требований.

Простакова нанимает учителей Митрофанушке, потому, что указом Петра І все дворяне обязаны быть образованы, в противном случае они будут не допущены к службе. Простакова не понимает роли образования и принимает науку как бессмысленное мучение. Эту же мысль она волей-неволей прививает своему сыну – Митфоран не осознает важность образования и поэтому даже не пытается ничему научиться.

Кроме этого, Митрофан перенимает у матери и манеру общения – он ведет себя также грубо по отношению к окружающим. Для матери любимый сын исключение также не делает, но отпора со стороны Простаковой не следует – ее любовь к сыну безгранична.

Символизм фамилии

Произведение Д.Фонвизина написано в рамках классицизма. Одним из требований произведений такой стилистической направленности является символистическое наполнение личных имен героев. Другими словами имена и фамилии героев способны подчеркнуть некоторые черты характера персонажей. Такая же тенденция срабатывает по отношению к госпоже Простаковой.

Дорогие читатели! Предлагаем Вашему вниманию характеристику Митрофанушки в пьесе Дениса Фонвизина “Недоросль”.

В девичестве женщина носила фамилию Скотитина, что как ни есть лучше обличает ее сущность. Невежество, необразованность и необузданность Простаковой составляют суть ее «скотского» характера.

Фамилия по мужу помещицы в своей основе содержит слово «простак», то есть человек недалекого ума, что, в случае Простаковой, также соответствует действительности.

Подведем итог: большинство литературных критиков утверждали тот факт, что произведение Фонвизина выглядит откровенной сатирой на жизнь русского дворянства, и оно бы была бы очень обидным, если бы не было столь правдивым. Особенный трагизм этой ситуации в том, что такие Простаковы воспитывают будущее поколение, чем провоцируют деградацию общества.

3.9 / 5 ( 708 голосов )

Образ и характеристика госпожи Простаковой в комедии «Недоросль, описание, характер

Госпожа Простакова — одна из центральных героинь знаменитой комедии «Недоросль» Фонвизина.

Госпожа Простакова — бесчеловечная помещица:

«…Подобное бесчеловечие вижу и в здешнем доме…» 
«…Итак, ты имеешь теперь способ прекратить бесчеловечие злой помещицы?..» 
«…за бесчеловечие жены вашей…»
Госпожа Простакова ведет себя жестоко как варвар:
«…Я уведомил уже о всех здешних варварствах…»
Простакова ведет себя как животное:
«…От таких-то животных пришел я свободить…»
Простакова — злобная женщина, которая любит «делать дурно другим»:
«…Ласкаюсь, однако, положить скоро границы злобе жены и глупости мужа…»
«…Ты сама себя почувствуешь лучше, потеряв силу делать другим дурно…»
Госпожа Простакова — злонравная женщина (то есть у нее злой нрав):
«…Госпожа бесчеловечная, которой злонравие в благоучрежденном государстве терпимо быть не может…» 
«…Вот злонравия достойные плоды!..»
Госпожа Простакова — злая фурия с адским нравом, из-за которой страдает весь дом и все имение:
«…Злая фурия с адским нравом…» 
«…а жену презлую фурию, которой адский нрав делает несчастье целого их дома…»
Простакова — хитрая и лицемерная женщина. Ради выгоды грубая Простакова умеет притворяться ласковой и милой:
«…Услышав, что дядюшка мой делает меня наследницею, вдруг из грубой и бранчивой сделалась ласковою до самой низкости…» (Софья о Простаковой)
Простакова — «бешеная» женщина, из-за которой страдают ее крестьяне и т.д.:
«…Мне поручено взять под опеку дом и деревни при первом бешенстве, от которого могли бы пострадать подвластные ей люди…»
Госпожа Простакова не уважает своего мужа и при всех называет его «ур*дом»:
«…ур*д мой вас прозевал. Отроду никого угостить не смыслит. Уж так рохлею родился…» (Простакова о своем муже)
Простакова бьет не только своих крестьян, но и своего мужа. Об этом свидетельствуют следующие слова:
«Митрофан: Лишь стану засыпать, то и вижу, будто ты, матушка, изволишь бить батюшку… 
Простаков: Ну, беда моя! Сон в руку!…»
Госпожа Простакова безумно любит своего единственного сына Митрофанушку:
«…К тебе ее безумная любовь и довела ее всего больше до несчастья…»
Единственная радость и отрада Простаковой — это ее Митрофанушка:
«…Одна моя забота, одна моя отрада – Митрофанушка. Мой век проходит…»

Простакова «нежит», балует сына:

«…пока Митрофанушка еще в недорослях, пота его и понежить; а там лет через десяток, как войдет, избави Боже, в службу, всего натерпится…»
Невежественная Простакова не видит смысла в науках. Он учит сына не ради знаний, а «для виду». Настоящие знания ее не интересуют:
«… друг мой, ты хоть для виду поучись…»
«…Без наук люди живут и жили…»
«…конечно, то вздор, чего не знает Митрофанушка…»
Госпожа Простакова учит сына думать только о себе, быть эгоистичным и жадным человеком:
«…Нашел деньги, ни с кем не делись. Все себе возьми, Митрофанушка…»
За своего Митрофанушку Простакова готова драться с кем угодно — даже с родным отцом:
«…Ради сына готова драться хоть с отцом родным…»  
«…За сына вступлюсь. Не спущу отцу родному…»
В девичестве Простакова носила фамилию Скотининых. Действительно, у нее много «скотининских черт»:
«…Вить и я по отце Скотининых…»   
У Простаковой были плохие, невнимательные родители. По их вине погибли их же дети — братья и сестры Простаковой:
«…Нас, детей, было с них восемнадцать человек; да, кроме меня с братцем, все, по власти Господней, примерли. Иных из бани мертвых вытащили. Трое, похлебав молочка из медного котлика, скончались. Двое о Святой неделе с колокольни свалились; а достальные сами не стояли…» 
Госпожа Простакова — невежественная, малограмотная женщина. Ее родители ничему ее не учили ни ее, ни ее брата Тараса Скотинина:
«…Нас ничему не учили…»
Невежа Простакова, например, не знает, что такое география, и называет ее «еоргафией»:
«…Это что за наука? […] Слышишь, еоргафия…» 
Судя по всему, помещица Простакова даже не умеет читать, потому что письмо к Софье она просит прочитать мужа и других героев:
«…Я могу письма получать, а читать их всегда велю другому. (К мужу.) Читай…»
Госпожа Простакова — родственница и опекунша несчастной сироты Софьи. Но вместо заботы несчастная девушка видит только плохое обращение со стороны Простаковой:
«…какая-то дальняя родня увезла ее в свои деревни…» 
«…Бог велел нам взять на свои руки девицу…»

Критика об образе госпожи Простаковой

«…Простакова, смесь грубой любви к сыну, нахальства и дерзости помещицы, вечно жившей в деревне, грозы своего мужа, человека кроткого и глупого. Для нее нет властей и законов; один брат ее, Скотинин, пользуется у нее авторитетом, да и то потому что он брат и здоровый детина, который может поколотить свою дражайшую сестрицу.
Простаков заелась и зажилась в деревне, свыклась с беспрекословным повиновением подчиненных, и оттого ее деспотизм с окружающими доходит до крайности…

Простакова, нежная мать, страстно любит своего сына, но любовью неразумной, животной; она готова со всеми передраться за Митрофанушку, но не понимает, что эта любовь губит сына. В глазах ее Митрофан будет ребенком, когда ему будет даже тридцать лет…»

(С. С. Дудышкин, статья «Сочинения Фонвизина», журнал «Отечественные записки», 1847 г.)
«…хозяйка дома госпожа Простакова, урожденная Скотинина… Это лицо в комедии необыкновенно удачно задуманное психологически и превосходно выдержанное драматически… Зато она и вдвойне не комична: она глупа и труслива, т. е. жалка — по мужу, как Простакова, безбожна и бесчеловечна, то есть отвратительна по брату, как Скотинина. Она вовсе не располагает к смеху…»  
(В. О. Ключевский, книга «Денис Иванович Фонвизин. Его жизнь и сочинения», под ред. В. И. Покровского, 1905 г.)
Это был цитатный образ и характеристика госпожи Простаковой в комедии «Недоросль» Фонвизина, описание характера героини, ее отношения к сыну Митрофану, мужу, крестьянам и т. д.

Смотрите: Все материалы по комедии «Недоросль» 

Речевая характеристика героев пьесы Д.И. Фонвизина «Недоросль»

li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_7-5}#doc4750243 .lst-kix_list_8-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_8-3}#doc4750243 .lst-kix_list_10-5>li:before{content:»\0025aa «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_6-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_6-2 0}#doc4750243 ol.lst-kix_list_5-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_5-8 0}#doc4750243 ol.lst-kix_list_11-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_11-7 0}#doc4750243 ol.lst-kix_list_5-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_5-3 0}#doc4750243 .lst-kix_list_9-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_9-6}#doc4750243 .lst-kix_list_6-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_6-6}#doc4750243 .lst-kix_list_6-3>li:before{content:»(» counter(lst-ctn-kix_list_6-3,decimal) «) «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_9-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_9-5 0}#doc4750243 .lst-kix_list_6-7>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_6-7,lower-latin) «. «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_8-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_8-2 0}#doc4750243 ol.lst-kix_list_8-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_8-4 0}#doc4750243 ol.lst-kix_list_11-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_11-4 0}#doc4750243 .lst-kix_list_11-3>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_11-3,decimal) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_6-2>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_6-2,lower-roman) «) «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_1-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-5 0}#doc4750243 .lst-kix_list_5-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_5-1}#doc4750243 .lst-kix_list_6-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_6-3}#doc4750243 .lst-kix_list_10-0>li:before{content:»\0025cf «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_7-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_7-1 0}#doc4750243 .lst-kix_list_8-5>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_8-5,lower-roman) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_1-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-5}#doc4750243 ol.lst-kix_list_6-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_6-4 0}#doc4750243 .lst-kix_list_4-3>li:before{content:»\0025cf «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_7-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_7-6 0}#doc4750243 ol.lst-kix_list_5-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_5-0 0}#doc4750243 .lst-kix_list_8-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_8-4}#doc4750243 ol.lst-kix_list_12-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_12-6 0}#doc4750243 .lst-kix_list_1-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-0}#doc4750243 ol.lst-kix_list_9-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_9-7 0}#doc4750243 .lst-kix_list_3-6>li:before{content:»\0025cf «}#doc4750243 .lst-kix_list_5-2>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_5-2,lower-roman) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_9-1>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_9-1,lower-latin) «) «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_9-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_9-1 0}#doc4750243 ol.lst-kix_list_12-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_12-5 0}#doc4750243 .lst-kix_list_7-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_7-3}#doc4750243 .lst-kix_list_6-8>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_6-8,lower-roman) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_7-2>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_7-2,lower-roman) «. «}#doc4750243 ul.lst-kix_list_3-7{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_7-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_7-7}#doc4750243 ul.lst-kix_list_3-8{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_1-7{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_1-8{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_8-4>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_8-4,lower-latin) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_12-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_12-0}#doc4750243 .lst-kix_list_5-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_5-4}#doc4750243 .lst-kix_list_1-6>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_1-6,decimal) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_12-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_12-8}#doc4750243 ul.lst-kix_list_3-0{list-style-type:none}#doc4750243 ul.lst-kix_list_3-1{list-style-type:none}#doc4750243 ul.lst-kix_list_3-2{list-style-type:none}#doc4750243 ul.lst-kix_list_3-3{list-style-type:none}#doc4750243 ul.lst-kix_list_3-4{list-style-type:none}#doc4750243 ul.lst-kix_list_3-5{list-style-type:none}#doc4750243 ul.lst-kix_list_3-6{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_9-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_9-8 0}#doc4750243 .lst-kix_list_6-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_6-8}#doc4750243 ol.lst-kix_list_1-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-8 0}#doc4750243 .lst-kix_list_12-1>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_12-1,lower-latin) «. «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_1-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-4 0}#doc4750243 ol.lst-kix_list_1-2{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_1-1{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_2-1>li:before{content:»o «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_1-0{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_4-8>li:before{content:»\0025aa «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_1-6{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_5-5>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_5-5,lower-roman) «. «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_1-5{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_12-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_12-8 0}#doc4750243 ol.lst-kix_list_1-4{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_1-3{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_9-3>li:before{content:»(» counter(lst-ctn-kix_list_9-3,decimal) «) «}#doc4750243 .lst-kix_list_6-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_6-0}#doc4750243 .lst-kix_list_1-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-1}#doc4750243 ol.lst-kix_list_11-0{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_9-6>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_9-6,decimal) «. «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_11-1{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_2-0>li:before{content:»\0025cf «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_7-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_7-4 0}#doc4750243 ol.lst-kix_list_1-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-2 0}#doc4750243 ol.lst-kix_list_7-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_7-2 0}#doc4750243 ol.lst-kix_list_12-0{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_9-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_9-2}#doc4750243 ol.lst-kix_list_8-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_8-0 0}#doc4750243 .lst-kix_list_9-2>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_9-2,lower-roman) «) «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_8-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_8-3 0}#doc4750243 ol.lst-kix_list_12-8{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_12-7{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_12-6{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_12-5{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_12-4{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_12-3{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_12-2{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_8-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_8-7}#doc4750243 ol.lst-kix_list_12-1{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_5-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_5-7}#doc4750243 ol.lst-kix_list_11-5{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_9-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_9-5}#doc4750243 ol.lst-kix_list_11-4{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_11-3{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_2-4>li:before{content:»o «}#doc4750243 .lst-kix_list_8-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_8-8}#doc4750243 ol.lst-kix_list_11-2{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_11-8{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_11-7{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_11-6{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_4-2>li:before{content:»\0025aa «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_1-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-1 0}#doc4750243 ol.lst-kix_list_5-8{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_7-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_7-4}#doc4750243 ol.lst-kix_list_5-7{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_12-7>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_12-7,lower-latin) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_4-1>li:before{content:»o «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_5-4{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_5-3{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_5-6{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_5-5{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_5-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_5-2}#doc4750243 ol.lst-kix_list_1-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-0 0}#doc4750243 ol.lst-kix_list_5-0{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_5-1{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_1-0>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_1-0,decimal) «. «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_5-2{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_5-8>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_5-8,lower-roman) «. «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_8-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_8-8 0}#doc4750243 .lst-kix_list_7-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_7-2}#doc4750243 ol.lst-kix_list_1-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-6 0}#doc4750243 .lst-kix_list_9-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_9-4}#doc4750243 .lst-kix_list_3-4>li:before{content:»o «}#doc4750243 .lst-kix_list_1-3>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_1-3,decimal) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_12-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_12-3}#doc4750243 .lst-kix_list_8-3>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_8-3,decimal) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_8-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_8-5}#doc4750243 ol.lst-kix_list_12-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_12-3 0}#doc4750243 ol.lst-kix_list_7-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_7-8 0}#doc4750243 .lst-kix_list_5-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_5-8}#doc4750243 .lst-kix_list_12-0>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_12-0,decimal) «) «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_7-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_7-5 0}#doc4750243 ol.lst-kix_list_6-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_6-5 0}#doc4750243 .lst-kix_list_8-1>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_8-1,lower-latin) «. «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_8-0{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_8-1{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_11-8>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_11-8,lower-roman) «. «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_8-2{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_12-4>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_12-4,lower-latin) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_9-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_9-3}#doc4750243 ol.lst-kix_list_8-3{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_6-0>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_6-0,decimal) » «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_9-7{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_8-4{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_9-8{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_8-5{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_8-6{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_8-7{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_1-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-2}#doc4750243 ol.lst-kix_list_9-3{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_8-8{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_9-4{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_9-5{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_11-1>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_11-1,lower-latin) «. «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_9-6{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_9-0{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_9-1{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_4-0>li:before{content:»\0025cf «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_9-2{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_11-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_11-8}#doc4750243 ol.lst-kix_list_11-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_11-8 0}#doc4750243 .lst-kix_list_11-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_11-6}#doc4750243 ol.lst-kix_list_11-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_11-6 0}#doc4750243 .lst-kix_list_10-7>li:before{content:»o «}#doc4750243 .lst-kix_list_7-8>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_7-8,lower-roman) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_5-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_5-6}#doc4750243 ol.lst-kix_list_11-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_11-5 0}#doc4750243 .lst-kix_list_3-1>li:before{content:»o «}#doc4750243 .lst-kix_list_8-7>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_8-7,lower-latin) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_11-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_11-1}#doc4750243 ul.lst-kix_list_2-4{list-style-type:none}#doc4750243 ul.lst-kix_list_2-5{list-style-type:none}#doc4750243 ul.lst-kix_list_2-6{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_7-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_7-1}#doc4750243 .lst-kix_list_5-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_5-5}#doc4750243 .lst-kix_list_1-7>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_1-7,lower-latin) «. «}#doc4750243 ul.lst-kix_list_2-7{list-style-type:none}#doc4750243 ul.lst-kix_list_2-0{list-style-type:none}#doc4750243 ul.lst-kix_list_2-1{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_10-1>li:before{content:»o «}#doc4750243 ul.lst-kix_list_2-2{list-style-type:none}#doc4750243 ul.lst-kix_list_2-3{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_5-1>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_5-1,lower-latin) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_9-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_9-1}#doc4750243 .lst-kix_list_9-7>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_9-7,lower-latin) «. «}#doc4750243 ul.lst-kix_list_2-8{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_7-3>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_7-3,decimal) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_12-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_12-2}#doc4750243 .lst-kix_list_1-1>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_1-1,lower-latin) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_11-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_11-0}#doc4750243 .lst-kix_list_3-2>li:before{content:»\0025aa «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_6-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_6-3 0}#doc4750243 .lst-kix_list_8-6>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_8-6,decimal) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_1-2>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_1-2,lower-roman) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_7-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_7-0}#doc4750243 .lst-kix_list_7-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_7-6}#doc4750243 .lst-kix_list_1-5>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_1-5,lower-roman) «. «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_8-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_8-7 0}#doc4750243 .lst-kix_list_12-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_12-7}#doc4750243 ol.lst-kix_list_8-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_8-6 0}#doc4750243 .lst-kix_list_8-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_8-2}#doc4750243 .lst-kix_list_5-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_5-3}#doc4750243 ul.lst-kix_list_10-0{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_6-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_6-0 0}#doc4750243 ol.lst-kix_list_1-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-7 0}#doc4750243 ol.lst-kix_list_9-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_9-6 0}#doc4750243 ol.lst-kix_list_8-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_8-1 0}#doc4750243 .lst-kix_list_12-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_12-5}#doc4750243 ul.lst-kix_list_10-7{list-style-type:none}#doc4750243 ul.lst-kix_list_10-8{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_2-3>li:before{content:»\0025cf «}#doc4750243 ul.lst-kix_list_10-5{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_11-5>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_11-5,lower-roman) «. «}#doc4750243 ul.lst-kix_list_10-6{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_11-2>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_11-2,lower-roman) «. «}#doc4750243 ul.lst-kix_list_10-3{list-style-type:none}#doc4750243 ul.lst-kix_list_10-4{list-style-type:none}#doc4750243 ul.lst-kix_list_10-1{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_12-3>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_12-3,decimal) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_1-4>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_1-4,lower-latin) «. «}#doc4750243 ul.lst-kix_list_10-2{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_9-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_9-7}#doc4750243 .lst-kix_list_11-7>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_11-7,lower-latin) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_11-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_11-3}#doc4750243 .lst-kix_list_5-7>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_5-7,lower-latin) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_9-4>li:before{content:»(» counter(lst-ctn-kix_list_9-4,lower-latin) «) «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_12-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_12-7 0}#doc4750243 ol.lst-kix_list_6-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_6-7 0}#doc4750243 .lst-kix_list_2-7>li:before{content:»o «}#doc4750243 .lst-kix_list_1-8>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_1-8,lower-roman) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_1-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-6}#doc4750243 .lst-kix_list_10-6>li:before{content:»\0025cf «}#doc4750243 .lst-kix_list_3-3>li:before{content:»\0025cf «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_11-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_11-0 0}#doc4750243 .lst-kix_list_10-2>li:before{content:»\0025aa «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_9-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_9-4 0}#doc4750243 ol.lst-kix_list_6-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_6-1 0}#doc4750243 .lst-kix_list_9-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_9-8}#doc4750243 ol.lst-kix_list_1-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-3 0}#doc4750243 .lst-kix_list_1-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-3}#doc4750243 .lst-kix_list_6-4>li:before{content:»(» counter(lst-ctn-kix_list_6-4,lower-latin) «) «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_8-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_8-5 0}#doc4750243 .lst-kix_list_6-1>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_6-1,decimal) «) «}#doc4750243 .lst-kix_list_9-5>li:before{content:»(» counter(lst-ctn-kix_list_9-5,lower-roman) «) «}#doc4750243 .lst-kix_list_6-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_6-1}#doc4750243 ol.lst-kix_list_6-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_6-8 0}#doc4750243 .lst-kix_list_6-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_6-4}#doc4750243 ol.lst-kix_list_5-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_5-7 0}#doc4750243 .lst-kix_list_4-7>li:before{content:»o «}#doc4750243 .lst-kix_list_5-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_5-0}#doc4750243 ol.lst-kix_list_9-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_9-3 0}#doc4750243 .lst-kix_list_9-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_9-0}#doc4750243 .lst-kix_list_6-5>li:before{content:»(» counter(lst-ctn-kix_list_6-5,lower-roman) «) «}#doc4750243 .lst-kix_list_2-6>li:before{content:»\0025cf «}#doc4750243 .lst-kix_list_12-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_12-6}#doc4750243 .lst-kix_list_2-2>li:before{content:»\0025aa «}#doc4750243 .lst-kix_list_7-7>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_7-7,lower-latin) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_7-1>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_7-1,lower-latin) «. «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_11-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_11-3 0}#doc4750243 .lst-kix_list_12-6>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_12-6,decimal) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_1-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-7}#doc4750243 .lst-kix_list_9-0>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_9-0,decimal) » «}#doc4750243 .lst-kix_list_2-8>li:before{content:»\0025aa «}#doc4750243 .lst-kix_list_3-7>li:before{content:»o «}#doc4750243 .lst-kix_list_6-6>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_6-6,decimal) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_11-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_11-7}#doc4750243 ol.lst-kix_list_12-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_12-0 3}#doc4750243 .lst-kix_list_12-8>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_12-8,lower-roman) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_1-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-8}#doc4750243 .lst-kix_list_7-0>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_7-0,decimal) «. «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_11-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_11-1 0}#doc4750243 .lst-kix_list_3-5>li:before{content:»\0025aa «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_7-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_7-0 0}#doc4750243 .lst-kix_list_9-8>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_9-8,lower-roman) «. «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_7-7{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_11-6>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_11-6,decimal) «. «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_7-8{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_5-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_5-5 0}#doc4750243 ol.lst-kix_list_7-5{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_12-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_12-4 0}#doc4750243 ol.lst-kix_list_7-6{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_7-3{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_7-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_7-7 0}#doc4750243 ol.lst-kix_list_7-4{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_11-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_11-2 0}#doc4750243 .lst-kix_list_8-0>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_8-0,decimal) «. «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_7-1{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_7-2{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_4-6>li:before{content:»\0025cf «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_6-4{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_6-5{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_6-2{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_5-3>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_5-3,decimal) «. «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_6-3{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_4-5>li:before{content:»\0025aa «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_6-8{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_6-6{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_6-7{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_12-5>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_12-5,lower-roman) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_3-0>li:before{content:»\0025cf «}#doc4750243 .lst-kix_list_11-0>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_11-0,decimal) «) «}#doc4750243 .lst-kix_list_7-6>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_7-6,decimal) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_11-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_11-5}#doc4750243 .lst-kix_list_2-5>li:before{content:»\0025aa «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_6-1{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_12-2>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_12-2,lower-roman) «. «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_6-0{list-style-type:none}#doc4750243 ol.lst-kix_list_12-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_12-1 0}#doc4750243 ol.lst-kix_list_7-0{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_5-4>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_5-4,lower-latin) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_8-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_8-6}#doc4750243 ol.lst-kix_list_9-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_9-0 0}#doc4750243 .lst-kix_list_4-4>li:before{content:»o «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_9-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_9-2 0}#doc4750243 ol.lst-kix_list_6-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_6-6 0}#doc4750243 .lst-kix_list_10-3>li:before{content:»\0025cf «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_12-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_12-2 0}#doc4750243 .lst-kix_list_7-4>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_7-4,lower-latin) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_11-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_11-2}#doc4750243 .lst-kix_list_8-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_8-0}#doc4750243 .lst-kix_list_12-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_12-4}#doc4750243 .lst-kix_list_5-0>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_5-0,decimal) «. «}#doc4750243 ul.lst-kix_list_4-8{list-style-type:none}#doc4750243 ul.lst-kix_list_4-7{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_6-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_6-5}#doc4750243 ul.lst-kix_list_4-6{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_11-4>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_11-4,lower-latin) «. «}#doc4750243 ul.lst-kix_list_4-1{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_7-5>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_7-5,lower-roman) «. «}#doc4750243 ul.lst-kix_list_4-0{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_10-4>li:before{content:»o «}#doc4750243 ol.lst-kix_list_5-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_5-6 0}#doc4750243 .lst-kix_list_12-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_12-1}#doc4750243 ul.lst-kix_list_4-5{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_10-8>li:before{content:»\0025aa «}#doc4750243 ul.lst-kix_list_4-4{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_3-8>li:before{content:»\0025aa «}#doc4750243 ul.lst-kix_list_4-3{list-style-type:none}#doc4750243 ul.lst-kix_list_4-2{list-style-type:none}#doc4750243 .lst-kix_list_7-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_7-8}#doc4750243 .lst-kix_list_8-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_8-1}#doc4750243 .lst-kix_list_6-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_6-2}#doc4750243 ol.lst-kix_list_7-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_7-3 0}#doc4750243 ol.lst-kix_list_5-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_5-4 0}#doc4750243 .lst-kix_list_5-6>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_5-6,decimal) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_1-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-4}#doc4750243 ol.lst-kix_list_5-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_5-1 0}#doc4750243 .lst-kix_list_8-2>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_8-2,lower-roman) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_11-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_11-4}#doc4750243 ol.lst-kix_list_5-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_5-2 0}#doc4750243 .lst-kix_list_8-8>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_8-8,lower-roman) «. «}#doc4750243 .lst-kix_list_6-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_6-7}#doc4750243 ol{margin:0;padding:0}#doc4750243 .c4{vertical-align:middle;width:64.4pt;border-style:solid;border-color:#000000;border-width:0.2pt;padding:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt}#doc4750243 .c29{vertical-align:top;width:78.8pt;border-style:solid;border-color:#000000;border-width:0.2pt;padding:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt}#doc4750243 .c10{vertical-align:top;width:86.4pt;border-style:solid;border-color:#000000;border-width:0.5pt;padding:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt}#doc4750243 .c68{vertical-align:middle;width:71.4pt;border-style:solid;border-color:#000000;border-width:0.2pt;padding:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt}#doc4750243 .c46{vertical-align:middle;width:77.4pt;border-style:solid;border-color:#000000;border-width:0.5pt;padding:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt}#doc4750243 .c62{vertical-align:middle;width:80.6pt;border-style:solid;border-color:#000000;border-width:0.2pt;padding:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt}#doc4750243 .c44{vertical-align:top;width:72.2pt;border-style:solid;border-color:#000000;border-width:0.2pt;padding:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt}#doc4750243 .c63{vertical-align:top;width:64.4pt;border-style:solid;border-color:#000000;border-width:0.2pt;padding:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt}#doc4750243 .c35{vertical-align:middle;width:86.4pt;border-style:solid;border-color:#000000;border-width:0.5pt;padding:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt}#doc4750243 .c33{vertical-align:middle;width:78.8pt;border-style:solid;border-color:#000000;border-width:0.2pt;padding:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt}#doc4750243 .c27{vertical-align:top;width:195.3pt;border-style:solid;border-color:#000000;border-width:0.5pt;padding:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt}#doc4750243 .c56{vertical-align:top;width:117pt;border-style:solid;border-color:#000000;border-width:0.5pt;padding:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt}#doc4750243 .c50{vertical-align:middle;width:72.2pt;border-style:solid;border-color:#000000;border-width:0.2pt;padding:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt}#doc4750243 .c26{vertical-align:middle;width:195.3pt;border-style:solid;border-color:#000000;border-width:0.5pt;padding:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt}#doc4750243 .c72{vertical-align:top;width:67.2pt;border-style:solid;border-color:#000000;border-width:0.2pt;padding:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt}#doc4750243 .c37{vertical-align:top;width:71.4pt;border-style:solid;border-color:#000000;border-width:0.2pt;padding:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt}#doc4750243 .c16{vertical-align:top;width:72pt;border-style:solid;border-color:#000000;border-width:0.5pt;padding:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt}#doc4750243 .c36{vertical-align:top;width:80.6pt;border-style:solid;border-color:#000000;border-width:0.2pt;padding:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt}#doc4750243 .c14{vertical-align:top;width:81pt;border-style:solid;border-color:#000000;border-width:0.5pt;padding:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt}#doc4750243 .c1{vertical-align:middle;width:117pt;border-style:solid;border-color:#000000;border-width:0.5pt;padding:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt}#doc4750243 .c18{vertical-align:top;width:264.6pt;border-style:solid;border-color:#000000;border-width:0.5pt;padding:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt}#doc4750243 .c32{vertical-align:middle;width:67.2pt;border-style:solid;border-color:#000000;border-width:0.2pt;padding:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt}#doc4750243 .c47{vertical-align:middle;width:81pt;border-style:solid;border-color:#000000;border-width:0.5pt;padding:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt}#doc4750243 .c74{vertical-align:middle;width:72pt;border-style:solid;border-color:#000000;border-width:0.5pt;padding:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt}#doc4750243 .c45{vertical-align:top;width:77.4pt;border-style:solid;border-color:#000000;border-width:0.5pt;padding:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt}#doc4750243 .c69{vertical-align:middle;width:264.6pt;border-style:solid;border-color:#000000;border-width:0.5pt;padding:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt}#doc4750243 .c13{list-style-position:inside;line-height:1.5;text-indent:19.8pt;margin-left:0pt}#doc4750243 .c22{max-width:510.2pt;background-color:#ffffff;padding:34pt 42.6pt 34pt 42.6pt}#doc4750243 .c24{line-height:1.0;padding-top:0pt;padding-bottom:0pt}#doc4750243 .c12{padding-left:0pt;line-height:1.5;margin-left:36pt}#doc4750243 .c8{margin-right:auto;border-collapse:collapse}#doc4750243 .c67{font-size:10pt;font-family:»Courier New»}#doc4750243 .c5{line-height:1.5;height:12pt}#doc4750243 .c31{padding-top:0pt;padding-bottom:0pt}#doc4750243 .c3{text-align:justify;direction:ltr}#doc4750243 .c53{color:inherit;text-decoration:inherit}#doc4750243 .c57{padding-left:0pt;margin-left:18pt}#doc4750243 .c41{color:#000000;text-decoration:underline}#doc4750243 .c60{margin:0;padding:0}#doc4750243 .c25{line-height:1.1500000000000001;margin-right:-0.8pt}#doc4750243 .c20{font-size:12pt;font-family:»Times New Roman»}#doc4750243 .c2{text-align:center;direction:ltr}#doc4750243 .c23{color:#000000;text-decoration:none}#doc4750243 .c38{padding-left:-1.9pt;margin-left:55.8pt}#doc4750243 .c43{font-size:26pt;text-decoration:underline}#doc4750243 .c48{text-decoration:underline}#doc4750243 .c42{height:61pt}#doc4750243 .c73{height:35pt}#doc4750243 .c49{text-indent:35.4pt}#doc4750243 .c30{height:40pt}#doc4750243 .c34{direction:ltr}#doc4750243 .c9{height:12pt}#doc4750243 .c11{font-style:italic}#doc4750243 .c52{height:58pt}#doc4750243 .c59{height:20pt}#doc4750243 .c58{text-align:right}#doc4750243 .c70{font-size:8pt}#doc4750243 .c51{font-size:20pt}#doc4750243 .c39{height:44pt}#doc4750243 .c75{font-size:26pt}#doc4750243 .c64{height:17pt}#doc4750243 .c19{height:24pt}#doc4750243 .c17{line-height:1.5}#doc4750243 .c15{height:6pt}#doc4750243 .c40{font-family:»Arial»}#doc4750243 .c0{font-weight:bold}#doc4750243 .c6{font-size:18pt}#doc4750243 .c66{height:32pt}#doc4750243 .c55{line-height:1.1500000000000001}#doc4750243 .c28{height:14pt}#doc4750243 .c61{height:66pt}#doc4750243 .c54{height:13pt}#doc4750243 .c65{font-size:13pt}#doc4750243 .c21{text-indent:19.8pt}#doc4750243 .c71{height:36pt}#doc4750243 .c7{height:0pt}#doc4750243 .title{padding-top:24pt;line-height:1.0;text-align:left;color:#000000;font-size:36pt;font-family:»Times New Roman»;font-weight:bold;padding-bottom:6pt}#doc4750243 .subtitle{padding-top:18pt;line-height:1.0;text-align:left;color:#666666;font-style:italic;font-size:24pt;font-family:»Georgia»;padding-bottom:4pt}#doc4750243 li{color:#000000;font-size:12pt;font-family:»Times New Roman»}#doc4750243 p{color:#000000;font-size:12pt;margin:0;font-family:»Times New Roman»}#doc4750243 h2{padding-top:24pt;line-height:1.0;text-align:left;color:#000000;font-size:24pt;font-family:»Times New Roman»;font-weight:bold;padding-bottom:6pt}#doc4750243 h3{padding-top:18pt;line-height:1.0;text-align:left;color:#000000;font-size:18pt;font-family:»Times New Roman»;font-weight:bold;padding-bottom:4pt}#doc4750243 h4{padding-top:14pt;line-height:1.0;text-align:left;color:#000000;font-size:14pt;font-family:»Times New Roman»;font-weight:bold;padding-bottom:4pt}#doc4750243 h5{padding-top:12pt;line-height:1.0;text-align:left;color:#000000;font-size:12pt;font-family:»Times New Roman»;font-weight:bold;padding-bottom:2pt}#doc4750243 h5{padding-top:11pt;line-height:1.0;text-align:left;color:#000000;font-size:11pt;font-family:»Times New Roman»;font-weight:bold;padding-bottom:2pt}#doc4750243 h6{padding-top:10pt;line-height:1.0;text-align:left;color:#000000;font-size:10pt;font-family:»Times New Roman»;font-weight:bold;padding-bottom:2pt}#doc4750243 ]]>

МБОУ «Общеобразовательная Сельменьгская средняя школа»
филиал «Топецкая основная школа»

Исследовательская работа по русскому языку

ученицы 8 класса

Семаковой  Анастасии

Бранная лексика — средство речевой характеристики героев пьесы
Д.И. Фонвизина «Недоросль»

 

Руководитель работы – Федосеева С.В.

Октябрь, 2013 год


Введение

Цель — исследовать бранную лексику в речи героев  пьесы Д.И. Фонвизина «Недоросль».

Задачи:

  • Определить, что такое бранная лексика, какие пометы имеет в словарях.
  • Выписать из текста пьесы Д.И. Фонвизина лексику, которую можно отнести к бранной, и проанализировать этимологию и  лексическое значение этих слов.
  • Определить, как характеризует бранная лексика героев пьесы.
  • Сделать выводы, как бранная лексика  характеризует героев пьесы.

В данной работе рассматривается употребление бранной лексики действующими лицами пьесы Д.И. Фонвизина «Недоросль», с целью дать характеристику героям.

Речь всегда характеризует говорящего:

 

Исследование

 «Словарь русского языка АН СССР» (МАС) под редакцией А.П. Евгеньевой указывает на то, что прилагательное бранный относится к слову брань, а толкование  брани даёт как «оскорбительные, ругательные слова, ругань» и отмечает оттенок этого слова «осуждение, порицание, упреки».

Попробуем охарактеризовать героев произведения Д.И. Фонвизина «Недоросль», использующих в своей речи бранную лексику.  Для этого мы выписали из текста пьесы реплики, содержащие бранную лексику, и на основании этого составили таблицу:


Герой пьесы

Действие/

явление

Кому говорит

Что говорит

Г-жа Простакова

1/2

Тришке

А ты, скот, подойди поближе. Не говорила ль я тебе, воровская харя, чтоб ты кафтан пустил шире. Скажи, болван, чем оправдаешься?

Ища он же и спорит. Портной учился у другого, другой у третьего, да первый портной у кого же учился? Говори, скот.

1/4

Тришке

Выйди вон, скот.

1/4

Еремеевне

Так тебе жаль шестой, бестия?

2/6

Еремеевне

Ну… а ты, бестия, остолбенела, а ты не

впилась братцу в харю, а ты не раздернула ему рыла по уши…

Да…да что…не твое дитя, бестия! Ты ж еще, старая ведьма, и разревелась.

2/6

Еремеевне

Все вы, бестии, усердны на одних словах, а не на деле…

3/4

Еремеевне

А ты разве девка, собачья ты дочь? Разве у меня в доме, кроме твоей скверной хари, и служанок нет!

Еремеевне

о крепостной Палашке

Лежит! Ах, она бестия! Лежит! Как будто благородная!

Еремеевне

о крепостной Палашке

 Бредит, бестия! Как будто благородная!

1/6

Софье

Письмецо-то мне пожалуй. (Почти вырывает.) Я об заклад бьюсь, что оно какое-нибудь амурное. И догадываюсь, от кого. Это от того офицера,

который искал на тебе жениться и за которого ты сама идти хотела. Да которая бестия без моего спросу отдает тебе письма! Я доберусь. Вот до чего дожили. К девушкам письма пишут! Девушки грамоте умеют!

3/3

Стародуму

о себе

Ах, я дура бессчетная! Батюшка! Прости меня. Я дура.

2/5

Милону

о муже

Не прогневайся, мой батюшка, что урод мой вас прозевал. Уж так рохлею родился, мой батюшка.

5/2

домочадцам

и крепостным

Плуты! Воры! Мошенники! Всех прибить велю до смерти!

5/3

всем

о себе

Ах я, собачья дочь! Что я наделала!

Скотинин

2/3

Правдину

Как! Племяннику перебивать у дяди! Да я его на первой встречи как чёрта изломаю. Ну, будь я свиной сын, если я не буду ее мужем, или Митрофан уродом.

2/4

Митрофану

Ах ты, чушка проклятая!

4/8

Правдину

Я сам без того глаз не сведу, чтоб выборный не рассказывал мне истории. Мастер, собачий сын, откуда что берется!

Митрофан

2/4

Еремеевне

Ну, еще слово, стара хрычовка!

Цыфиркин

3/9

Вральману

А ты что брови-то нахмурил, чухонская сова!

Кутейкин

3/9

Вральману

Филин треклятый! Что ты буркалами-то похлопываешь?

Вральман

3/9

Цыфиркину и Кутейкину

Што фсяли, бестия? Сюта сунтесь.

3/8

Цыфиркину и Кутейкину

Как путто пы до арихметики пыли люти тураки песчотные!

Для этимологического анализа слов мы пользовались словарём Н.М. Шанского. Все слова из составленного нами списка имеют пометы «Общеслав.» и «Искон.», кроме слов фурия, заимствованного из польского языка, попавшего туда из греческого языка, и собачий, которое относится к слову собака, заимствованному из иранского языка. По происхождению всю бранную лексику из пьесы «Недоросль» можно разделить на группы:

  1. Животное происхождение:
  1. Скот = богатство, деньги. Объясняется тем, что скот служил разменной монетой.
  2. Харя. Происхождение неясное. Предположительно  является сокращением Хавря Хавронья. В таком случае харя буквально — «свиная морда».  
  3. Бестия. Из арго семинаристов. Является переосмыслением лат. bestia «зверь, животное»,  Бестия «животное» буквально — «дышащее». Словарь В.И. Даля указывает на латинское происхождение этого слова.
  4. Чушка – суффиксальное производное от чуха «свинья», образованного от «подражательного» чух-чух. Чуха → чушка (чередование х//ш). Словарь В.И. Даля даёт объяснение слова чуха как «рыло, нос, свиное хрюкало».
  5. Собачий — прилагательное, образованное от имени существительного собака.
  6. Рыло — передняя часть головы у некоторых животных.
  1. Заимствование  из греческой мифологии – Фурия.
  2. Чорт / Чёрт – происхождение неясно.  Предположительно «тот, кто роет, живет в земле» и далее — «подземный дух».
  3. Болван – происхождение неясно.  Предположительно суффиксальное производное от утраченного бълы, балы «бревно».

Рассмотрим лексическое значение (ЛЗ) бранных слов (по словарям В. И. Даля и С.И. Ожегова)

Слова

ЛЗ

Пометы

«Толкового словаря живого великорусского языка» В.И.Даля  

Словарь русского языка С.И.Ожегова.

скот

“подобный скоту человек”

“бранно”

“переносное” “просторечное” “бранное”

харя

“дурное, отвратительное лицо, рожа”

“просторечное” “бранное”

болван

“тупица, глупец, неуч, невежа”

“бранное”

“разговорное”

бестия

“пройдоха, пролаз, наглый мошенник, ловкий и дерзкий плут”

“бранное”

“просторечное”

дурак / дура

“глупый человек, тупица”

“разговорное”

“бранное”

чёрт

“олицетворенье зла, враг рода человеческого: нечистый, черная сила, сатана, диавол, лукавый”

“бранное”

хрыч / хрычовка

“старый человек, старик”

“бранное или шуточное”

“просторечное” “бранное”

чушка

/чухна  

“то же, что свинья” (по С.И.Ожегову)

“бестолковый дурень” (по В.И.Далю)

“бранное”

“разговорное”

собачий

“сварливый, бранчивый” (по словарю В.И.Даля)

“бранное”

“просторечное”

“неодобрительное”

рохля

“нерасторопный человек”

“неодобрительное” “разговорное”

плут

“человек, который любит хитрить, лукавить” (по С.И.Ожегову)

“разговорное”

вор

“мошенник, бездельник, обманщик; изменник” (по словарю В.И.Даля)

“изменник, злодей” (по С.И.Ожегову)

мошенник

“плут, жулик”

урод

“безнравственный, человек дурных правил или наклонностей” (по словарю В.И.Даля)

“человек с какими-нибудь дурными, отрицательными свойствами”(по С.И.Ожегову)

рыло

“то же, что лицо”

“бранно”

“просторечное” “бранное”

Большинство слов, которыми ругаются герои пьесы «Недоросль», относятся к просторечной и разговорной лексике и имеют помету “бранное”.


Выводы

Итак, бранная лексика в качестве обращения чаще всего присутствует в речи г-жи Простаковой (“А ты, скот, подойди поближе”, “Не говорила ль я тебе, воровская харя, чтоб ты кафтан пустил шире”, “Выйди вон, скот”, ” Ну… а ты, бестия, остолбенела, а ты не впилась братцу в харю, а ты не раздернула ему рыла по уши”, “Скажи, болван, чем оправдаешься?”). Обращаясь к своим служанкам, Простакова чаще всего называет их бестиями, а слуг скотами, при этом, когда она хочет чего-то добиться у влиятельных людей, то начинает унижать себя перед ними, например: “Ах, я дура бессчетная! Батюшка! Прости меня. Я дура”.  Так как она всегда использует грубые слова из просторечной лексики, которые не отличаются разнообразием и связаны своим происхождением с животным миром, можно утверждать, что Простакова необразованна, невежественна, груба, жестока с теми, кто не может себя защитить от её грубости. Бранную лексику Простакова использует, когда общается со своими слугами, братом и мужем или говорит о них, например: “Не прогневайся, мой батюшка, что урод мой вас прозевал. Уж так рохлею родился, мой батюшка”. То же самое относится к ее сыну Митрофану и брату Скотинину, которые в качестве обращений используют бранные слова животного происхождения, например:  “ Ах ты, чушка проклятая!”

Автор на протяжении всей пьесы постоянно играет в речи героев словами животного происхождения, пытаясь тем самым выставить скотское поведение некоторых персонажей, хоть они и являются людьми благородного дворянского происхождения. Например, слово скот встречается в пьесе в разных значениях. “Когда же у нас могут быть счастливы одни только скоты, то жене вашей от них и от нас будет худой покой”, —  в речи Правдина слово скот может быть понято по-разному: “общее название домашних хозяйственных животных ” или “подобный скоту человек”.  Скот является корнем в  фамилии героя пьесы Скотинин. И сама Простакова, хоть и носит сейчас такую фамилию, тоже изначально Скотинина. Кутейкин неслучайно диктует Митрофану слова: «аз есмь скот» (я есть скот). Фонвизин с помощью этих слов постоянно высмеивает необразованность, грубость семьи Простаковых и Скотинина, показывая их истинную сущность. Автор пытается внушить читателю, что, какое бы благородное происхождение у человека ни было, при скотском поведении он будет хуже самого скота.

Три учителя, Цыфиркин, Кутейкин и Вральман, хоть и являются учителями, но ведут себя по отношению друг другу весьма враждебно,  при встрече используя те же самые слова животного происхождения. Какова сама Простакова, таких учителей и подобрала для своего сына: грубых и необразованных.

Следовательно, бранная лексика характеризует героев пьесы Фонвизина «Недоросль»,  как грубых, порочных, необразованных, невежественных  людей.


Список литературы

  1. Емельяненко Е. М. Существительные-сказуемые со значением отрицательной оценки // РЯШ, 1990, № 5, с.73 — 76.
  2. Кимягарова Р. С., Баш Л. М., Илюшина Л. А. Словарь языка комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль». — http://www.philol.msu.ru/~slavmir2009/sections/?secid=9 — Международный научный симпозиум «Славянские языки и  культуры в современном мире». — Москва, филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова, 24–26 марта 2009 г.
  3. Крысин Л.П. Взаимоотношения современного литературного языка и просторечия //РЯШ, 1988, № 2, с.81 — 88.
  4. Полный текст «Толкового словаря живого великорусского языка»     Владимира Ивановича Даля (тт. 1-4, 1863-66) в соответствии с современными правилами орфографии. http://slovari.yandex.ru/dict/dal
  5. Словарь русского языка С.И. Ожегова. Издание 10-е, стереотипное. Под ред. доктора филологических наук, профессора Н.Ю. Шведовой. Издательство «Советская Энциклопедия», Москва – 1973.   http://www.ozhegov.org 
  6. Словарь русского языка: В 4-х т. /АН СССР, Институт русского яз.; Под ред. А.П.Евгеньевой. — 3-е изд., стереотип. — М.: Русский язык, 1985 —1988.  Т.1. А —   Й. 1985. — 696с. Т.2. К—О. 1986. — 736 с.
  7. Шанский. Н. М. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов/ Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. — 7-е изд., стереотип. — М.: Дрофа, 2004. — 398, [2] с. http://slovari.yandex.ru/dict/shansky/
  8. Фонвизин Д. И. Недоросль //Фонвизин Д. И., Грибоедов А.С., Островский А.Н. Избранные сочинения / Редкол.: Г.Беленький, П.Николаев, А.Пузиков; Сост. И вступ. Статья В.Турбина; Сост. раздела «Приложения» и примеч. Ю.Двинской. — М.: Худож. Лит., 1989. — 608 с.

Характеристика Простаковой в комедии «Недоросль»

Комедия «Недоросль» – гениальное произведение Фонвизина, в котором драматург изобразил ярких, запоминающихся персонажей, чьи имена в современной литературе и эпохе стали нарицательными. Одним из главных образов пьесы является мать недоросля Митрофанушки – госпожа Простакова. По сюжету произведения героиня относится к отрицательным персонажам. Грубая, необразованная, жестокая и корыстная женщина с первой сцены вызывает негативное отношение, а местами и насмешку читателей. Тем не менее, сам образ является тонко психологичным и требует подробного анализа.

У нас появилась новая характеристика Простаковой.

Судьба Простаковой

В пьесе воспитание и наследственность практически полностью определяют будущий характер и склонности личности. И образ Простаковой в комедии «Недоросль» не становится исключением. Женщина воспитывалась в семье необразованных помещиков, основной ценностью которых были материальные блага – ее отец даже умер на сундуке с деньгами. Неуважение к другим, жестокость по отношению к крестьянам и готовность пойти на все ради выгоды Простакова переняла от своих родителей. А тот факт, что в семье было восемнадцать детей и только двое из них выжили – остальные умерли по недосмотру – вызывает настоящий ужас.

Возможно, если бы Простакова вышла замуж за образованного и более активного мужчину, недостатки ее воспитания со временем становились все менее заметными. Однако ей в мужья достался пассивный, глупый Простаков, которому проще прятаться за юбку активной жены, чем самому решат хозяйственные вопросы. Необходимость самой управлять целой деревней и старопомещицкое воспитание сделали женщину еще более жестокой, деспотичной и грубой, усилив все негативные качества ее характера.

Рассматривая историю жизни героини, перед читателем проясняется неоднозначная характеристика Простаковой в «Недоросли». Митрофан – сын женщины, единственное ее утешение и отрада. Однако ни он, ни ее муж не ценят затрачиваемых Простаковой сил на управление деревней. Достаточно вспомнить всем известную сцену, когда в конце пьесы Митрофан бросает свою мать, а муж способен только упрекнуть сына – Простаков также остается в стороне ее горя, не пытаясь утешить женщину. Даже при всем сварливом характере Простакову жалко, ведь ее бросают самые близкие люди.

Неблагодарность Митрофана: кто виноват?

Как уже было сказано выше, Митрофан был единственной отрадой Простаковой. Чрезмерная любовь женщины вырастила из него «маменькина сынка». Митрофан такой же грубый, жестокий, глупый и жадный. В свои шестнадцать лет он все еще напоминает маленького ребенка, который капризничает и бегает гонять голубей вместо того, чтобы учиться. С одной стороны, чрезмерная забота и огораживание сына от каких-либо забот реального мира может быть связана с трагичной историей семьи самой Простаковой – один ребенок не восемнадцать. Однако, с другой стороны, Простаковой было просто удобно, чтобы Митрофан оставался большим слабоумным ребенком.

Как становится понятно со сцены занятия по арифметике, когда женщина по-своему решает предложенные Цыфиркиным задачи, «собственная», помещицкая мудрость собственника для нее является основной. Не имея какого-либо образования, Простакова любую ситуацию разрешает поиском личной выгоды. Послушный Митрофан, который во всем слушался свою мать, также должен был бы стать выгодным вложением. Простакова даже не тратится на его образование – ведь, во-первых, сама прекрасно прожила без обременительных знаний, и, во-вторых, лучше знает, что нужно ее сыну. Даже женитьба на Софье прежде всего пополнила бы сундуки деревни Простаковых (вспомним, что юноша даже до конца не понимает суть брака – он еще просто умственно и морально до этого не дорос).

В том, что в финальной сцене Митрофан отказывается от матери несомненно есть вина самой Простаковой. Юноша перенял от нее неуважение к родственникам и то, что нужно держаться того, у кого есть деньги и власть. Именно поэтому Митрофан не долго думая соглашается служить у нового владельца деревни Правдина. Однако основная причина все же кроется во всеобщем «злонравии» всего рода Скотининых, а также глупости и пассивности Простакова, который не смог стать достойным авторитетом для своего сына.

Простакова как носитель устаревшей морали

В «Недоросле» госпожа Простакова противопоставляется двум персонажам – Стародуму и Правдину. Оба мужчины являются носителями гуманных просветительских идей, контрастирующих с устаревшими, помещицкими устоями.

Стародум и Простакова по сюжету пьесы являются родителями молодых людей, однако подход к воспитанию у них совершенно разный. Женщина, как было сказано ранее, балует, своего сына и относится к нему как к ребенку. Она не пытается его чему-то обучить, напротив, даже вовремя урока говорит, что знания ему не понадобятся. Стародум же общается с Софьей на равных, делится с ней собственным опытом, передает собственные знания и, что самое главное, уважает в ней личность.

Простакова и Правдин противопоставляются как землевладельцы, хозяева больших усадеб. Женщина считает, что бить своих крестьян, забирать у них последние деньги, относиться как к животным – вполне нормально. Для нее невозможность наказать слуг также ужасна, как и то, что она лишилась деревни. Правдин же руководствуется новыми, просветительскими идеями. Он приехал в деревню специально для того, чтобы прекратить жестокость Простаковой и дать людям спокойно трудиться. Через сопоставление двух идейных направлений Фонвизин хотел показать, насколько важны и нужны реформы воспитания российского общества той эпохи.

Новаторство Фонвизина в изображении Простаковой

В «Недоросле» Простакова выступает неоднозначным персонажем. С одной стороны, она предстает жестоким, глупым, корыстным представителем старого дворянства и помещицких устоев. С другой стороны, перед нами женщина с трудной судьбой, которая в один момент теряет все, что для нее было ценным.

По канонам классицистических произведений разоблачение и наказание отрицательных персонажей в финальной сцене пьесы должно быть справедливым и не вызывать сочувствия. Однако, когда в конце женщина теряет абсолютно все, читателю ее жалко. Образ Простаковой в «Недоросле» не вписывается в шаблоны и рамки классицистических героев. Психологизм и нестандартное изображение сборного по сути образа (Простакова – это отражение целого социального пласта крепостной России 18 века) делает его новаторским и интересным даже для современных читателей.

Приведенное описание Простаковой поможет ученикам 8 и 9 классов раскрыть образ матери Митрофана в своём сочинении на тему «Характеристика Простаковой в комедии «Недоросль» Фонвизина»

Тест по произведению

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

    
  • Вероника Качан

    18/18

  • Eva Kendel

    18/18

  • Михаил Лернецов

    12/18

  • Ислам Агаев

    15/18

  • Валера Вичкуткин

    10/18

  • Li Maxim

    18/18

  • Ислам Тохтаметов

    17/18

  • Елена Смолова

    18/18

  • Юлия Свирская

    15/18

  • Эмира Каныбековна

    18/18

Характеристика семьи простаковых из комедии недоросль. Характеристика Простаковой в комедии «Недоросль

Мне понравилась комедия Фонвизина «Недоросль». Главной темой этого произведения является «злонравие крепостников». С первой сценой комедии я увидел мир, в котором одни люди владеют другими людьми. Главной фигурой этого мира является Простакова. Простакова была не воспитана и необразованна. Она, как и все невежды, грубо относилась ко всем, в ком не встречала отпора. Фонвизин называет Простакову «презлой фурией». Она простирает свою деспотическую власть не только на крепостных, но и на мужа, Софью, Скотинина.

Однажды, когда Простакова позвала своего мужа, и он не подошёл. То она сказала Митрофану: «Так поди же вытащи его, коли добром не дозовёшься».

В этой реплике я увидел грубое и пренебрежительное отношение Прстаковой к своему мужу. Но несмотря на такое отношение к Простакову, она никогда не ругала своего сына. Митрофан был избалован, потому что мать всё ему позволяла, защищала его даже тогда, когда он был не прав. Простакова горячо любила своего сына и не позволяла учителям утруждать Митрофана. Этим поступком она лишила своего сына возможности получить образование. Простакова не задумывалась о воспитании сына, при Митроване ругала крепостных, и в результате любимый сын её покинул.

В финале комедии Простаковых ждёт заслуженное наказание – приходит распоряжение властей взять имение под опеку. Заключительная сцена, в которой Простакову покидает даже Митрован, свидетельствует о том, что порочный человек сам своими поступками готовит себе заслуженное наказание. Простакова представлена как властная Необразованная русская баба. Она очень жадная и для того, чтобы хапнуть побольше чужого часто, льстит и «надевает» маску благородства, но из-под маски то и дело выглядывает звериный оскал, что выглядит смешно и нелепо. Речь Простаковой: грубая в обращении к слугам («мошенник», «скот», «воровская харя»- портной Тришка; «бестия», «каналья»- нянька Ермеевна), заботливая и ласковая в разговоре с сыном Митрофанушкой («век живи, век учись, друг мой сердешный», «душенька»). Но при этом она нисколько не беспокоится о воспитании сыночка («Мне очень мило, что Митрофанушка вперед шагать не любит…

Врет он, друг мой сердечный. Нашел деньги — ни с кем не делись. Все себе возьми, Митрофанушка.

Не учись этой дурацкой науке! »). Неудивительно, что Митрофанушка вырос таким избалованным и неотесанным В пьесе присутствует еще один отрицательный герой- брат Простаковой — Скотин. Он, как и сестра жестокий и самовлюбленный.

Самоуверенность слышна в каждой реплике Скотина, лишенного каких бы то ни было достоинств. (« Суженого конем не объедешь, душенька! Тебе на свое счастье грех пенять. Ты будешь жить со мною припеваючи. Десять тысяч своего доходу! Эко счастье привалило; да я столько родясь и не видывал; да я на них всех свиней со бела света выкуплю; да я, слышь ты, то и сделаю, что все затрубят: в здешнем-де околотке и житье одним свиньям».) Невежество, скотоподобие Скотина и Простаковой делают их пороки откровенными.

Эти люди видны как на ладони, им свою животность прикрыть нечем, да они и не считают нужным это делать. Их мир хочет подчинить себе всю жизнь, присвоить право неограниченной власти и над крепостными, и над людьми благородными. Комедия Фонвизина «Недоросль» — первая в истории русской драматургии социально-политическая комедия. Автор изобличает в ней пороки современного ему общества.

Героями комедии являются представители разных социальных слоев: государственные мужи, дворяне, слуги, самозваные учителя. Центральный персонаж пьесы — госпожа Простакова. Она управляет хозяйством, колотит мужа, держит в ужасе дворовых, воспитывает сына Митрофана.

«То бранюсь, то дерусь, тем и дом держится». Никто не смеет противиться ее власти: «Разве я не властна в своих людях». Речевая характеристика является основным способом создания характера Простаковой.

Язык героини меняется в зависимости от того, к кому она обращается. Слуг госпожа Простакова называет «воры», «канальи», «бестия», «собачья дочь». К Митрофану обращается: «друг мой сердешный», «дуйленька». Гостей встречает уважительно: «рекомендую вам дорогого гостя», «милости просим». Есть в образе Простаковой и трагические элементы. Эта невежественная и корыстолюбивая «презрелая фурия» очень любит и искренне заботится о своем сыне.

В конце пьесы, отвергнутая Митрофаном, она становится униженной и жалкой:

  • — Один ты остался у меня.
  • — Да отвяжись…
  • — Нет у меня сына…

С образом Митрофана в пьесе связана очень важная для просветительской литературы идея воспитания. Митрофан — невежа, бездельник, любимец матери. От родительницы он унаследовал спесивость и грубость. К свято преданной ему Еремеевне он обращается: «старая хрычовка». Воспитание и обучение Митрофана соответствует «моде» тогавре-мени и пониманию родителей. Французскому языку его учит немец Вральман, точным наукам — отставной сержант Цыфиркин, который «малую то лику арихметике маракует», грамматике — семинарист Кутейкин, уволенный от «всякого учения». «Познания» Митрофанушки в грамматике, его желание не учиться, а жениться — смешны. Но его отношение к Еремеевне. готовность «за людей приниматься», предательство матери вызывает уже иные чувства. Митрофанушка становится невежественным и жестоким деспотом. Замечательны фамилии действующих лиц. «Говорящие» фамилии сразу закладывают отношение читателя и зрителя к их обладателям. Психологически он уже становится участником действия. У него отобрали возможность самому оценить героев и их действия. С самого начала, с фамилий действующих лиц, читателю было указано, где отрицательные персонажи и где положительные. И роль читателя сводится к тому, чтобы увидеть и запомнить тот идеал, к которому надо стремиться. Интересен язык комедии. Отрицательным персонажам и их слугам присущ простонародный разговорный язык. Лексика Скотининых состоит в основном из слов, используемых на скотном дворе. Это хорошо показывает речь Скотинина — дядюшки Мигрофана. Она вся переполнена словами: свинья, поросята, хлевок. Представление о жизни начинается и кончается также скотным двором. Свою жизнь он сравнивает с жизнедеятельностью своих свинок, Например. «Я и своих поросят завести хочу». «коли у меня… для каждой свинки хлевок особливый, то жене найду светелку». И гордится этим: «Ну, будь я свиной сын. если…» Словарный запас его сестры госпожи Простаковой немного более разнообразен в силу того, что муж ее «дурак бессчетный» и ей приходится всем заниматься самой. Но корни скотининские проявляются и в ее речи. Любимое ругательство — «скот». Чтобы показать, что Простакова недалеко ушла по развитию от своего брата, Фонвизин иногда отказывает ей в элементарной логике. Например, такие фразы: «С тех пор, как все. что у крестьян ни было, мы отобрали, ничего уже содрать не можем», «Так разве необходимо подобно-быть портным, чтобы уметь сшить кафтан хорошенько?» И, делая выводы из сказанного, Простакова заканчивает фразу: «Экое скотское рассужение»». Относительно ее мужа можно сказать только то, что он немногословен и не открывает рта без указаний на то своей жены. Но это и характеризует его как «дурака бессчетного», безвольного мужа, попавшего под каблук своей жены. Митрофанушка тоже немногословен, правда, в отличие от отца, он имеет свободу слова. Скотининские корни проявляются у него в изобретательности ругательств, «старая хрычовка», «гарнизонная крыса». Слуги и учителя имеют в своей речи характерные признаки сословий и частей общества, к которым они принадлежат. Речь Еремеевны — это постоянные оправдания и желания угодить. Учителя. Цыфиркин — отставной сержант, Кутейкин — дьячок от Покрова. И своей речью они показывают принадлежность: один — к военным, другой — к церковным служителям. Автор вводит в действие целый ряд положительных персонажей — Стародум, Правдин, Софья, Милон. Эти герои открыто выражают взгляды «честного» человека на дворянскую мораль, семейные отношения и даже гражданское устройство. Этот драматургический прием поистине вызвал переворот в русской просветительской литературе, от критики отрицательных сторон действительности к поискам путей изменения существующего строя. Речь положительных героев яркостью не отличается. Это речь книжная, речь образованных людей того времени, которая практически не выражает эмоций. Смысл сказанного понимаешь из непосредственного значения слов. У остальных же героев смысл можно уловить в самой динамике речи. Речь Милона отличить от речи Правдина практически невозможно. О Софье тоже очень трудно что-либо сказать по ее речи. Образованная, благонравная барышня, как бы ее назвал Стародум, чутко воспринимающая советы и наставления любимого дяди. Речь Стародума полностью определяется тем, что в уста этого героя автор вложил свою нравственную программу: правила, принципы, нравственные законы, по которым «любочестивый человек» должен жить. Монологи Стародума построены таким образом: Стародум сначала рассказывает историю из своей жизни, а потом вывод

Наиболее емкая характеристика Простакова, героя фонвизинского «Недоросля», дана другим героем произведения, чиновником Правдиным: «Дурак бессчетный». Денис Иванович Фонвизин изобразил в своей комедии этот образ весьма технически. Он просто участвует в сюжете, не развивая его. Тем не менее он является распространенным типажом глупого и ленивого человека. Именно поэтому Фонвизин посчитал целесообразным внедрить именно такого бесталанного и бездуховного человека в свою блестящую комедию.

Дворянское происхождение

В сущности, его, не приобретшего ни опыта, ни профессиональных качеств, несмотря на возраст, можно назвать «недоросль». Характеристика Простакова начинается с дворянского происхождения. Он относится к категории людей, владеющих крепостными, такие люди уверены, что проживут жизнь, не прикладывая ни к чему своих усилий, не утруждая себя ни работой, ни службой, ни домашними делами. Глубинная причина формирования такой аморфной личности — лень. Она помешала помещику Простакову получить достойное образование и сделать карьеру. По словам супруги, его воспитали «как красную девицу». Он даже читать не умеет.

Необразованность и трусость

Характеристика Простакова со стороны его же супруги также емкая: «Смирен, как теленок». Миссию ежедневной организации и контроля над работами в поместье у него уже давно отобрала энергичная и жесткая жена. Даже то, что она склонна к жестокости, способна «запороть» до смерти бесправных и бессловесных крепостных, нисколько не смущает его. Рукоприкладство и ругань супруги стали обычными в этом доме. Госпожа Простакова полностью подавила его личность, сделав «подкаблучником». В высшей степени уничижительна фонвизинская характеристика Простакова. Недоросль Митрофанушка, родная кровинушка, и тот презирает отца. Таким образом, помещик Простаков постоянно пребывает в положении «без вины виноватого», как он сам говорит. Если бы даже он умел думать и выражать свое мнение, то этого бы ему не позволили. В присутствии жены он не может даже слова сказать. Его тут же прервут и выставят как идиота. Поэтому и разговаривает он робко, постоянно «запинаясь».

Вывод

Отрицательное отношение автора к образу помещика-«подкаблучника» очевидно. Характеристика Простакова рисует перед нами деградировавшую, трусливую и ленивую личность. Таков этот человек, сам давший себе наиболее унизительную характеристику из всех, коими был награжден по ходу комедии,- «женин муж». Пассивность хозяина поместья становится одной из причин грядущих бед для его семейства: его супруга превратилась в жестокое чудовище, сын вырос балбесом, а само поместье вскоре будет реквизировано государством из-за преступно жестокого обращения с крепостными.

Проблема воспитания детей, наследия уготовленного стране, играло важную роль в обществе в старину и остаётся актуальна по сей день. Члены семьи Простаковых чужие друг другу люди. Они совсем не похожи на крепкую, любящую семью. Госпожа Простакова груба, властолюбива, лицемерна. Она потомственная дворянка. Следуя образцу предков, барыня пользуется своей бесконтрольной властью над крепостными крестьянами, неоправданно жестоко к ним относится, подавая дурной пример сыну, она унижается пред власть имущими и знатными людьми, что выражает её рабскую сущность. Господин Простаков, полностью подверженный влиянию жены и подчинённый её слову, недалёк, апатичен, мягкотел. В отношениях родителей Митрофана царит неуважение, порождённое тотальным матриархатом, пренебрежением закона о подчинении жены, хранительница очага, мужу — главе семейства. Митрофан ленивый, беспечный юноша 16-ти лет, ни к чему не стремящийся и не задумывающийся о собственном будущем. Он предстаёт занеженным маменькиным сынком. Зная, кто в доме хозяин, пользуется безграничной, слепой любовью матери для удовлетворения своих прихотей. Простакова же, ни в чём не ограничивает сына, видя его счастье в богатстве и праздности. Зная о сложностях государственной службы, она «позволяет» Митрофану насладиться последними беспечными годами жизни. Время проходит, дети растут, а родители, готовя их к тяжёлой взрослой жизни в соответствие со своими идеалами, нередко воспитывают по своему образу и подобию. Дети наследуют от родителей привычки, образ мысли и жизни. «Злонравие» Митрофана есть прямое следствие дурных качеств его родителей. Всё окружение главного героя антидобродетельно, так откуда взяться у него чести, состраданию?

    Комедия «Недоросль» Фонвизина была поставлена в театре в 1782 г. Историческим прототипом «Недоросля» было звание дворянского подростка, не закончившего обучение. Во времена Фонвизина тягости обязательной службы увеличились в одно время с ослаблением…
  1. Новое!
    Комедия «Недоросль» была написана Д. И. Фонви­зиным в 1781 году и стала вершиной отечественной драматургии XVIII века. Это произведение класси­цизма, но в нем проявляются и определенные черты реализма, что делает новаторским данное сочинение. Классицизм…
  2. Новое!
    После знакомства с комедией руководитель внешней политики Русского государства, сторонник ограничения самодержавия, человек высокого ума, тонкий дипломат, Н. И. Панин заинтересовался ее автором, выясняя его «знания» и «моральные правила». Фонвизин выдержал…
  3. Все это было бы смешно, Когда бы не было так грустно. М. Ю. Лермонтов Последние четыре десятилетия XVIII в. отличаются подлинным расцветом русской драматургии. Но классические комедия и трагедия далеко не исчерпывают ее жанровый состав. В драматургию…

    Пьеса была задумана Д.И. Фонвизиным как комедия на одну из главных тем эпохи просвещения — как комедия о воспитании. Но впоследствии замысел писателя изменился. Комедия «Недоросль» — первая русская социально-политическая комедия, и тема воспитания связана…

Простаков, характеристика которого является предметом настоящего обзора, — это второстепенный персонаж известной комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль». Он интересен тем, что оттеняет черты характера своей своенравной супруги, которая занимает видное место в произведении. Он отец главного героя Митрофанушки, и его личность отчасти объясняет нрав молодого человека, который прописан автором как избалованный юноша недалекого ума.

Характеристика семьи Простаковых по комедии Недоросль (Фонвизин Д. И.)

Комедия Дениса Ивановича Фонвизина «Недоросль» актуальна и по сей день. Одной из доминирующих тем произведения является получение образования. Указом Петра I все дворяне должны были освоить основы наук. И Митрофан не стал исключением. Но его семья не считает, что знания пригодятся в жизни. Поэтому Митрофан учится только для того, чтобы в будущем получать чины. Не придавая ценности знаниям, семья Простаковых видит смысл жизни в деньгах.

Думает, что с их помощью можно не только обеспеченно жить, но и добиться уважения.

Главному герою,

Митрофану, присущи такие черты как лень, незаинтересованность в своем будущем и инфантильность. Данные качества часто встречаются у молодых людей и в наше время. Однако теперь без образования, без знаний обойтись еще сложнее, чем в восемнадцатом веке. Также юноша упрям — постоянно перечит матери. Недоросль глуп в математике и других предметах. Поскольку Митрофан не желает самостоятельно думать, он не способен решать поставленные задачи и постоянно обращается за помощью к матери.

Сама госпожа Простакова является одной из центральных фигур аристократического общества. Она предстает перед читателями в основном

с отрицательной стороны. Простакова безграмотна «Прочтите…сами… Я, благодарю бога, не так воспитана»), недоверчива («…ты мастерица, да лих не очень тебе верю»). Также героиня не хочет замечать в жизни то, что ей не нравится («Дядюшка…не воскресал»). Однако есть одна положительная черта в образе Простаковой — это забота о сыне («…грех сказать, чтоб мы не старались воспитывать Митрофанушку»). Ради своего чада мать семейства готова даже породниться с людьми, которых никогда не воспринимала с положительной стороны: известие о большом наследстве Софьи «толкает» женщину на мысль о свадьбе молодых людей. Ведь подобное событие смогло бы в будущем обеспечить роскошную жизнь и любимому сыну, и его родителям.

Однако в процессе разговора о письме, которое Софья получила от Стародума, выясняется, что не только Недоросль, но практически все герои неграмотны. Получается, что аристократия России времен Петра в большинстве своем игнорировала обучение и получение знаний, а это противоречило и противоречит нравственным представлениям цивилизованного общества о человеческих ценностях.

Таким образом, в лице семейства Простаковых Д. И. Фонвизин уличает и высмеивает «грамотеев» высшего света. Автор показывает неправоту тех, кто не способен осознать настоящую цену образования и тех, кто пылко защищает свое невежество. Хотя уровень знаний общества с момента написания произведения значительно возрос, до сих пор в России актуален вопрос учебы «ради диплома», ради карьеры, а не ради собственного развития. Поэтому комедия «Недоросль» еще долго будет звучать «на злобу дня».

Личность

При анализе данной пьесы следует обратить особенное внимание на ту роль, которую играет в развитии сюжета Простаков. Характеристика этого героя позволит учащимся понять тот образ жизни, который вела эта дворянская семья. Школьникам необходимо указать на говорящую фамилию персонажа, которая с самого начала дает читателям подсказку, чего нужно ждать от этого человека.

И действительно, Простаков по натуре очень простодушен, он почти ни о чем никогда не задумывается, позволяя своей жене вести хозяйство и заниматься воспитанием сына. Он робок и даже забит: всякий может ему нахамить, например, его жена часто ему грубит и не стесняется в выражениях, позволяя себе довольно резкие, презрительные и насмешливые замечания насчет мужа.

Популярные сочинения

  • Сочинение Образ Казбича (характеристика) в романе Герой нашего времени Лермонтова
    Черкес Казбич – один из второстепенных персонажей главы «Белла». Максим Максимыч называет его разбойником. Внешность героя ничем особенным не отличается от других горцев.
  • Добро и зло — сочинение-рассуждение
    Добро и зло – это те аспекты, с которыми каждый сталкивается. Добро и зло, хорошо и плохо, нравственно чистое или аморальное поведение. Каждый человек ежедневно делает выбор между этими понятиями
  • Сочинение по картине Айвазовского Георгиевский монастырь
    На большинстве произведениях Айвазовского изображены моря, а в особенности чаще всего Чёрное море. Одной из таких замечательных и ранних картин является «Георгиевский монастырь». Эта работа была написана в 1846 году

Образ героя

Простаков, характеристика которого должна обязательно включать анализ степени его образованности, судя по отзывам окружающих, человек недалекого ума. Это объясняет тот факт, что его жена захватила всю власть в доме и поместье в свои руки. Он не имеет собственного мнения, всецело предоставил своей супруге решение домашних проблем. Герой периодически подчеркивает, что во всем на нее полагается, и это еще раз доказывает, что настоящей хозяйкой в доме является именно она.

Очевидно, Фонвизин в данном случае играет на контрасте: робкий муж и жестокая супруга. Простаков, характеристика которого невозможна без сравнения с образом его жены, под пером талантливого драматурга выглядит ее полной противоположностью. В общих сценах эта разница между персонажами особенно сильно бросается в глаза читателю. Автор создавал комедию положений, в которой каждое действующее лицо является носителем какого-либо недостатка, и одновременно критиковал социальную действительность современного ему времени, когда помещики вели праздный образ жизни.

Сочинение 3

Одними из главных героев комедии «Недоросль» являются господин Простаков и госпожа Простакова. Муж и жена несхожи характерами. Госпожа Простакова везде ищет выгоду для себя и не слушает мнение своего мужа. А Простаков глупый и робкий человек, который старается во всём согласиться со своей женой, потому что её боится.

Автор комедии хотел показать схожесть фамилии и характера господина Простакова. Ведь Простаков добрый человек, он отличается от сына и жены. Однако его доброта показывает скорее слабость характера, чем благосклонность убеждений. Простаков говорит своей жене, что «…При твоих глазах мои ничего не видят…». Если смотреть на схожесть фамилии и характера госпожи Простаковой, то мы видим полную противоположность. В произведении героиня показывает себя как злого и властного человека. Госпожа Простакова держит свою семью в своём подчинении и в страхе, но другим говорит, что «… у нас в доме все и избаловано…». Она является антиподом своего мужа.

Простаков всё время старается выполнить любые прихоти своей жены и повинуется ей, но сделать против неё он ничего не может. Он держит в себе ненависть к ней, но бездействует, показывая слабость характера. Она эгоистично пользуется простотой и беспомощностью мужа, избивает его, и прилюдно обзывает уродом. Их отношения основаны на подчинительной связи, ведь Простаков в случае опасности сразу прячется за спиной своей жены. Назвать эти взаимоотношения любовью невозможно, госпожа Простакова постепенно уничтожает характер своего мужа. Их объединяет только своеобразная любовь к сыну, поэтому их отношения всё ещё держатся на плаву.

Комедия Фонвизина «Недоросль» показывает нам множество различных персонажей от слабохарактерного Простакова до властной госпожи Простаковой. Автор показывает взаимоотношения совершенно разных людей, их невоспитанность и глупость. Наблюдая за поступками таких героев, мы хотим что-то изменить и в себе. Главная мысль произведения показать важность воспитания и взаимоотношений внутри семьи, ведь от характера и поступков родителей зависит будущее ребёнка. Фонвизин раскрывает качества характера мужа и жены, показывая читателем к чему приводит бездействие Простакова и власть Простаковой. Возможно, причиной такого характера госпожи Простаковой и господина Простакова является чрезмерная любовь к сыну, которую он не ценит.

Социальный подтекст

Характеристика Простакова должна включать анализ его общественного положения: без этого понять задумку автора будет невозможно. Дело в том, что Фонвизин создавал произведение, актуальное для своего времени. Поэтому все его персонажи очень узнаваемы, ситуации типичные для российской действительности второй половины 18-го века.

Герой — дворянин, помещик, т. е. представитель того сословия, которое в рассматриваемое время было привилегированным и считалось господствующим. Эти люди пользовались всеми привилегиями, которые им давало правительство. При Екатерине II они были освобождены от обязательной воинской и гражданской службы, которая отныне делалась добровольной. Поэтому многие оставались в деревне, в своих поместьях, занимаясь хозяйством либо праздно проводя свое время.

К последней категории относится и отец Митрофанушки. Зато заботу о доме взяла на себя госпожа Простакова. Характеристика этой героини показывает образ жестокой, но незаурядной женщины. Она занимается хозяйством и заботится о воспитании своего сына, а ее муж ничего не делает вообще. Он, скорее, напоминает ребенка, который также нуждается в опеке и внимании. Так автор высмеял многих дворян-помещиков, которые не утруждали себя никакими обязательствами и отказывались служить. Поэтому пьеса получилась особенно актуальной, живой и узнаваемой.

Внешность

Характеристика Простакова должна включать и краткий обзор его поведения и внешнего вида. Судя по репликам жены и окружающих, герой выглядит человеком растерянным и рассеянным. Он невнимателен, медлителен, нерасторопен. Часто он не может найтись с ответом, запинается и с трудом подбирает слова. Герой несколько мешковат, его одежда, судя по комментариям супруги, сидит на нем неважно.

Госпожа Простакова, характеристика которой раскрывает ее как женщину властную, но не лишенную некоторого вкуса, заботится о костюме для своего мужа. Очевидно, у него нет чувства стиля, и его совершенно не заботит то, как он выглядит на людях и в обществе. Герой, очевидно, не имеет того, что она называла хорошими, светскими манерами. Он не умеет принять гостей по этикету и только несколько теряется в присутствии посторонних посетителей.

Сравнение героев

Как правило, больших затруднений у учеников не вызывает характеристика Простаковых. «Недоросль» — это пьеса, которая, как говорилось выше, является комедией положений и характеров. Все персонажи раскрываются как через собственные реплики, так и через высказывания и замечания окружающих. Супруги Простаковы в этом отношении не стали исключением. Несмотря на разительное отличие в их характерах, у обоих есть одна общая черта — это их слепая любовь к сыну. Отец Митрофанушки, так же как и его мать, понимает все его недостатки: лень, глупость и недальновидность, — но не предпринимает никаких попыток для исправления молодого человека. Пожалуй, именно в этом заключается главная ошибка обоих персонажей.

Новаторство Фонвизина в изображении Простаковой

В «Недоросле» Простакова выступает неоднозначным персонажем. С одной стороны, она предстает жестоким, глупым, корыстным представителем старого дворянства и помещицких устоев. С другой стороны, перед нами женщина с трудной судьбой, которая в один момент теряет все, что для нее было ценным.

По канонам классицистических произведений разоблачение и наказание отрицательных персонажей в финальной сцене пьесы должно быть справедливым и не вызывать сочувствия. Однако, когда в конце женщина теряет абсолютно все, читателю ее жалко. Образ Простаковой в «Недоросле» не вписывается в шаблоны и рамки классицистических героев. Психологизм и нестандартное изображение сборного по сути образа (Простакова – это отражение целого социального пласта крепостной России 18 века) делает его новаторским и интересным даже для современных читателей.

Приведенное описание Простаковой поможет ученикам 8 и 9 классов раскрыть образ матери Митрофана в своём сочинении на тему «Характеристика Простаковой в комедии «Недоросль» Фонвизина»

Тест по произведению

Простаков, характеристика которого является предметом настоящего обзора, — это второстепенный персонаж известной комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль». Он интересен тем, что оттеняет черты характера своей своенравной супруги, которая занимает видное место в произведении. Он отец главного героя Митрофанушки, и его личность отчасти объясняет нрав молодого человека, который прописан автором как избалованный юноша недалекого ума.

Отношения супругов

При анализе рассматриваемой пьесы важное место занимает характеристика Простаковых. «Недоросль» — это произведение, в котором автор выпукло и живо изобразил представителей дворянского сословия, а также зарождающейся интеллигенции. Родители главного героя весьма узнаваемы по их отношениям друг к другу, а также к сыну. Госпожа Простакова не уважает своего мужа и не воспринимает его как хозяина поместья. В свою очередь, последний мирится с отведенной ему ролью. Вместе с тем этот персонаж интересен тем, что говорит все что думает. Таким образом, характеристика Простакова из комедии «Недоросль» позволяет лучше понять образ его жены, которая занимает главное место во всем произведении.

Он откровенен в своих высказываниях, наивен и простодушен, что вызывает сильное раздражение у его жены, которая предпочитает идти на разные уловки и хитрости, чтобы добиться своего. Часто читатель именно его глазами видит происходящее. Ему хочется верить, так как он настолько добродушен, что неспособен на ложь.

Госпожа Простакова – мать Митрофанушки, одна из главных героев комедии. Она родилась в семье с большим количеством детей, но из них выжили только она и её брат. Отец Простаковой был военным служащим, после этого, будучи неграмотным, он разбогател, но он был до того жадный, что в один день умер лёжа на сундуке, который был полностью набит золотыми монетами. Простакова и её брат Скотинин тоже выросли жадными и богатыми.

Фонвизин говорит о Простаковой, как о диком животном, которое способно «сделать плохо другим», об этом и говорит её девичья фамилия – та же, что и у её брата – Скотинина. Она грубо относится к своим крестьянам, кроме того, она отобрала у них всё, что только у них было. Но не только слуги боятся своей хозяйки, но и её муж. Простакова относится как к слуге, заставляя его ей подчиняться, для неё его мнение ничего не значит и она помыкает им так, как хочет, считая себя – хозяйкой этого поместья.

У неё есть единственное сокровище – это её шестнадцатилетний сын Митрофанушка. Единственное счастье для Простаковой – это благополучие её сыночка, ведь она считает своим главным родительским долгом ни в чем ему не отказывать. Но хоть Простакова и верит в то, что учёба вредна и даже опасна для здоровья, она всё же нанимает ему иностранных учителей, считая это «модным».

Помещица Простакова унижает и оскорбляет всех своих слуг. Например, няню Митрофанушки – Еремеевну она обвиняет в жадности из-за того, что та беспокоится о переедании Митрофана булочек за обедом. А Тришку она называет «мошенником» только из-за того, что тот сшил кафтан её сыночку не по размеру.

К Стародуму она обращается с лестью, так как он обладал большой суммой денег, которую завещал своей племяннице Софьюшке, а Простакова хотела женить своего Митрофанушку на ней. Но из-за её корысти и жадности все её планы рухнули, и она осталась ни с чем.

Таким образом, в течение всей жизни, характер Простаковой изуродовался. Простакова выросла в семье, которая отличалась крайней невежественностью, жадностью и неблагодарностью. Её родители не дали ни ей, ни её брату хорошего воспитания и не заложили в её душу никаких хороших качеств. Но сильнее всего на неё действовали условия крепостного права — она была полноправной владелицей крепостных крестьян. Она не следовала никаким правилам и осознавала свою полную власть над всеми, поэтому она превратилась в «бесчеловечную госпожу-тирана».

Характер героини

Помещица с детства привыкла всего добиваться грубым действием, насилием, ложью. В семье Простаковых эта женщина проявляет себя властной и деспотичной особой. Она помыкает всеми в своем доме — мужем, сыном, прислугой, дальней родственницей. Семья живет изолированно, видимо, местное аристократическое общество не принимает помещиков за равных себе. Речь Простаковой примитивна, К тому же она коверкает многие слова, производя, например, вот такие замены:

  • девушки — «деушки»;
  • география — «еоргафия»
  • еще — «ища».

Женщина беспощадна к своим крестьянам и вытягивает из них все соки, точно так же, как и ее родной брат, Тарас Скотинин. При этом Простакова хитра и обладает «звериным» чутьем. Перед сильными мира сего она преображается и ведет себя совершенно иначе. Это видно по ее общению со Стародубом и чиновником Правдиным. Осознавая угрозу своему положению, помещица может запросто броситься в ноги к «важному» человеку, способному повлиять на ее судьбу.

Образ Простаковой в комедии «Недоросль» характеризуется цитатами из пьесы:

  • проявление властности: «…а я люблю, чтоб и чужие меня слушали…»;
  • жестокое отношение к крепостным: «…я холопям потакать не намерена. Поди, сударь, и теперь же накажи…»;
  • грубая речь: «…А ты, скот, подойди поближе…»;
  • нелестная репутация в своем же имении: «…Злая фурия с адским нравом…»

Возможно, эта женщина имела бы более мягкий и приятный нрав, но ей не повезло с замужеством. Ее муж был глуп, ленив и слаб.

Простакова деградировала год за годом, пока не опустилась до скотского состояния, в котором и пребывала теперь.

Вариант 2

Простакова не так проста, как кажется. За улыбками и добрыми словами, обращенными к нужным ей людям, много злости, зависти и жестокости.

Раскрывается она в общении с подневольными людьми. Крепостные страдают от её несправедливой ругани, от жестоких побоев… Она творит, что хочет. И когда ей делают замечание (почти судят уже) она не понимает, почему это не может быть хозяйкой у себя дома. Ей странно,что хороший хозяин не ругается на слуг. И она не хочет, например, ссориться с соседями, лучше она отберет у крестьян своих деньги и земли. То есть, чтобы не быть в убытке. То же самое с нервами, я думаю. Простакова не будет ругаться с важными людьми, но «слить» негатив ведь нужно на кого-то. И это её бедные слуги. Она не слышит никаких оправданий. К примеру, в самом начале она ругает портного за хороший кафтан. Портной говорит, что нигде не учился шить. Простакова смеётся, типа, разве нужно на это учиться.

Мужем она помыкает. Совсем его не уважает. К брату относится чуть лучше, но тоже посмеивается над его простотой. Когда нужен как жених бедной Софьи, тогда хорошо с ним общается, когда в женихи к разбогатевшей сына пристроила, так брат уже не нужен. И она готова всех использовать в своих интересах.

Её вежливость идёт не от сердца. Хорошее отношение зависит от выгоды. Обижала Софью, но как только та разбогатела, так стала «душенькой». Её вежливость (поклоны, поцелуи) излишняя. Это замечает и Стародуб – богатый дядюшка. То есть он им практически никто, видят они все его в первый раз, но он уже всем «отец родной». Когда заявляют о помолвке Софьи, Простакова не останавливается. Она организует похищение невесты! Получается, она практически на всё готова ради своих целей, которые часто все зациклены на сыне.

Она гордится даже тем, что её ничему не учили в своё время. Считает,что образованность не нужна для хорошей жизни. Но уже понимает, что «ребеночку» нужно дать хорошее (видимое) образование.

Любит она только своего сына – Митрофанушку. Слепой материнской любовью. Сынок всем хорош: и умный, и образованный, и добрый… Но всё, на самом деле, не так! И в итоге, избалованный Митрофанушка готов от матери родной отказаться. Вот самый страшный удар для неё. Она всё делала для этого мальчишки, а он – предатель. В принципе, ведёт он себя так, как и она сама.

Образ, характеристика Простаковой в комедии Недоросль

Я считаю, что Простакову зря все так уж ругают! Ей и так досталось в комедии. Её все считают глупой, злобной, лицемерной женщиной. В принципе, так оно и кажется… Но нужно смотреть на причины такого её странного поведения.

Она просто слишком любит сына. И Митрофанушка только этим бессовестно пользуется — себе для выгоды. Простакова почти забыла себя ради сына. Она находится во власти чувств. Так она могла бы любить мужа, брата, батюшку… или мороженое. То есть её главное – любить кого-то или что-то, делать всё ради его блага.

И ещё она просто многого не понимает. В детстве, как мы понимаем, её ничему не учили. Она не знает многих наук. Например, она считает, что география нужна только кучеру. Но с другой стороны, она не так уж не права! Люди часто забивают голову ненужной информацией, всё знают поверхностно. А должны быть специалисты в каждой области. Вот если мне не идёт математика, так нечего меня ей мучить.

Простакова так и считает, что со слугами нужно браниться, что их нужно бить, а по-другому они не понимают. (Может быть, это частично и так.) Если вспомнить героя из смешного рассказа Чехова «Злоумышленник», так с этим мужиком разговаривать бесполезно! И ещё – она не хочет портить отношения с соседями, с родственниками, так и говорит, что лучше выместит всё на крепостных. Это ужасно, да. Но тогда крепостные (как и негры-рабы) практически за людей не считались. Они были для неё тренажерами для битья, как сейчас бывают куклы в офисах. А если через сто лет заговорят о правах кукол, так мы тоже окажемся жестокими.

В финале она кричит, что погибла – нет больше ни власти (буквально), ни сына (образно). Сын оказался настоящим предателем. В общем, Простакова – это недалёкая мать-наседка, её нельзя совсем уж винить в её ужасном поведении. Возможно, она даже раскается и исправится.

Сочинение: Характеристика Простаковых в пьесе «Недоросль» (Д.И.Фонвизин)

(422 слова) Пьеса «Недоросль» написана в духе классицизма, из чего следует приверженность определенным правилам написания в рамках этого литературного направления. В классических произведениях герои, как правило, делятся на положительных и отрицательных, к которым относятся Митрофан, г-жа Простакова и ее супруг. Автор наделяет их исключительно негативными качествами.

В их семье не признают научность и образование, потому Простаковы не отличаются прытким умом и не научены грамоте. Эти факты можно доказать сценой, в которой они не способны прочитать письмо Стародума и поручают это нелегкое дело более образованной героине — Софье. Факт необразованности владелицы поместья также доказывается отсутствием желания обучать своего сына различным наукам: арифметике, грамоте, истории. Героиню и ее брата Скотинина в детстве никто не учил, и она в этом не видит необходимости.

Кроме того, система образов персонажей пьесы поделена на злонравных и добронравных дворян. Неслучайно помещики относятся к первым из-за их грубости, бранной лексики и неуважительного отношения не только к прислуге, но и к членам семьи. Так, Митрофан называет Еремеевну, крестьянку, которая растила его еще с младенчества, «старая кляча». А в конце пьесы и вовсе отвергает свою мать в момент ее отчаянья: «Да отвяжись, матушка, как навязалась…». Но яблоко от яблони не далеко падает, 15-летний герой был воспитан такой же невеждой-матерью. Помещица еще в первом действии бранит портного Тришку за неверно сшитый кафтан для сына.

Г-жу Простакову и ее мужа также можно охарактеризовать невнимательными и халатными родителями. Они не уделяют должного внимания воспитанию Митрофана, демонстрируя пример исключительно неправильного поведения в обществе и семье. Г-н Простаков по своему характеру очень мягкий человек, он во всем слушается свою жену, также не оказывая никакого влияния на своего сына. Сама же помещица обладает скверным и сложным нравом. Она капризна и требовательна, но последняя черта не применяется к любимому чаду. Простакова замечает все мелочи в работе прислуги, но при этом не обращает внимания на значительные промахи в воспитании и развитии Митрофана. Поэтому герой почти все свободное время проводит на голубятне, за столом или в кровати.

Речь у представителей семьи Простаковых не наделена сложными лексическими оборотами и литературными выражениями. Способ выражения помещиков скорее можно назвать просторечием. Героиня часто коверкает слова: вместо слова «ещё» говорит «ища», «география» заменяет на «еоргафия».

Простаковы — трусливые и бесчестные люди. При появлении Правдина и Стародума они лицемерят и стараются казаться лучше, чем они на самом деле есть. В их словах и действиях мало правды, но и мало толку. Добронравные дворяне умнее помещиков, поэтому с легкостью разоблачают семью Простаковых в их умыслах.

Таким образом, в образе Простаковых сосредоточились все негативные черты барской Москвы эпохи Фонвизина. В пьесе он обличает пороки злонравных дворян, призывая высшее сословие к порядочности, честности и справедливости.

Автор: Полина Борискина

Определение Simpleton от Merriam-Webster

простой | \ ˈSim-pəl-tən \

: человек, лишенный здравого смысла

Что означает Simp? — The New York Times

Слово «симп» не ново.На самом деле он довольно старый.

Но он снова приобрел популярность. Точно так же, как старые песни могут найти новую аудиторию в TikTok, в приложении появляется старый сленг, который будет продвигать более широкая, более молодая аудитория.

Too Short, похабный рэпер с Западного побережья, который использовал это слово в текстах еще в 1985 году, сказал, что его не удивило, что это слово стало популярнее, чем когда-либо.

«Это все равно означает то же самое», — сказал он. «Если бы я находился в комнате с группой 20-летних или даже подростков, я бы ожидал, что они знают, о чем я говорю.

Эволюция Симпа

Новый статус Симпа как главного оскорбления — женоненавистнического, который подразумевает, что человек «немужен» — длился большую часть года. Mel Magazine, онлайн-журнал, который быстро отмечает новые культурные тенденции, глубоко проанализировал возрождение в октябре.

В «Новом куропатском словаре сленга и нетрадиционного английского языка» он определяется как сокращенная версия слова simpleton, так что первоначальное значение фразы основано на том, чтобы назвать кого-то глупым. В словаре указано первое известное употребление этого слова в 1946 году, хотя оно появилось в The New York Times еще в 1923 году.

Самая последняя запись в словаре относится к роману 2000 года «Мои однажды в сказке» британского писателя Дирана Адебайо, где слово «simp» встречается дважды на первых 20 страницах.

Г-н Адебайо сказал, что использовал его, чтобы придать книге старомодный оттенок нуара.

«Simp можно было бы использовать по-старому, — сказал он. «С другой стороны, его использовали как очень мягкого человека, который очень мягок по отношению к своим подругам».

Это новое значение этого слова — оскорбление за «мягкость» или «чрезмерную симпатию», особенно к женщинам, — стало более заметным в 1980-х и начале 1990-х годов.Группа рэперов Западного побережья, которые регулярно занимались сутенерством, в том числе и Хью-И. M. C., Too Short и E-40 начали использовать его в своих песнях.

«Для меня это как противоположность сутенера, — сказал Ту Шорт. «Это действительно унижает человека, на которого вы нацелены».

Он добавил, что это вызывает ощущение подделки: «Как будто ты подделка сутенер».

Слишком Шорт сказал, что, возможно, он заимствовал это из фильмов 1970-х годов, когда это слово процветало. В фильме категории B 1982 года «Тюрьма II» даже был персонаж по имени Симп.

В начале 2010-х это слово, все еще используемое с некоторой регулярностью рэперами, было подхвачено членами зарождающейся «маносферы», мира активистов за права мужчин. Simp стал основным продуктом форумов по правам мужчин, где феминизм высмеивают как ослабляющих мужчин — просто ждут, когда предприимчивый TikToker смахнет пыль и придаст ему новый блеск.

Знаем ли мы, куда собирается Симп?

Текущее определение этого слова не слишком далеко от слишком короткого. Это человек, часто мужчина, который бросает деньги или внимание на кого-то другого, часто на женщину, чтобы завоевать их расположение.(Не работает.)

Это использование стало популярным на TikTok только в 2019 году и, возможно, достигло пика благодаря тропу, ставшему популярным Марко Борги, чей аккаунт @ polo.boyy имеет более 2 миллионов подписчиков на Платформа.

16 декабря он опубликовал видео, на котором он позирует под блоком текста. В нем говорилось: «Если она будет разглагольствовать о своих проблемах в отношениях, а вы ее утешите», а играла «Рок-звезда» Поста Мэлоуна. Бит поменялся. Заиграли аккорды песни OutKast «Hey Ya» и вспыхнул текстовый баннер: «Welcome To Simp Nation.

Г-н Борги в течение года снимал видео, риффы на тему симпсов. Но похоже, что это вызвало бум простого контента на TikTok.

Видео @ polo.boyy ознаменовали собой первый раз, когда Стерлинг Фурнье, 21 год, увидел слово на TikTok, где у него самого более 675 000 подписчиков. Он снял собственное видео в том же формате.

Он сказал, что уже знал, что это значит.

«Если бы вы гуляли с мальчиками, вы бы сказали:« О, у меня было такое прекрасное свидание с Сиднеем.Я заплатил за ее еду », а потом, знаете, как насмешливое слово, мы бы сказали:« О, чувак, ты такой простак », — сказал он.

Надеюсь, она это видит, братан

Первой волной простого контента на TikTok и YouTube руководили мужчины. Совсем недавно появился видеоролик о простоте, созданный женщинами-создательницами.

Лорен Хальбах, 19 лет, разместила одно такое видео в мае. В нем ее парень кладет голову ей на торс в постели. Начнется воспроизведение песни под названием «Simp (Simp Nation Theme Song)».Он вскакивает, смеясь.

«Я чувствую, что мой парень определенно вписывается в контекст простоты», — сказала г-жа Хальбах.

Симп-мем о парне дал ей возможность перевернуть столы с альфа-мужской культурой TikTok, по ее словам, где женщин часто «стыдят или хлопают за то, что они слишком прилипчивы или слишком одержимы мужчинами», а мужчины издеваются друг над другом за делать «слишком особенные вещи для женщин». Она назвала динамику «очень токсичной».

Повсеместное распространение термина «простота» сняло с него некоторую остроту.Как и другие оскорбления, он был воспринят фан-сообществами, которые часто называют себя симпотами для своих любимых звезд. Гретхен Маккаллох, лингвист и автор книги о языке в Интернете «Потому что Интернет», сравнила это использование с такими терминами, как «стан» или «мусор», например, «Я — мусор из-за этого».

Г-жа Маккалок назвала это застенчивым подходом к фэндому — «упреждающе принижать себя, чтобы другие люди не могли этого сделать», — сказала она.

Итак … Это сексистский?

Да.

Это слово выражает дискомфорт от равенства в отношении пола и предлагает простой способ уволить людей, вызывающих этот дискомфорт. Его возрождение идет вразрез с упрощенными представлениями о молодых людях, которых часто карикатурно изображают как маяки политической корректности — пробудившихся спасителей, прибывающих в то время, когда Америка отчаянно нуждается в них.

Г-н Фурнье сказал, что резкость этого слова была частью его привлекательности. «Я думаю, что это прижилось, потому что это было просто, просто в пределах той идеальной границы, где это не было чем-то, на что вы могли бы тоже рассердиться, но это также было чем-то, что все еще было довольно политически некорректным», — сказал он.

Мисс Маккаллох относит простоту к той же категории терминов, что и «белый рыцарь» и «кнут», которые используются для унижения мужчин, которые «воспринимаются как пытающиеся выслужиться перед женщинами ». Это также открывает мир активизма за права мужчин, где часто используется simp.

Г-н Адебайо преподает творческое письмо в Кингстонском университете в Лондоне. Он сказал, что, когда он увидел это слово в работах своих учеников, оно отразило «негативную реакцию, раздражение или даже замешательство персонажа в отношении того, кем вы должны быть как мужчина, с точки зрения дальнейшего обращения к женщинам».

«Симп — это тот, кто ставит женщину на пьедестал», — сказал 22-летний Тиаго Гарсия-Аренас, создатель TikTok с более чем 2 миллионами подписчиков, выпустивший в начале этого года песню под названием «Simp». По его словам, такие мужчины видят в женщинах «высшее существо или что-то в этом роде».

И 19-летний Нельсон Кэм, пользователь TikTok с более чем 150 000 подписчиков, сказал, что слово также сохранило свои экономические ассоциации. По его словам, Симпы — это «парни, которые тратят много денег на девочек и ничего не получают взамен.

«Мне кажется, что многие парни увидели в этом слове возможность, когда бы они ни ссорились в сети с мужчиной-феминистом или любым мужчиной, отстаивающим права женщин, у них было автоматическое оружие, которое они могут просто использовать », — сказал он.

Непреходящая сила Simp

Simp обладает лингвистическими качествами, присущими многим неподвластным времени сленгу. Он короткий, напористый и легко произносится.

«Вы посмотрите на список слов, обозначающих крутые — ну, знаете, рад, жарко или плохо», — г-жаМаккалок сказал: «Многие из них являются односложными, состоящими из согласных, гласных и согласных».

Г-н Адебайо согласился, что для этого нужен только звук.

«Это слово звучит довольно пренебрежительно и авторитетно, — сказал он. «Как видите, это полезный, оскорбительный термин».

И давние пользователи этого слова ожидают, что оно сохранит это значение.

«Я не знаю, во что превратится simp, но это всегда будет отрицательным словом, если вас так назовут», — сказал Ту Шорт.

Гримм 063: Три пера

Гримм 063: Три пера

63

Якоб и Вильгельм Гримм

Жил-был царь, у которого было трое сыновей, двое из которых были умный и умный, но третий мало говорил, был простодушный, и единственное имя, которое они дали ему, было Simpleton .

Когда король стал старым и слабым и подумал, что приближается к своему В конце концов, он не знал, кто из его сыновей унаследует королевство после он сказал им: «Пойдите, и тот из вас, кто принесет мне лучший ковер, он станет королем после моей смерти.»

Чтобы между ними не было споров, он привел их к своему фасаду. замка, подул в воздух три пера и сказал: «Как они летят, так и вы идете. «

Одно перо полетело на восток, другое на запад, а третье перо летело прямо вперед, быстро падая на землю после только на небольшом расстоянии. Один брат пошел вправо, другой — в сторону. ушли, и они посмеялись над Простаком, который должен был стоять там, где третье перо упало.

Дурачок сел и грустил. Потом он вдруг заметил, что там рядом с его пером был люк. Он поднял его, нашел лестницу и спустился внутрь. Он подошел к другой двери и постучал в нее. он услышал, как кто-то крикнул изнутри:

Зеленая и маленькая дева,
Прыгающая жаба,
Прыгающая жаба,
Прыгай туда-сюда,
Быстро посмотри, кто снаружи.

Дверь открылась, и он увидел большую толстую жабу, сидящую в окружении большое количество маленьких жаб.Толстая жаба спросила, что ему нужно.

Юродивый ответил: «Я хотел бы самого красивого и лучшего. ковер »

Тогда толстая жаба окликнула молодую жабу и сказала:

Зеленая и маленькая дева,
Прыгающая жаба,
Щенок прыгающей жабы,
Прыгай туда-сюда,
Принеси мне большую коробку.

Молодая жаба принесла коробку, толстая жаба открыла ее и протянула Дурень ковер из него. Это было так красиво и так прекрасно, как которые никогда не могли быть сотканы в мире наверху.Он поблагодарил жабу и вылез обратно.

Теперь двое других подумали, что их брат настолько глуп, что он не нахожу ничего, чтобы принести домой.

«Почему мы должны тратить много усилий на поиски ковра?» они сказали так они взяли, конечно, куски ткани у жены первого пастуха, пришел в себя и отнес их домой царю.

В то же время, когда они вернулись домой, прибыл Дурачок со своим красивый ковер. Когда царь увидел это, он был поражен и сказал: «Это Единственное право, что королевство должно достаться моему младшему сыну.»

Однако двое других сыновей не давали отцу покоя, говоря, что он было бы невозможно для Простака стать королем, потому что ему не хватало понимание во всем. Они попросили его объявить еще один конкурс.

Тогда отец сказал: «Тот, кто принесет мне самое красивое кольцо, тот наследуют королевство «. Выведя трех братьев наружу, он взорвал три пера в воздух, за которыми они должны были следовать.

Два старших брата снова пошли на восток и на запад, а Перо Дурака снова полетело прямо вперед, упав рядом с дверь в землю.Он снова спустился к жирной жабе и сказал ей что ему нужно самое красивое кольцо. Жаба вытащила коробку снова и дал ему оттуда перстень, сверкавший драгоценными камнями и был настолько красив, что ни один ювелир на земле не смог бы его сделать.

Два старших брата засмеялись над Дурачком, который собирался посмотреть за золотое кольцо, и они не приложили никаких усилий. Вместо этого они проехали гвозди из старого кольца телеги и принесли царю. Однако когда Простак представил свое кольцо, король еще раз сказал: «Королевство принадлежит ему.»

Два старших сына бесконечно мучили царя, пока, наконец, он объявил третий конкурс, сказав, что тот, кто принесет домой больше всего красивая женщина должна владеть королевством.

Он снова поднял три пера в воздух, и они полетели в те же направления, что и раньше.

Не раздумывая, Дурачок вернулся к толстой жабе и сказал: «Я я должен забрать домой самую красивую женщину ».

«Ой!» ответила жаба. «Самая красивая женщина! Ее нет здесь, на момент, но тем не менее вы получите ее.»

Толстая жаба дала ему выдолбленную желтую репу, к которой запрягли шесть мышей.

Дурачок грустно сказал: «Что мне с этим делать?»

Жаба ответила: «Просто положи туда одну из моих маленьких жаб».

Он схватил одного из них из группы и поместил его внутри желтого тренер. Едва жаба оказалась внутри, когда превратилась в красивую юная леди, репа в карету, а шесть мышей в лошадей. Он поцеловал ее, помчался с конями и привел к царю.

Потом пришли его братья. Они не приложили усилий, чтобы найти красивая женщина, а просто привела с собой первых крестьянок, которые у них были натолкнуться.

Посмотрев на них, король сказал: «После моей смерти королевство принадлежит моему младшему сыну ».

Однако два старших сына снова заглушили уши царя криком: «Мы не можем позволить Простаку стать королем», — и они потребовали, чтобы предпочтение должно отдаваться брату, женщина которого умела прыгать через обруч это висело посреди зала.

Они думали: «У крестьянок это очень хорошо получится. очень сильны, но изящная дама бросится насмерть ».

Старый король тоже уступил этому. Две крестьянки действительно прыгают через обруч, но они были такие пухлые, что каждый упал, сломав ее толстые руки и ноги. Затем прекрасная дама, которая была у Дурака принесла домой, прыгнула, а она прыгнула через обруч легко, как олень.

После этого все протесты пришлось прекратить.Таким образом, Дурачок получил корона, и правил он долгое время мудро.


  • Источник: Die Drei Federn, Kinder- und Hausmärchen (для детей и Домашние сказки — Сказки Гриммса), последнее издание (1857 г.), вып. 63.
  • Перевод Д. Л. Ашлиман. © 2002.
  • Гриммы узнали эту сказку (и ее варианты) от ряда источники, в том числе семья Уайлд, семья Хассенпфлюг и Доротея Виманн (1755-1815).
  • Эта сказка была включена в первое издание Kinder- und Hausmärchen (1812 г.).Его несколько переписали для второго издание (1819 г.).
  • Тип 402 Аарне-Томпсона, Невеста-животное. Сказки такого типа встречаются по всему миру.


Ссылки на связанные сайты



Отредактировано 16 ноября 2002 г.

Объяснение Симпа 2020 года — Газета Бриг

Объяснение Симпа 2020 года — Газета Бриг

Добро пожаловать в газету Бриг Щелкните, чтобы прослушать выделенный текст! Добро пожаловать в газету Бриг

Предыдущая история

Пять способов исправить ситуацию в шотландском футболе в условиях изоляции

Следующая история

Шотландия и Америка: как мы относимся к реакции правительства?

Последнее из блога

Игрок команды GB Дункан Скотт замыкает счет исторической медали на Олимпийских играх в Токио.…

Расставания, говядина и чемоданы собраны для дома — на вилле «Остров любви» было много дел…

ЭТО НЕ УРОВЕНЬ: ОПИСАНИЕ CASA AMOR ЗДЕСЬ.…

Сборная Норвегии по гандболу оштрафована на 1500 евро за ношение шорт вместо плавок от купальника, а паралимпийцы — на…

Гэльский язык сильно пострадал за последние несколько сотен лет, и многие попытки…

Возможно, вас заинтересует

Щелкните, чтобы прослушать выделенный текст!

сложных изображений • Изображения • Учебники по веб-доступности WAI

Сложные изображения содержат существенную информацию — больше, чем можно передать в короткой фразе или предложении.Обычно это:

  • графики и диаграммы, включая блок-схемы и организационные схемы;
  • диаграмм и иллюстраций, где текст страницы зависит от способности пользователя понять изображение;
  • карты, показывающие местоположения или другую информацию, например, погодные системы.

В этих случаях требуется альтернативный текст, состоящий из двух частей. Первая часть — это краткое описание, позволяющее идентифицировать изображение и, при необходимости, указать место расположения подробного описания.Вторая часть — это подробное описание — текстовое представление основной информации, передаваемой изображением. В следующих примерах показаны различные подходы, которые можно использовать для получения таких коротких и длинных описаний.

Длинные описания

Бывают ситуации, когда композиция изображения важна и должна быть представлена ​​в подробном описании. Например, последовательность используемых цветов и относительная высота столбцов гистограммы могут быть релевантной информацией о структуре диаграммы в дополнение к фактическим значениям и тенденциям, которые она отображает.

Помните, что сложные изображения могут быть трудными для понимания многими людьми, особенно людьми с ограниченными возможностями обучения и людьми с ослабленным зрением. Длинные описания приносят пользу многим, и рекомендуется сделать их доступными для всех, например, как часть основного контента. Также возможно уменьшить ненужную сложность ваших изображений и сделать их более понятными для всех.

Также рекомендуется ссылаться на более сложные изображения и резюмировать их из сопроводительного текста.Например, такая ссылка, как «Следующий график показывает, что посетители были потеряны в первом квартале, но цифры восстановились во втором квартале», помогает указать на релевантную информацию, которую изображение предназначено для представления.

Описание, содержащее структурированную информацию

В этом примере столбчатая диаграмма статистики посетителей веб-сайта имеет краткое описание «Столбчатая диаграмма, показывающая ежемесячные и общие посетители за первый квартал 2014 года для сайтов 1–3», предоставляемое с помощью атрибута alt изображения.Подробное описание содержит подробную информацию, включая шкалы, значения, взаимосвязи и тенденции, которые представлены визуально. Например, подробное описание может указывать на уменьшение значений для сайта 1, согласованные значения для сайта 2 и возрастающие значения для сайта 3, которые закодированы в гистограмме. Подход longdesc, используемый в следующем примере, описан далее в этом разделе.

Пример:


Изображение Описание

Среди приведенных ниже подходов первый и четвертый делают информацию доступной для других программ, таких как веб-браузеры и поисковые системы.

Текстовая ссылка на подробное описание рядом с изображением

Этот подход предоставляет текстовую ссылку рядом с изображением, которая указывает на отдельную веб-страницу или раздел той же веб-страницы, которая содержит подробное описание. Текст ссылки должен уточнить место назначения и связать его с изображением.

Фрагмент кода:
  

Гистограмма, показывающая ежемесячное и общее количество посетителей за первый квартал 2014 г. для сайтов с 1 по 3
Посетители сайта Example.com с января по март 2014 г. текстовое описание гистограммы

Этот подход поддерживается всеми веб-браузерами и вспомогательными технологиями и делает длинные описания доступными для всех. Однако ссылка семантически не связана с изображением.

Элементы HTML5

и
могут использоваться для семантической группировки изображений и ссылок. Добавление role = "group" к рисунку обеспечивает обратную совместимость с веб-браузерами, которые не поддерживают собственную семантику элемента
.

Фрагмент кода:
  
Гистограмма, показывающая ежемесячное и общее количество посетителей за первый квартал 2014 г. для сайтов с 1 по 3
Посетители сайта Example.com с января по март 2014 г. текстовое описание гистограммы

Описание места длинного описания в атрибуте

alt

Когда подробное описание приводится на той же веб-странице, что и изображение, его местоположение можно описать с помощью атрибута alt изображения.Информация о местоположении должна быть четкой и точной, чтобы пользователи могли найти контент.

Фрагмент кода:
  

Гистограмма, показывающая ежемесячное и общее количество посетителей за первый квартал 2014 года для сайтов 1–3. Описывается под заголовком« Посетители сайта, полный текст ».

[…]
Полный текст посетителей сайта
[…]

Структурная ассоциация изображения и его подробного описания (HTML5)

Элемент HTML5

может использоваться для включения как изображения, так и его подробного описания.Подробное описание (представленное в виде заголовков, текста и таблицы) заключено в элемент
. Он явно связан с изображением с помощью role = "group" в содержащем элементе
в веб-браузерах, которые не передают семантику элемента
.

Фрагмент кода:
  
Гистограмма, показывающая ежемесячное и общее количество посетителей за первый квартал 2014 года для сайтов 1–3, подробно описанная ниже.

Обзор

На диаграмме показано количество посещений веб-сайта за первый квартал 2014 года…

Ценности

<таблица> Посетители сайта Example.com с января по март 2014 г. …

Ссылка на подробное описание через

longdesc
Поддержка специальных возможностей:
Longdesc , веб-браузеры и вспомогательные технологии

В Firefox длинные описания, связанные с помощью longdesc , доступны через «Просмотреть описание» в контекстном меню изображения.Существует официальное расширение Chrome, которое аналогичным образом добавляет доступ к длинным описаниям. Safari не поддерживает longdesc . В других веб-браузерах longdesc в настоящее время доступен только для пользователей программ чтения с экрана. Мобильные платформы в настоящее время не поддерживают longdesc .

Ни один браузер не указывает наличие атрибута longdesc визуально, кроме как через контекстные меню изображения, как указано выше.

Атрибут longdesc может содержать URI отдельной веб-страницы, которая предоставляет подробное описание изображения или идентификатор фрагмента, который ссылается на элемент на той же странице, который предоставляет подробное описание.

Если атрибут longdesc содержит URI для ссылки на другую веб-страницу с длинным описанием, рекомендуется также применить подход 3 (текстовая ссылка на длинное описание рядом с изображением). Этот метод является временным решением для веб-браузеров и вспомогательных технологий, которые не полностью поддерживают атрибут longdesc .

Фрагмент кода:
  Гистограмма, показывающая ежемесячное и общее количество посетителей за первый квартал 2014 года для сайтов с 1 по 3
 Подробное описание 
  

Когда атрибут longdesc содержит идентификатор фрагмента ( # , за которым следует id элемента на той же веб-странице — «хэш-ссылка»), он относится к элементу на той же веб-странице, который предоставляет длинное описание. В нем рассматривается аналогичный вариант использования, что и в примере 2, подход 1, хотя поддержка веб-браузерами и вспомогательными технологиями может различаться. Дополнительная ссылка (с применением подхода 2) не нужна, когда длинное описание находится в непосредственной близости от изображения.

Фрагмент кода:
  Гистограмма, показывающая ежемесячное и общее количество посетителей за первый квартал 2014 года для сайтов с 1 по 3
[…]
[…]

Описание, содержащее текстовую информацию

Атрибут WAI-ARIA aria-describeby может использоваться для ссылки на описание изображения, которое предоставляется в любом месте той же веб-страницы, аналогично подходу longdesc. Значение атрибута — id элемента, который предоставляет подробное описание.

Важно: элемент, на который ссылается aria-Description by , обрабатывается как один непрерывный абзац текста. Программы чтения с экрана и другие вспомогательные технологии не имеют доступа к структурной информации, такой как заголовки и таблицы. Они будут зачитывать или предоставлять текст любых содержащихся элементов без указания их структурных отношений и без соответствующих механизмов навигации. В результате этот подход работает только для длинных текстовых описаний, не требуя структурной информации, как это было необходимо в предыдущем примере.

В этом примере голова павлина описывается с помощью абзаца текста на веб-странице.

Пример:

Самец имеет металлический синий цвет на макушке, перья на голове короткие и завитые. Веерообразный гребень на голове состоит из перьев с голыми черными стержнями и окаймлен румяно-зеленой перепонкой. Белая полоса над глазом и белое пятно в форме полумесяца под глазом образованы голой белой кожей. По бокам головы переливчатые зеленовато-синие перья.На спине чешуйчатые бронзово-зеленые перья с черными и медными отметинами.

Фрагмент кода:
  Голова самца павлина
[…]

Самец имеет металлический синий цвет на макушке, перья на голове короткие и завитые. Веерообразный гребень на голове состоит из перьев с голыми черными стержнями и окаймлен румяно-зеленой перепонкой. Белая полоса над глазом и белое пятно в форме полумесяца под глазом образованы голой белой кожей.По бокам головы переливчатые зеленовато-синие перья. На спине чешуйчатые бронзово-зеленые перья с черными и медными отметинами.

Эти руководства содержат практические рекомендации по реализации специальных возможностей в различных ситуациях. На этой странице собраны следующие критерии успеха и методы WCAG из разных уровней соответствия:

Методы:

Мы приветствуем ваши идеи

Присылайте любые идеи, предложения или комментарии в (общедоступный) список рассылки wai-eo-editors @ w3.орг. Вы также можете внести свой вклад в код прямо на Github.

Создайте и отредактируйте эту страницу на Github

Джо Келлер в All My Sons

Джо Келлер

Джо Келлер, Игнорамус

Артур Миллер дает довольно много места описанию Джо Келлера в начальных направлениях:

Тяжелый человек с крепким умом и сложением , деловой человек все эти годы, но с отпечатком рабочего и начальника механического цеха все еще на нем. Когда он читает, когда он говорит, когда он слушает, это происходит с ужасающей сосредоточенностью необразованного человека, для которого все еще есть чудеса во многих общеизвестных вещах, человека, суждения которого должны быть извлечены из опыта, и обычного крестьянина. смысл.Мужчина среди мужчин. (1.1)

Описание Джо как простака снова и снова встречается в этой пьесе. Крис насмешливо называет его «слоном» (1,535), а Кейт называет его «быком» (3,36). После зловещего телефонного звонка Джорджа Кейт предупреждает своего мужа: «Будь умницей, Джо. Мальчик идет. Будь умным» (1.620). Миллер подчеркивает отсутствие образования Джо как одно из оправданий его преступных действий. Мы не думаем, что Джо одобрил эти треснувшие головки цилиндров, потому что он глуп. Он одобрил их, потому что, как необразованный человек, ему тем более отчаянно нужно защищать свой способ зарабатывать на жизнь.

Джо и деньги

Джо всегда интересовали деньги. В то время как Великая депрессия свежа в его памяти — а личная бедность даже старше этого — экономическая безопасность является его самой большой заботой. Джо возмущается, когда Кейт и Крис нападают на него за спасение его бизнеса. «Я испортил вас обоих», — говорит он. «Я должен был выгнать его, когда мне было десять, как будто меня выгнали, и заставить его заработать себе на жизнь. Тогда он узнает, как делают доллар в этом мире» (3.63). Рассказ Джо о своей победе над системой уголовного правосудия завершается хвастовством, что «четырнадцать месяцев спустя у меня снова был один из лучших магазинов в штате, снова уважаемый человек; больше, чем когда-либо» (1.446). Пока он, наконец, не поймет причину смерти Ларри, его главная ценность — успех его бизнеса и его способность зарабатывать деньги.

Семьянин

Миллер, однако, не полностью демонизирует Джо. Джо зарабатывает деньги не только для собственного комфорта; это для его семьи. «Нет ничего больше», чем семья для Джо (1,67). Хотя им не нравится это признавать, Кейт и Крис пожинают плоды целеустремленности Джо. У Кейт хороший дом и сад. Она может рассчитывать на стейк и шампанское на берегу моря.Крис унаследует прибыльный бизнес, который также будет поддерживать уютную семейную жизнь с Энн. Мы верим Джо, когда он говорит своему сыну: «Я сделал это для тебя, это был шанс, и я воспользовался им для тебя […], для тебя, бизнес для тебя» (2.546, 556). Джо не злой, у него просто трагическое отсутствие видения.

javascript — Как мне установить свойство value в ng-options AngularJS?

См. опций

ngOptions (необязательно) — { compution_expression = } — в одном из следующие формы:

Для источников данных массива : метка для значения в массиве выбрать как метку для значения в массиве группа меток по группе для значения в массиве выбрать как группу меток по группе для значения в массиве track by trackexpr Для источников данных объекта: метка для (ключа, значения) в объекте выберите в качестве метки для (ключ, значение) в объекте группа меток по группам для (ключ, значение) в объекте выбрать группу меток по группе для (ключ, значение) в объекте

В вашем случае это должно быть

  массив = [{"значение": 1, "текст": "1-й"}, {"значение": 2, "текст": "2-й"}];


  

Обновление

С обновлениями AngularJS теперь можно установить фактическое значение для атрибута value атрибута выбрать элемент с дорожкой на выражение.

  
  

Как запомнить эту мерзость

Всем людям, которым трудно запомнить эту синтаксическую форму: я согласен, что это не самый простой или красивый синтаксис.Этот синтаксис является своего рода расширенной версией понимания списков Python, и знание, которое помогает мне очень легко запоминать синтаксис. Это примерно так:

Код Python:

  my_list = [x ** 2 для x в [1, 2, 3, 4, 5]]
> [1, 4, 9, 16, 25]

# Пусть люди будут списком экземпляров человека
my_list2 = [person.name для человека в людях]
> my_list2 = ['Алиса', 'Боб']
  

Фактически это тот же синтаксис, что и первый из перечисленных выше. Однако в .

Например, нам нужно в коде person.id , но мы не хотим показывать пользователю id ; мы хотим показать его название. Точно так же нас не интересует person.name в коде. Ключевое слово используется как ключевое слово для обозначения материала. Получается так:

  person.id как person.name для человека в людях
  

Или вместо person.id нам может понадобиться сам экземпляр / ссылка person.id .См. Ниже:

  человек как персона. Имя человека в людях
  

Для объектов JavaScript применим тот же метод. Просто помните, что элементы в объекте деконструируются с помощью (ключ, значение) пар.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *