Самая маленькая басня лафонтена: Короткие басни Лафонтена — Басня.ру

Лягушка и крыса. Басня Лафонтена

Басня «Лягушка и Крыса» поможет задуматься над мудрой истиной, которая гласит: относитесь к людям так, как вы хотите, чтобы они относились к вам. Если бы мы все ей следовали, то жизнь человечества изменилась бы в лучшую сторону. Наши хорошие и плохие поступки рано или поздно возвращаются к нам.

Басня «Лягушка и Крыса»

«Кто хочет обмануть другого, тот нередко
Сам попадается», — сказал Марлен давно.
Сужденье это очень метко,
Да жаль, в наш век состарилось оно;
Однако же вернусь к повествованью.

У берега пруда откормлена, жирна,
Предавшись сладкому мечтанью,
Сидела Крыса: видимо, она
Совсем была не склонна к воздержанью.
С ней разговор Лягушка завела
И молвила: «Я угощу на славу,
Пойдем ко мне». Пришелся зов по нраву —
И Крыса радостно согласие дала.
Какие ж тут еще, казалось бы, приманки!
Однако же Лягушка ей поет
О редкостях трясины и болот,
О прелестях диковинной гулянки
Под гладью тинистою вод,
О том, как, побродив по всем болотам этим,
Она вернется с гордостью домой
И в добрый час расскажет детям
Про жителей страны чужой,
Про управленье, общество и нравы
Лягушечьей державы.

Все хорошо, да горе только в том,
Что Крыса плавает с трудом.
Но Квакушка и здесь нашлася: Крысы ногу
К своей ноге привязывает вмиг,
С подругой вместе в воду — прыг!
И вот пускаются в дорогу…
Но, очутясь среди болот,
Хозяйка гостью тянет в лоно вод,
Чтоб, все обычаи коварно нарушая,
Скорей в болоте Крысу утопить.
Пожива, дескать, не простая,
Такой кусок не шутка раздобыть!..
Лягушка про себя мечтает. Крыса ж бьется,
Взывает к небесам. Лягушка знай смеется,
Да тянет Крысу вниз… Среди борьбы такой
Вдруг Коршун закружил в выси под облаками.
Увидел Крысу он, упал с небес стрелой,
Схватил ее, взвился и — вытащил когтями
Лягушку с Крысой заодно:
Погибнуть им обеим суждено.
А Коршун рад: событие такое
Не принесло ему вреда,
На ужин рыбу и жаркое
Заполучил он без труда.

Таков судьбы закон суровый,
Предупрежденье шлет он нам;
Кто для других сплетает ковы,
В них попадает часто сам!

Мораль басни «Лягушка и крыса»

Для Лафонтена тема поступка и ответственности за него была настолько важной, что главную мысль он сформулировал дважды: в начале басни и в ее конце. Тот, кто с помощью интриг и подлости плетет сети другим, тот сам в них попадает. Вот о чем, по мнению баснописца, нужно помнить всем.

Анализ басни «Лягушка и Крыса»

Басня Лафонтена «Лягушка и Крыса» построена, как маленькая драма. Коварная Лягушка заметила на берегу пруда жирную крысу. Она видит в ней хорошую добычу. Чтобы заманить жертву в ловушку, она расписывает все «достопримечательности» своего болота, уговаривает Крысу побывать у нее в гостях, но та опасается, что не очень умеет плавать. Лягушка великодушно предлагает привязать ногу Крысы к своей.

Посредине болота Лягушка пленницу тянет на дно, ей не терпится полакомиться добычей. Крыса пытается спастись. Их возню замечает сверху коршун. Для него Крыса – лакомая пожива. Схватив Крысу, он вместе с ней из болота заодно вытягивает и Лягушку, получив ужин из двух блюд. Задумав погубить Крысу, Лягушка поплатилась и сама стала жертвой более сильного хищника. Такова развязка басни. Крыса олицетворяет простодушного доверчивого человека, которого легко обмануть. В образах Лягушки и Коршуна автор показывает людей-хищников, которые ради наживы готовы на любую подлость.

Беда нашего общества не том, что в нем много доверчивых и простодушных людей подобных Крысе. Намного страшнее, что оно «кишит» Лягушками и Коршунами разных мастей. Проходимцы подстерегают свои жертвы, придумывая самые изощренные способы охоты на них. В современной жизни с множеством соблазнов пусть басня станет предостережением, особенно для молодежи!

Крылатые выражения из басни Лафонтена «Лягушка и Крыса»

Выражение «Кто для других сплетает ковы, в них попадает часто сам!» употребляется как подтверждение того, что за все поступки придется отвечать.

Читать все басни Лафонтена

Лев и Мышь басня Жан де Лафонтен читать онлайн

Данная запись посвящена басне Лев и Мышь Жана Де Лафонтена. Классическая басня Эзопа, произведение с таким названием есть у Крылова, Эзопа

Увлекательные произведения в стихотворной форме. Подобные произведения прекрасно подойдут, для чтения как взрослых, так и детей. В отличает от остальных авторов, в этой басне (как и во всех других французского автора), отсутствуют нравоучения. В ней главные герои ( животные, мифические существа) поступают, точно также как и обычные люди.

 

У Льва просила Мышь смиренно позволенья
Поблизости его в дупле зависть селенье
И так примолвила: «Хотя-де здесь, в лесах,
Ты и могуч, и славен;
Хоть в силе Льву никто не равен
И рев один его на всех наводит страх,
Но будущее кто угадывать возьмется?
Как знать, кому в ком нужда доведется?
И как я ни мала кажусь,
А может быть, подчас тебе и пригожусь».
«Ты! — вскрикнул Лев. — Ты, жалкое создание!

За эти дерзкие слова
Ты стоишь смерти в наказанье!
Прочь, прочь отсель, пока жива, —
Иль твоего не будет праху».
Тут Мышка, бедная, не вспомнятся от страху,
Со всех пустилась ног — простыл ее и след.
Льву даром не прошла, однако ж, гордость эта.
Отправятся искать добычи на обед,
Попался он в тенета.
Без пользы сила в нем, напрасен рев и стон,
Как он ни рвался, ни метался,
Но все добычею охотника остался,
И в клетке на показ народу увезен.
Про Мышку бедную тут поздно вспомнил он,
Чтобы помочь она ему сумела,
Что сеть бы от ее зубов не уцелела
И что его своя кичливость съела.

Читатель, истину любя,
Примолвлю к басне я, и то не от себя —
Не попусту в народе говорится:
Не плюй в колодезь — пригодится
Воды напиться.

Перевод И.А. Крылова

Мораль басни

Хоть выше и говорилось, что мораль в баснях Лафонтена отсутствует, все же можно выделить главную мысль, которая может служить моралью. Басня  рассказывает о том, что случаются ситуации когда, при определенных обстоятельствах даже самые сильные нуждаются в помощи от самых слабых.

Гордыня и спесь  серьезные пороки, которые не могут пройти безнаказанно. Периодически чувство собственной важности и уверенность в собственной непобедимости не позволяет оценить того, что твориться вокруг.

Гордо задранная голова не позволяет трезво взглянуть и вовремя заметить реальную опасность, которая тебе угрожает. А маленькие и незаметные, те кого ни кто не берет в расчет,  способны стать незаменимыми. Но судьба жестока, и случается, что уже поздно полагаться на тех, кто когда-то хотел быть рядом и по возможности подставить товарищеское плечо, но был с убран за ненадобностью из числа приближенных. Как говориться — Не плюй в колодец, пригодиться воды напиться.

Слушать басню онлайн

Читать басни Лафонтена и других авторов

Читайте басни и других авторов в соответствующем разделе. Мы в VK

Средний рейтинг

Еще нет оценок

You should залогинеться to submit a review.

Лев и Комар, Осел, нагруженный губками, и Осел, нагруженный солью, Лев и Крыса, Голубь и Муравей

Басни, Жан де Ла Фонтейн
Книга II, басни (9, 10, 11, 12)
 

ЛЕВ И КОМАРКА (II, 9)

«Прочь, мерзкое насекомое! экскременты земли,
И от льва держись подальше!
Так говорил зверь царственного происхождения.
Комар объявил немедленную войну:
«Ты думаешь, что твой титул, гордейший сир,
Возбуждает мой страх или нарушает мою непринужденность?

Бык гораздо сильнее в своем гневе,
И все же я веду его, как мне заблагорассудится.
Он сказал ; не соизволив увеличить,
Прозвучал сам боевой заряд;
Сразу богатырь и глашатай тоже,
На конфликт он в свободное время обратился.
Он не торопился; прыгнул на львиную гриву,
И свел царственного зверя почти с ума.
Четвероногое теперь с пеной сверкающих глаз,
Он заревел — все, дрожа, спрятались кругом;
С пронзительным криком он сказал небесам,
Это комар нанес рану!
Комар по-прежнему сводил его с ума,
То на спину, то на морду;
А иногда и в самый нос
Победитель на завоевание идет.
Лев страдал до последней степени;
Победил своего скрытого врага и рассмеялся, увидев
Его клыки и зубы сцепились с самим собой.
Раздирая свою плоть, лев взревел в ярости,
Напрасно хлестал свои агонизирующие бока;
Бить безобидный воздух с ужасной болью,
Падение обессиленное, побежденное на равнине.
Комар триумфально вернулся со спины,
И звучала победа, как перед атакой.
Он пошел распространить весть вокруг;
Но по-своему,
В засаде лежал паук,
И внезапную смерть он нашел.
Из такого примера мы можем узнать две вещи:
Чего больше всего бояться, так это самого маленького врага:
Победитель тоже должен, если он заботится о жизни,

Великие враги повержены, остерегайтесь меньших врагов.

ПОПКА С ГУБКАМИ,
И ОСЛ, НАГРУЗЕННЫЙ СОЛЬЮ. (II, 10)

Асс-кондуктор барского ума,
Скипетр в руке, отправился из дома,
Глядя на императора Борна,
Ведущий двух коней, но длинноухих.
Тот с губками нагруженный, скачет идет;
Другой нуждался в уговорах, экэ и ударах,
И нес груз соли. Оэр Хилл и Дол
Прошли счастливые пилигримы,
год. И наконец до места переправы добрались.
Там они остановились в полном недоумении, как гласит легенда;
Водитель был полон решимости пройти,

Это было то, что он был вынужден делать каждый день;
Установил домкрат, который носил кучу губок,
И загнал другого впереди;
Который, действительно, впереди,
Погрузился глубоко в дыру внизу.
Говорят, зверь научился плавать.
Вода растопила его соль;
Во всем виноват бедняга Джеки
Что он сбежал и ушел.
У его губчатого брата была иная судьба,
Который последовал примеру своей половинки.
Глупее, чем овца,
В ту же дырку он ныряет,
И падает в глубину,
Сам, его проводник и губки;
За тонули все трое вместе,
И каждый поровну выпил —
Так много, что губки, задница и гид,
Ничего не осталось, чтобы соответствовать приливу.
Бедный Джеки, такая тяжелая скука,
Он не мог снова добраться до берега;
Его проводник обнял его в страхе
О смерти, столь неизбежной сейчас и близкой.
Его жизнь была спасена, неважно кем,
Достаточно он встретил не слишком суровую гибель.
Эта басня показывает, что как бы мы ни заблудились,
Мы не должны все действовать одинаково.

ЛЕВ И КРЫСА (II, 11)
«Будь добрым, когда можешь», — должно быть вашим кредо,
Нет такого маленького, но вам может понадобиться его помощь.

Эту поразительную истину теперь докажут две басни;
Материи достаточно здесь, чтобы ваша вера двигалась.
Неуклюжая крыса прорвалась сквозь землю,
И попал в лапы льва.
Животное королевского происхождения
Презираемый такой кровью, чтобы испачкать когти:
Он пощадил свою жизнь, доброта была возмещена;
Кто бы мог подумать, что льву когда-нибудь понадобится его помощь?
Однако это был львиный удел,
Выходя из леса, в сети падать,
Его ярость и рев не могли сломить раба.
Крыса бросилась к нему на помощь и быстро
Прогрыз сетку и освободил его.

Терпение и время еще
Гораздо больше, чем сила и ярость.

 


Задница, набитая губками…

 

ГОЛУБЬ И МУРАВЕЙ (II, 12)
Тем не менее, меньшие животные доказывают нашу мораль.
Вдоль прозрачного ручья пьющий голубь
Увидел муравья, который, согнувшись над его краем,
Упал, наклонившись туда, чтобы выпить.
Достичь берега муравей теперь тщетно пытался,
Среди этого страшного бушующего океанского прилива.
Добрая птичка быстро кинула травинку,
Мимо которого муравей снова к берегу прошел.
Там бродил некий нищий,
Босые и голодные, ищущие лучшей еды;
Лук и стрелы, которые он получил:
Птица Венеры увидела, стремилась уничтожить,
Нет, думал, что она у него в горшке;
И облизал губы от радости.


Пока Хо готовился сделать голубя своей добычей,
Муравей сильно ужалил пятку.
Парень повернулся, потому что она заставила его чувствовать.
Голубь, вовремя встревоженный, улетел далеко.
— Голуби, — сказал он, грустно потеряв обед. — Я вижу, их не так-то просто достать.
 

Прочие басни

Земляк и Змей, больные Лев и Лиса, Птицелов, Ястреб и Жаворонок, Лошадь и Осёл, Собака, отбросившая добычу на тень

Басни, Жан де Ла Фонтейн
Книга II, басни 13, 14, 15, 16
 

ЗЕМЛЯК И ЗМЕЙ
(VI, 13)

Шут, как рассказывает Эзоп,
Больше благотворительности, чем разумно,
Блуждая зимой по долине,
Однажды замерзший змей шпионит,
Жесткий, неподвижный, на снегу,
Иметь десять минут жизни или около того.
Ходж взял его на руки и перенес на свою койку,
. Не понимая, какой у него гость,
Или какова может быть цена щедрого действия;
Поставил его вдоль очага перед ногами,
Согрел и восстановил его в один миг.
Животное, онемев, почти не чувствовало жара,
Едва его жизнь вернулась, прежде чем ярость закипела.
Он поднял голову и зашипел. и сделал катушку,
А потом прыгнуть на своего спасителя пытался,
Отец, без которого зверь умер.
«Негодяй, — воскликнул клоун, — это мой гонорар
». Что я сделал, когда тебе угрожал голод?
Сгинь, зверь! ” и полный мести,
Он схватил свой топор и разрубил змею!
Два удара в три нанес змей,
Хвост, тело и голова.
Он корчился и снова пытался присоединиться,
Но все его усилия были напрасны.
«Это правильно, что мы проявляем щедрость,
Но кому это нужно знать.
Что касается неблагодарных людей, их гибель неотвратима,
В конце концов они умирают жалкой смертью.

 

БОЛЬНОЙ ЛЕВ И ЛИСА (VI, 14)
Царь зверей, зверей ужас,
Кто в своей берлоге лежал больной на своей кровати,
Приказал всем своим вассалам знать его мысли,
И отправить посольство любого рода.
Для депутата и свиты он сам позаботится,
Он даже обещал им лучшую еду.
Лев дал слово; было написано ясно
По их паспортам; у них не было зубов, чтобы бояться;
Как и его лапы с ужасной репутацией.
Указ монарха скоро исполняют :
Депутации всякого рода приходят,
Кроме лисиц, которые остались дома.
Один из них так объяснил свое отсутствие доверия:
«Мы видим, что все шаги по пыли,
Из тех, кто ездил на суд больного,
Все без исключения смотрят в сторону его пещеры
Но не след возвращения; короче
У нас есть сильные опасения в наших умах —
Недоверие к концу путешествия —
А посему прошу наш визит приостановить.
Спасибо за паспорт; это очень ясно
На дороге нечего бояться.
В том, что звери проникают, мы не сомневаемся,
Но мы не видим, чтобы они ушли».

Рис. Э. Делакруа


птицеед, ястреб и жаворонок
(VI, 15)
Показана несправедливость со стороны нечестивых,
Служит часто для оправдания наших собственных;
Таков закон с небес на землю, объявленный:
Пощади других , как ты надеешься, что тебя пощадят.
Деревенский с зеркалом высматривал добычу,
Сияющее видение заманило жаворонка в заблуждение
К ее безвременной гибели,
Когда прямо ястреб завис над клоуном,
Пришел метнулся вниз
О ней, что пела так сладко так близко к ее могиле.
Она избежала ловушки охотника,
Так же, как она встретила тирана воздуха,
И почувствовал, как его когти рвут ее нежное тело.
Пока только о своей добыче он думал,
Сам в сети попался.
«Пожалуйста, освободи меня, ловец», — сказал его ястребиный язык,
— Я никогда не был уверен, что ты сделал хоть малейшую ошибку.
«Будь это так, — сказал охотник, — ложь или правда;
Что плохого сделала вам эта бедная маленькая птичка?

 

ЛОШАДЬ И ОСЕЛ (VI, 15)
Мы должны помогать друг другу, когда это необходимо
В этом мире ; если твой сосед умрет,
На вас ляжет тяжелый груз.
Осел сопровождал надменного коня:
У последнего была его сбруя и не более,
Бедняга Джек тонул под грузом, который нес,
И упросил коня немного помочь дать,
Или пока он не доберется до города, он не сможет жить.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *