Ревизор гоголь краткий сюжет: 😱 «Ревизор» за 10 минут. Краткое содержание комедии Гоголя

Содержание

Краткое содержание «Ревизор»


Очень краткий пересказ комедии Н. В. Гоголя «Ревизор»

Глава небольшого уездного городка из проверенных источников узнаёт, что вот-вот ожидается прибытие петербургского ревизора. Эта новость настораживает чиновников, так как среди них честного человека «днём с огнём» не сыскать.

В то же время главный герой комедии Хлестаков сильно проигрался в дороге и потому застрял в гостинице должником. Местные решают, что он и есть тот самый «страшный» ревизор, и начинается настоящая потеха. Хлестаков «павлином» принимает почести, взятки, комплименты от проворовавшихся чиновников и даже сватается к дочери городничего.

Насобирав подарков и денег, самозванец с шиком уезжает «по делам», обещает вернуться и жениться. После его отъезда выясняется правда, да ещё и приходит известие о прибытии настоящего ревизора.


Список действующих лиц в комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» и их краткая характеристика

Основные персонажи:

  • Иван Александрович Хлестаков — двадцати с небольшим лет юноша, мот и картёжник, любящий выставить себя «на показ». Был принят чиновниками и главой небольшого города за ревизора из Петербурга.
  • Осип — слуга Хлестакова, хитрый, уже не молодой человек. Своего хозяина считает недалёким и частенько его поучает.
  • Городничий — человек в возрасте, взяточник.
  • Анна Андреевна — кокетливая супруга городничего, любопытная и самолюбивая особа.
  • Марья Антоновна — наивная дочь городничего.

Персонажи второго плана:

  • Бобчинский и Добчинский — городские помещики — «два сапога пара» и любят поболтать.
  • Аммос Фёдорович Ляпкин-Тяпкин — «просвещённый» судья. В кавычках, так как на деле прочёл лишь пару книг, но очень гордится своей начитанностью и незаурядным умом.
  • Артемий Филиппович Земляника — несёт ответственность за приюты и больницы города. Неповоротлив, но тот ещё плут. В общении суетлив, старается услужить тем, кому выгодно.
  • Иван Кузьмич Шпекин — глуповатый и простодушный городской почтмейстер.
  • Лука Лукич Хлопов — чиновник в области образования.

О чем?

Действие разворачивается в уездном городе, который естественно не имеет названия, тем самым символизируя любой город, а значит, и Россию в целом. Антон Антонович Сквозник-Дмухановский – городничий – получает письмо, в котором говорится о ревизоре, который в любую минуту может приехать в город инкогнито с проверкой. Новость буквально ставит на уши всех жителей, имеющих какое-либо отношение к чиновничьей службе. Недолго думая перепуганные горожане сами находят претендента на роль важного чиновника из Петербурга и всячески пытаются подольститься к нему, ублажить высокопоставленное лицо, дабы оно снисходительно отнеслось к их грешкам. Комичность ситуации добавляет то, что Иван Александрович Хлестаков, произведший такое впечатление на окружающих, до последней минуты не догадывается, почему все ведут себя с ним так обходительно, и лишь в самом конце начинает подозревать, что его приняли за какого-то другого, по всей видимости, важного человека.

В канву общего повествования вплетен и любовный конфликт, также обыгранный в фарсовой манере и построенный на том, что участвующие в нем барышни, преследуя каждая свою выгоду, стараются помешать друг другу достичь ее, а зачинщик в это же время не может выбрать себе одну из двух дам.

Краткое содержание комедии «Ревизор» подробно по действиям и явлениям

Действие I. Всеобщая паника по поводу скорого прибытия ревизора

Явление 1

Совет городничего и чиновников. Волнительная обстановка. Глава города сообщает о приезде ревизора с «секретным предписанием». Звучит даже предположение не война ли грядёт? Начинаются обсуждения «проблемных мест» города, которые нужно «прибрать»: в больницах привести в порядок больных, заседателя накормить луком, чтоб не пахло от него спиртным, приосадить учителей, корчащих рожицы учащимся и так далее.

Явление 2

Появляется почтмейстер и высказывает своё мнение. Он считает, что ревизор отправлен к ним в связи с приближением войны с турками.

Городничий просит его распечатывать и читать , на всякий случай, почту. Почтмейстер совсем не прочь, ведь он и раньше так делал из праздного любопытства.

Явление 3

Появляются Бобчинский и Добчинский. У них новость — они видели ревизора! Это молодой человек, который уже пару недель живёт в гостинице. За проживание он не платит и уезжать не торопится. Городничий в шоке — за это время ведь столько всего произошло… Арестанты не получали питание, кругом бардак, была высечена супруга офицера. Глава города решает в срочном порядке ехать на встречу с «вычисленным» ревизором.

Явление 4

Оставшись в комнате один, городничий требует повозку и шляпу. К нему привязывается исполненный любопытством Бобчинский. Квартальному приказано срочно и чисто вымести улицу до трактира.

Явление 5

Появляется частный пристав. Городничий активно раздаёт указания: на мост поставить квартального, старый забор разломать, полуголых солдат на улицы не выпускать и т.д.

Явление 6

Вбегают жена и дочь городничего, они ссорятся. Анна Андреевна велит дочери сию же минуту побежать за дрожками, подглядеть, все разузнать, а в особенности – какого цвета глаза у ревизора, и сию же минуту возвращаться назад.

Действие II. Знакомство с «ревизором».

Комната в гостинице.

Явление 1

На постели барина разлёгся Осип. Он ворчит о непутёвости своего хозяина, который спустил все деньги. В Петербург никак им не вернуться, уже даже еды в долг не дают. А есть хочется, а домой ещё больше хочется. Хотя старый слуга понимает, что в деревне есть плюсы — меньше публичности и забот.

Явление 2

Появляется сам барин. Хлестаков отправляет Осипа вниз за едой. Но тот соглашается лишь привести хозяина к господину. В долг им больше не хотят давать.

Явление 3

Оставшись наедине с собой, Хлестаков размышляет о том, что очень голоден. Он называет этот город «скверным» за то, что в лавках не допроситься в долг. Винит в своих несчастьях обыгравшего его в карты капитана, а сам совсем не прочь сразиться с ним вновь.

Явление 4

Появляется слуга гостиницы. Хлестаков пытается уговорить его принести обед. Ведь мужики могут денёк и не есть, а вот барину такое никак нельзя.

Явление 5

Хлестаков переживает, вдруг ему так и не доставят еды в покои. Есть ведь до тошноты охота. Затем он придаётся мечтам о возвращении в Петербург.

Явление 6

Обед всё же приносят. Но хлестаков, хоть и съедает всё предложенное, им недоволен. Слуга говорит, что это был последний раз.

Явление 7

Осип сообщает господину, что его ждёт городничий. Хлестаков напуган — вдруг за большой долг его посадят в местную тюрьму.

Явление 8-9

В комнату Хлестакова входят городничий и Добчинский. Городничий говорит, что хотел бы знать, как живётся приезжему человеку в их городе. Хлестаков пугается, оправдывается за долги, ругает трактирщика за плохой приём. Городничий суёт лже ревизору деньги, чтобы тот расплатился, причём даёт намного больше, чем нужно. Хлестакову такой «подход» нравится и он соглашается переехать в более комфортабельные условия — в дом городничего.

Появляется слуга трактира, его выгоняют, но городничий обещает расплатиться.

Явление 10

Городничий, Добчинский и Хлестаков намерены осмотреть городские учреждения. Правда лже ревизор отказывается от посещения тюрьмы. Городничий передаёт предупреждающие записки. Осипу велят перенести вещи хозяина в дом городничего.

Действие III. Хлестаков «вошёл в роль», и ему все верят.

События переносятся в комнату первого действия.

Явление 1-3

Семья городничего ждёт новостей. Приходит Добчинский с запиской. Женщины начинают активную подготовку к принятию гостя. Они прихорашиваются и в этом процессе явно соперничают между собой.

Явление 4

Приходит Осип, он голоден. Ему говорят, что «особой» еды, той, что подошла бы для слуги ревизора, в доме городничего нет. Но Осип готов съесть хоть что.

Явление 5

В распахнутые услужливыми квартальными двери входит Хлестаков. За ним семенят городничий, Земляника, Добчинский, Бобчинский и Хлопов. Хлестаков высказывает городничему своё полное удовлетворение от увиденного в городе. Его накормили, прокатили, везде услужили. Он так же интересуется, где можно раскинуть картишками. Но городничий говорит, что карты в руки не брал и не собирается, хотя последняя игра с его участием была вчера.

Явление 6

Появляются дочь и жена городничего. Хозяин дома знакомит с ними Хлестакова. За обедом Хлестаков нагло врёт о своей популярности в Петербурге. И с Пушкиным он на «ты», и сам книгу написал, и управлял департаментом, и каждый день на балах… Эти сказки все слушают с почтением, а после обеда провожают важного гостя на отдых.

Явление 7-8

Теперь все обсуждают Хлестакова. Как он важен, может он даже целый генерал! Супруга и дочка городничего между собой затеяли спор — на кого из них Хлестаков дольше смотрел.

Явление 9

Городничий по собственному дому ходит на цыпочках, боится, что ему достанется за то, что он так напоил важного гостя. Но его жена уверена, что всё обойдётся. И все удивлены, как Хлестаков достиг таких вершин в столь юные года?!

Явление 10

Появляется Осип. Всё накидываются на него с вопросами о Хлестакове.

Действие IV. Взятки, просьбы и прочие радости «важного человека»

Явление 1

Все чины города на цыпочках и при полном параде. Каждый из них готов дать ревизору взятку, вот только как именно это сделать не знает.

Явление 2

Появляется, наконец, Хлестаков. Он заспан и счастлив. Вокруг красивые женщины, принимают его по высшему разряду, что ещё для жизни надо?

Явление 3-7

Первым к Хлестакову входит Аммос Федорович. Он роняет денежные купюры. Хлестаков, заметив это, просит взаймы. Чиновник охотно отдаёт деньги. Далее по одному заходят другие «важные лица» города и все дают «взаймы» лже чиновнику. Последними заходят Бобчинский и Добчинский, у которых Хлестаков уже в открытую вымогает деньги. Они отдают, что у них есть и просят оказать небольшие услуги, подвластные петербургскому ревизору. Хлестаков соглашается.

Явление 8

Оставшись один, Хлестаков пишет письмо приятелю журналисту о том, как его приняли за ревизора. Он просит высмеять чиновников.

Явление 9-11

Осип и Хлестаков решают, что надо бы поскорее убраться из города прочь. Они принимают в доме у городничего всех, кто жаждет встречи с ревизором. Собирают все подношения. Хлестаков обещает помочь во всех просьбах.

Явление 12-14

Хлестаков говорит с дочкой городничего, целует её. Он уверяет девушку в своей любви, встав на колени. Заходит супруга городничего, выгоняет дочь. Теперь Хлестаков на коленях уже перед ней, зовёт замуж, несмотря на то, что дама старше и давно чужая жена. Заходит городничий. Чтобы выкрутиться из ситуации, Хлестаков просит руки его дочери.

Явление 15

Городничий просит Хлестакова не верить тем, кто жаловался ему. Он с огромной радостью благословляет дочь и Хлестакова.

Явление 16

Лошади готовы. Осип и Хлестаков спешат уехать. Напоследок лже ревизор целует ручку Марьи Антоновны, просит ещё в долг у её отца и обещает вскоре вернуться.

Действие V. Обман раскрыт

Та же комната

Явление 1-7

Семейство городничего предвкушает роскошную жизнь в Петербурге. Все поздравляют главу города с «удачным родством». А он журит купцов за жалобы и требует дорогие подарки на свадьбу в качестве «откупных».

Явление 8

Приходит почтмейстер. В его руках открытое письмо. Он сообщает всем, что Хлестаков никакой не ревизор. Письмо зачитывают вслух, в нём Хлестаков во всех красках высмеивает местных чиновников перед дргом-журналистом. Все в ужасе. В качестве виноватых определили Бобчинского и Добчинского, ведь именно они первыми предположили, что ревизор — это Хлестаков.

Явление последнее

Появляется жандарм и сообщает, что только что прибывший в город ревизор из Петербурга требует всех к себе в гостиницу.

Немая сцена…

Популярные сочинения

  • Сочинение-описание по картине Золотая осень Поленова (2, 3, 4, 5, 7 класс)
    Очень многие известные художники брали за основу своего творчества прекрасные русские просторы. Русь-матушка хоть раз вдохновляла почти каждого, кто-то видел свою музу в широких зеленых просторах полей
  • Сочинение Герои рассказа Муму (Характеристика)
    Произведение «Муму» считается самой известной работой И. С. Тургенева. Главными героями этого произведения являются не только люди, но и не большая собачка чьей кличкой и назван рассказ.
  • Сочинение по пьесе На дне Горького
    Пьеса «На дне» была написана М. Горьким в 1902 году. В этот период развиваются капиталистические отношения, что приводит к массовому разорению трудящихся. Тысячи людей остались без средств

История создания комедии «Ревизор» и краткие выводы

Комедия Гоголя «Ревизор» высмеивает пороки общества того времени, в котором была написана — начало-середина XIX века. Пьесу потому и ставить долгое время отказывались. Лучше чем сказал сам автор о ней не скажешь: «я решился собрать в одну кучу всё дурное в России, какое я тогда знал, все несправедливости, какие делаются в тех местах и в тех случаях, где больше всего требуется от человека справедливости, и за одним разом посмеяться над всем».

Комедия с первых дней на сцене расположила к себя зрителя. Многие реплики разлетелись по России крылатыми фразами и встречаются в русской речи по сей день:

  • «Над кем смеётесь? Над собой смеётесь!»
  • «Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор»

«Ревизор»: краткое содержание, анализ комедии

Иллюстрация к «Ревизору»: YouTube / InternetUrok

В перерыве от написания «Мертвых душ» Николай Гоголь создал выдающуюся комедию «Ревизор». Краткое содержание пьесы производит впечатление: история реалистична, а идеи автора актуальны спустя столетия. Ознакомившись с сюжетом комедии «Ревизор» кратко, сможете оценить гениальный замысел Гоголя.

«Ревизор»: краткое содержание

Одно из знаковых произведений, которыми прославился Гоголь, — «Ревизор». Краткое содержание знаменитой комедии вдохновит на прочтение произведения целиком. Благодаря насыщенной речи, чувству юмора и ремаркам автора читать пьесу легко и весело. А тем, кто уже прочел комедию «Ревизор», краткое содержание по главам — отличное подспорье для глубокого анализа идей, заложенных Гоголем.

«Ревизор» в кратком содержании представлен далее:

  • «Ревизор» Гоголь: неожиданное известие о ревизоре.

Иван Александрович Хлестаков — молодой и недалекий петербургский чиновник самого низкого ранга. По вызову отца вынужден отправиться в Саратов со своим слугой Осипом. По пути они попадают в один уездный городок, где чинуша проигрывает в карты все деньги.

Тем временем у начальства городка, погрязшего в коррупции, переполох: городничий Антон Антонович Сквозник-Дмухановский узнал, что к ним инкогнито направляется ревизор с тайным поручением. Предчувствуя неладное, городничий созывает всех местных чиновников и велит навести порядки в делах, а почтмейстеру — просматривать все письма во избежание доноса (впрочем, он и раньше так делал, но для собственного развлечения).

Помещики Бобчинский и Добчинский докладывают городничему о неизвестном человеке, поселившемся в гостинице: он за всеми наблюдает, денег не платит, но и не уезжает. Кто это, если не ревизор? Подумав немного, Антон Антонович лично едет к гостю на поклон.

  • «Ревизор» в кратком содержании: визит городничего к «ревизору».

Хлестаков с Осипом живут в самом маленьком и дешевом гостиничном номере под лестницей. Пытаясь добыть немного еды, Иван Александрович посылает слугу просить бесплатный обед, а когда получает желаемое, то бранится: еды мало и она не вкусная.

Приезд городничего удивляет Хлестакова: он думает, что на него пожаловался хозяин гостиницы за неуплату. Он откровенно рассказывает об отце и цели путешествия, однако городничий воспринимает рассказ как хорошо продуманную легенду ревизора. Антон Антонович предлагает взятку и просит приезжего остановиться в его доме. Отправив жене записку, чтобы та готовила комнату для гостя, городничий зовет Хлестакова посетить местные заведения.

  • Комедия Гоголя «Ревизор»: Хлестаков в доме городничего.

Городничий и Хлестаков возвращаются домой. Изрядно подвыпивший гость, увидев дам — жену городничего Анну Андреевну и их дочь Марью Антоновну, — хвастается своими придуманными успехами в Петербурге. Он рассказывает, как пишет оперы для «Московского телеграфа», устраивает фешенебельные балы, тесно дружит с Пушкиным и как его уговаривали стать руководителем департамента, отправляя к нему домой тридцать пять тысяч курьеров. А вскоре его вовсе должны назначить фельдмаршалом!

Оставив мужчин в страхе, а дам в изумлении, пьяный Хлестаков отправляется спать. Тем временем городничий ставит на крыльце полицейских: нельзя впустить в дом никого, кто хотел бы пожаловаться ревизору.

Иллюстрация к «Ревизору»: Wikipedia / Д. Н. Кардовский
  • «Ревизор»: краткое содержание — сбор денег и побег Хлестакова.

На следующее утро, едва проснувшись, Хлестаков обнаруживает очередь из местных чиновников, желающих дать ему взятку. Однако сам Хлестаков считает, что берет в долг, поскольку истратился в дороге. Позже к нему пробиваются купцы и другие просители, жалуясь на беспредел городничего. У них Хлестаков тоже берет деньги, а у некоторых — вино и сахар: в дороге пригодится.

Встретив Марью Антоновну и окончательно завравшись, Хлестаков целует ее и просит руки и сердца. Изумленный городничий, не до конца понимая, что происходит, благословляет парочку.

Осип уговаривает хозяина скорее покинуть город, пока обман не раскрыли. Хлестаков успевает написать своему другу Тряпичкину письмо о произошедшем курьезе. Слуга отправляет послание с местного отделения почты, а сам Хлестаков обещает семье городничего, что уедет на один день к дяде.

  • «Ревизор» в кратком содержании: обман вскрылся.

Проводив гостя, городничий предается мечтам о повышении, а его жена Анна Андреевна — о жизни в Петербурге. Антон Антонович наводит страх на купцов, которые на него жаловались, однако отпускает их, когда те обещают щедрые угощения на помолвку Марьи Антоновны.

В дом городничего прибывают чиновники с семьями, чтобы поздравить с удачным породнением. Но в разгар торжества появляется почтмейстер со вскрытым письмом Хлестакова и рассказывает об обмане.

Не успевает подавленный Антон Антонович прийти в чувства, как прибывает жандарм с неожиданным известием: петербургский чиновник, остановившийся в гостинице, срочно требует городничего к себе, после чего следует немая сцена.

«Ревизор»: анализ произведения

В комедии «Ревизор» сюжет разворачивается в коррумпированном провинциальном городке, которых много и сейчас. Яркие и порой утрированные образы, созданные автором, существуют и в современном обществе.

Как Гоголю удалось создать комедию на все времена? Общее представление об этом дает ее краткий пересказ. «Ревизор» не так прямолинеен, как может показаться. В чем истинный замысел автора и как создавалась знаменитая пьеса, расскажу далее:

  • История создания: «Ревизор» — выдумка или реальный случай?

Считается, что идею для пьесы «Ревизор» Гоголь почерпнул из личных рассказов Пушкина. В 1835 году, когда Николай Васильевич поставил на паузу написание «Мертвых душ», он обратился за вдохновением к другу-поэту.

Пушкин поведал Гоголю о реальном случае в городе Устюжна: проезжавший через него господин представился большим чиновником и обобрал местных жителей. Пушкин и сам был героем подобной истории: в Нижнем Новгороде, где поэт собирал информацию о пугачевском бунте, его приняли за ревизора. Гоголь оценил комичность ситуации и в октябре-ноябре того же года написал «Ревизора».

Пока Николай Васильевич работал над своей комедией, подобные сюжеты появлялись и у других авторов, что его огорчало. Пушкин уговорил писателя закончить работу, и Гоголь зачитал свое произведение на литературном вечере у Жуковского. Работу приняли с восторгом, но к разочарованию автора его истинный замысел не поняли.

Комедия Гоголя «Ревизор» показалась всем типичной пьесой с обычными персонажами, однако чувство юмора автора оценили высоко. Не сразу «Ревизор» появился и в театрах: его разрешили к показу только после личных уговоров императора Жуковским.

Гоголь читает «Ревизора»: Wikipedia / В. А. Табурин
  • Тема, жанр и композиция «Ревизора».

Николай Васильевич создал социально-сатирическую комедию, поместив ее в рамки реалистического письма. Как признавался сам Гоголь, «Ревизор» собрал все самое низменное и безнравственное, что было в российском обществе. В произведении нет ни единого положительного персонажа: все герои завязли в собственных пороках. И единственный выход из сложившихся обстоятельств — каждому начать меняться, в чем и заключается основной посыл пьесы.

Комедия «Ревизор» состоит из пяти действий и имеет кольцевую структуру: она начинается и заканчивается одним и тем же известием — едет ревизор.

Еще одна особенность произведения — отсутствие экспозиции: автор сразу бросает нас в гущу событий.

  • «Ревизор»: персонажи.

В комедии «Ревизор» главные герои олицетворяют пороки и слабости целого общества:

  1. Автор высмеивает провинциальных чиновников, которыми движет жажда наживы, желание удержать власть и страх перед более могущественными чиновниками.
  2. Главный герой Хлестаков и его слуга Осип оказываются в сложившихся обстоятельствах случайно, но быстро под них подстраиваются, извлекая выгоду.
  3. Даже мелкие исполнители вроде почтмейстера, не имеющие реальной власти, действуют подло ради забавы и относятся к обязанностям безответственно.

Образы, созданные Гоголем, встречаются в обществе любой эпохи, а его замыслы актуальны и сейчас. Если хотите глубже усвоить сюжет и идеи комедии «Ревизор», фильм советского режиссера Владимира Петрова 1952 года окунет вас в события гоголевского уездного городка.

Оригинал статьи: https://www. nur.kz/1871849-revizor-kratkoe-soderzanie-analiz-komedii.html

Краткое содержание комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» (Первый вариант) | сочинение, анализ, биография, характеристика, тест, отзыв, статья, реферат, ГДЗ, книга, пересказ, сообщение, доклад, литература | Читать онлайн

Основные действующие лица:
Антон Антонович Сквозник-Дмухановский — городничий.
Анна Андреевна — его жена.
Марья Антоновна — его дочь.
Лука Лукич Хлопов — смотритель училищ.
Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин — судья.
Артемий Филиппович Земляника — попечитель богоугодных заведений.
Иван Кузьмич Шпекин — почтмейстер.
Петр Иванович Добчинский, Петр Иванович Бобчинский — городские помещики.
Иван Александрович Хлестаков — чиновник из Петербурга.
Осип — его слуга.
Христиан Иванович Пебнер — уездный лекарь.
Степан Ильич Уховертов — частный пристав.

Городничий собирает в своем доме чиновников с тем, чтобы сообщить им «пренеприятнейшее известие»: в город едет ревизор. Все испытывают неподдельный страх и даже ужас. Им рекомен­дуется навести хотя бы видимость порядка в подведомственных заведениях, например в больнице переодеть больных в чистую одежду, убрать гусей с гусятами из приемной суда, которые так и шныряют у посетителей под ногами, спрятать охотничье снаря­жение из кабинета судьи. Городничий упрекает чиновников во взяточничестве и недостойном поведении. Так, судья, например, берет взятки борзыми щенками, а учителя в гимназии ломают стулья и корчат ученикам рожи. Кроме того, он просит почтмей­стера распечатывать и читать каждое письмо, которое приходит на почту. Тот с готовностью соглашается, потому что и до этого именно так и поступал.

Появляются помещики Бобчинский и Добчинский, которые сообщают, что ревизором является Иван Александрович Хлеста­ков, который уже в течение недели живет в гостинице и не пла­тит хозяину денег. Городничий принимает решение проведать при­езжего. При этом велит квартальному дочиста вымести улицы, а на возможные вопросы ревизора о строившейся церкви отве­чать, что она сгорела, а вовсе не была растащена по частям.

В гостинице в комнате лежит на кровати слуга Осип и рассуж­дает о жизни. Два месяца назад они с барином уехали из Петер­бурга, но по дороге Хлестаков истратил все деньги, поскольку жил не по средствам и проигрался в карты. Вследствие этого они уже три недели не платят хозяину за постой, и у них нет денег даже на обед.

Приезжает городничий и приглашает Хлестакова пожить у себя в доме. Затем предлагает осмотреть различные заведения в горо­де и убедиться, что везде полный порядок. Далее он представля­ет гостя жене и дочери. Общаясь с ними, Хлестаков завирается окончательно.

Чиновники по очереди посещают Хлестакова и дают ему взят­ки: Тот понимает, что его по ошибке принимают за важного госу­дарственного чиновника. Он пишет письмо своему другу Тряпичкину, описывая в нем это событие.

Затем к Хлестакову приходят купцы, которые жалуются, что городничий требует от них подарков два раза в год на имени­ны, а также отбирает у них лучший товар. Хлестаков берет деньги и у них. Материал с сайта //iEssay.ru

Далее появляется унтер-офицерская вдова, требующая вы­платить ей штраф за то, что ее высекли без всяких на то основа­ний. Приходит слесарша, у которой мужа забрали в солдаты не по очереди, потому что те, кто должны были идти вместо него, вовремя сделали подношение. Хлестаков обещает разобраться во всем и оказать помощь.

Общаясь с дочерью городничего, Хлестаков признается ей в любви. Затем проделывает то же самое с женой городничего. Сделав предложение его дочери, Хлестаков берет деньги у буду­щего тестя взаймы и уезжает якобы для того, чтобы обсудить свадьбу с отцом, обещая вернуться завтра-послезавтра.

Городничий с женой мечтают о скором переезде в Петербург. Все чиновники поздравляют их.

Появляется почтмейстер и читает вслух письмо Хлестакова Тряпичкину, из которого собравшиеся узнают, что Хлестаков вовсе не является ревизором. Все обвиняют в происшедшем Бобчинского и Добчинского.

Входит жандарм, который сообщает о приезде настоящего ревизора.

На этой странице материал по темам:
  • сочинение ревизор гоголь
  • сжатое сочинение на рассказ/ревизор
  • ревизор краткое содержание по явлениям
  • краткая содержание ревизора
  • краткое сочинение по комедии » ревизор»

Кратчайшее содержание пьесы «Ревизор» для читательского дневника ( Н. В. Гоголь)

Для каждого читательского дневника нужно очень краткое содержание, ведь нельзя запомнить все основные события, не упустив чего-то очень важного и основного. Особенно в нервной обстановке сложно вспомнить все детали, имена, повороты сюжета. В этом вам поможет пересказ от «Литерагуру», где все кратко и понятно изложено.


(357 слов) Пожилой городничий Антон Сквозник-Дмухановский собрал господ города и сообщил им о скором и тайном появлении ревизора. Предполагалось, что его могли послать из-за какого-нибудь доноса, поэтому некоторые письма отныне необходимо было вскрывать. Начальник почты Шпекин признался, что и ранее это делал из интереса. Все чиновники были напуганы, ведь у них везде непорядок. Люди гадали, кто бы мог быть этим ревизором.

Сперва подозрения местных помещиков Бобчинского и Добчинского упали на человека, который остановился в гостинице и подозрительно себя вёл. Например, заглядывал в тарелки. Этим постояльцем был картёжник Иван Хлестаков, который присутствовал в городе проездом и без средств к существованию. Он задолжал крупную сумму хозяину гостиницы, и тот отказался продолжать кормить его «за спасибо». Ивану хотелось есть, и он уже подумывал продать штаны. Городничий принял Хлестакова за ревизора, поэтому старался не рассердить. Даже дал ему приличную сумму денег, думая, что он хочет взятку. Иван удивился, но принял. Чиновник пригласил мнимого ревизора домой, где жена и дочь накрыли на стол. Герой решил наврать про свою богатую жизнь в Петербурге, большой дом, про то, что он знаком со знаменитым писателем и сам сочинил многие известные произведения. При этом каждый хотел дать Ивану взятку, чтобы задобрить. Сам он охотно ухаживал за женой и дочерью городничего. Жителей к нему не пускали, чтобы те не приносили жалобы. Хлестаков удивлялся поведению руководства города и решил сообщить о своих успехах приятелю-журналисту Тряпичкину, чтобы тот написал об этом в газете. Слуга Ивана, Осип настаивал на скором отъезде, пока обман не раскрыли, и они начали собираться. Перед отправлением Хлестаков отправил письмо тому знакомому. Жители прорвались к «ревизору» со своими претензиями, и гость пообещал помочь, взяв денег и с них, а потом посватался к дочери градоначальника. Весь город их поздравлял. Городничий уже размечтался о подъёме по карьерной лестнице, а его жена о доме в Петербурге. Однако начальник почты Шпекин вскрыл письмо Хлестакова Тряпичкину и рассказал всем об обмане.

Антон Антонович был в ярости и отчаянии. Чиновники спорили, кто же виноват в такой оплошности, жаловались, что отдали деньги не тому человеку. В этот момент городничему сообщили, что настоящий ревизор настойчиво приглашает его к себе. Комедия завершается немой сценой, где все застыли в разных позах: одни в удивлённых, а другие в насмешливых.

Автор: Екатерина Степанова

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Ревизор. Гоголь Николай Васильевич — «Ревизор краткое содержание. Пьеса Гоголя Ревизор. Комедия со смыслом.»

Недавно попала ко мне в руки книга, изданная в Москве в далеком 1974 году — пьеса Ревизор Николая Гоголя. Настоящее раритетное издание!

Помню, еще в школе мы с одноклассниками делили между собой роли и поочередно читали на уроках литературы эту комедию. Но только в то время это казалось таким неинтересным занятием. Если не ошибаюсь, то и в наше время Ревизор является обязательным в школьной программе. А сейчас мне наоборот, стало очень интересно — как произведение, написанное более чем 180 лет назад, остается актуальным и популярным по сей день?! При этом, автору было всего 27 лет, когда он написал Ревизора!

Давайте попробуем разобраться в этом феномене.

Прежде расскажу Вам несколько интересных фактов или легенд о написании Ревизора, которые описаны в этой книге.

Говорят, что идея написать комедию о русских плутах крутилась в голове Николая Гоголя давно, он призывал видеть на сцене свои характеры, а не заморские.

А вот за сюжетом Гоголь обратился к Пушкину, которому на тот момент было 36 лет.

Я не случайно обращаю внимание на возраст, ведь лично меня удивляет, что такие молодые авторы писали в то время произведения, ставшие в последствии классикой мировой литературы.

Всего за три месяца Гоголь написал Ревизора, а вот окончательная его версия была готова почти через восемь лет, в 1842 году. Ведь автор искал оптимального соотношения текста и юмора.

Не могу не отметить, что еще пятью годами ранее написания Ревизора украинский писатель Г.Ф. Квитка-Основьяненко написал комедию с подобным сюжетом.

Гоголь видел свое произведение на сцене театра, видел каждого его героя, его характер, его слабости и недостатки.

Поэтому его ремарки были такими подробными и исчерпывающими.

Всю книгу можно буквально разобрать на цитаты! А юмор в диалогах — горькая правда. Почитайте сами:

Как точно и кратко замечено про врачеванье! Ни убавить, ни прибавить. Доктора с такой позицией легко встретить в любой современной клинике!

В детстве мамка ушибла? А, так вот отчего от тебя отдает водкой)

А вот еще правда жизни, которая повторяется и не меняется в нашей стране мноого лет:

Примечательно, что в разные годы в постановке Ревизор участвовали такие известные личности как Федор Достоевский, Михаил Чехов — племянник Антона Чехова, Зинаида Райх — вторая жена Сергея Есенина, Андрей Миронов, Анатолий Папанов, Александр Лазарев, Валерий Золотухин, Валентин Гафт, Леонид Каневский, и другие.

Хоть пиши в передачу «Что? Где? Когда?» Внимание! Вопрос: что объединяет вышеперечисленных людей?

Всего в книге 157 страниц, не считая фото-иллюстаций, сама же пьесса занимает место с 26 по 110 страницу, так что прочитать её за день не составит труда.

Дейсивующие лица:

В уездном городе N пренеприятнейшая новость доходит до Городничего и его окружения — к ним едет ревизор! Инкогнито!

Примерно в это же время в городской гостинице поселяется некто Хлестаков из Петербурга со своим слугой Осипом, он здесь проездом. Недавго Хлестаков проигрался в карты и остался совсем без денег. Пытаясь сообразить, что же ему дальше делать Хлестаков продолжает проживать в гостинице, обещая её хозяину непременно оплатить своё пребывание позже.

Городские помещики Бобчинский и Добчинский принимают Хлестакова за ревизора и спешат сообщить об этом Городничему. Все высокопоставленные лица города решают задобрить проверяющего взяткой.

Хлестаков берет первые суммы в долг, но вскоре понимает, что его приняли за другого, так как любой в городе готов был дать ему денег. Хлестаков пишет письмо своему другу в Петербург, описав ту комичную ситуацию, в которую попал, заодно и обсудив встретившихся ему жителей города.

Набрав немалую сумму, Хлестаков еще и успевает приударить за женой и дочкой Городничего, даже сделав последней предложение.

Окрылённые такой новостью, Городничий и его семья уже практически готовятся к свадьбе. Тем временем Хлестаков уезжает, якобы по делам.

Чуть позже любопытный почмейстер приносит письмо Хлестакова другу, которое всем открывает глаза, они понимают, что были одурачены.

Приходит жандарм и сообщает, что ревизор уже поселился в гостинице…Длительная немая сцена…Конец.

Но это, конечное же, краткий пересказ. На самом деле саму комедию читать очень интересно, в ней много правдивого юмора и интересных диалогов.

Когда семья Городничего готовилась к свадьбе, они уже мечтали переехать в Петербург: Оказывается, Петербург уже тогда называли Питером, а я думала это современная интерпретация.

Жене Городничего нравилось внимание Хлестакова, поэтому она ему кокетливо отвечала:

Примечательно, как встретили постановку, неоднократно спектакль запрещался к показу

Первые постановки в театре Гоголю не понравились, вот что он писал в письме одному литератору:

Интересно, что рисунок последней сцены Ревизора в книге приписан неизвестному автору, а вот Википедия уже указывает на авторство самого Гоголя, и это не исключено, ведь Николай Васильевич хорошо рисовал.

Стоит отметить, что комедия Ревизор неоднократно была экранизирована, так что, при желании, можно еще и фильм посмотреть.

Хочу поделиться своим впечатлением от прочтения таких книг:

Деньги, успех и Вы

Богатый папа, бедный папа

краткое содержание комедии Гоголя (сюжет произведения)

Городничий созывает всех чиновников к себе, дабы сделать неприятное заявления, что скоро в город прибудет секретный ревизор из Петербурга. Городничий начинает раздавать приказы, чтобы в короткий срок устранить все проблемы города. Например, больных переодеть в чистую одежду, а еще лучше сократить их количество. «Мелкие грешки» (взятки) чиновников предлагается оставить в покое и не рассматривать. Аммос Федорович оправдывает себя, что бреет исключительно «борзыми щенками», а значит и бояться ему нечего, так как это значительно лучше, чем рублями или мехами.

Входит почтмейстер. Городничий убеждает почтмейстера, вскрыть письма жителей города, чтобы узнать, нет ли ни на кого из чиновника доноса.

В помещение забегают Бобчинский и Добчинский. Они сообщают, что обнаружили ревизора. Описывают его как человека приятной наружности с задумчивым выражением лица. Все быстро соглашаются, что именно это и есть проверяющий. Чиновники расходятся.

Городничий уже в новом убранстве спешит увидеть ревизора своими глазами. При этом отдает приказы замести улицу, которая ведет к трактиру, где остановился Хлестаков.

Появляются Анна Андреевна и ее дочь. Мать говорит дочке, чтобы та поехала и узнала все о новом госте города. И обязательно поинтересовалась, какие же у него глаза.

Осип поучает барина, лежа на постели, за то, что тот проиграл все в карты. По этой причине уже который месяц они не вернутся в Петербург. Входит Хлестаков и начинает ругать Осипа за безделье и отправляет за обедом.

Иван наедине думает о своем голоде и о том, как хочется снова играть в карты.

Далее заходит трактирщик, и Хлестаков умоляет его дать еды в долг. С горем пополам Ивану дают еду, но грозятся выгнать за неуплату.

Городничий узнает о всей ситуации бедняги, держа в голове мысль, что он ревизор, и предлагает поменять место жительства, переехав к нему в дом. Так он надеялся, что проверяющий будет доволен гостеприимностью города и останется инкогнито. Естественно, уговаривать долго Хлестакова не пришлось.

Чтобы сделать ему приятно, чиновники всячески изворачиваются, дают деньги в любых количествах. После определенного этапа Хлестаков осознает, что его принимают за другого. Поэтому он быстро решает уехать из города. Перед отъездом Иван, влюбившийся в Марию, делает ей предложение руки и сердца и она соглашается. Также мнимый ревизор пишет другу в Питере письмо о забавах в маленьком городишке, отправляет его и уезжает. Шпекин, который ради любопытства читал чужие письма, после отъезда ревизора вскрывает его письмо и узнает страшную правду. Он мчит к чиновникам, чтобы все рассказать, а тем временем настоящий ревизор уже прибыл в город.

Произведение Гоголя обнажает все недостатки русского человека утрируя их во много раз. Как ни забавно, но проблема показного поклонения перед «важными» людьми актуально и поныне. И читая прозу Гоголя, стоит еще раз задуматься и вынести правильные уроки, чтобы не стать чей-то шуткой в рассказе.

Главные персонажи произведения:

Иван Александрович Хлестаков – человек, которого приняли за ревизора из Петербурга..

Осип – прислуга в доме Хлестакова. Далеко не молод и полагает, что намного умнее своего барина.

Городничий – взяточник, человек эгоистичный и пожилой.

Анна Андреевна – кокетка из провинции, жена Городничего.

Мария Антоновна – дочка Городничего. Она очень наивная и простая.

Сопутствующие персонажи

Бобчинский и Добчинский – два друга помещика, которые во всем схожи друг с другом.

Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин – судья, который полагает, что он умнее всех, но за всю жизнь открыл лишь пару книг.

Артемий Филиппович Земляника – попечитель богоугодных заведений, проныра.

Иван Кузьмич Шпекин – почтмейстер, чрезвычайно простой по своей натуре.

Произведение Ревизор состоит из 5 действий.

Также читают:

Рассказ Ревизор (читательский дневник)

Популярные сегодня пересказы

Театр на Покровке — «Ревизор» Николай Гоголь

«РЕВИЗОР» Николай Гоголь

В октябре 1835 г. Гоголь обратился к Пушкину с просьбой: «Сделайте милость, дайте какой-нибудь сюжет… Рука дрожит написать тем временем комедию». И Пушкин поделился с ним мыслью и сюжетом будущего «Ревизора». С тех пор комедия о мнимом ревизоре почти два столетия не сходит с афиш российских театров.

Обратите внимание на отрывок из письма Н.В. Гоголя: «Всякий хоть на минуту делался или делается Хлестаковым… И ловкий гвардейский офицер окажется иногда Хлестаковым, и государственный муж окажется иногда Хлестаковым, и наш брат, грешный литератор, окажется подчас Хлестаковым. Словом, редко кто им не будет хотя бы раз в жизни».

Это очень важные слова. Хлестаков до сих пор живёт в каждом. Хотите в этом убедиться? Приходите посмотреть современную комедию «Ревизор»!

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ

В уездном городе ожидают с проверкой инспектора из Петербурга. За ревизора принимают молодого глуповатого человека Ивана Хлестакова, враля и картёжника, который за неимением денег не в состоянии даже расплатиться в гостинице. Чистосердечные слова о цели путешествия, о грозном отце, вызвавшем Хлестакова из Петербурга, принимаются городничим за искусную выдумку, а крики его о нежелании идти в тюрьму чиновник понимает в том смысле, что приезжий не станет покрывать его проступков. Местные казнокрады, начиная с городничего, под разными предлогами вручают ему деньги, считая, что если в получении взятки не будет отказа, проверяющий не станет особо придираться к их работе.

Дело доходит до того, что приезжий прохвост становится женихом дочери городничего. Набрав денег, надавав обещаний, он отъезжает, оставив городничего в уверенности, что теперь уж он всех в бараний рог согнёт. Почтмейстер по своей привычке вскрывать чужую корреспонденцию прочитал и письмо Хлестакова, написанное другу. Из него все узнают правду. И как гром среди ясного неба всю эту публику застаёт сообщение о приезде настоящего ревизора.  

ПОСТАНОВКА: Геннадий Шапошников

ХУДОЖНИК: Виктор Шилькрот

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:

АНТОН АНТОНОВИЧ СКВОЗНИК-ДМУХАНОВСКИЙ, городничий — Евгений Булдаков, Ростислав Бершауэр

АННА АНДРЕЕВНА, жена его —засл. арт. России Наталья Гребёнкина

МАРЬЯ Антоновна, дочь его — Арина Селезнёва

ЛУКА ЛУКИЧ ХЛОПОВ, смотритель училищ —заслуженный артист России, лауреат Государственной премии Валерий Ненашев, Сергей Ищенко

ЖЕНА его — Нина Красильникова

АММОС ФЕДОРОВИЧ ЛЯПКИН-ТЯПКИН, судья — Михаил Сегенюк

АРТЕМИЙ ФИЛЛИПОВИЧ ЗЕМЛЯНИКА, попечитель богоугодных заведений — Александр Борисов

ИВАН КУЗЬМИЧ ШПЕКИН,почтмейстер — Владимир Щербаков,Валерий Ненашев заслуженный артист России, лауреат Государственной премии

ПЕТР ИВАНОВИЧ ДОБЧИНСКИЙ, городской помещик —Дмитрий Олейник, Мирослав Душенко, Владислав Купченко

ПЕТР ИВАНОВИЧ БОБЧИНСКИЙ, городской помещик — Мирослав Душенко, Сергей Загребнев

ИВАН АЛЕКСАНДРОВИЧ ХЛЕСТАКОВ— Олег Тарасов,Андрей Сумцов

ОСИП, слуга его — Александр Сухинин,Валерий Ненашев заслуженный артист России, лауреат Государственной премии

ХРИСТИАН ИВАНОВИЧ ГИБНЕР, уездный лекарь— Сергей Ищенко, Мирослав Душенко, Андрей Сумцов

СТЕПАН ИЛЬИЧ УХОВЕРТОВ, частный пристав— заслуженный артист России Юрий Финякин

СТЕПАН ИВАНОВИЧ КОРОБКИН, отставной чиновник — Григорий Мосоянц

ЖЕНА КОРОБКИНА — Ольга Богомазова, Софья Игрушкина

СВИСТУНОВ, полицейский — Алексей Терехов

>

АБДУЛИН, купец —засл. арт. России Владимир Бадов , Олег Пармёнов

КУПЦЫ- Олег Пармёнов, Артем Сухоруков

ФЕВРОНЬЯ ПЕТРОВНА ПОШЛЕПКИНА, слесарша— Татьяна Насташевская

ЖЕНА УНТЕР-ОФИЦЕРА —Вера Молчанова

СЛУГА ТРАКТИРНЫЙ— Григорий Мосоянц

ИВАН ЛАЗАРЕВИЧ РАСТАКОВСКИЙ — Алексей Терехов

РАБОЧИЕ — Григорий Мосоянц, Владимир Бадов

АВДОТЬЯ — Вера Молчанова

ЛАБАРДАН — Андрей Сумцов

Комедия

Премьера состоялась 26 октября 2017 года

Продолжительность спектакля 2 часа 40 мин.

Спектакль идет с одним антрактом

Возрастные ограничения: 12+

О спектакле Джорджа Сондерса «Плавание в пруду под дождем»

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В МУЖСКОЙ ПРИЗ БУКЕРА, класс Джорджа Сондерса в Сиракузском университете. В частности, одному из выпускников программы MFA Creative Writing, где он преподавал более 20 лет.

В то время одним из его любимых курсов было изучение русского рассказа XIX века в переводе. Он преподавал как письменный, так и литературный курс. Как читатель (и, возможно, начинающий писатель рассказов), вы можете одитировать семинар без кредита (бесплатно, за исключением цены книги в любом выбранном вами формате) с его образцовыми уроками и заданиями в A Swim в пруду под дождем: , в котором четверо россиян проводят мастер-класс по письму, чтению и жизни .Его первоначальный подзаголовок был «Чему русские могут научить нас, читая истории, правду и трансформации» (подробнее об этом позже).

Книга построена уникально, как учебная программа. Предусмотрены чтения рассказов (включенных в текст), лекции по повествованиям и предложения по написанию упражнений (запоздалые мысли и приложения). Однако он не несет на себе тяжести академического фолианта. Сондерс часто излагает личные, иногда остроумные наблюдения, в которых тон литературной критики сочетается с тоном уроков жизни.И он часто ссылается на Владимира Набокова, Э. М. Форстера и множество других писателей, пишущих о писательстве, включая Исаака Бабеля.

В Лекциях по русской литературе Набоков отмечает, что

настоящую литературу нельзя глотать, как зелье, которое может быть полезно для сердца или полезно для мозга — мозга, этого желудка души. Литература должна быть взята и разорвана на куски, разорвана, раздавлена ​​- тогда ее чудесный запах будет ощущаться во впадине ладони, ее с удовольствием будут жевать и катать по языку; тогда, и только тогда, его редкий аромат будет оценен по достоинству, и сломанные и раздробленные части снова соберутся вместе в вашем сознании и раскроют красоту единства, в которое вы вложили что-то своей собственной кровью.


Это можно рассматривать как современный вариант Фрэнсиса Бэкона, который в своем эссе «Об исследованиях» заявил, что «одни книги нужно пробовать, другие — проглатывать, а некоторые — пережевывать и переваривать».

Это делает рассказ чем-то вроде чтения артишока. Поднимите один из тех зеленых шаров. Изучите это. Изучите его округлость, полноту. Листья, как колючие перья, окружают внутреннюю тайну, нежное сочное сердце. Как добраться до него по одному лепестку за раз. Гриль, жаркое, пар? Разогрейте это в микроволновой печи? Какой бы ни была техника, цель — докопаться до сути.По пути обмакните кончики в чесночный айоли или топленое масло, возможно, сбрызнув лимоном. Ваш выбор, на ваш вкус. Артишок — это омар из овощей. Но хватит аналогии с едой. Если только это не заставит вас жаждать хорошей истории.

Набоков считает четырьмя «величайшими художниками русской прозы», по порядку, Толстого, Гоголя, Чехова и Тургенева. Он также включает лекции о Достоевском и Горьком. Сондерс предпочитает изучать, по порядку, Чехова, Тургенева, Толстого и Гоголя.Его «Семь артишоков» — это три рассказа Чехова, два Толстых и по одному Тургенева и Гоголя. Он находит свои отрывки (самая короткая, пять страниц; самая длинная, 49) «простыми, ясными, элементарными» и поучительными в отношении творческого процесса как для читателя, так и для писателя.

Метод Сондерса «в основном диагностический». Его внимание как писателя, который преподает, и учителя, который пишет (многие не умеют делать и то и другое), заключается в том, чтобы «писать эмоционально трогательные истории, которые читатель чувствует себя обязанным закончить». Его анализ выбранных историй представляет собой удобную «рабочую тетрадь», которая поможет любому найти свое «культовое пространство» или, как любят говорить писательские учителя, свой голос (подробнее об этом позже).Для непревзойденного инструктора это похоже на следование буддийской вере в то, что учение похоже на «палец, указывающий на луну». Сондерс использует множество пальцев — своего собственного и русских рассказчиков — чтобы найти «существенную вещь».

Выборы Чехова — «В тележке», «Любимая» и «Крыжовник» — раскрывают страсть писателя к домашнему реализму, что позволяет ему раскрывать характеры в конкретных деталях, исследовать идиллическую деревенскую жизнь и узоры. Повествование.

Первая существенная запись в главе Плавание в пруду под дождем (название взято из отрывка из «Крыжовника») деконструирует «В тележке». Основное упражнение Сондерса исследует историю по одной странице за раз, останавливаясь, чтобы задать студенту (также известному как читатель) важные вопросы о сеттинге, характере и «значимом действии» — его термин, заменяющий заговор (слово, которое снова поднимает голову, когда появляется Форстер. позже в книге). Сначала урывки кажутся навязчивыми, но в конце концов они накапливаются в более полное понимание «организационной схемы» Чехова, схемы, которая становится еще более очевидной в двух других рассказах.

«Дорогая», букварь для романтики, определяется как «шаблонная история», у которой есть повторяющаяся базовая линия, как «Три поросенка» или «Цыпленок» (это небо всегда падает) . Фактически, прежде чем Сондерс разорвал на части все свои артишоки, он заявляет, что « каждые рассказа — это шаблонный рассказ». И он это доказывает.

Вместе с Чеховым Сондерс вводит универсальные законы художественной литературы, некоторые абсолюты, выраженные в оставшихся рассказах, и правила, которым писатели должны следовать, даже когда читатели подсознательно следят за ними.Первый — «Будьте конкретны». Святой Грааль для учителей-писателей (сразу за старой пилообразной надписью «Напиши то, что знаешь»).

Поскольку Чехов описывает пасторальную жизнь в «Крыжовнике»: «Вы сидите на веранде и пьете чай, а ваши утки плавают в пруду, и все пахнет восхитительно» — и созревание фруктов предполагает свободу, Сондерс показывает, что в этой истории есть «Особое место в [его] сердце». Он услышал, как Тобиас Вольф, его тогдашний профессор, читал эту историю, и внезапно почувствовал, «каким забавным был Чехов.Он чувствовал себя «частью литературного сообщества» и «отчаянно пытался придумать, как начать писать лучше» рассказы.

Три из этих лучших рассказов принадлежат Толстому, Тургеневу и Гоголю.

Толстой «Мастер и человек» (самый длинный в книге) — это «в основном просто описания людей, которые что-то делают». Проза «почти полностью состоит из фактов ». Однако эти факты — то, что Набоков называет «фундаментальной точностью наблюдений» Толстого, — приводят к первому закону художественной литературы, который «втягивает нас.Попав в «базовый образец» истории, мы в конечном итоге попадаем в «мощный, виртуозный» раздел, в котором драматизируется «моральное преобразование» персонажей. «Трансформация» — один из тех утерянных терминов из первоначального подзаголовка, который подчеркивает позицию Толстого как «морально-этического гиганта», разоблачающего природу «отношений хозяин / крестьянин».

В этом разделе, посвященном Толстому, Сондерс вводит определение заговора Форстера — «Королева умерла, а король умер от горя », что демонстрирует создание смысла через причинно-следственную связь.Сондерс рассматривает историю как «серию событий, происходящих последовательно, в которых мы можем различить закономерность причинно-следственной связи». Для него это как «ветер, который затем поднимает и поднимает» «красиво нарисованного вручную воздушного змея».

Второй рассказ Толстого «Алеша-горшок» (по совпадению, самый короткий в томе) — последний из обсуждаемых в книге. Это кажется незначительным после монументального «Мастера и человека». Тем не менее, Сондерс умело работает над тем, что он считает «шедевром преуменьшения».Здесь он также обращается к вопросу перевода, необходимости читать рассказы на английском языке и доверять навыкам переводчика как «стилиста». Он предоставляет сравнительные отрывки Кларенса Брауна, Сэма А. Кармака, Ричарда Пивира и Ларисы Волохонски. Позже он комментирует переводы рассказа Исаака Бабеля «В подвале» Питера Константина, Бориса Дралюка, Дэвида Макдаффа, Уолтера Морисона и Вала Винокура.

Остальные рассказы — «Певцы» Тургенева и «Нос» Гоголя — дополняют краеугольный камень, с которого открылась дискуссия чеховской «В телеге.Сондерс продолжает свои припевы об общем характере написания коротких художественных произведений. «Певцы» появились в «новаторском произведении литературной антропологии» Зарисовки спортсмена . Его пространные описания сельских крестьян вызвали «чуткость и сострадание [к тургеневским] изображениям и их реализму». «Нос» — типичный пример сказ , русской формы ненадежного рассказчика от первого лица. Александр Пушкин похвалил Гоголя за то, что он «так ярко изобразил банальность жизни», а Сондерс восхищался способностью автора «описать банальность банального человека», не сводя свой рассказ к банальности.Его анализ Тургенева и Гоголя иллюстрирует его заботу о структуре и образце, о раскрытии «сути истории» через описание и характеристику.

Теперь мы переходим к той части любого урока, где ученик может высказывать какие-то возражения.

Сондерс иногда слишком самоуничижительно отзывается о своих талантах и ​​навыках. Рассказывать истории — это одно; писать одно — это что-то другое. Когда Сондерс замечает, что написать «рассказ, который работает, волнует читателя, сложно», ему не нужно заканчивать предложение словами «и большинство из нас не может этого сделать.«Возможно, другие не могут, но он должен хорошо знать, что может. А если он этого не сделает, найдется множество читателей и критиков, которые будут рады сообщить ему.

Он часто унижает себя как «писателя меньшего масштаба». Может он и не Чехов, Толстой, Тургенев или Гоголь, но Джордж Сондерс, чертовски хороший. Об этом свидетельствует его Букер. Его рассказы — это все необходимые подтверждающие доказательства. И можно сомневаться, что писатель меньшего масштаба мог бы так легко распознать навыки мастеров или уметь анализировать рассказы так же убедительно и проницательно, как это делает Сондерс.

Он вспоминает, что в свои «тридцать с небольшим лет [он] видел себя реалистом в стиле Хемингуэя». Опираясь на опыт работы на нефтяных месторождениях Азии, он «писал историю за историей из этого материала […] все, что [он] писал, было минимальным, строгим, эффективным, безжизненным и лишенным юмора». Он «выбрал, о чем писать, но […] не мог воплотить это в жизнь», пока он не перестал пытаться быть Хемингуэем и не нашел свое «существенное« я »».

Вот где он начинает кое-что больше неприятностей.Преподавая творческое письмо и литературу на университетском уровне как на студентов и выпускников уровне столько лет, как Сондерс, мой bête Нуар — один настойчивый возражение у меня было к обсуждению и анализу художественной литературы — было намеренное заблуждение. Когда студенты утверждали, что знают, что имел в виду писатель. Когда они предполагали понимание истории, которого даже ее автор мог бы утверждать, что не понимает. И слишком часто Сондерс отмечает намерения русских.Комментируя Тургенева, он задается вопросом, намеренно ли «технически шаткие» части «Певцов» делают его «неуклюжим произведением искусства». Неужели Тургенев «намеревался», чтобы эта история «послужила извинением за его неумелость»? Что касается Чехова, он предполагает, что отношения в «Любимой» были «намеренно» продвигали вперед «некоторый набор переменных». В «Алеше-горшке» Толстого он как минимум шесть раз заявляет о своем намерении, даже пытаясь переписать рассказ в соответствии с тем, что, по его мнению, могло быть у Толстого.

История — это то, что она есть. У него собственный ум. (Д. Х. Лоуренс: «Никогда не доверяйте рассказчику, доверяйте сказке».) Два наиболее часто задаваемых вопроса студентами-писателями любого уровня, особенно после того, как было дано задание, были: «О чем должна быть моя история?» и «Как долго это должно быть?» Мои ответы всегда были одни и те же: «Это может быть о чем угодно. Он должен быть настолько длинным, чтобы делать то, что он должен делать ». Вот почему рассказы в Плавать в пруду под дождем обо всем и занимают от пяти до 49 страниц.

Но я отвлекся. И Сондерс избегает отступлений, если они не запланированы, как задумал Тургенев. Кроме того, это второстепенные нюансы, которые стоит выбрать в чрезвычайно конструктивной книге, в которой Сондерс предлагает нам незаменимый список законов для писателей: будьте конкретны, уважайте эффективность, постоянно повышайте уровень, найдите факты, которые привлекают читателя, создайте образец. Все пишу переписываю.

Хорошо. Итог: Для кого A Swim in a Pond in the Rain ? Любой, кто читает рассказы и восхищается ими или может захотеть написать один или лучший рассказ.Какие средства у читателя или писателя после окончания курса Сондерса? Выберите историю, любую историю — сделайте ее Алисой Манро, Элис Адамс, Джумпа Лахири или, может быть, обратитесь к Хемингуэю, Фицджеральду, Морли Каллахану или Шервуду Андерсону. Или, может быть, посмотрите на Сондерса из его великолепной коллекции Десятого декабря года. Или, может быть, просто попробуйте рецепт на одном из ваших собственных артишоков.

¤


Роберт Аллен Папинчак — бывший университетский профессор английского языка, чьи отзывы и критика публикуются в T , New Yorker , Publishers Weekly, , , On the Seawall и других местах.Его рассказы были номинированы на премию Pushcart Prize и получили награду журнала Story . Он является автором книги Sherwood Anderson: A Study of the Short Fiction .

Дети и учеба — Информационный портал

Иван Александрович Хлестаков — главное действующее лицо комедии Н.В. Гоголя «Ревизор». Это молодой двадцатилетний мужчина, стройный и худой, поверхностный, без четкого представления о своем месте в жизни. По мнению автора, такие окружающие считаются покинутыми, потому что не могут ответить ни на свои слова, ни на действия.

Хлестаков потерял крупную сумму денег. За неимением средств он находится в скромной комнате района уездного города Н. У него нет еды и чистой одежды. Здесь он обнаруживает город, думая, что на самом деле он аудитор, инкогнито находящийся в городе.

Маленький человечек

В Хлестакове Гоголь раскрывает образ «маленького человека», понимающего свое ничтожество в мире. Он занимает должность советника в офисе, получает скромную зарплату. Но в мыслях, мечтах он видит себя значительным, перед которым любит, который живет красиво, которого женщины обожают, бегают за ним по пятам.Но такая жизнь ему не суждена.

Фантазия Клезлекова

Нельзя не отметить способности Ивана Александровича талантливого и равнодушного ко лжи и фантазии. Его легкомыслие и поверхностное мышление производят впечатление человека «без царя в голове». Он не умеет видеть последствия своих действий, поэтому легко вступает в приключение с коробкой. Его не смущает обман, он постоянно лжет о себе, выдумывая все новые невероятные факты из своей «роскошной» жизни.Он утверждает, что его узнают на улицах, на улицах, которые иногда принимают за генерала.

Самое удивительное, что он сам начинает верить в свои дурацкие фантазии. Представьте себя крупным писателем, главнокомандующим, общественным деятелем, близким к императору, чуть ли не государю.

«Ревизор»

Не чувствуя угрызений совести, Хлестаков берет деньги у чиновников, понимая, что они не могут их вернуть. Его нравственное воспитание позволяет ему позаботиться сразу о двух женщинах — своей жене и юной дочери Мира.Причем и того, и другого он клянется в вечной любви, цитируя Карамзина, убеждает их в отсутствии границ для великого чувства.

Пройдя все границы дозволенного, Хеллет по чистой случайности уезжает из города. Этот шанс для Ивана Александровича счастлив, потому что в городе очень заявлен настоящий ревизор. Пряник и все чиновники города N узнают, что пришла чит. Но больше всего они переживают из-за того, что Хлестаков теперь всем расскажет о своем стыде.

Хлестаков в России

В образе Клезлековой Н.В. Гоголь представил нам такое типичное для того времени понятие, как «Клестаковщина». Хотя, на мой взгляд, это явление актуально и по сей день. И сегодня мы можем встретить людей, у которых преобладает аура лжи, фантазии, легкомыслия, поверхностности и глупости. Хуже всего в них то, что они стремятся отдать себя за тех, кто этого не делает, тем самым демонстрируя крайнюю степень безответственности.

Хлестаков — один из самых ярких персонажей комедии «Ревизор».Он виновник всех произошедших событий, о которых писатель сообщает сразу во время рассказа о нем Осипу. Однако весь смысл присутствия этого героя в произведении становится понятен читателю не сразу.

общие характеристики

В композиции «Образ холлеков в комедии« Ревизор »студент может указать на то, что этот персонаж совершенно не противопоставляется другим персонажам произведения. Ведь он такой, как они , принадлежат к классу чиновников.Его ранг самый низкий, он регистратор колледжа. Писатель дает своему герою такую ​​характеристику: «Юноше 23 года, худой …». Также Гоголь называет его «глупым». Этот персонаж долго не может сосредоточиться на одной мысли. Кроме того, с изображением xleskov связана какая-то мистика. Это ошибка, в результате которой обычную «фитулку» принимают за высокопоставленное лицо? Холодок исчезает в конце работы тоже загадочным образом.

События, в которых раскрывается персонаж

Работая над сценарием «Образ хорстакова в комедии« Ревизор », можно кратко описать основные моменты сюжета произведений, в которых весь характер этого персонажа раскрывается.По сюжету Хлептаков переезжает из столицы в Саратовскую губернию. Он играет, у него совсем нет денег. Он живет в долг в ресторане города Н. Власти ожидают приезда аудитора и ошибочно принимают за него хорстыков. Последний ошибочно считает, что гостеприимство хозяев связано с их человечностью, а не ошибкой. К Хлештакову начинают приходить представители чиновников касты и мерча, та же постепенно мелькает и начинает снимать деньги со всех подряд.Только по прошествии времени он начинает смутно понимать, что их принимают за другого человека.

В композиции «Образ Холлыковой в комедии« Ревизор »школьник может подчеркнуть, что главный герой прочно засветился в роли чиновника, чувствует себя вполне комфортно. Ведь это очень приятно — быть, по отношению к которому вы всегда испытывали зависть и которым вряд ли когда-либо сможете стать в жизни.Главный герой начинает придумывать самые разные фантастические образы и остается в городе, совершенно не боясь быть разоблаченным.

Очерк «Образ Холлековой в комедии« Ревизор »: адаптация как персонаж

Хлестаков готов играть направо и налево, даже не вспоминая, что им минуту назад сказали. Это« заложник ». «, у которого есть свойство, очень быстро приспосабливается к социальной среде, в которой он находится. Хлестаков не способен принимать независимые решения. Это пустой танцор и трансгендер денег.

Худшие качества в одном лице

Вы можете использовать цитаты в композиции «Образ Хорстакова в комедии« Ревизор ».Например, герой характеризует Н. В. Гоголя: «В мыслях необыкновенная легкость». Всеми своими действиями он пачкает глаза, его главный мотив — тщеславие. Он есть «и лиаришка, и трусики, и трусики …». Хорстаков не понимает, что есть добро и зло. Он готов в любых обстоятельствах унижать и приспосабливаться, легко переходя от высокомерия к человеческому, от нарциссизма к трусости. Гоголь пишет о человеке, «который стал всей ложью, даже не замечая себя.«Его цели и стремления также низки — он занимается только тем, что зарабатывает отцовские деньги на карты и кусты.

Требование разведки

В то же время все свое поведение Хлестаков стремится подать заявку на образование. Однако, он говорит без осознания и размышлений, так как не может надолго сосредоточиться на своих мыслях. В своей лжи он дает себе огромную свободу, о чем свидетельствует убогость его натуры. , и, кроме того, взяткодатель.В своем характере он несет в себе все, что только мог поднять в человеке крепостной строй.

Отношение к нижнему чину

С другими людьми ниже его по рангу Хлестаков общается с явным пренебрежением и гордостью. Например, Осипа он называет самыми резкими словами: «Дурак», «Грубое животное». Кабачок Хлестакова также называет грубое словосочетание «дурным свинарником». Бедных называют мошенниками и бездельниками.

Парадокс произведения

В кратком сочинении «Образ Хорстакова в комедии« Ревизор »школьника также может подчеркнуть комичность всего этого рассказа.Он заключается в следующем: чем больше Хистаков выдумывает о себе ложной информации, тем менее адекватно ведет себя, тем больше окружающие воспринимают его как настоящего аудитора. Основная идея, которую Н. В. Гоголь хотел передать в своем произведении, заключается в следующем: его персонаж — это не просто «Фитулка», которую ошибочно приняли за высокопоставленного чиновника. Это поколение бюрократических автомобилей, а также упадок фортификационных сооружений.

Феномен «Хлестанковщины»

Хлестаков в комедии «Ревизор» — один из любимых персонажей писателя.Именно в Нем отразилось пристрастие Гоголя к гиперболизации. Писатель говорит о таком персонаже, который не кормит хлебом — позвольте мне сыграть немного выше, чем предполагалось на самом деле. К сожалению, в наше время можно встретить немало «xles». Теперь имя героя Николай Васильевич стало именным. Хлестаковщина — постоянный лев, ложь, хвастовство в сочетании с отсутствием глубины.

Бескорыстная ложь

В композиции «Образ холлековой в комедии Гоголя« Ревизор »студент может отметить, что Хеллеков оказывается хорошо подготовленным к той роли, которую он играет с таким удовольствием.В их столичном офисе накопилось необходимое состояние представлений о том, как вести себя высокопоставленному чиновнику. В городе он бы никого не собирался обманывать — нет, он принимал только те приговоры, которые ему давали жители.

Обманутая бабушка

Этот случай не мог предоставить город. Ведь разработанная ими стратегия была рассчитана на настоящего аудитора. Для Управляющего полностью другом была ситуация, в которой хитрость углублялась в хитрость.Однако Хеллетс, забывший о своей лжи, подкупил ее собственной физичностью. Он был аудитором, который на самом деле не был таковым и даже более того не планировал его за него выдавать. Однако свою роль сыграли успешно.

Статьи меню:

Мы уже привыкли к тому, что, в основном, жизнь преподносит нам сюрпризы в виде неприятностей и трудностей. Вероятно, поэтому истории с обратным течением обстоятельств воспринимаются нами как нечто из серии исходящих.Такие ситуации кажутся как минимум ироничными. История, рассказанная в повести Николая Васильевича Гоголя «Ревизор», кроме того, что, по сути, является подарком судьбы, она также основана на пропорции абсурда. Такое сочетание делает работу уникальной и привлекательной.

Биография Клезлековой

Естественно, читая произведение, мы в первую очередь обращаем внимание на главного героя. Итак, Иван Александрович Хлестаков — молодой помещик, дворянин, однажды попавший в затруднительное положение.

Случилось серьезно разыграть карты. Чтобы немного поправить свое положение, он переходит к родителям в имение.

Так как путь его долог, он, несмотря на недостаток финансов, останавливается в отеле N. Вот улыбающийся ему счастливчик.

Его принимают за долгожданного ревизора из Москвы. Смелое поведение и выдержка в обществе не оставляют сомнений у чиновников — по их мнению, вести себя может только аудитор.

Предлагаем ознакомиться с рассказом Н.В. Гоголь

Так как в г. Н. дела не были идеальными, и чиновники тоже отступали от своих обязанностей, конечно не в пользу жителей города, а в пользу своего кармана, то проблемы связанные с проверкой их работы, честно избежать этого невозможно. Никто не хочет терять хлебное место, поэтому все как один идут к Хлестакову и дают ему взятки — залог того, что они останутся под своими постами и избежат проблем.

Сначала Хлестаков растерялся, но потом решил воспользоваться ситуацией в полной мере.С деньгами в кармане его успешно выследили из города. Новость о его фиктивности в качестве аудитора стала известна слишком поздно — винить Хлезлекова и требовать от него возврата денег — занятие глупое. В таком случае нужно было бы признать факт взяточничества, и это было бы крахом карьеры чиновника.

Экстерьер хорстыкова

Как и у большинства жезлов и злодеев, у Хлестакова приятные, уверенные черты лица.У него каштановые волосы, «милые насадки» и быстрые глаза, которые сбивают с толку даже решительных людей. Он не высокого роста. Его комплекс далек от изящных и физически развитых юношей — он недоумевает.

Такие физические данные значительно портят производимое им впечатление. Но хитрый xlekakov находит ловкий способ исправить ситуацию — дорогой и ухоженный костюм.

Иван Александрович понимает, что первое впечатление о нем всегда складывается на основе его внешнего вида, поэтому он не может позволить себе допустить здесь недостающую вещь — одежду из дорогой ткани, шитье с учетом модных тенденций.Он всегда очищен до блеска — такой внешний фактор значительно отвлекает внимание общества от внутренней сущности человека.

Семья Хорстковых, образование

Как нужно было выглядеть и как себя вести в первой половине XIX века, чтобы пойти за аудитором?

Прежде всего нужно было родиться аристократом. Человек, имеющий общее происхождение, создающий видимость принадлежности к Высшему обществу — дело крайне тяжелое.

Манеру говорить, пластику движений, жестикулировать — надо было учить много лет. Для людей знатного происхождения такой стиль был обычным явлением, они переняли его от родителей, приехавших в гости знакомых.

Иван Александрович не был светильником высшего общества, но все же по происхождению был дворянином. Отвержение принадлежит его родителям. О состоянии дел и значении имения известно мало — тот факт, что родители отправляли деньги сыну, говорит о том, что имение не было убыточным, оно приносило достаточный доход для обеспечения жизни всей семьи хотя бы самым необходимым.

Об образовании холлекове ничего не известно. Вполне вероятно, что он получил «среднее» образование. Такой вывод можно сделать на основании занимаемой им должности. Хлестаков работает регистратором училища. Этот вид государственной службы стоял в самом конце Табели о рангах. Если бы родители хорстаков были последовательны, они смогли бы обеспечить свое лучшее положение с помощью связей или денег. Поскольку этого не произошло, то говорить о больших доходах Семьи или их значении на фоне аристократии неуместно.


А теперь подытожим все данные: Финансовая нестабильность всегда была присуща Хлестакову, их доход никогда не был высоким (если бы они когда-либо были богаты, они могли бы поправиться благодаря связям или знакомым во время материального взлета семьи. ), что означает отправку сыновей учиться за границу. Или нанять ему высококвалифицированных учителей, у которых не было денег.

Отношение к службе

Точный возраст хорстыкова не уточняется. Гоголь ограничивает свои кадры 23–24 годами.В основном люди этого возраста полны энтузиазма и желания реализовать себя. Но дело не в хорстыковой. Иван Александрович довольно легкомысленно относится к своему делу, его мало интересует повышение и возможность карьерного роста. Его работа не сложная и состоит в переписывании бумаг, но лелеять в делах службы Хлестакова лень. Вместо работы он гуляет или играет в карты.

Такая его невнимательность связана, прежде всего, с тем, что Хлестаков не страдает безденежьем.Да, живу в бедной квартире, которая находится на четвертом этаже, но, судя по всему, Ивана Александровича такое положение вещей не смущает. Вероятно, он не привык жить в элитных квартирах и поэтому не стремится исправить сложившуюся жилищную ситуацию. Для горста ценность жизни заключается в других вещах — отдыхе и одежде. Но ситуация в корне меняется, когда Хлестакова нужно останавливать в незнакомом городе — здесь останавливаются только в лучших квартирах.Вероятно, такой ход связан со стремлением Клезлековых произвести на человека настолько богатое впечатление, что ему стали завидовать все остальные, не знающие реального положения вещей. Возможно, расчет идет не только на чувство зависти, которым утверждает Иван Александрович, но и на возможность получить какие-то бонусы от местных чиновников или хозяина гостиницы.

К этому добавляется еще и то, что Хеллеков не может составить конкуренцию богачам Петербурга, в котором он живет и работает основное время.Оставшееся дешевое жилье позволяет ему сэкономить на тех вещах, которые будут выделяться из тех же, что и он, по атрибутам внешнего вида. В конце концов, он не обязательно приглашает всех к себе домой или выкладывается, не зная о местонахождении своего жилья, но состояние и невысокая стоимость костюма могут сослужить ему плохую репутацию. Поскольку нижнее белье важно для крика, важна манера очень обеспеченного аристократа, то ему не на чем экономить на постоянном проживании.

Родители Ивана Александровича обескуражены отсутствием продвижения сына по службе. Видимо, на его способности сделали большую ставку. Отец периодически выражает возмущение по этому поводу, но сын всегда находит оправдание — не сразу. Увеличивает надо заслуживать долго. На самом деле такая отговорка — ложь, позволяющая скрыть истинное положение вещей.

Жизнь в Петербурге

Иван Александрович не мыслит своей жизни без Петербурга. Именно в этом месте все, что так мило Его сердцу, — это возможность провести время в самых разных удовольствиях.Он с охотой каждый день ходит в театр, не отказывает себе в удовольствии поиграть в карты. Кстати, он всегда хочет играть всегда и везде, но далеко не всем и не всегда Хеллекову удается побеждать — оставаться с носом на него обычное дело.

Иван Александрович любит изысканную кухню и не отказывает себе в удовольствии вкусно и сесть.

Характерная личность

Прежде всего, Хеллеков выделяется в обществе умением красиво складывать и лгать — для человека, предпочитающего жить иллюзией постоянства, создавать видимость осмысленного человека это потребность.

Иван Александрович знает о своих пробелах в знаниях, но не спешит их искоренять — это фиктивный успех, созданный его ложью, высокомерными и помпезными видами.

Тем не менее, время от времени он читает книги и даже пытается что-то написать самостоятельно, но судя по тому, что отзывы других персонажей о его произведениях отсутствуют, можно сделать вывод, что эти попытки не увенчались успехом. .

Хистаков любит, когда его хвалят и восхищаются им, это еще один повод что-то придумать о его жизни.Любит быть в центре внимания — в Петербурге такого успеха добиться сложно, но в провинции, где даже его манера говорит по-столичному, манера вызывает бурю положительных эмоций — это легкое дело.

Хлестаков не отличается смелостью, он не готов отвечать на его действия. Когда официальные лица приходят в ее гостиничный номер, его сердце охватывает страх перед арестом. По сути, он тряпичный, но хороший актер — умеет создать видимость человека значительным и очень умным, хотя на самом деле ни первое, ни второе не соответствует истинному положению вещей.

Отношение Чилитова к женщинам

Гоголь умалчивает об отношениях Клесковых с женщинами в Петербурге, но активно рисует поведение Ивана Александровича с представительницами женского пола в провинции.

Хлестаков умеет разыгрывать публику и вызывать у людей чувство симпатии — это касается не только показателей школьников и вытесненной аристократичности. Хлестаков — искусный соблазнитель и соблазнитель. Он хорошо относится к обществу женщин и их вниманию.

Вряд ли он ставит цель обзавестись женой. Для Клезлековой любовные увлечения — это своего рода игра, манипулирование людьми.

Приехав в город Н и познакомившись с женой и дочерью губернатора, он не упускает возможности пококэ с обеими женщинами. Сначала он признается в любви дочери, но через пару минут я клянусь в любви своей матери. Клезлекова этот факт не смущает. К тому же, когда Марья Антоновна (дочь губернатора) становится случайным свидетелем нежности Клезлекова по отношению к его матери, Иван Александрович, пользуясь женской глупостью и испытывая к нему чувство любви, оборачивает всю ситуацию в пользу свадьбы с Марьей Антоновной — при этом ни мать, ни дочь не понимают своего унизительного положения и не чувствуют себя обиженными.Уезжая из города, Хлестаков понимает, что его заборы были только для него, для всех остальных, и Мария Антоновна в том числе воспринимает все за свою чистую монету. Его не беспокоит дальнейшая судьба молодой девушки и возможность травмировать ее своим поступком — он уезжает из города со спокойной душой.

Таким образом, Иван Александрович Хлестаков — типичный злодей, способный ради своего удовольствия доставлять горе и неприятности другим людям. Он не ценит заботу родителей и не спешит отвечать окружающим тем же добром для него.Скорее всего, наоборот, он ловко наслаждается легковерностью и простотой окружающих.

Характеристика образа Горстыкова в кавычках

Гоголевский персонаж предстает центральным действующим лицом известного гоголевского текста. Более того, имя Хлестакова уже стало именным, потому что «отец» персонажа — Николай Гоголь — удалось создать один из самых удачных, ярких и емких литературных типов. Вот, например, как его Творец описывает Его Творец:

Хлестаков, молодой человек лет двадцати трех, худощавый, стройный; Немного молчит и, как говорится, без царя в голове, относится к тем людям, которых в офисе называют пустыми.Говорит и действует без всяких размышлений. Он не может остановить постоянное внимание к какой-то мысли. Речь его отряда, и слова вылетают изо рта совершенно неожиданно. Причем исполнитель роли проявит осмысленность и простоту, тем больше он выиграет. Одеты по моде …

Ремарик о месте изображения холлыкова в сюжете Гоголя Текст
Герой случайно попадает в один из маленьких провинциальных городков Российской Империи.И так же случайно кнут создает вокруг себя вихрь ошибок. Мужчина постоянно остывает и спотыкается. Однако поначалу события складываются для хорстыков удачно. С приездом героя практически совпадает прибытие аудитора — строгого русского чиновника, намеревавшегося проверить вещи в городе. И вот: жители города ожидают приезда чиновника и принимают за него нашего героя.

Хлестакову удалось успешно имитировать аудиоличинку.Со временем Гоголевский Герой раскрывает свою истинную сущность. Мы герой — мешает и игрок, шлейф родительских денег. Мужчина любит женское общество, жаждет власти, влияния и денег. К нижележащим, крепостным относятся слуги Хлестакова. Крестьянин героем называет негодяев, мошенников, бездельников и дураков. Получает и верный слуга Клезлекова.

В то же время Хлестаков кажется очень наивным. Герой приносит взятку, а мужчина эти «подношения» воспринимает как ссуду, восклицание:

Дай ссуду, сейчас займусь с переводчиком…

Как оценить образ хорстыкова?

Конечно, литературоведы ломали голову, как правильно оценить образ холлекотов — в положительном или отрицательном ключе. Нет, Гоголь не намеревался представить своего персонажа злым гангстером, грузилом, хитрой интригой или пасом. Более того, в нашем герое так мало хитростей, что Осип — слуга героя — иногда проявляет гораздо больше мудрости, чем его хозяин.

Хлестаков — жертва обстоятельств, цикла случайных событий.Герой вызывает всеобщую симпатию, ведь для образа холлыкова характерны такие черты, как милая внешность, учтивость, обаяние (особенно улыбка мужчины), а также хорошая самооценка. Герой принадлежал к аристократическому роду, но проявлял такую ​​же недоступность для жизни, где ему приходилось самостоятельно зарабатывать для нее жилье, как и все вельможи. Душа мужчины жаждала петербургской жизни.

Гоголь оценивает хорстыкова как можно более обезвреженными.Писатель изображает героя в образе молодого человека примерно «двадцати трех — двадцати четырех лет». Герой отличался приветливостью и шерстью, осанка героя красивая, худощавая, стройная. Однако молодой человек был «несколько молчалив и, как говорится, без царя в голове, относится к тем людям, которых в кабинете называют пустыми».

«Паспорт Героя» по Гоголевскому тексту

1. Совершенно гоголевским героем звали Иван Александрович Хлестаков.Пряник подчеркивает «инвизоризм», то есть поверхностность, низменность героя, совершенно не похожего на могущественного одитора. Однако внешности хорстоткова «мало», молодой человек явно вызывает интерес у дам, благосклонность зрелых красавиц и юных девиц.

2. До приезда героя в провинциальные края Хлестаков служил в петербургской канцелярии в звании регистратора училища. Это самый низкий ранг, согласно российской табели о рангах:

Было бы действительно что-то чистое, но тогда эльстрите просто! ..

Однако в Саратовской области у Хлезлековой была своя деревня, которую назвали субспутником. Там Гоголь Герой и возглавил, при этом, как выяснилось по вине обстоятельств, не поехал в город Н. В Санкт-Петербурге Хлестаков занимает небольшие квартирки, расположенные на последнем этаже. Топпер тогда занял люди, которые не хвастались тесным кошельком:

… как выгружать себе лестницу на четвертый этаж …

3. К услугам героя сердце вроде не лежало. Поэтому вместо хорошей и честной работы юноша сжигает жизнь в увеселительных заведениях:

… Не получилось: Вместо офиса он идет гулять по Проросту, играя картину «Нет, отец требует» меня. Разозлился старик, который еще ничего не лечил в Питере. Он думает, что вот я пришел да вот Владимир в петтицу и отдай … »

Итак, русский писатель подчеркивает, что Хлестаков любил вести большой образ жизни, предаваться разным удовольствиям, тратить деньги на мелочи и конверт.Накопления Хлестакова никак не поддались, поэтому герой периодически оказывался полностью «на мелу» и водил деньги из родительских сбережений:

«Профайн дорогие деньги, воздуховод, вот сидит и хвостик отключен, и не будет жарко. Было бы, это было бы очень хорошо для пробежек; Нет, видите ли, вам нужно показывать себя в каждом городе! .. «» … отец пришлет деньги, что бы они ни вербовали — и Куда! .. Поехал в Катч: на такси езжу, каждый день ходишь по талону на ключ, а там через неделю гляди — и на истязание отправляет новый фрак… «

4. Хлестаков отличается любовью к роскоши. Поэтому он ни в чем не отказывает герою, живет не на свой карман, покупает самые дорогие вещи, предпочитает вкусные блюда, поет, театральные представления, азартные игры, которые чаще проигрывают, чем выигрывают:

«И признаюсь, смерть Не люблю отказывать себе в дороге, а почему? Не правда ли? .. «» … Эй, Осип, иди смотреть номер, лучший, да ужинай проси лучшего: я не могу есть плохой обед, мне нужен лучший обед…» «Я люблю кушать. Ведь вы живете, чтобы рвать цветы удовольствия »« Я — признаюсь, это моя слабость — я люблю хорошую кухню »« Скажите, пожалуйста, есть ли у вас развлечения, общества, где бы вы, например, играть в карты? .. «» … иногда очень заманчиво поиграть … «» … я знакомлюсь попутно, а потом по картинкам — вот ты и сделал сам! .. »« Да, если бы я не приехал в Пензу, у меня были бы деньги, чтобы добраться домой. Пехотный капитан мне очень понравился: Сцосы потрясающие, зверь режет.Всего четверть часа сел — и все все сделал. И со всем этим страхом я хотел бы снова сразиться с ним. Дело просто не привело … »

5 (99,05%) 21 голос

Очень важно дать характеристику Хлестакову из «Аудитора», потому что, создавая образ этой коробки из Санкт-Петербурга, автору удается раскрыть сущность чиновников, которые привыкли все решать взятками. .

Итак, описывая крик и давая ему характеристику, следует отметить, что это главный герой комедии, с которым автор знакомит нас в начале своего произведения.Характеристика крика с цитатами из произведения позволит составить точный образ героя.

Характеристики холлинга с котировками

Этот парень «худой, худой», ему «двадцать три года». Он «молчалив», «без царя в голове», «модно одет». Не для него деревенская жизнь «Моя душа жаждет просветления», столица привлекает его. Это как раз автор своего героя. Мне так и не удалось покорить Петербург, давая деньги, он едет домой, не забывая любить модную одежду.Именно поэтому он остро подшутил над чиновниками небольшого городка, которые приняли Клезлекова в аудитор.

Краткое описание Клезлеков

Хлестаков — мошенник, неудачник и как он был удивлен, когда начал предлагать деньги, приняв аудитора. И он только на руку, потому что он даже не пытается разогнаться в обратном, а только «пустить пыль». Краткое описание Клезлековой позволяет позвать героя с обнаженным мужчиной, который не забывает брать деньги у незнакомцев.

Хлестаков лежит так, что чиновники дрожат. Есть еще пошлые слова, может быть, назовут «дура», «скотина» в адрес своей служанки, «негодяи», «бездельники», когда она кричит на хозяина ресторана. Его душевный покой нищ, поскольку он не может сосредоточиться на чем-то конкретном, произнося рябную речь.

В конце концов он уезжает из города, не забыв написать письмо, в котором сообщает, что город тупой, клубника — свинья и так далее. Это говорит о неблагодарном отношении горстаков к окружающим.

Характеристика изображения хорстыкова позволяет назвать героя произведения пустым, никчемным человеком. И вот здесь в том, что такое само собой разумеющееся, xles существуют и по сей день, поэтому «одитор» актуален в наше время как никогда, а созданный образ героя бессмертен, потому что он будет существовать до тех пор, пока чиновники не начнут работать и Живите правильно, но, значит, навсегда.

Спектакль «Ревизор» — одно из первых произведений Н. В. Гоголя для сцены.Вдохновленный самим Пушкиным, Николай Васильевич написал без преувеличения шедевр, который можно включить на сцену и с избытком прочитать.

У каждого персонажа пьесы есть свой неэффективный персонаж. Иван Александрович Хлестаков — один из самых ярких персонажей произведения.

Мы знакомимся с Хлестаковым как с легкомысленным молодым человеком, случайно оказавшимся в провинциальном городке Н. Одновременно с приездом И. Хлезкова городские власти получают известия из Петербурга.Петербург — в город отправляется некий аудитор, личность которого покрыта мраком. Это Клезлекова и принимают за самого аудитора.

Хлестаков предстает перед читателем обычным мужчиной около 23 лет, худощавого телосложения. При этом герой не блещет умственными способностями:

«Говорит … действует без всяких соображений».
«Мой язык — мой враг».

Холетаков, будучи ветреным человеком, не следует своим словам. Говорит быстрее, чем думает:

«Мы говорим… Рябь … Слова вылетают … совершенно неожиданно ».

Иван Хлестаков одет в щекольский:

«А тряпка … Важно, аглицкий … рубль за кишечник Один фрак будет …»

Даже по отношению к своей одежде Иван Александрович — личность легкомысленная:

«… рынок на двадцать рублей понизит … про штаны и сказать нечего … возвращаются».
«… все до последней рубашки опустят… будет пелена и шинелик … »

При всей своей светлой загадочности, Иван Хлестаков — человек благородной, замкнутой крови:

«… Я еду в Саратовскую губернию, в свою деревню …»

Ситуации, сопровождающие героя, подогреваются только интересом читателя к его очаровательной легкомысленности. У него есть шлюхи какого-то безумия, присущего только ему в пьесе.

По пути в отцовскую провинцию герой разыгрывается в карту, из-за чего ему приходится жить в дежурной таверне; Плывя в Джустопиан-Духмановский, Хлестаков начинает серию визитов к местным чиновникам, опять же, чтобы занять.И он уходит.

Однако Иван Александрович, как человек, привыкший поступать бездумно, догадывается, что его принимают за кого-то другого. И начинает пользоваться своим положением, что говорит о доле уловок, пусть и не недовольных.

При всем переплетении линий отношений между персонажами Иван Хлестаков не начинает играть роль своеобразного «детектора лжи». Все темные дела местных чиновников начинают проявляться после того, как привязываются к xлестаковым.

Образ холлековой уникален в русской литературе и имеет ярко выраженный типично гоголевский стиль. Несовершенный образ сам по себе раскрывает колорит других персонажей-образов спектакля, в чем его особая красота.

Что означает аудитор гоголь. Аудитор

История создания произведения Гоголя «Ревизор»

В 1835 году Гоголь начал работу над своим главным произведением — «Мертвые души», однако работа была прервана.Гоголь писал Пушкину: «Пожалуйста, дайте мне какой-нибудь сюжет, хоть какой-нибудь смешной или несмешной, но анекдот чисто русский. Рука тем временем трясется, чтобы написать комедию. Помилуйте меня, дайте мне сюжет, в духе будет пятиактная комедия, и, клянусь, это будет смешнее ада. Ради бога. Мой разум и желудок голодают. «В ответ на просьбу Гоголя Пушкин рассказал ему историю о воображаемом аудиторе, о забавной ошибке, повлекшей за собой самые неожиданные последствия. Повесть типична для своего времени.Известно, что в Бессарабии за аудитора приняли издателя журнала «Отечественные записки» Свинина. В провинции тоже некий господин, представившись инспектором, ограбил весь город. Были и другие подобные истории, о которых рассказывают современники Гоголя. То, что анекдот Пушкина был так характерен для русской жизни, делал его особенно привлекательным для Гоголя. Позже он написал: «Ради бога, дайте нам русских персонажей, дайте нам самих себя, наших проходимцев, наших чудаков на сцене, на всеобщий смех!»
Итак, по рассказу Пушкина Гоголь создал свою комедию «Ревизор».Написал всего за два месяца. Это подтверждают воспоминания писателя В.А. Соллогуба: «Пушкин встретился с Гоголем и рассказал ему об инциденте в городе Устюжне Новгородской губернии — про проходившего господина, который выдал себя за чиновника министерства и ограбил всех горожан». Известно также, что во время работы над пьесой Гоголь неоднократно рассказывал А.С. Пушкин о ходе его написания, иногда хотел оставить его, но Пушкин настойчиво просил его не прекращать работу над «Ревизором».
В январе 1836 года Гоголь на вечере с В.А. Жуковского в присутствии А.С. Пушкин, П. Вяземский и другие. 19 апреля 1836 года комедия была поставлена ​​в Александрийском театре в Санкт-Петербурге. На следующее утро Гоголь проснулся известным драматургом. Однако не многие зрители остались в восторге. Большинство не понимали комедии и отнеслись к ней в штыки.
«Все против меня …» — сетовал Гоголь в письме известному актеру Щепкину. «Полиция против меня, торговцы против меня, писатели против меня.Спустя несколько дней в письме историку М.П. Погодину он с горечью отмечает: «И то, что просвещенные люди приняли бы с громким смехом и сочувствием, то же самое возмущает желчь невежества; и это невежество универсально … . »
После постановки« Ревизора »на сцене Гоголь полон мрачных мыслей. Плохая игра и общее непонимание подталкивают писателя к мысли уехать за границу, в Италию. Рассказывая об этом Погодину, он с болью пишет: «Современный писатель, комик, писатель нравов должен быть далеко от своей родины.У пророка нет славы на родине. «

Жанр, жанр, творческий прием

Комедия — один из основных жанров драмы. Жанр« Ревизора »задуман Гоголем как жанр« публичной комедии », затрагивающей самые фундаментальные вопросы драматургии. народ, общественная жизнь … С этой точки зрения анекдот Пушкина очень подходил Гоголю, ведь главные герои рассказа о воображаемом аудиторе — не частные лица, а чиновники, представители власти.Связанные с ними события неизбежно захватывают множество людей: как власть имущих, так и подконтрольных. Анекдот, рассказанный Пушкиным, легко поддался такому художественному развитию, в котором он стал основой подлинно социальной комедии. «Ревизор» содержит юмор и сатиру, что делает его сатирической комедией.
«Ревизор» Н.В. Гоголя считается образцовой комедией. Он примечателен необычайно последовательным развитием юмористической позиции главного героя — губернатора, причем комическая позиция с каждой картиной растет все больше и больше.В момент торжества мэра, когда он видит предстоящую свадьбу дочери и себя в Санкт-Петербурге, письмо Хлестакова — момент сильнейшего комического в ситуации. Смех, которым смеется Гоголь в своей комедии, достигает необычайной силы и становится важным.
В начале XIX века в русской литературе наряду с романтизмом начал развиваться реализм — направление в литературе и искусстве, стремящееся к изображению действительности. Проникновение критического реализма в литературу связано прежде всего с именем Николая Васильевича Гоголя, в театральном искусстве — с постановкой «Ревизора».Одна из газет того времени писала о Н. В. Гоголе: «Его оригинальный взгляд на вещи, его способность улавливать черты характеров, накладывать на них печать типизма, его неиссякаемый юмор — все это дает нам право надеяться, что наш Театр скоро возродится, что у нас будет свой национальный театр, который будет относиться к нам не жестокими выходками в чужой манере, не заимствованным остроумием, не уродливыми переделками, а художественными репрезентациями «нашей общественной» жизни … что мы будем хлопать не по восковым фигурам с раскрашенными лицами, а по живым существам, которые, увидев однажды, никогда не забудутся.«…
Таким образом, комедия Гоголя с ее необычайной верностью правде жизни, гневным осуждением пороков общества, естественностью в разворачивании событий оказала решающее влияние на установление традиций критического реализма в России. театральное искусство

Тематика произведения

Анализ произведения показывает, что комедия «Ревизор» затрагивает как социальные, так и моральные темы, социальные темы включают жизнь уездного города и его жителей.Гоголь собрал все социальные недостатки провинциального городка, показал социальный заказ от мелкого чиновника до губернатора. Город 14, из которого «минимум три года катаюсь, ни одного состояния не дойдёшь», «таверна на улицах, нечистота-», возле старого забора, «что возле сапожника … всякая хлама … сложены на сорок повозок », производит удручающее впечатление … Тематика города включает в себя тему быта и быта людей. Гоголь умел полно, а главное правдиво изобразить не только чиновников, помещиков, но и простых людей… В городе царит безобразие, пьянство, несправедливость. Гуси в зале ожидания суда, несчастные пациенты без чистой одежды в очередной раз доказывают, что чиновники бездействуют и заняты своими делами. И всех чиновников такое положение вещей устраивает. Образ уездного города в «Ревизоре» — это своеобразная энциклопедия провинциальной жизни России.
Социальную тему продолжает образ Санкт-Петербурга. Хотя события разворачиваются в уездном городе, Св.Петербург незримо присутствует в действии, символизируя уважение к чину, стремление к материальному благополучию. Именно в Петербург стремится мэр. Хлестаков приехал из Петербурга, его рассказы полны тщеславного хвастовства прелестями столичной жизни.
Моральные темы тесно связаны с социальными. Многие действия персонажей комедии аморальны, потому что их окружение аморально. Гоголь писал в «Признании автора»: «В« Ревизоре »я решил собрать воедино все, что было плохо в России, что я знал тогда, все несправедливости, которые совершаются в тех местах и ​​в тех случаях, когда справедливость больше всего требуется от человека. .и смеяться над всем сразу. «Эта комедия направлена ​​на« исправление пороков », на пробуждение совести. Неслучайно после премьеры« Ревизора Николая »я воскликнул:« Ну, спектакль! Все получили, а я — больше всех! »

Идея комедии «Ревизор»

В эпиграфе, предшествующем комедии: «Нет причин винить зеркало, если лицо кривое» — основная идея спектакля такова. проложенный. Высмеивают окружение, порядок, устои.Это не «издевательство над Россией», а «картина и зеркало общественной … жизни». В статье «Петербургская сцена 1835-1836 годов» Гоголь писал: «В« Ревизоре »я решил собрать все плохое в России, которое я знал тогда, все несправедливости … и посмеяться над всем сразу. Но это, как известно, произвело потрясающий эффект. «
Гоголь задумал не только посмеяться над происходящим, но и указать на грядущее возмездие. Безмолвная сцена, завершающая действие, — яркое тому свидетельство.Чиновникам уездного города грозит возмездие.
Раскрытие отрицательных персонажей дается в комедии не через положительного персонажа (такого персонажа в пьесе нет), а через действие, поступки, диалоги. Сами отрицательные герои Гоголя раскрываются в глазах зрителя. Их разоблачают не мораль и мораль, а насмешки. «Только смех поражает здесь порок», — писал Н.В. Гоголь.

Природа конфликта

Обычно конфликт драматического произведения трактовался как столкновение положительных и отрицательных начал.Новаторство гоголевской драмы состоит в том, что в его пьесе нет вкусностей … Основное действие пьесы разворачивается вокруг одного события — инспектор из Петербурга едет в уездный город N, а он уходит инкогнито. Эта новость будоражит чиновников: «Как аудитор? Не было никакого беспокойства, так что дай мне! », И они начинают суетиться, скрывая свои« грехи »к приезду инспектора. Особенно старается мэр — он спешит скрыть особо крупные «дыры и пробелы» в своей деятельности. Иван Александрович Хлестаков, мелкий чиновник из Санкт-Петербурга.Санкт-Петербург, принимается за аудитора. Хлестаков ветреный, легкомысленный, «несколько глупый и, как говорится, без царя в голове», и сама возможность принять его за инспектора абсурдна. Именно в этом особенность интриги комедии «Ревизор».
Белинский выделил в комедии два конфликта: внешний — между бюрократией и воображаемым аудитором, и внутренний — между самодержавно-бюрократическим аппаратом и населением в целом. Решение ситуаций в игре связано с природой этих конфликтов.Внешний конфликт обрастает множеством самых нелепых, а потому и нелепых коллизий. Гоголь не щадит своих героев, обнажая их пороки. Чем беспощаднее автор по отношению к комическим персонажам, тем драматичнее звучит подтекст внутреннего конфликта. Это душераздирающий гоголевский смех сквозь слезы.

Главные герои произведения

Главные герои комедии — городские власти. Отношение к ним автора заложено в описании внешнего вида, манеры поведения, действий, во всем, даже в «говорящих фамилиях».Фамилии выражают суть персонажей. «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даль.
Хлестаков — главный герой комедии. Он представляет собой типичный персонаж, воплощает в себе целое явление, получившее впоследствии название «хлестаковщины».
Хлестаков — «столичная мелочь», представитель знатной молодежи, заполонившей петербургские канцелярии и ведомства, с полным пренебрежением к своим обязанностям, видя на службе только возможность быстрой карьеры.Даже отец героя понял, что сын не сможет ничего добиться, поэтому вызывает его к себе. Но Хлестаков, привыкший к праздности, не желающий работать, заявляет: «… Я не могу жить без Петербурга. Почему, собственно, я должен портить себе жизнь с мужчинами? Теперь потребности не те, душа жаждет просветления.
Основная причина лжи Хлестакова — желание представить себя с другой стороны, стать другим, потому что герой глубоко убежден в своей неинтересности и никчемности.Это придает хвастовству Хлестакова болезненный характер самоутверждения. Он превозносит себя, потому что втайне полон самоуничижения. Семантически фамилия многослойна, сочетает в себе не менее четырех значений. Слово «кнут» имеет множество значений и оттенков. Но к Хлестакову напрямую относятся: лгать, сплетничать; хольско — грабли, негодяй и волокита, наглый, наглый; Хлестун (Хлыстун) — Нижний-Новгород — холостой шатун, паразит. В фамилии — весь Хлестаков как персонаж: праздный грабитель, наглая волокита, который умеет только врать и говорить энергично, смело, но никак не работать.Это действительно «пустой» человек, для которого ложь «почти какое-то вдохновение», как писал Гоголь в «Отрывке из письма …».
Во главе города стоит городской голова Антон Антонович Сквозник-Дмухановский. В «Замечаниях для господ актеров» Гоголь писал: «Хотя он взяточник, но ведет себя респектабельно … несколько разумно; не говорит ни громко, ни тихо, ни много, ни мало. Каждое его слово имеет значение. «Свою карьеру он начал молодым, с самых низов, а к старости поднялся до главы районного города.Из письма друга мэра мы узнаем, что Антон Антонович не считает взяточничество преступлением, а считает, что взятки берут все, только «чем выше чин, тем больше взятка». Аудиторская проверка ему не страшна. За свою жизнь он видел многих из них. Губернатор с гордостью заявляет: «Я тридцать лет живу на службе! Он обманул трех губернаторов! «Но его тревожит, что аудитор едет« инкогнито ». Когда мэр узнает, что« инспектор »уже вторую неделю живет в городе, он хватается за голову, потому что жена унтер-офицера была вырезана за эти две недели на улицах грязь, а церковь, на строительство которой были выделены деньги, строить не стали.
«Сквозник» (от «насквозь») — хитрый, зоркий ум, проницательный человек, пас, плут, опытный проходимец и подонок. «Дмухановский» (от «дмит» — малоросс, т.е. украинец) — дмухат, дмится — пышность, пышность, наглость. Оказывается: Сквозник-Дмухановский — сноб, напыщенный, хитрый проходимец, опытный проходимец. Комикс возникает, когда «хитрый, зоркий ум» проходимец допустил такую ​​ошибку в Хлестакове.
Лука Лукич Хлопов — заведующий училищем. По натуре он очень труслив.Он говорит себе: «Поговори со мной такого же ранга, с кем-нибудь повыше, у меня просто души нет, а язык у меня, как в грязи, пересох». Один из учителей школы сопровождал его учение постоянными гримасами. А учитель истории ломал стулья от избытка чувств.
Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин — судья. Считает себя очень умным человеком, так как за всю свою жизнь прочитал пять-шесть книг. Он заядлый охотник. В его кабинете над картотечкой висит охотничий арапник.«Я говорю вам откровенно, я беру взятки, но почему взятки? Щенки борзой. Это совсем другое дело », — сказал судья. Рассматриваемые им уголовные дела находились в таком состоянии, что он сам не мог понять, где правда, а где ложь.
Земляника Артемий Филиппович — попечитель благотворительных организаций. Больницы грязные и грязные. У поваров грязные шляпы, а у больных одежда, как в кузнице. Кроме того, пациенты постоянно курят.Артемий Филиппович не утруждает себя установлением диагноза болезни пациента и ее лечением. Он говорит на этот счет: «Простой человек: если он умрет, он все равно умрет; если он выздоровеет, то выздоровеет. «
Иван Кузьмич Шпекин — почтмейстер,« невиновный до наивности человек ». У него есть одна слабость, он любит читать чужие письма. Делает это не просто из предосторожности, а больше из любопытства (« Я любит узнавать смерть, что нового в мире ») .Он собирает то, что ему особенно понравилось.Фамилия Шпекин, возможно, произошла от южнорусского — «булавка» — человек упрямый, во всех отношениях злой насмешник. Итак, при всей своей «невиновности к наивности» он приносит людям много зла.
Бобчинский и Добчинский — парные персонажи, большие сплетники. По словам Гоголя, они страдают «необычной чесоткой языка». Фамилия Бобчинский, возможно, произошла от псковского «бобыч» — глупый, глупый человек. В фамилии Добчинский нет такого самостоятельного смыслового корня; образовано по аналогии (сходству) с фамилией Бобчинский.

Сюжет и состав «Ревизора»

Молодой грабитель Хлестаков приезжает в город N и понимает, что городские власти случайно приняли его за высокопоставленного инспектора. На фоне несметного количества нарушений и преступлений, виновниками которых являются сами городские власти во главе с мэром, Хлестакову удается вести успешную игру. Чиновники с радостью продолжают нарушать закон и дают лжеаудитору большие суммы денег в качестве взятки. При этом Хлестаков и другие персонажи прекрасно понимают, что нарушают закон.В финале спектакля Хлестакову удается сбежать, собрав «в долг» деньги и пообещав жениться на дочери мэра. Ликовать последнего мешает письмо Хлестакова, прочитанное начальником почты (незаконно). В письме раскрывается вся правда. Известие о прибытии настоящего аудитора заставляет всех героев спектакля застыть в изумлении. Финал спектакля — немая сцена. Так, в «Ревизоре» комично представлена ​​картина преступной действительности и развратной морали.Сюжетная линия заставляет героев расплачиваться за все свои грехи. Безмолвная сцена — это ожидание неминуемого наказания.
Комедия «Ревизор» композиционно состоит из пяти действий, каждое из которых может быть озаглавлено цитатами из текста: I действие — «Неприятная новость: к нам идет инспектор»; Акт II — «Ах, тонкая вещь! .. Какой туман он выпустил! »; Акт III — «Ведь это то, чем вы живете, чтобы срывать цветы удовольствия»; IV акт — «Такого хорошего приема я еще не встречал»; Действие V — «Свиньи морды вместо мордочек.Комедиям предшествуют «Записки для господ актеров», написанные автором.
Генеральный инспектор отличается оригинальностью композиции. Например, вопреки всем постановлениям и нормам действие в комедии начинается с отвлекающих событий. Гоголь, не теряя времени, не отвлекаясь на подробности, вводит в суть вещей, в суть драматического конфликта.В знаменитой первой фразе комедии дан сюжет, импульс его — страх.«Я пригласил вас, господа, чтобы сообщить неприятную новость: к нам приезжает аудитор», — сообщает мэр собравшимся у него чиновникам. Интрига начинается с первой фразы. С этой секунды страх становится полноценным участником пьесы, который, перерастая от действия к действию, найдет свое максимальное выражение в немой сцене. Как метко выразился Юрий Манн, генеральный инспектор — это целое море страха. «Сюжетообразующая роль страха в комедии очевидна: именно он допустил обман, именно он« закрыл »всем глаза и всех запутал, именно он наделил Хлестакова качествами, которыми он не обладал. , и сделал его центром ситуации.

Художественное своеобразие

До Гоголя, в традициях русской литературы в тех его произведениях, которые можно было назвать предтечей русской сатиры XIX века. (например, «Минор» Фонвизина) было характерно изображать как отрицательные, так и положительные персонажи. В комедии «Ревизор» положительных персонажей практически нет. Их даже нет вне сцены, а вне сюжета.
Рельефное изображение городских властей и, прежде всего, мэра дополняет сатирический смысл комедии.Традиция подкупа и обмана чиновника вполне естественна и неизбежна. И низы, и верхушка бюрократического сословия города не думают ни о каком другом исходе, кроме как подкупить инспектора взяткой. Уездный безымянный городок становится обобщением всей России, которое под угрозой пересмотра раскрывает истинную сторону характера главных героев.
Критики также отметили особенности образа Хлестакова. Выскочка и пустышка, молодой человек легко обманывает опытного мэра.
Мастерство Гоголя проявилось не только в том, что писатель умел точно передать дух времени, характеры персонажей, соответствующие этому времени. Гоголь замечательно тонко заметил и воспроизвел языковую культуру своих героев. У каждого персонажа своя манера речи, своя интонация, лексика. Речь Хлестакова бессвязна, в разговоре он перескакивает с одной минуты на другую: «Да, меня уже везде знают … Я знаю хорошеньких актрис.Ведь я тоже разные водевили … Я часто вижу писателей. «Речь попечителя благотворительных организаций очень изобретательна, лестна. Ляпкин-Тяпкин,« философ », как его называет Гоголь, говорит неразборчиво и старается использовать как можно больше слов из прочитанных книг, часто это делает. неуместно. Бобчинский и Добчинский всегда разговаривают друг с другом. Их словарный запас очень ограничен, они обильно используют вводные слова: «да, сэр», «посмотрите пожалуйста».

Смысл произведения

Гоголь разочаровался в публичном дискурсе и неудачной петербургской постановкой комедии и отказалась от участия в подготовке московской премьеры.В Малом театре на постановку «Ревизора» были приглашены ведущие актеры труппы: Щепкин (губернатор), Ленский (Хлестаков), Орлов (Осип), Потанчиков (почтмейстер). Первый спектакль «Ревизора» в Москве состоялся 25 мая 1836 года на сцене Малого театра. Несмотря на отсутствие автора и полное безразличие руководства театра к премьерному спектаклю, спектакль имел огромный успех.
Комедия «Ревизор» не сходила с театральных сцен России как во времена СССР, так и в новейшей истории, является одной из самых популярных постановок и пользуется успехом у зрителей.
Комедия оказала значительное влияние на русскую литературу в целом и драму в частности. Современники Гоголя отмечали ее новаторский стиль, глубину обобщения и выпуклость образов. Пушкин, Белинский, Анненков, Герцен, Щепкин восхищались творчеством Гоголя сразу после первых чтений и публикаций.
Известный русский критик Владимир Васильевич Стасов писал: «Некоторые из нас тогда тоже видели на сцене Ревизора. Все были в восторге, как и все молодые люди того времени.Повторяли наизусть … целые сцены, оттуда долгие разговоры. Дома или в гостях часто приходилось вступать в жаркие споры с разными пожилыми (а иногда, к стыду, даже не пожилыми) людьми, которые возмущались новым кумиром молодости и уверяли, что у Гоголя нет натуры, что это все его собственные выдумки и карикатуры на то, что таких людей в мире вообще нет, а если и есть, то во всем городе их намного меньше, чем здесь, в одной комедии. Схватки стали горячими, продолжительными, пот на лице и ладонях, сверкающими глазами и тупо зарождающейся ненавистью или презрением, но старики не могли изменить в нас ни единой черты, и наше фанатичное обожание Гоголя только усиливалось. и больше.
Первый классический критический анализ «Ревизора» принадлежит перу Белинского и был опубликован в 1840 году. Критик отметил преемственность гоголевской сатиры, берущую свое начало в произведениях Фонвизина и Мольера. Губернатор Сквозник-Дмухановский и Хлестаков — не носители абстрактных пороков, а живое воплощение морального разложения российского общества в целом.
Фразы из комедии стали крылатыми, а имена героев — нарицательными в русском языке.

Точка зрения

Комедия Н.«Ревизор» В. Гоголя был воспринят неоднозначно. Писатель дал некоторые пояснения в небольшой пьесе «Театральный дозор», которая впервые была опубликована в Собрании сочинений Гоголя в 1842 году в конце четвертого тома. Первые этюды были сделаны в апреле-мае 1836 года под впечатлением от первого выступления «Ревизора». Завершая пьесу окончательно, Гоголь особенно старался придать ей принципиальный, обобщенный смысл, чтобы она не выглядела просто комментарием к «Ревизору».
«Мне жаль, что никто не заметил того честного лица, которое было в моей пьесе. Да, был один честный, благородный человек, который действовал в ней на протяжении всего ее продолжения. Это честное, благородное лицо было смехом. Он был благороден, потому что осмеливался говорить, несмотря на то, что ему придается невысокое значение в этом мире. Он был благороден, потому что решил выступить, несмотря на то, что дал комику оскорбительное прозвище — прозвище холодного эгоиста, и даже заставил усомниться в наличии нежных движений его души.Никто не заступился за этот смех. Я комик, я честно ему служил, поэтому должен стать его заступником. Нет, смех значительнее и глубже, чем думают люди. Не смех, вызванный временной раздражительностью, желчью, болезненностью характера; не тот легкий смех, который все исходит из светлой природы человека, вылетает из него, потому что в его нижней части есть вечно фонтанирующая его пружина, но который углубляет объект, заставляет то, что казалось бы ярким, что соскользнуло бы , без проникающей силы которой мелочь и пустота жизнь не испугала бы такого человека.Подлое и ничтожное, мимо которого он равнодушно проходит каждый день, не поднялось бы перед ним в такой ужасной, почти карикатурной силе, и он не закричал бы, содрогаясь: «Неужели такие люди есть?» а, по его собственному сознанию, есть люди и похуже. Нет, несправедливы те, кто говорит, что смех их возмущает! Возмущается только мрачное, а смех легкий. Многие вещи возмутили бы человека, если бы он предстал в своей наготе; но, озаренный силой смеха, он уже приносит душе примирение.И тот, кто хотел бы отомстить злому человеку, уже почти примирился с ним, видя насмешки над низкими движениями его души ».

Интересно

Речь идет об истории создания одного спектакля. Кратко его сюжет таков. Действие происходит в России, в 20-х годах прошлого века, в небольшом уездном городке. Спектакль начинается с того, что мэр получает письмо. Его предупреждают, что инспектор инкогнито с секретным приказом скоро прибудет в графство, находящееся под его юрисдикцией.Об этом губернатор сообщает своим официальным лицам. Все в ужасе. Тем временем в этот уездный город приезжает молодой человек из столицы. Пусто, надо сказать, человечек! Конечно, чиновники, до смерти напуганные письмом, принимают его за аудитора. Он охотно играет возложенную на него роль. С важным видом допрашивает чиновников, берет деньги у мэра, словно в долг …
Различные исследователи и мемуаристы в разное время записали не менее десятка «анекдотов из жизни» о воображаемом аудиторе, персонажами которого были реальные лица : П.П. Свинин, путешествуя по Бессарабии, устюженский городской голова И.А. Макшеев и петербургский писатель П.Г. Волков, сам Пушкин, пребывание в Нижнем Новгороде и так далее — все эти житейские анекдоты, наверное, знал Гоголь. Кроме того, Гоголю могли быть известны как минимум две литературные адаптации схожего сюжета: комедия Г.Ф. Квитка-Основьяненко «Гость из столицы, или Суматоха в уездном городе» (1827) и рассказ А.Ф. Вельтмана «Губернские актеры» (1834). Никаких особых новостей или сенсаций эта «блуждающая история» не принесла.И хотя сам Гоголь уверял, что Г.Ф. Квитка-Основьяненко не читал «Приезжий из столицы» или «Беспорядки в уездном городке», но Квитка не сомневался, что Гоголь был знаком с его комедией. Он был смертельно обижен на Гоголя. Один из их современников рассказал об этом так:
«Квитка-Основьяненко, узнав из слухов о содержании« Ревизора », возмутился и стал с нетерпением ждать его появления в печати, и когда появился первый экземпляр комедии Гоголя. Получив в Харькове, он позвал друзей к себе домой, сначала прочитал свою комедию, а потом «Ревизора».Гости ахнули и в один голос сказали, что комедия Гоголя целиком взята из его сюжета — и по замыслу, и по персонажам, и по частной постановке.
Незадолго до того, как Гоголь начал писать своего «Ревизора», журнал «Библиотека для чтения» опубликовал роман известного тогда писателя Вельтмана под названием «Губернские актеры». В этом рассказе произошло следующее. Один актер отправляется в театр. играет в маленьком уездном городке, одет в театральную форму с орденами и всевозможными косынками.Внезапно лошадей унесли, возницу убили, а актер потерял сознание. В то время у губернатора были гости … Ну, губернатор, значит, и докладывают: так, мол, так вот, коней привез генерал-губернатор, он был в генеральской форме. Актера — разбитого, без сознания — вносят в мэрию. Он в бреду и безумно говорит о государственных делах. Повторяет отрывки из разных ролей. Он привык играть разных важных персон. Что ж, здесь все окончательно убедились, что он генерал.У Велтмана все начинается с того, что город ждет прибытия аудитора …
Кто был первым писателем, который рассказал историю аудитора? В этой ситуации установить истину невозможно, поскольку сюжет, лежащий в основе «Ревизора» и других названных произведений, относится к разряду так называемых «заговоров-блужданий». Время расставило все по своим местам: пьеса Квитки и рассказ Вельтмана навсегда забыты. Их помнят только историки литературы.И комедия Гоголя жива и сегодня.
(По книге Станислава Рассадина, Бенедикта Сарнова «В стране литературных героев»)

Вишневская ИЛ. Гоголь и его комедии. М .: Наука, 1976.
Золотусский И.П. Поэзия прозы: статьи о Гоголе / И.П. Золотусский. — М .: Советский писатель, 1987.
Лотман Ю.М. О русской литературе: статьи и исследования. СПб., 1997.
Манн. Ю.В. Поэтика Гоголя / Ю.В. Манн. — М .: Художественная литература, 1988.
Ю.В. Манн. Комедия Гоголя «Ревизор».М .: Художественная литература, 1966.
Станислав Рассадин, Бенедикт Сарнов. В стране литературных героев. — М .: Искусство, 1979.

.

Николай Васильевич Гоголь, всем сердцем любящий Россию, не мог остаться в стороне, видя, что она погрязла в болоте коррумпированных чиновников, а потому создает два произведения, которые отражают всю реальность состояния страны.

Одно из таких произведений — комедия «Ревизор», в которой Гоголь решил посмеяться над тем, что «действительно достойно всеобщих насмешек».Гоголь признался, что был в «Ревизоре». Решил «собрать в одну кучу все плохое в России, все несправедливости». В 1836 году комедия была поставлена ​​на петербургской сцене и имела огромный успех. комедия, затрагивающая все насущные проблемы современности, вызвала самые противоречивые отклики. Реакционные круги опасались воздействия комедии на общественное мнение. В этом был политический смысл. В передовых кругах «Ревизор» воспринимался как грозное обвинение Николаева Россия.Гоголь создал глубоко правдивую комедию, пронизанную острым юмором, разоблачающую бюрократическую систему цельной России. Небольшой провинциальный городок, где царит произвол и нет даже милицейского приказа, где власть формирует корпорацию аферистов и грабителей, воспринимается как символ всей николаевской системы. Эпиграф — «Нет причин винить зеркало, если лицо кривое» — обобщающее, обвинительное значение «Ревизора». Вся система пьесы давала понять, что это провинциальный городок, из которого, как сказал мэр, «если вы три года катаетесь, вы не доберетесь до состояния», есть только часть огромного бюрократическое целое.Реакционеры кричали, что заговор неправдоподобен, считая нереальным, чтобы такой натертый калач, как мэр, мог принять просроченного кабачкового денди, «сосульку», «тряпку» за инспектора. Но такие случаи были не редкостью. Пушкина также приняли за ревизора в Нижнем Новгороде. В основе развития сюжета — напуганная психология чиновников. Хлестакова принимают за высокий чин, потому что он «не платит и не ходит». Губернатор дает Хлестакову и радуется, что ему удалось подсунуть взятку, а значит, Хлестаков «свой», то есть он такой же взяточник.Картина всеобщего мошенничества, взяточничества и произвола просматривается через реплики чиновников (больные голодают, у солдат под мундирами не только нижнее белье, но даже рубашки, деньги, собранные для церкви, выпиты и разъедены. сообщаю, что церковь построена, но сгорела). Все чиновники — продукт вековой бюрократической системы, никто из них не чувствует своего гражданского долга, каждый занят своими ничтожными интересами, их духовно-нравственный уровень крайне низок.Судья Ляпкин-Тяпкин в документы не смотрит, потому что не может разобрать, где правда, а где неправда. Годы волокиты и взяток — вот суд в этом городе. Разбойник и мошенник Строберри также является информатором, сообщает он воображаемому одитору своих коллег. Доносы при Николае 1 пользовались большим спросом. Заведующий школой Хлопов — существо напуганное, он считал, что глупые учителя полезнее, потому что они безобидны и не допускают свободных мыслей.На заднем плане — купцы, ремесленники, милиционеры — вся округа России. Типичный характер героев Гоголя — губернаторы и задержанные будут при любом режиме. В описании персонажей Гоголь развивает традиции Грибоедова и Пушкина. «Ревизор» и сейчас не сходит с сцен наших театров.

Рассмотрим знаменитую пьесу, которую создал Николай Васильевич в 1836 году, давайте проанализируем ее. (работа) оценивалась как накопление всех несправедливостей, которые постоянно происходили на местах, особенно в то время, когда справедливость была крайне необходима.Автор описал все то плохое, что наблюдал в обществе (в бюрократической сфере), и посмеялся над этим. Однако, помимо смеха, читатель видит, что события горько описаны Гоголем («Ревизор»).

Начнем анализ пьесы с обозначения главного конфликта.

Конфликт в пьесе

Конфликтность этого произведения построена на забавном совпадении. Это сопровождается паникой среди чиновников, которые опасаются, что их аферы могут быть разоблачены.Вскоре в город приедет аудитор, поэтому лучший вариант для них — это идентифицировать и подкупить этого человека. История вращается вокруг обмана, который, как показывает анализ, так распространен среди чиновников.

Гоголь «Ревизор» создан для того, чтобы выявить типичные для того времени пороки власть имущих. Главный конфликт в произведении — между бюрократическим миром, олицетворяющим автократическую систему, и людьми, которых она угнетает. Враждебность чиновников к массам чувствуется с первых же строк.Народ подвергается насилию и притеснению, хотя этот конфликт в комедии Гоголь («Ревизор») прямо не показал. Его анализ развивается латентно. В пьесе этот конфликт осложняется еще одним — между «аудитором» и бюрократическим аппаратом. Раскрытие этого конфликта позволило Гоголю резко разоблачить и ярко описать как представителей местной районной власти, так и въехавшего в город небольшого столичного чиновника, и одновременно показать их антинародную сущность.

Взяточничество и коррупция в творчестве

У всех героев комедии есть свои грехи, как показывает ее анализ. Гоголь («Ревизор») отмечает, что каждый из них опасается предстоящего визита инспектора из-за недобросовестного исполнения служебных обязанностей. Чиновники не умеют рассуждать из-за страха. Они считают, что аудитором является самоуверенный и высокомерный Хлестаков. Гоголь («Ревизор») демонстрирует прогрессирующую и опасную болезнь — ложь.невозможно проводить, не акцентируя внимание на этой характерной особенности.

Автор иронично и точно осуждает вопрос о взятках. Вина во взяточничестве и коррупции, по его мнению, лежит на обеих сторонах. Однако обществу это настолько знакомо, что чиновники, когда говорят о деньгах как о мнимом аудиторе, с облегчением вздыхают: его можно подкупить, значит, все уладится. Таким образом, взяточничество воспринимается как должное и естественное. Читателям любого времени хорошо известно, что в пьесе нет положительных персонажей.Ведь «аудит» в России еще не прекратился, несмотря на все перевороты.

Многие посетители устремляются к Хлестакову с просьбами. Их так много, что им приходится пробиваться сквозь окна. Запросы и жалобы обречены остаться без ответа. Чиновников, в свою очередь, не смущает то, что им нужно унизить себя. Они готовы заискивать перед властями, потому что расплата начнется с его ухода — они могут отыграться у своих подчиненных, унизив их.Общество разрушается низкой моралью, считает Гоголь («Ревизор»). Анализ произведения позволяет отметить, что в спектакле она сопровождает любого, кто достиг хоть какой-то силы.

Глупость и незнание чиновников

Хлестаков понимает, что чиновники, встречавшиеся с ним, не образованы и глупы. Это позволяет главному герою пьесы даже не запоминать сказанную ему ложь. Чиновники всегда вторят ему, правдиво представляя обман Хлестакова.Это выгодно всем, никого не смущает ложь. Главное, чтобы Хлестаков получил деньги, а чиновники вздохнули.

Широта обобщений персонажей, несценические образы

Спектакль, созданный Николаем Гоголем («Ревизор»), начинается с письма, извещающего о предстоящей проверке. Анализируя его, можно отметить, что этим он и заканчивается. Финал произведения становится лаконичным — письмо Хлестакова открывает правду. Осталось только дождаться настоящего аудитора.Нет сомнений, что чиновники в очередной раз повторит лестный подкуп. Смена персонажей не повлияет на исход — дошла до аморальности. Со временем чиновники будут заменены себе подобными, поскольку коррумпированность человека происходит от личной неконтролируемости, а не от власти.

Анализируя комедию Гоголя «Ревизор», отметим, что широта обобщения персонажей пьесы выражается в тонкой отделке персонажей, действующих в комедии.Кроме того, галерея персонажей расширена за счет введения несценических образов. Это яркие жизненные образы, способствующие углублению черт лиц, вынесенных на сцену. Например, это отец Хлестакова, его петербургский друг Тряпичкин, домработница Авдотья, сын и жена Добчинского, владелец гостиницы, дочь Землянички, пехотный капитан, избивший Хлестакова в Пензе, выездной инспектор, квартальный прохоров и другие.

Явления жизни, характерные для Николаевской России

В комедии упоминаются различные явления жизни, характерные для Николаевской России того времени.Это создает широкую панораму общества. Итак, купец зарабатывает на строительстве моста, а мэр ему в этом помогает. Судья сидит в кресле судьи 15 лет, но до сих пор не может придумать следующую записку. Мэр празднует именины дважды в год, ожидая подарков от торговцев. Почтмейстер открывает чужие письма. Участковый врач не говорит по-русски.

Злоупотребления должностных лиц

Комедия повествует о многочисленных злоупотреблениях должностных лиц.Все они были характерны для эпохи жестокого произвола. Женатого слесаря ​​незаконно побрили. Жену унтер-офицера пороли. Заключенным не дают продуктов. Сумма, выделенная на строительство церкви при благотворительном учреждении, расходуется по собственному усмотрению, а в отчете говорится, что церковь сгорела. Мэр запирает торговца в комнате и заставляет его съесть селедку. У больных грязные фуражки, из-за которых они выглядят как кузнецы.

Отсутствие положительного героя

Следует отметить, что о преступных действиях должностных лиц читатели узнают из собственных уст, а не из действий, показанных на сцене произведения «Ревизор» (Гоголь).Анализ героев обнаруживает и другие интересные особенности. Жалобы людей, угнетенных чиновниками, особенно мэром, также являются подтверждением того, что в бюрократическом мире происходят противоправные действия. Центр тяжести смещен на общественно-политические явления. Гоголь не ввел в свою пьесу положительного героя, мыслителя и носителя добродетельных качеств, являющегося рупором авторских мыслей. Самый положительный герой — это смех, который поражает социальные пороки и основы автократического режима.

Изображение Хлестакова

Образ Хлестакова занимает центральное место в произведении. Давайте проанализируем это. Гоголь изобразил «аудитора» легко ориентирующимся в ситуации. Например, желая покрасоваться перед своей невестой Марьей Антоновной, он приписывает себе композицию Загоскина «Юрий Милославский», но девушка помнит ее истинного автора. Создалась, казалось бы, безвыходная ситуация. Однако Хлестаков быстро находит здесь выход. Он говорит, что есть еще одна работа с таким же названием, принадлежащая ему.

Недостаток памяти

Недостаток памяти — важная особенность образа Хлестакова. Для него нет ни будущего, ни прошлого. Он сосредоточен только на настоящем. Поэтому Хлестаков не способен на эгоистические и эгоистичные расчеты. Герой живет всего одну минуту. Его естественное состояние — постоянное преобразование. Проведя действенный анализ гоголевского «Ревизора», вы увидите, что Хлестаков, перенимая тот или иной стиль поведения, мгновенно достигает в нем высшей точки.Однако то, что легко приобретается, легко теряется. Засыпая фельдмаршалом или главнокомандующим, он просыпается ничтожным человеком.

Речь Хлестакова

Речь этого героя характеризует его как мелкого петербургского чиновника, претендующего на высшее образование. Ему нравится использовать запоминающиеся литературные клише для красоты слога. В его языке в то же время есть вульгарные и ругательные слова, особенно в отношении простолюдинов. Хлестаков Осипа, его слуга, называет «дураком» и «зверем», а хозяин постоялого двора кричит «мерзавцы!», «Каналы!», «Бездельники!» Речь этого героя резкая, что говорит о его неспособности ни на чем останавливать внимание.Она передает его духовную бедность.

Два центра детали

Хлестаков в работе — нарисованный человек. Он действует и живет по той логике развития отношений, в которую его поставил мэр. В то же время сюрпризы, проявленные в действиях и речах этого героя, также определяют развитие спектакля. Это, например, «сцена лжи», объяснения Хлестакова любви одновременно к дочери и матери, его предложение Марье Антоновне, его бесповоротный и неожиданный уход.В пьесе Гоголя есть два центра и два человека, которые направляют и руководят развитием действия: Хлестаков и городской голова. Продолжим анализ пьесы Гоголя «Ревизор», охарактеризовав образ последнего.

Образ городского головы

Губернатор (Сквозник-Дмухановский Антон Антонович) — в котором происходит действие интересующей нас комедии. Это «очень умный», «пожилой на службе» человек. Черты его лица жесткие и грубые, как у любого, начавшего тяжелую службу с низших рангов.Мэр в начале спектакля зачитывает письмо своим подчиненным. Сообщает о прибытии аудитора. Эта новость очень напугала чиновников. В страхе мэр приказывает «оборудовать» город к своему приезду (выгнать из больницы ненужных пациентов, привести учителей в школы в должной форме, забором недостроенные здания закрыть и т. Д.).

Антон Антонович предполагает, что аудитор уже приехал и где-то живет инкогнито. Помещики Бобчинский и Добчинский находят его в лице Хлестакова, мелкого чиновника, ничего не подозревающего.Мэр, считая, что Хлестаков и есть тот самый инспектор, не может отговорить себя от этого. Он верит во все, даже в фантастическую ложь «инспектора» — до такой степени сильно раболепие у мэра.

Когда Хлестаков ухаживал за своей дочерью, Марьей Антоновной, чиновник задумался, какие выгоды ему обещает родство с «важным человеком», и решил, что «хорошо быть генералом». Неожиданное откровение Хлестакова оскорбляет мэра до глубины души.Наконец до него доходит, что он принял «тряпку», «сосульку» за важного человека. Мэр, пережив унизительный шок, впервые в жизни духовно обретает зрение. Он говорит, что впервые видит «свиные морды» вместо лиц.

Завершая анализ комедии Н.В. Гоголя «Ревизор», добавим, что его комическая фигура в финале комедии перерастает в трагическую. Трагедия наиболее очевидна в безмолвной сцене, когда становится известно о прибытии настоящего одитора.

Ревизор — бессмертная комедия Николая Васильевича Гоголя. С момента написания его не перестали читать и ставить на сцене, потому что проблемы, которые автор раскрыл в произведении, никогда не потеряют актуальности и всегда найдут отклик в сердцах зрителей и читателей.

Работа над произведением началась в 1835 году. По легенде, желая написать комедию, но не найдя рассказа, достойного этого жанра, Гоголь обратился за помощью к Александру Сергеевичу Пушкину в надежде, что он подскажет подходящий сюжет.Так и случилось, Пушкин поделился «анекдотом», который произошел либо с ним, либо со знакомым ему чиновником: человека, приехавшего в некий город по своим делам, местные власти приняли за инспектора, приехавшего с секретом. миссия по отслеживанию, выяснению, отчету. Восхищаясь талантом писателя, Пушкин был уверен, что Гоголь справится с поставленной задачей даже лучше, чем он, он с нетерпением ждал выхода комедии и всячески поддерживал Николая Васильевича, особенно когда он подумывал бросить работу. он начал.

Впервые комедию прочитал сам автор на вечере с Василием Андреевичем Жуковским в присутствии нескольких знакомых и друзей (в том числе и Пушкина). В том же году спектакль «Ревизор» был поставлен в Александринском театре. Спектакль возмутил и встревожил своей «ненадежностью», его могли забанить. Только благодаря петиции и покровительству Жуковского было решено оставить работу в покое.

При этом сам Гоголь остался недоволен первой постановкой.Он решил, что ни актеры, ни публика не поняли «Генерального инспектора» правильно. За этим последовало несколько пояснительных статей писателя, дающих важные инструкции тем, кто действительно хочет понять суть комедии, правильно понять персонажей и сыграть их на сцене.

Работа над «Генеральным инспектором» продолжалась до 1842 года: после многочисленных изменений она приобрела тот вид, в котором дошла до нас.

Жанр и направление

Ревизор — комедия, в которой рассказывается о жизни российской бюрократии.Это сатира на нравы и порядки, сложившиеся среди людей, принадлежащих к этому кругу. Автор умело использует в своем творчестве элементы комикса, снабжая их как сюжетными поворотами, так и системой персонажей. Он жестоко высмеивает нынешнее состояние общества, иногда откровенно иронизируя события, которые иллюстрируют реальность, а затем завуалированно смеется над ними.

Гоголь работал в направлении реализма, главным принципом которого было показать «типичного героя в типичных обстоятельствах».«Это, с одной стороны, облегчило писателю выбор темы произведения: достаточно было подумать, какие вопросы сейчас актуальны для общества. С другой стороны, это было для него непростой задачей. описывать реальность так, чтобы читатель узнал ее и себя в ней, поверил слову автора, а сам, погруженный в атмосферу дисгармонии действительности, осознал необходимость перемен.

О чем?

Действие происходит в уездном городке, который, естественно, не имеет названия, символизируя тем самым любой город, а значит, и Россию в целом.Мэр Антон Антонович Сквозник-Дмухановский получает письмо, в котором говорится об аудиторе, который в любой момент может инкогнито приехать в город с чеком. Новость буквально доходит до ушей всех жителей, имеющих хоть какое-то отношение к госслужбе. Недолго думая, напуганные горожане сами находят претендента на роль важного чиновника из Петербурга и всячески стараются ему льстить, задобрить высокопоставленного человека, чтобы он снизошел до их грехов.Комичности ситуации добавляет и то, что произведший такое впечатление на окружающих Иван Александрович Хлестаков до последней минуты не догадывается, почему все так обходительно с ним ведут себя, и только в самом конце начинает подозревать, что он был принят за кого-то еще на протяжении всего появления важного человека.

Любовный конфликт также вплетен в холст общего повествования, также разыгран в фарсовой манере и построен на том факте, что участвующие в нем девушки, преследуя свои собственные выгоды, пытаются помешать друг другу достичь этого. и подстрекатель при этом не может выбрать одно из двух, которые я выберу.

Главные герои и их характеристики

Хлестаков Иван Александрович

Мелкий чиновник из Санкт-Петербурга, возвращается домой к родителям и погряз в долгах. «Роль того, кого перепуганный город берет на себя инспектором, всем труднее, — пишет Гоголь о Хлестакове в одной из статей, приложенных к пьесе. Пустой и ничтожный по натуре человек, Хлестаков крутит вокруг пальца целый город проходимцев и аферистов.Главный помощник ему в этом — всеобщий страх, охвативший чиновников, погрязших в служебных «грехах». Сами они создают невероятный образ всемогущего вольнослушателя из Санкт-Петербурга — грозного человека, решающего чужие судьбы, первого из первых во всей стране, а также столичного дела, звезды любого круга. Но такую ​​легенду надо уметь поддерживать. Хлестаков блестяще справляется с этой задачей, разворачивая каждый брошенный в его сторону отрывок до захватывающей истории, настолько нагло абсурдной, что трудно поверить, что хитрый город N не смог разгадать его обман.Секрет «одитора» в том, что его ложь до крайности чиста и наивна. Герой невероятно искренен в своей лжи, он практически верит в то, что рассказывает. Вероятно, это первый раз, когда он получил такое всеобщее внимание. Его действительно слушают, слушают каждое его слово, что вызывает у Ивана полный восторг. Он чувствует, что это момент его триумфа: что бы он ни сказал сейчас, все будет воспринято с восхищением. Его фантазия улетает. Он не знает, что здесь происходит на самом деле.Глупость и хвастовство не позволяют ему объективно оценить реальное положение дел и понять, что этот взаимный энтузиазм не может длиться долго. Он готов остаться в городе, пользуясь мнимой доброжелательностью и щедростью горожан, не понимая, что обман скоро будет раскрыт, и тогда ярости обведенных вокруг пальца чиновников не будет предела.

Как любящий молодой человек, Хлестаков тащит сразу за двумя привлекательными барышнями, не зная, кого выбрать, дочку мэра или его жену, и бросается перед одним или другим на колени, чем покоряет сердца обоих.

В конце концов, постепенно начав догадываться, что все присутствующие принимают его за кого-то другого, Хлестаков, удивленный этим происшествием, но не теряя мужества, пишет своему другу, писателю Тряпичкину, о том, что с ним произошло, и предлагает высмеять его новые знакомства в соответствующей статье. Он радостно рисует пороки тех, кто благодушно его принял, тех, кого ему удалось неплохо ограбить (взяв исключительно в кредит), тех, кто славно вскружил голову своими историями.

Хлестаков — это «лживый, олицетворенный обман», и в то же время этот пустой, ничтожный персонаж «содержит в себе множество тех качеств, которые не присущи ничтожным людям», поэтому эта роль труднее всех остальных. Еще одно описание характера и образа Хлестакова вы можете найти в формате очерка.

Антон Антонович Сквозник-Дмухановский, городской голова

«Плут первой категории» (Белинский)

Антон Антонович не глупый человек и умеет управлять делами.Он мог бы стать хорошим мэром, если бы в первую очередь не позаботился о своем кармане. Ловко устраиваясь на своем месте, он внимательно рассматривает каждую возможность где-нибудь что-то схватить и не упускает свой шанс. В городе его считают мошенником и плохим менеджером, но читателю становится ясно, что он заслужил такую ​​известность не потому, что по натуре злой или безжалостный (он совсем не такой), а потому, что поставил свою интересы намного выше, чем у других. Более того, если вы найдете к нему правильный подход, то сможете заручиться его поддержкой.

Губернатор насчет себя не ошибается и в частной беседе не скрывает, что сам знает о своих грехах все. Он считает себя набожным человеком, потому что каждое воскресенье ходит в церковь. Можно предположить, что какое-то покаяние ему не чуждо, но он все же ставит свои слабости выше себя. При этом переживает за жену и дочь, в равнодушии его нельзя упрекнуть.

Придя аудитора, мэра пугает скорее сюрприз, чем сам чек.Он подозревает, что если правильно подготовить город и нужных людей к встрече важного гостя, а также взять в оборот чиновника из Санкт-Петербурга, то здесь можно удачно устроить бизнес и даже что-то выиграть для себя. Чувствуя, что Хлестаков поддается влиянию и приходит в хорошее настроение, Антон Антонович успокаивается, и, конечно, нет предела его радости, гордости и полету его воображения, когда появляется возможность породниться с таким человеком.Губернатор мечтает о видном посту в Петербурге, об успешной игре дочери, ситуация находится под его контролем и складывается как нельзя лучше, когда вдруг оказывается, что Хлестаков — всего лишь пустышка, а настоящий инспектор. уже появился на пороге. Именно для него этот удар становится самым тяжелым: он проигрывает больше других, а достанется ему гораздо тяжелее. Вы можете найти эссе, описывающее характер и образ мэра в The Inspector.

Анна Андреевна и Мария Антоновна

Главные женские персонажи комедии. Эти дамы — жена и дочь мэра. Они чрезвычайно любопытны, как и все скучающие барышни, охотники за всякой городской сплетней, а также большие кокетки, любят, когда их увлекают другие.

Так неожиданно появившийся Хлестаков становится для них прекрасным развлечением. Он привозит новости из высшего общества столицы, рассказывает много удивительных и забавных историй, а главное, проявляет интерес к каждой из них.Мать и дочь всячески пытаются добиться расположения очаровательного петербургского денди, и, в конце концов, он женится на Марии Антоновне, чему ее родители очень рады. Все начинают строить блестящие планы на будущее. Женщины не догадываются, что свадьба не входит в его планы, и в итоге оба, как, впрочем, и все жители города, оказываются у разбитого корыта.

Осип

Слуга Хлестакова не глуп и не лукавит.Он разбирается в ситуации намного быстрее своего хозяина и, понимая, что дела идут не очень хорошо, советует хозяину как можно скорее покинуть город.

Осип прекрасно понимает, что нужно его хозяину, чтобы всегда заботиться о его благополучии. Сам Хлестаков явно не умеет этого делать, а значит, без своего слуги он исчезнет. Осип это тоже понимает, поэтому иногда позволяет себе вести себя фамильярно с хозяином, груб с ним, ведет себя самостоятельно.

Бобчинский и Добчинский

Это городские помещики. Оба короткие, круглые, «очень похожие друг на друга». Эти два друга — болтуны и лжецы, два главных сплетника города. Это они принимают Хлестакова за аудитора, что вводит в заблуждение всех остальных чиновников.

Бобчинский и Добчинский производят впечатление веселых и добродушных кавалеров, но на самом деле они глупы и, по сути, просто болтуны.

Прочие должностные лица

Каждый чиновник города N по-своему примечателен, но тем не менее они в первую очередь составляют общую картину бюрократического мира и представляют интерес в совокупности.У них, как мы увидим позже, есть все пороки людей на важных должностях. Более того, они этого не скрывают, а иногда даже гордятся своими действиями. Имея в лице союзника мэра, судью, попечителя благотворительных учреждений, заведующего школами и других лиц, свободно совершая любой произвол, который приходит им в голову, не опасаясь репрессалий.

Объявление о приезде инспектора приводит всех в ужас, но такие «акулы» бюрократического мира быстро оправляются от первого шока и легко находят простейшее решение своей проблемы — ужасный подкуп, но, наверное, такой же, как и нечестный. инспектор.Обрадованные успехом своего плана, чиновники теряют бдительность и хладнокровие и оказываются разбитыми головой в тот момент, когда выясняется, что Хлестаков, о котором они заботятся, — никто, а настоящий высокопоставленный чиновник из Санкт-Петербурга. уже в городе. Описан образ города N.

Темы

  1. Политические сюжеты: произвол, кумовство и хищения в правительстве … Провинциальный город N попадает в поле зрения автора.Отсутствие названия и каких-либо территориальных указаний сразу говорит о том, что это собирательный образ. Читатель сразу знакомится с рядом проживающих там чиновников, так как именно они представляют интерес в этой работе … Это все люди, которые полностью злоупотребляют властью и используют свои служебные обязанности только в своих интересах. Жизнь чиновников города N складывалась давно, все идет своим чередом, ничто не нарушает созданный ими порядок, основу которого заложил сам мэр, до тех пор, пока не возникнет реальная угроза суда и расправы за их произвол, который вот-вот обрушится на них в лице аудитора.мы говорили на эту тему более подробно.
  2. Социальные темы … Попутно комедия затронула тему вселенской глупости , которая по-разному проявляется у разных представителей рода человеческого. Итак, читатель видит, как этот порок приводит некоторых героев пьесы в разные любопытные ситуации: Хлестаков, вдохновленный возможностью хоть раз в жизни стать тем, кем хотел бы быть, не замечает, что его легенда написана вилы в воде, и он вот-вот обнажится; мэр, сначала напуганный до глубины души, а затем столкнувшийся с искушением выйти к людям в самом Петербурге, теряется в мире фантазий о новой жизни и оказывается неподготовленным к развязке этой неординарной истории .

Проблемы

Комедия направлена ​​на высмеивание конкретных пороков людей, занимающих высокое положение в службе. Жители города не брезгуют ни взяточничеством, ни хищениями, они обманывают простых жителей, грабят их. Корыстолюбие и произвол — извечные проблемы чиновников, поэтому «Ревизор» во все времена остается актуальным и злободневным спектаклем.

Гоголь затрагивает не только проблемы определенного класса. Он находит пороки в каждом жителе города.Например, в знатных женщинах мы отчетливо видим жадность, лицемерие, обман, пошлость и склонность к предательству. В обычных горожанах автор находит рабскую зависимость от хозяев, плебейскую ограниченность, готовность унижаться и подхаливать ради сиюминутной выгоды. Читатель может различить все стороны медали: там, где царит тирания, там не менее постыдное рабство. Люди мирились с таким отношением к себе, их устраивает такая жизнь. Вот где несправедливая сила черпает свою силу.

Значение

Смысл комедии изложен Гоголем в народной пословице, которую он избрал эпиграфом: «Нечего винить зеркало, если лицо кривое». В своем творчестве писатель рассказывает об актуальных проблемах своей страны современного периода, хотя все новые и новые читатели (каждый в своей эпохе) находят их актуальными и актуальными. Не все с пониманием встречают комедию, не каждый готов признать наличие проблемы, но склонен обвинять в несовершенстве окружающего мира людей, обстоятельства, жизнь как таковую — только не себя.Автор видит эту закономерность в своих соотечественниках и, желая бороться с ней доступными ему методами, пишет The Inspector в надежде, что те, кто ее прочитал, попытаются что-то изменить в себе (а, возможно, и в окружающем мире. их), чтобы случайно избежать неприятностей и эксцессов, но всеми возможными способами остановить победный путь бесчестия в профессиональной среде.

В спектакле нет положительных персонажей, которые можно трактовать как буквальное выражение основной мысли автора: каждый виноват за всех.Нет людей, которые не принимали бы унизительного участия в зверствах и беспорядках. Все вносят свою лепту в несправедливость. Виноваты не только чиновники, но и купцы, которые дают взятки и грабят людей, и обычные люди, которые постоянно пьяны и живут в звериных условиях по собственной инициативе. Порочны не только жадные, невежественные и лицемерные мужчины, но и лживые, пошлые и глупые дамы. Прежде чем кого-то критиковать, нужно начать с себя, сократив замкнутый круг хотя бы на одну ссылку.Это основная идея «Ревизора».

Критика

Написание «Генерального инспектора» вызвало широкий общественный резонанс. Публика восприняла комедию неоднозначно: отзывы были и восторженные, и возмущенные. Критика заняла противоположные позиции в оценке произведения.

Многие современники Гоголя стремились проанализировать комедию и сделать вывод о ее значении для русской и мировой литературы. Некоторым было грубо и вредно читать.Итак, Ф.В. Булгарин, представитель официальной прессы и личный враг Пушкина, писал, что Ревизор — это клевета на российскую действительность, что если такие обычаи есть, то не в нашей стране, Гоголь изобразил малороссийский или белорусский город и настолько уродлив, что непонятно как он может остаться на земном шаре.

О.И. Сенковский отмечал талант писателя, считал, что Гоголь наконец нашел свой жанр и должен совершенствоваться в нем, но сама комедия не была так благодушно воспринята критиком.Сенковский считал ошибкой автора смешивать в своем произведении хорошее и приятное с той мерзостью и подлостью, с которыми в конце концов сталкивается читатель. Критик также отметил, что сюжет, на котором строится весь конфликт, неубедителен: такие закоренелые негодяи, как чиновники города N, не могли быть настолько легковерными и позволить себя втянуть в это роковое заблуждение.

По поводу комедии Гоголя было другое мнение. К.С. Аксаков заявил, что те, кто ругает «Ревизора», не понимают его поэтики и должны внимательно прочитать текст.Как настоящий художник, Гоголь скрывал свои настоящие чувства за насмешками и сатирой, на самом деле его душа болела за Россию, в которой на самом деле есть место всем персонажам комедии.

Интересно, что в его статье «Ревизор» комедия соч. Н. Гоголя »П. А. Вяземский, в свою очередь, отметил полный успех постановки. Помня обвинения в неправдоподобности комедии, он писал о психологических причинах явлений, описываемых автором как более значимые, но и готовый. признать, что случившееся возможно со всех точек зрения.Важное примечание в статье — эпизод о нападках на персонажей: «Говорят, что в комедии Гоголя не видно ни одного умного человека; неправда: автор умен. «

В.Г. Белинский похвалил «Ревизора». Как ни странно, он много писал о гоголевской комедии в статье «Горе от ума». Критик внимательно рассмотрел как сюжет и некоторых персонажей комедии, так и ее суть. Говоря о гениальности автора и хваля его работу, он признал, что в «Ревизоре» все отлично.

Нельзя не упомянуть критические статьи о комедии самого автора. Гоголь написал к своему произведению пять пояснительных статей, так как считал, что оно неправильно понято актерами, зрителями и читателями. Он действительно хотел, чтобы зрители увидели в «Генеральном инспекторе» именно то, что он показывает, чтобы они восприняли это определенным образом. В своих статьях писатель давал указания актерам о том, как играть роли, раскрыл суть некоторых эпизодов и сцен, а также общей — всего произведения.Особое внимание он уделял немой сцене, потому что считал ее невероятно важной, самой важной. Отдельно хочется отметить «Театральный патруль после презентации новой комедии». Эта статья необычна по форме: она написана в форме пьесы. Зрители, которые только что посмотрели спектакль, а также автор комедии разговаривают между собой. В нем есть некоторые уточнения относительно смысла произведения, но главное — это ответы Гоголя на критику его произведения.

В конечном итоге пьеса стала важной и неотъемлемой частью русской литературы и культуры.

Интересно? Держи это у себя на стене!

Ревизор — лучшая русская комедия. И в чтении, и в постановке на сцене она всегда интересна. Поэтому вообще ни о каком провале «Инспектора» говорить сложно. Но, с другой стороны, еще сложно создать настоящий гоголевский спектакль, заставить смеяться сидящих в зале горьким гоголевским смехом.Как правило, что-то фундаментальное, глубокое, на чем строится весь смысл пьесы, ускользает от актера или зрителя.

Премьера комедии, состоявшаяся 19 апреля 1836 года на сцене Александрийского театра в Санкт-Петербурге, по мнению современников, имела огромный успех. Мэра сыграл Иван Сосницкий, Хлестакова — Николай Дюр, лучшие актеры того времени. «… Общее внимание публики, аплодисменты, искренний и единодушный смех, вызов автора… — вспоминал князь Петр Андреевич Вяземский, — ни в чем недостатка не было.

В то же время даже самые горячие поклонники Гоголя не до конца понимали смысл и значение комедии; большинство людей восприняло это как фарс. Многие увидели в пьесе карикатуру на русскую бюрократию, а в ее авторе — бунтаря. По словам Сергея Тимофеевича Аксакова, были люди, которые ненавидели Гоголя с самого появления Ревизора. Так, граф Федор Иванович Толстой (по прозвищу американец) заявил на многолюдном митинге, что Гоголь «враг России и его следует отправить в Сибирь в кандалах».Цензор Александр Васильевич Никитенко записал в дневнике 28 апреля 1836 года: «Гоголевская комедия« Ревизор »наделала много шума. Многие считают, что правительство ошибается, одобряя эту пьесу, в которой она так строго осуждается».

Между тем достоверно известно, что комедию разрешили ставить на сцену (а значит, и печатать) благодаря высочайшему разрешению. Император Николай Павлович прочитал комедию в рукописи и утвердил; по другой версии, во дворце королю читали «Ревизора».29 апреля 1836 года Гоголь писал известному актеру Михаилу Семеновичу Щепкину: «Если бы не высокое заступничество царя, моя пьеса никогда бы не вышла на сцену, а люди уже пытались ее запретить. . » Государь не только сам присутствовал на премьере, но и приказал министрам посмотреть «Ревизора». Во время выступления он много хлопал и смеялся, а, выйдя из ложи, сказал: «Ну, спектакль! Все получили это, но я получил это больше, чем кто-либо другой! «

Гоголь надеялся встретить поддержку царя и не ошибся.Вскоре после постановки комедии он ответил своим недоброжелателям в Театральном проходе: «Щедрое правительство глубже вас увидело цель писателя с высоким умом».

Горькое признание Гоголя разительно контрастирует с, казалось бы, несомненным успехом пьесы:

«… Ревизор» разыгрывается — и в душе это так расплывчато, так странно … Я ожидал, я заранее знал, как все пойдет, и при этом чувство грусти и досадно болезненно одел меня.Мое творение показалось мне отвратительным, диким и как будто совсем не мое »
(«Отрывок из письма, написанного автором вскоре после первого предъявления« Инспектора »писателю»).

Гоголь, кажется, единственный, кто воспринял первую постановку «Ревизора» как провал. Что здесь не удовлетворило его? Отчасти несостоятельность старых водевильных приемов в оформлении спектакля — это совершенно новый дух спектакля, не укладывающийся в рамки обычной комедии.Гоголь настойчиво предупреждает: «Больше всего нужно бояться не попасть в карикатуру. Ничего не должно быть преувеличенным или банальным даже в последних ролях »(« Предупреждение для тех, кто хотел бы сыграть «Инспектора» должным образом).

Почему, спросим еще раз, Гоголь остался недоволен премьерой? Основная причина заключалась даже не в фарсовом характере спектакля — желании рассмешить публику, — а в том, что при карикатурной манере игры зрители воспринимали происходящее на сцене, не обращаясь к себе, поскольку персонажи были чрезмерно забавными.Между тем замысел Гоголя был рассчитан как раз на противоположное восприятие: вовлечь зрителя в спектакль, дать почувствовать, что указанный в комедии город существует не где-то, а в той или иной степени где-нибудь в России, а страсти и страсти. Пороки чиновников в душе каждого из нас. Гоголь обращается ко всем и ко всем. В этом огромное социальное значение «Ревизора». В этом смысл знаменитой реплики губернатора: «Что ты смеешься? Вы смеетесь над собой! «- лицом к публике (особенно к публике, поскольку в это время на сцене никто не смеется).На это указывает эпиграф: «Нет причин винить зеркало, если лицо кривое». В своеобразном театральном комментарии к пьесе «Театрализованный переход» и «Развязка« Ревизора », где зрители и актеры обсуждают комедию, Гоголь стремится разрушить стену, разделяющую сцену и публику.

Относительно эпиграфа, появившегося позже, в издании 1842 года, скажем, что эта популярная пословица означает Евангелие под зеркалом, которое современники Гоголя, духовно принадлежавшие к Православной Церкви, хорошо знали и могли даже укрепить понимание этого. Пословица, например, знаменитая басня Крылова «Зеркало и обезьяна».

Епископ Варнава (Беляев) в своем большом труде «Основы искусства святости» (1920-е гг.) Связывает значение этой басни с нападками на Евангелие, и это (в том числе) имелось в виду Крылова. Духовное представление о Евангелии как о зеркале издавна и прочно существовало в православном сознании. Например, святитель Тихон Задонский, один из любимых писателей Гоголя, произведения которого он читал неоднократно, говорит: «Христиане! Как зеркало для сыновей этого мира, так пусть Евангелие и непорочная жизнь Христа будут для нас.Они смотрят в зеркало, поправляют свое тело и очищают свои лица от пороков. Позвольте предложить вам чистое зеркало перед нашими духовными глазами и посмотреть в него: соответствует ли наша жизнь жизни Христа? «

Святой праведный Иоанн Кронштадтский в своих дневниках, опубликованных под заголовком «Жизнь моя во Христе», замечает «тем, кто не читает Евангелие»: «Вы чисты, святы и совершенны, не читая Евангелия, и вы не читаете Евангелия». нужно смотреть в это зеркало? » Или вы очень уродливы морально и боитесь своего уродства? .. «

В гоголевских отрывках от святых отцов и учителей Церкви мы находим такую ​​запись: «Те, кто хочет очистить и отбелить свое лицо, обычно смотрят в зеркало. Кристиан! Ваше зеркало — суть заповедей Господа; если вы положите их перед собой и внимательно посмотрите на них, тогда это откроет вам все пятна, всю черноту, все уродство вашей души. «Примечательно, что Гоголь также упоминал этот образ в своих письмах. Так, 20 декабря (по новому стилю) 1844 года он написал Михаилу Петровичу Погодину из Франкфурта:»…. всегда держите на столе книгу, которая служила бы вам духовным зеркалом »; а через неделю — Александре Осиповне Смирновой:« Посмотрите и на себя. Для этого поставьте на стол духовное зеркало, то есть какое-нибудь книга, в которую может заглянуть душа … »

Как вы знаете, христианин будет судим по закону Евангелия. В «Развязке с инспектором» Гоголь вкладывает в уста первого комического актера мысль о том, что в день Страшного суда мы все окажемся с «кривыми лицами»: «… давайте посмотрим на себя глазами Того, Кто призовет всех людей к противостоянию, перед которым лучшие из нас, не забудут этого, опустят глаза от стыда до земли, и давайте Посмотрим, хватит ли у кого-нибудь из нас духа спросить: «Неужели у меня кривое лицо?» Здесь Гоголь, в частности, отвечает писателю Михаилу Николаевичу Загоскину, особенно возмутившемуся эпиграфом: «А где же мое лицо кривое?»

Известно, что Гоголь никогда не расставался с Евангелием.«Более того, невозможно изобрести то, что уже есть в Евангелии», — сказал он. «Сколько раз человечество отталкивало от него и сколько раз оно обращалось».

Конечно, невозможно создать какое-то другое «зеркало», как Евангелие. Но как каждый христианин обязан жить по заповедям Евангелия, подражая Христу (в меру своих человеческих сил), так и драматург Гоголь по своему таланту ставит свое зеркало на сцене. Обезьяной Крылова мог быть любой из зрителей.Однако оказалось, что этот зритель видел «сплетни … пять-шесть», но не себя. То же самое позднее сказал Гоголь в обращении к читателям «Мертвых душ»: «Вы даже от души посмеетесь над Чичиковым, может быть, даже похвалите автора. А вы добавляете: «Но, согласен, в некоторых провинциях есть люди странные и смешные, да и не мелкие негодяи притом!» И кто из вас, исполненный христианского смирения, углубит в свою душу этот трудный вопрос: «Нет ли во мне и части Чичикова?» Да как бы это ни было! «

Реплика губернатора, появившаяся, как и эпиграф, в 1842 году, также имеет аналог в «Мертвых душах».В десятой главе, размышляя над ошибками и заблуждениями всего человечества, автор отмечает: «Сейчас нынешнее поколение все ясно видит, восхищается заблуждениями, смеется над безумием своих предков, не зря же пронзительный палец направлен отовсюду, у нынешнего поколения; но нынешнее поколение смеется и высокомерно, гордо начинает серию новых заблуждений, над которыми потомки тоже будут смеяться. «

В «Ревизоре» Гоголь заставлял современников смеяться над тем, к чему они привыкли и чего перестали замечать.Самое главное, они привыкли к небрежности в своей духовной жизни. Публика смеется над героями, умирающими духовно. Обратимся к примерам из спектакля, показывающим такую ​​смерть.

Губернатор искренне считает, что «нет человека, за которым не было бы грехов. Это уже так устроено Самим Богом, и вольтерианцы напрасно выступают против этого. На что Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин возражает: «Что вы думаете, Антон Антонович, грехи? Грех на грех — раздор.Я всем открыто говорю, что беру взятки, а зачем взятки? Щенки борзой. Это совсем другое дело. «

Судья уверен, что взятки как щенки борзой и взятки не могут рассматриваться, «но, например, если у кого-то есть шуба на пятьсот рублей, а для жены шаль …» Вот и Губернатор, разобравшись в намек, парирует: «Но вы не верите в Бога; вы никогда не ходите в церковь; а я, по крайней мере, тверд в вере, и каждое воскресенье хожу в церковь.А ты … Ой, я тебя знаю: если ты заговоришь о сотворении мира, у тебя волосы просто встанут дыбом. «На что Аммос Федорович отвечает:« Да ведь сам пришел, со своим умом ».

Гоголь — лучший комментатор своих произведений. В «Предварительном уведомлении …» он говорит о судье: «Он даже не охотник за ложью, но очень любит охотиться на собак. Он занят собой и своим умом и является атеистом только потому, что в этом поле ему есть куда проявить себя.«

Правитель считает, что он тверд в вере; чем искреннее он это выражает, тем смешнее. Подойдя к Хлестакову, он отдает приказ подчиненным: «Но если они спросят, почему не построили храм у благотворительного учреждения, на которое пять лет назад выделили деньги, то не забудьте сказать, что строительство началось, но сгорело. вниз. Я представил отчет по этому поводу. А потом, может быть, кто-то, забыв, сдуру скажет, что так и не началось. «

Объясняя образ Губернатора, Гоголь говорит: «Он чувствует себя грешником; он ходит в церковь, даже думает, что тверд в вере, даже думает когда-нибудь покаяться.Но велик соблазн всего, что попадает в руки, и соблазнительны блага жизни, и хватать все, ничего не упуская, стало у него как бы привычкой. «

И вот, подойдя к воображаемому одитору, Губернатор сетует: «Грешный, грешный во многих отношениях … Дай только, Боже, чтобы это сошло с рук как можно скорее, и я зажгу свечу, которую никто другой положил: на всякого купеческого зверя поставлю по три пуда воска.«Мы видим, что правитель оказался как бы в замкнутом круге своей греховности: в его раскаявшихся размышлениях, незаметно для него, возникают ростки новых грехов (за свечу будут платить купцы, а не он).

Подобно тому, как Губернатор не чувствует греховности своих действий, потому что он все делает по старой привычке, так же и другие герои The Inspector General. Например, почтмейстер Иван Кузьмич Шпекин открывает чужие письма исключительно из любопытства: «Смерть. Я люблю узнавать, что нового в мире.Могу сказать, что это самое интересное чтение. С удовольствием прочтете еще одно письмо — так описываются разные отрывки … и какое назидание … лучше, чем в «Московских Ведомостях»! «

Простота, любопытство, привычка делать любую неправду, вольнодумство чиновников при появлении Хлестакова, то есть, по их представлениям, аудитора, внезапно сменяются на мгновение приступом страха, присущим преступникам, ожидающим сурового возмездия.Тот же заядлый вольнодумник Аммос Федорович, стоя перед Хлестаковым, говорит себе: «Господи Боже! Я не знаю, где сижу. Как горячие угли под тобой. «И губернатор в таком же положении просит прощения:« Не губите! Жена, малые дети … не делайте человека несчастным ». И далее:« По неопытности, ей-богу, по неопытности. Недостаточность государства … Судите сами: государственной зарплаты не хватает даже на чай и сахар. «

Гоголь был особенно недоволен игрой Хлестакова.«Главная роль ушла, — пишет он, — как я и думал. Дюр не понимал, что такое Хлестаков. «Хлестаков — не просто мечтатель. Сам он не знает, что говорит и что скажет в следующий момент. Как будто кто-то сидящий в нем говорит за него, соблазняя через него всех персонажей пьесы. Разве это не тот самый отец лжи, то есть дьявол? Похоже, именно это и имел в виду Гоголь. Герои пьесы, отвечая на эти искушения, сами того не замечая, раскрывают себя во всей своей греховности.

Соблазненный хитростью Хлестаков сам как бы приобрел черты демона. 16 мая (по новому стилю) 1844 года Гоголь писал Аксакову: «Все это волнение и душевная борьба — не что иное, как работа нашего общего друга, все знают, а именно дьявола. Но не упускайте из виду тот факт, что он кликфайдер и все о надувании. Вы бьете эту зверюгу по морде и ничего не смущаетесь. Он похож на мелкого чиновника, который забрался в город как на расследование.Пыль на всех пустится, печатай, кричи. Стоит немного поприветствовать и отойти назад — тогда он пойдет храбрым. И как только вы на него наступите, он тоже будет держать свой хвост. Мы сами делаем из него гиганта. Пословица — это не дар, но пословица гласит: Дьявол хвастался захватить весь мир, но и Бог не дал ему власти над свиньей. В этом описании изображен Иван Александрович Хлестаков.

Герои пьесы все больше испытывают чувство страха, о чем свидетельствуют реплики и авторские реплики («вытягиваясь и дрожа всем телом»).Этот страх как бы распространяется на публику. Ведь в зале были те, кто боялся ревизоров, а только настоящих — государей. Между тем, Гоголь, зная это, призвал их, в общем, христиан, к страху божьему, к очищению их совести, которой не боялся бы ни инспектор, ни даже Страшный суд. Чиновники, словно ослепленные страхом, не видят настоящего лица Хлестакова. Они всегда смотрят себе в ноги, а не в небо. В «Правиле жизни в мире» Гоголь объяснил причину этого страха: «Все преувеличено в наших глазах и пугает нас.Потому что мы опускаем глаза и не хотим их поднимать. Ибо, если бы они подняли их на несколько минут, они увидели бы сверху только Бога и исходящий от Него свет, освещающий все в его нынешнем виде, и тогда они бы посмеялись над своей слепотой. «

Основная идея «Генерального инспектора» — это идея неотвратимого духовного возмездия, которого следует ожидать каждому человеку. Гоголь, недовольный постановкой «Ревизора» на сцене и восприятием публики, попытался раскрыть эту идею в «Ревизоре».

«Посмотрите внимательно на этот город, который изображен в спектакле! — говорит Гоголь устами Первого комического актера. — Все согласны с тем, что такого города нет во всей России. А что, если это наш духовный город, и он сидит с каждым из нас? Как ни крути, но ужасен инспектор, который ждет нас у двери гроба. Как будто вы не знаете, кто этот одитор? Что притворяться? Этот инспектор — наша пробужденная совесть, которая заставит нас внезапно и сразу взглянуть на себя всеми глазами.Ничто не скроется перед этим одитором, потому что, согласно Именованному верховному командованию, его послали и объявили о нем, когда уже нельзя будет сделать шаг назад. Вдруг перед вами, в вас раскроется такое чудовище, что от ужаса встанет волосок. Лучше пересматривать все, что есть в нас, в начале жизни, а не в конце. «

Речь идет о Страшном суде. И вот теперь становится ясна финальная сцена «Ревизора». Это символическая картина Страшного суда.Появление жандарма, объявляющего о прибытии из Петербурга «по личной команде» уже присутствующего ревизора, производит ошеломляющий эффект. Реплика Гоголя: «Сказанные слова поражают всех громом. Звук изумления единодушно слетает с женских губ; вся группа, внезапно меняя позицию, остаётся окаменевшей. «

Гоголь придавал этой «немой сцене» исключительное значение. Он определяет ее продолжительность в полторы минуты и в «Отрывке из письма»… »он даже говорит о двух-трех минутах« окаменения »героев. Каждый из персонажей целой фигурой как бы показывает, что он уже не может ничего изменить в своей судьбе, пошевелить хоть пальцем — он перед судьей. По замыслу Гоголя, в этот момент в зале должна быть тишина всеобщих размышлений.

Идея Страшного суда должна была быть развита в «Мертвых душах», поскольку она действительно следует из содержания стихотворения. Один из набросков (очевидно, для третьего тома) прямо рисует картину Страшного суда: «Почему ты не вспомнил обо Мне, что Я смотрю на тебя, что Я твой? Почему же тогда вы ожидали награды, внимания и поддержки от людей, а не от Меня? На что же тогда обращать внимание на то, как земной помещик будет тратить ваши деньги, когда у вас есть помещик небесный? Кто знает, чем бы это закончилось, если бы вы без страха дошли до конца? Вы бы удивили вас величием своего характера, вы бы наконец взяли верх и заставили задуматься; вы оставите свое имя как вечный памятник доблести и пролили бы потоки слез, потоки слез вокруг себя, и, как вихрь, вы бы размахивали пламенем добра в своих сердцах.«Управляющий от стыда опустил голову и не знал, куда идти. И после него многие сановники и знатные, замечательные люди, которые начали служить, а потом покинули поле, грустно склонили головы.

В заключение скажем, что тема Страшного Суда пронизывает все творчество Гоголя, что соответствует его духовной жизни, его стремлению к монашеству. А монах — это человек, который покинул мир, готовясь к ответу на Судилище Христово. Гоголь остался писателем и как бы монахом в мире.В своих произведениях он показывает, что в нем действует не человек, а грех. То же всегда утверждалось православным монашеством. Гоголь верил в силу художественного слова, которое могло указать путь к нравственному возрождению. Именно с этой верой он создал «Генерального инспектора».

, в котором четверо россиян проводят мастер-классы по письму, чтению и жизни Джорджа Сондерса

Джордж Сондерс считает свое восхитительное прочтение семи рассказов Чехова, Гоголя, Тургенева и Толстого неакадемическим, и от этого они тем лучше…. Чтобы быть уверенным, что опыт чтения свеж, когда мы рассматриваем его анализ, г-н Сондерс включает каждую историю полностью в адекватный, если не всегда лучший перевод … В своих лучших проявлениях г-н Сондерс дразнит, что легко не заметить моменты авторского гения … Вера мистера Сондерса в «ремесло» иногда вводит его в заблуждение. Он приписывает непревзойденное изображение сознания Толстым и его статус «морально-этического гиганта» «технике» — объяснению, которое Толстой презирал и высмеивал в «Анна Каренина »… Мистер Сондерс, которому удобнее всего обсуждать реалистические истории, подобные рассказу Чехова, заставляет тех, кто руководствуется совершенно другой эстетикой, переходить в реалистический режим … Мистер Сондерс также проецирует современную политику на эти истории … Мы учимся, ученики мистера Сондерса , указали на отрывки, в которых эти писатели демонстрируют недостаточную бодрость. По мнению автора, любой предполагаемый моральный упадок такого рода должен быть также эстетическим, и его следует исправить путем внесения соответствующих морально актуальных дополнений…. Видимо, принципы эстетики просто совпадают в точности с ценностями американских интеллектуалов в 2021 году, при этом отходя от ценностей всех других культур во все другие исторические периоды. Я не могу представить, как улучшить романы 19-го века, приведя их в соответствие с современными гендерными стандартами … Любовь мистера Сондерса к студенческой речи («крапповая версия нашей истории», «может ли придурок измениться?») Тоже раздражает. … Заманчивое великолепие его тщательных анализов, как просветляющих как для ученого, так и для новичка, проявилось бы еще ярче.

Читать полный обзор >>

Первое заключение аудитора. Сценический рассказ Пьезе «Аудитор

»

История создания «ревизора» Гоголя начинается в 1830-х годах. В этот период автор работал над поэмой «Мертвые души», и в процессе прописывания преувеличенных черт русской действительности у него возникла идея отобразить эти черты в комедии; «Рука дрожит, чтобы писать… комедия ». Ранее Гоголь уже успешно дебютировал в этом жанре пьесой« Женитьба », в которой уже намечены и характерные для автора комические приемы, а реалистическая направленность характерна для последующих произведений. В 1835 году он пишет Пушкин: «Помилуйте, дайте сюжет, Дух будет комедией из пяти действий и, клянусь, будет смешнее ада».

Сюжет по Пушкину

Рассказ, предложенный Пушкиным Гоголем в качестве сюжета, на самом деле произошел с издателем журнала П.Журнал П. Погинян в Бессарабии: В одном из уездных городов его усыновили на гос. Аналогичный случай был и с самим Пушкиным: его отвели на ревизию в Нижний Новгород, куда он поехал собирать материал о Пугачеве Бунте. Словом, это был тот самый «русский чисто анекдот», который требовался Гоголе для воплощения своего замысла.

Работа над пьесой заняла всего два месяца — октябрь и ноябрь 1835 года. В январе 1836 года автор прочитал комедию на вечере у В.Жуковского в присутствии многих известных писателей, в том числе идеи Пушкина. Практически все присутствующие остались в восторге от спектакля. Однако история «аудитора» была еще далека от завершения.

«В« Аудиторе »я решил собрать в одну кучу все, что плохо в России, то, что я знал, всю несправедливость, которая совершается в тех местах и ​​в тех случаях, когда от человека больше всего требуется справедливость, и в одно время смейтесь превыше всего », — так говорил Гоголь о своей пьесе; Это такая цель для нее, увидевшей безжалостные насмешки, очищающую сатиру, инструмент борьбы со злоупотреблениями и несправедливостью, царившие в обществе.Однако почти никто, даже среди его коллег-писателей, не видел в аудиторе ничего более хорошей, качественной «комедии положений». Не сразу, а только после того, как В. Жуковскому лично пришлось убеждать императора в достоверности комедии.

Первая премьера «Аудитора»

Премьера спектакля в первой редакции состоялась в 1836 году в Александринском театре в Петербурге. Гоголя разочаровала постановка: актеры либо не понимали сатирической направленности комедии, либо боялись играть в соответствии с ней; Спектакль получился слишком уж водяным, примитивно-комическим.Только И. Сосницкий, исполнивший роль Управляющего, сумел передать авторский замысел, внести в образ сатирические нотки. Однако даже в столь далёком от авторского желания комедия вызвала бурную и неоднозначную реакцию. «Вершины» обществ, насаждаемые Гоголем, еще чувствовали себя издевательством; Комедия была объявлена ​​«несостоятельностью, клеветой и фарсом»; По неподтвержденным данным, присутствовавший на премьере Николай I говорил: «Ну и спектакль!

Всем досталось, а больше всего — мне.«Даже если эти слова и не были сказаны на самом деле, это хорошо отражает, как публика восприняла смелое творение Гоголя.

И, тем не менее, дилер спектакля пришел в душу: рискованная комедия была допущена к дальнейшим постановкам. Учитывая наши собственные наблюдения за игрой, а также комментарии актеров, автор неоднократно вносил в текст редакции; создание пьесы Гоголя «Аудитор» в окончательной редакции длилось много лет после первого этапа. Последняя редакция пьесы относится к 1842 году — это вариант, известный современному читателю.

Авторская комедия

Долгая и непростая история создания комедии «Ревизор» неотделима от многочисленных статей и комментариев Гоголя к его пьесам. Неоновое понимание идеи публики и актеров заставляло его снова и снова писать в попытках прояснить свою идею: в 1842 году, после постановки комедии в финальном издании, он издает «пре-выпуск» для желающих спектакль в роли «аудитора», затем в «Театральном треке» После представления новой комедии », позже, в 1856 году,« в аудиторской »изоляции.

Заключение

Как видите, история создания спектакля «Ревизор» свидетельствует о том, что писать это произведение было не так-то просто, также у него было много сил и времени. И, тем не менее, комедия нашла своих ценителей в среде просвещенных и думающих людей. Многие продвинутые критики «Аудитора» получили очень высокие оценки; Так, В. Белинский в своей статье пишет: «В« Революции »нет сцен лучшего, потому что нет худшего, но все прекрасны, как необходимые части, художественно образующие единое целое… ». Такого мнения придерживались многие другие представители просвещенного общества, несмотря на поток критики в адрес комедии и самого автора. Сегодня спектакль« Ревизор »занимает заслуженное место в ряде шедевров мировой истории. Русская классическая литература и является ярким образцом социальной сатиры.

Контрольная работа по работе

Спектакль «Аудитор»

Персонажей:

Гранифицированный — Алехина Анастасия

Анна Андреевна (Управляющая жена) —

Марья Антоновна (Управляющая дочь) —

Лапкин-Трейпкин Аммос Федорович —

Клубника Артемий Филиппович —

Осип.

Хлестаков

Бобчинский

Добчинский

Слуга-

Жандармерия

Сцена 1. Получение комнаты.

Горы: . Я пригласил вас, господа, чтобы сообщить вам пренегеническую новость: к нам едет аудитор.

Лапкин-Трейпкин . Как аудитор?

Клубника. Как аудитор?

Горы Аудитор из Санкт-Петербурга, инкогнито! И по секретному рецепту.

L.-T. . Вот здесь!

Земля . Это было не заботой, так накормили!

ГО р. Вот я вам зачитаю письмо Андрея Ивановича Чимёва, вот что он пишет: «Саверный друг, Кум и благодетель… (Ряды выбегают, бормотание энергичное) и уведомлю… и! Вот… Я кстати, поспешите сообщить вам, что чиновник пришел с предписанием осмотреть все провизии и особенно наш округ! Так как я знаю, что грехи найдены для вас, советую вам принять меры предосторожности, так как он может прийти в каждый час, если он не пришел и не живет где-то инкогнито… Так это обстоятельство …

Л.-Т. Да, обстоятельства … экстраординарные …

Земля. Почему, Антон Антонович, почему? Зачем нам аудитор?

Горы . Зачем? Так увидела судьба!

Земля. Нет, я вам скажу, боссы дара, что далеко, и на ветрах Хармо.

Горы Mothes, не ветер, я, господа, преобладаю! Артемий Филиппович! Грубые заведения обязательно захотят посмотреть! Кепки такие чистые в пациентах!

Земля. Можно носить чисто!

Горы И нехорошо, что ты не представляешь, кто когда заболел, что это за болезнь.

Земля . У нас должны быть свои собственные меры по исцелению: так сильно сомневаюсь, что он умрет, он так сильно выздоровеет.

Горы . Ой и наложили — проклятие инкогнито! Вдруг смотрит: «А, вы здесь, голуби!» Вот что не так!

Сцена 2. Появляются Бобчинский и Добчинский.

фасоль . Чрезвычайная ситуация!

Доб . Неожиданные новости!

Все. Какие?

Доб . Приезжаем в отель …

Бин . (перебивает) ну давай, Петр Иванович, я расскажу.

Доб . А ты пусть и все не запомнит …

Бин . Помню, не мешай, дай мне сказать! Скажите ему, господа, чтобы не мешали!

Горы Да мол, ради бога что есть! Мое сердце не на месте.

Музыка звучит, объясняют и уходят.

Анна Андр. Где они? Боже мой! Антоша! Антон! (Дочери) и всем вам, и все ваше! «Я булавка, я палач …» (кричит в окно) Антон, где? Что пришло? Аудитор? С усами?

Анна Андр. После? Вот новости — после! И я не хочу после … Скажу только одно: что он, полковник? НО? (невнимательно) ушел! Я тебя помню! И все это: «Мама, погоди, ругай в спину Косынку, теперь я!» А сейчас! Значит, вы ничего не знали! И все это проклятое кокетство!

Мария Муравьиная. Почему ты это делаешь, мамочка? Так или иначе, через два часа мы все знаем!

Сюжет 4.

Члест. Привет, брат! Ну что ты здоров?

Слуга . И слава богу, все хорошо!

Члест. Многие проезжают?

Слуга. Достаточно!

HTEST. . Слушайте, любезно, я там еще обед не приношу, так что поторопитесь, пожалуйста, чтобы как можно скорее!

(прислуга уходит)

Сцена 5.

Горы Желаю ему здоровья!

Члест. (кланяется) Мое уважение …

Горы Извините ..

Hest . Ничего такого.

Горы Мой долг как Градуалиста местного города — заботиться об уходящих и всех благородных людях с любым притеснением.

Члест. Что мне делать? Я, правильно, честно напишу … пришлю из села …Он больше виноват, говядина служит бревном, он голоден Морил весь день … За то, что я! Как ты смеешь? Да вот я … служу в СПб … я … я …

Горы . (в сторону) О, Господи, Боже, какая злость! Я все узнал, все проклятые купцы рассказали! Миля, не разрушай! Жена, дети маленькие, не делают из несчастного человека!

Члест. Не знаю, буду плакать, но у меня пока нет ни копейки.

Горы (в сторону) Ой! Тонкий! Если вам нужны деньги или что-то еще, то я готов служить сию минуту.Мой долг — помочь пройти.

Горы . (в сторону) Ну слава богу! Взял деньги. Дело продолжается. Я все равно вместо 200 прикрутил 400.

Платит

(работает почтмейстер)

Сцена 6.

Однако. Замечательный бизнес, господа! Чиновник, которого мы приняли в качестве аудитора, не был аудитором.

Все Чем не аудитор?

Союз .Вовсе не аудитор — это я узнал из письма.

Горы Что вы? Что вы? Из какого письма?

Союз . Да, из его собственного письма. Приношу мне письмо на почту … Взял и распечатал. Не знаю, подсказала неестественная сила. В одном ухе слышу: «Печатай, печатай!», А в другом: «Не печатай, исчезни!».

Горы . И что?

Однако. В том-то и дело, что он, этот воображаемый аудитор, ни чего ни!

Горы Как ночь, ни то? Как посмели называть это семеркой?

Все. Читать.

Однако. (читает) Спешу вас уведомить, мой душ — рагучин, какие со мной чудеса. По дороге пехотный капитан очистил меня на дороге, поэтому трактирщик хотел, чтобы я посадил меня в тюрьму, как вдруг в моем петербургском физиономии и в костюме весь город принял меня за генерал-губернатора. И теперь я живу с Управляющим, я запутаю себя, его жену и дочь; Еще не решено, с чего начать … Каждый дает мне взаймы сколько угодно.Оригиналы ужасны. Вы бы умерли от смеха. Вы, я знаю, пишете статьи: сделайте их в своей литературе. Во-первых, город тупой, как синий мерин … »

Горы не может быть! Нет его.

Однако. Прочтите сами.

(входит жандарм)

J. Чиновник, приехавший на номинальная команда из Санкт-Петербурга требует от вас такого же часа. Он остановился у гостиницы.

(Гром, вздох и все)

Если вы не помните, когда в свет вышла комедия «Аудитор», или вроде вспомнили, а сейчас забыли, или если вы вообще думаете, что нагружать голову не стоит, то спешим вам напомнить ( или доложите) вам, что Гоголь начал читать Свое творение в январе 1836 года.Да, в те времена писатели не носили тексты своих рукописей в издательства, а сначала читали их своим друзьям, по вечерам в домах известных писателей. Так вот. Гоголь читал «Ревизора» на вечере у Василия Андреевича Жуковского. По воспоминаниям современников, читал отлично. Спокойно, просто. Он сам сыграл все пьесы. И при этом никогда не смеялся сам. И только когда слушатели не удержались от смеха, он лукаво улыбался. Можно предположить, что это была самая яркая и настоящая казнь «аудитора», потому что она была защищена авторским правом.Все остальные постановки были попытками понять Гоголя, приблизиться к нему. И никому, наверное, этого не удалось полностью. Началось все тогда, при жизни писателя.

Премьера

Сначала Гоголь и его друзья не могли добиться разрешения на производство «ревизора». Жуковский убедил короля, что «в комедии нет ничего ненадежного, что это всего лишь веселое издевательство над плохими провинциальными чиновниками».

Наконец разрешение было дано, и 19 апреля 1836 года состоялась премьера спектакля на сцене Александринского театра.
Король остался недоволен представлением. Только во время выступления он начал понимать нынешний смысл комедии. Говорят, что, выходя из лож, он сказал: «Ну, поле! Все получили всех, а у меня больше всех».
Но достоверно известно, что Гоголь был очень недоволен постановкой. Много лет спустя он писал: «Представление« аудитора »произвело на меня болезненное впечатление. Я был зол на зрителей, которые меня не понимали, и самое верное, чего я не понимал.Я хотел убежать от всего. «Гоголь, кажется, единственный, кто воспринял первый этап как провал.
После спектакля он находился« в раздраженном состоянии духа »:« Господи Боже! Ну если двое ругали, ну и бог с ними, а потом все, все … »
Неверно, хотя были люди, которые гнали Гоголя. Так граф Федор Иванович Толстой сказал на многолюдном митинге, что Гоголь — это «враг России и что он должен быть отправлен в Сибирь в оковах.«Именно такие высказывания писателю было особенно тяжело.« Враг России »про него? Неудивительно, что вскоре после премьеры Гоголь уехал за границу, отказавшись ставить спектакль в Москве, несмотря на лиц и М. Щепкина.
Реакция на «аудитора» была самой разной. Но в то же время у большинства зрителей она вызвала недоумение. Сохранилось признание актрисы Петры Григорьева, исполнившей роль судьи Ляпкина-Типкиной: «.. Этот Кусок до сих пор для всех нас как бы какая-то загадка.Первая идея смеялась громко и много, сохраняя жестким, — надо будет ждать, пока она будет оценивать все время, и для нашего брата, актер, это такой новый продукт, который мы не можем быть в состоянии оценить с одного-двух раз.
Но для нас сейчас гораздо важнее понять, почему спектакль вызвал такую ​​негативную реакцию самого Гоголя. Тем более, что его рецензии сохранились. Перед началом постановки писатель неоднократно предупреждал: «Больше всего мы надо бояться, чтобы не попасть в карикатуру.Ничего не должно быть преувеличенным или банальным даже в последних ролях.
Создавая образы Бобчинского и Добчинского, Гоголь изобразил их в исполнении Щепкина и Рязанцева — известных комедийных актеров той эпохи. В спектакле получилась карикатура. «Еще до начала представления, — говорит он, — см. они были в костюмах, я рисовала. Эти два человечка, по сути, довольно аккуратные, пухлые, с прилично удивленными волосами, оказались в каких-то неуклюжих, хорошеньких серых париках, упрямые, неопрятные, взлохмаченные, с длинными огромными маньяками; И на сцене были до такой степени влюблённости, что было просто невыносимо.«
Роль Хорстыкова, которую драматург считал главной,« исчезла ». Актер напоминал« водяных шалунов, которые жаловались нам, отвернувшись от парижских театров ». Сыграл традиционный плут.
Гоголь понравился только Гоголю.
Автор и костюмы большинства участников спектакля остались недовольны. Несмотря на его просьбы, репетиции в костюмах не проводились.
Огорчал Гоголя и «Немая сцена». «Она вообще не вышла. В какой-то неприятный момент занавес закрывается, и спектакль, кажется, как бы не окончен.
Но главная причина недовольства Гоголя заключалась даже не в фарсовом характере спектакля — желании смеяться на публике, а в том, что карикатурной манерой игры сидящие в зале воспринимали происходящее на сцене. сцену, не обращаясь к себе, поскольку персонажи были преувеличены. Между тем идея Гоголя была рассчитана как раз на противоположное восприятие: вовлечь зрителя в спектакль, дать ему почувствовать, что отмеченный в комедии город существует не где-то далеко, а в одном так или иначе где-нибудь в России.Гоголь обращается ко всем и каждому. Это заключило огромную общественную ценность «аудитора». В этом и смысл знаменитой реплики Управляющего: «Что ты смеешься? Смейся над собой!» — обращаясь именно к залу, потому что на сцене в это время никто не смеется.

Город Москва

В Москве первая идея должна была состояться в Большом театре, но под предлогом ремонта спектакль дали на следующий день в Маломе.Причина, несомненно, заключалась в том, что Московская дирекция, которая не могла распространять слух о чувствах, которые вызывала комедия в Санкт-Петербурге, сочла нужным поставить спектакль в здании театра, где «лежит наполовину меньше, а публика» также », и Того, чтобы дать подписку, продается в основном среди« публики самого высокого тона ». Естественно, «аудитор» «не взял, не трогал, только слегка посмеялся» Зрители, сидящие в ложах Бенуара и Бенчайлдрен. В журнале «Молва» появилась статья, в которой рассказывалось о первом спектакле комедии в Москве: «Спектакль, засыпанный тарелками аплодисментами, не задействовал ни слова, ни звука, чтобы опустить занавес в противовесах петербургского театра.Петербургская выписка «

Щепкин, сыгравший Губернатора, писал петербургскому Сосницкому, что сначала был удивлен приемом публики, но один друг объяснил, почему спектакль не вызвал такой шумной реакции, как в Санкт-Петербурге: «Герм, говорит, как лучше Принять, когда половина публики берет, а половина дает?» Дело в том, что в Москве, не делая акцента на моменты уотервилля и фарса, театр выдвигал свое идеологическое и обвинительное содержание. к своему первому плану.
Через два года после первого просмотра Белинский писал: «Вся пьеса прекрасна». Первое место, по его мнению, принадлежит М. Щепкину: «Какая анимация, в которой простота, естественность, изящество! Все так верно, глубоко верно … Актер понял поэта: оба не хотят делают карикатуру, ни сатиру, ни даже эпиграмму; Но они хотят показать феномен реальной жизни, явление характерное, типичное ». Отметив с похвалой всех исполнителей вплоть до Медведя — слуги Управляемого, критик осудил Только Ленский, играть Клезлекова было кощунством.Ленский, как и Дур — петербургский Хлестаков, был актером на воде.
Известно, что Гоголь, недовольный исполнителями роли Клезклескова, был полностью принят на эту роль московского актера. В дальнейшем одним из самых замечательных исполнителей этой роли в Москве был.

«Аудитор» в Театре им. Мейерхольда

В 1926 году аудитор проходил в Государственном театре имени Мейерхольда. Это был очень интересный спектакль. Мейерхольдом была проведена огромная подготовительная работа.Он видел сложность этой пьесы в том, что она была в основном на актере, а не на директории. Свою задачу он видит в том, чтобы создать такую ​​среду, в которой актерам было бы легко играть. «Надо настолько оборудовать сцену, чтобы на ней было легко сыграть», — пишет режиссер. Мейерхольд проанализировал предыдущие постановки, выявил их достоинства и недостатки. Он пришел к выводу, что «нужно постараться сохранить стремительность Уотервилля и все же оставить серьезный спектакль». При этом нужно было «проиграть текст, чтобы он не нагружал производительность большое количество часов».«
Мейерхольд предполагает, что в комедии есть единство места действия: действие происходит в доме Говерлинга, но есть одна сцена, которая, как и положено, выпадает из этого единства, — сцена в гостинице. решение: переносит этот эпизод на отдельную площадку, которая в нужный момент открывает козырек зрителей, а потом исчезает. Мейерхольд изначально оборудован сценой: «… площадка … будет скат, довольно крутой спуск. . Идти будет сложно.А мебель будет стоять немного под наклоном, с наклоном в общежитие. «
Это очень интересно. Он берет актеров, реальная внешность людей должна соответствовать видению персонажей режиссером, чтобы отпала необходимость в гриме. Таким образом достигается реалистичность изображения. Персонажи должны не выглядят комично
Маэрхольд уделяет большое внимание переодеванию Анны Андреевны и Марии Антоновны, он показывает публике гардероб с их платьями, чего раньше никто не делал, хотя Гоголь обращает на это внимание в своей пьесе.
Осип — молодой человек. «Он мудро рассуждает, — рассуждает Стариковский, — и молодые». Мейерхольд делает его еще и вором, потому что, когда человек не кормит, остается только воровать.
Режиссер Хорсткова ставит неудачный петербургский перелом, делает его лысым, чтобы подчеркнуть ничтожество. «И это всегда делает хорстаков влюбленными. Кстати, все женщины любят лысину». Хистаков лишен всякой доброты и необычности. Мейерхольд увидел в нем хитрого человека: «Это коренной разрушитель и авантюрист.«
Марья Антоновна уже не такая наивная, она убирает развратное поведение матери, которая наставляет рога рогов, и пытается вести себя так же. Они соперницы. Пряники тоже фигурируют на фальшивых,« зачарованных ». Он подкин, все деньги тратит на жену и дочь.
Чтобы воплотить ваши идеи на сцене, Мейерхольд много внимания уделял работе с актерами.Они должны были понимать характеры тех персонажей, которых им предстояло сыграть.
Посмотрев спектакль, один из московских критиков сказал, что Мейерхольд «поставил« аудитора », учитывая слова Гоголя о том, что на сцене были не люди, которые изображали, а наши увлечения… ». Сам режиссер считает, что этот критик, очевидно, не обратил внимания на другое письмо Гоголя к Щеппину, в котором писатель говорит об обвинительном характере пьесы. Мейерхольд в своей новаторской постановке лишь усиливает обвинительную тенденцию. , делает более реалистичную пьесу, хотя сам признает, что не довел эту тенденцию до конца.
В постановке Мейерхольда у всех персонажей есть своя биография, которой не было в предыдущих постановках «Аудитора», они стать настоящими людьми, а не просто изображениями.Критики ругали режиссера, говорили, что это профанация, вольный Гоголь.
Но самое главное, что Мейерхольд ставит рассказ истории. По его словам, гниль в персонажах заложена с самого начала, поэтому суть сцены в том, что они не могут провалиться. Гоголь сказал, что немая сцена должна длиться 2-3 минуты. Сделать это невозможно, и Мейерхольд в немой сцене использовал манекены, производившие устрашающий эффект. Вместо людей перед зрителями предстали бездушные куклы.Общественность не согласилась с критикой. По словам Мейерхольда, когда вышла эта комедия, театр был переполнен. Зрители утверждали, что спектакль получился очень веселым, динамичным, кинематографичным.

Обстановка малого театра
В 1938 году Малый театр показал комедию в постановке. Газета «Правда» писала: «Ревизор» в новой постановке захватывает публику, как будто это совершенно новый спектакль … Что собственно нового в постановке академического малого театра? Это просто полное отсутствие «академизма», живость, динамизм, острота игры, ее вдохновенность, прекрасная слаженность.«Аудитор» ухмыльнулся в новой формулировке. «Аудитор» оказался нам нужен не только как исторический спектакль, но и как блестящая сатирическая картина нравственности.
Еще одним, еще более убедительным и новым решением стала постановка в той же постановке 1949 года, которая не сходилась со сцены несколько сезонов.
Интересно, что в двух разных постановках один и тот же актер сыграл одну и ту же роль — в 1938 году. , это была роль Клезлекова, а в 1949 году — Управляющего, и в том, и в другом образе он был великолепен.

Кстати, Михаил Чехов был одним из лучших исполнителей роли Клескова за всю историю спектакля. Его игра была блестящей, он умел пленить зал, что чувствовала и волновалась за него публика. «Сечков Чехова — это не только шёл, ветряк, поза, дамы, любитель сладкой жизни, он еще и ложный мужик, лицо жалкое и зависимое, полночь, неблагополучный чиновник на последнем шаге государственная лестница.Посмотрите ему в глаза в сцене голода — это загородный зверь, что-то в нем щенок, сирота.А в сцене лжи, вдруг потерявший контроль над собой, с какой тоской говорил о поваре Мувелушке и четвертом этаже … и какой единодушной была реакция зрителя на все эти изменения оттенков игры Чехов . «В своей игре актер следовал замечаниям автора, но в то же время искал возможность новой трактовки комедии. Он сыграл Макхата в пьесе 1922 года. Это была первая постановка русской классики, поставленной Станиславским. после полудня.

С тех пор было много разных спектаклей. И в последнее время он не менее активен, чем раньше. Но у меня постоянно возникает ощущение, что сегодня мы не идем к «аудитору». И у нас нет желания слышать Гоголя. Но нам интересно, что он делал с Гоголем того или иного режиссера. А потом … критикуем и обсуждаем, насколько непристойно была та или иная постановка, и снова задаем себе тот же вопрос: какого режиссера принять за классику? Однозначного ответа здесь нет и быть не может.Итак, продолжим гулять и смотреть. Благо выбор велик. Читайте наши ежемесячные обзоры спектаклей Гоголя и вперед: в театр!

О первой постановке «Аудитора» в Санкт-Петербурге — номер страницы 1/1

Карточка 1.

О первой постановке «Аудитор» в Санкт-Петербурге

Комедия удивила актеров даже при первом чтении ее автором. «Что это? Это комедия?» — шептали слушатели друг другу. Участникам спектакля это показалось сложным и непрерывным.Полноправный Александрийский театр Григорьев писал: «… этот спектакль для всех нас как бы какая-то загадка». Посещая репетиции, Гоголь видел растерянность, в которой запутались актеры: их смущали необычные герои спектакля — чиновники, никаких любовных интриг, комедийный язык. Однако ни большинство актеров, ни инспектор Театра Стоповицкого не придали должного значения совету автора, проигнорировали его указания. Впоследствии Гоголь писал, что «костюмы большей части пьесы были очень плохими и карикатурными.«Единственный актер Сосницкий, сыгравший Гоголя, аранжировал Гоголя. Он действительно покорил публику в этой роли. Хоголь надеялся на актера Афанасьева, сыгравшего Осипа, и открыл, по словам писателя,« внимание к словам ». Игра блестящего водяного водяного актера Н. Дюра не удалось в роли Хлезкова.Вместо живого, психологически непростого характера Клезлекова Дур вывел на сцену водяного халопа и гертопраха. Роль распространилась в 19 веке.

Публичное обслуживание Актеры не оценили и не решили. И все же, несмотря на то, что Гоголя удовлетворили только два актера, «аудитор» произвел на публику ошеломляющее впечатление. А день первой постановки 19 апреля 1836 года стал Великим Днем Русского театра. На этой премьере присутствовал король, который остался доволен спектаклем: «Спектакль очень забавный, только невыносимые проклятия на дворян, чиновников, купцов», — оценил спектакль.Один из летописцев писал о пьесе: «Успех был колоссальный. Публика рассмеялась, прежде чем бросить, и осталась очень довольна казнью. Уходя государь сказал:« Всем досталось, но больше всего мне ».

Как случилось, что с такой оценкой спектакль увидел свет? Предполагается, что до прохождения онкологического комитета ее прочитал и одобрил Николай 1, который сначала не понял всей огромной обнажающей ее силы, так как актеры и театральная дирекция этого не инициировали.Скорее всего, Николай считал, что Гоголь смеется над потраченными местечками, их жизнью, которую он сам с высоты презирал. Подлинного значения слова «одитор» он не понимал.

Perplexis накрыл первых зрителей. Об этом пишет П.В. Анненков: «… Напряженное внимание, конвульсии, усиленные следом за всеми оттенками спектакля, порой мертвая тишина показывала, что происходившее на сцене дело страстно захватывает сердца зрителей». Недоумение переродилось в возмущение, особенно усилившееся в 5 действиях.Общий приговор был ужасен: «Это невозможность, клевета и фарс».

Литература:

Войтоловская Е.Л. Комедия Н.В. Гоголя «Ревизор». Комментарий. Л .: Просвещение, 1971.

.

Карточка 2.

О макете спектакля в Москве

После премьеры в театре Алексайдры настроение Гоголя изменилось: он прислал пьесу московских актеров. В письме актер Щепкин просил «из дружбы» к нему «взять на себя все дело постановки« Аудитора », а сам Шеппин предложил взять на себя роль Управляющего.

Гоголь попросил приехать в Москву и начать репетиции, но этого не произошло. Однако он переписывался со Шеппиным, делился своими соображениями по поводу постановки.

Он просит, чтобы роль Хлезкова не разыгралась «с обыкновенным фарсом, как хвастовство и развешивание театральных постановок».

25 мая 1836 года в Малом театре состоялась премьера «Аудитора». В зал пришла лишь часть публики, так как администрация объявила выступление по подписке и тем самым ограничила доступ к выступлению широкой публики.Аристократы из светских гостиных, которые не способны оценить комедию.

Согласно критике Нет Дина, все актеры по существу не понимали замысла Гоголя: они должны были играть «без всякой прибавки», то есть «просто, правильно, тихо, добродушно». И они хотели смешать. Надеждин выделяет Щепкина, который «не укреплял, не пародировал, но все же представлял Управляемых, был не для них», «Математичностью управления, не последовал за ним, чтобы чувствовать себя таким исцеленным, вынужденным»… «

Щепкина игра актеров не устраивала. В письме Гоголь пытался объяснить, почему зрители остались равнодушными к комедии. «… Один друг, — писал он, — я забавно объяснил мне эту причину:« Отшельник, говорит, что может быть лучше принять это, когда половина публики берет, а половина дает ». «

Последующие выступления прошли успешно. Спектакль стал темой всеобщих разговоров. С каждым разом все страстные играли Греопкина, становясь ведущей фигурой спектакля.Один из рецензентов так написал о его игре: «… Вся роль Щепкина выполнена с таким совершенством, которого только можно ожидать от актера. Кажется, Гоголь списал своего гоголя, а не исполнил написанную роль. Гоголя ». Актер был хорошо знаком в людях, как в бывшем крепостном городе, ненавидел власть, а также крепостное право, органически связанное с ней.

В 1838 г. в Москве Веномости В.Г. Белинский напечатал статью, посвященную сравнению игры двух актеров — Щепкина и Соскицкого.В нем он прогулялся по игре петербургского актера, отдал предпочтение таланту Щепкина. «Какой отрывок, в котором простота, естественность, изящество! Все так верно, глубоко верно … Актер понял поэта: они оба не хотят делать ни карикатуры, ни сатиры, ни даже эпиграммы; Но они хотят чтобы показать явление реальной жизни, явление характерное, типичное ».

Из этой и еще одной статьи Белинского видно, что благодаря кораблям и общественному пониманию пьесы всем составом труппы постановка «Аудитора» в Москве стала большим публичным событием, сыгравшим важную роль. роль в истории русского театра.

Нет сомнений, что изменения в текст пьесы Гоголь внес и благодаря игре актеров.

Литература:

Войтоловская Е.Л. Комедия Н.В. Гоголя «Ревизор». Комментарий. Л .: Просвещение, 1971.

Комедия Н.В. Гоголя «Ревизор».

ВИКТОРИНА

1) Какую пословицу Гоголь взял в качестве «ревизора» в качестве эпиграфа?

а) на всех мудрецов довольно простоты;

б) на зеркало неча, избиение, если Ризж Крива;

в) не в рукава не садятся.

2) Кто из персонажей «Аудитора» брал взятку щенков?

а) Ляпкин-Типкин;

б) моллюски;

в) клубника.

3) Чем отличается хорстыкова?

а) легкомыслие;

б) хитрость;

в) трусость.

4) Какую меру в отношении аудитора город считает наиболее надежной?

а) лесть и рубить;

б) взятка.

5) Кто из персонажей «одитора» говорит о себе, что у него «необычайная легкость в мыслях»?

а) Бобчинский;

б) почтмейстер;

в) Хлестаков.

6) Кто это сказал? «Я каждый день на балу. Там у нас также были знамения: министр иностранных дел, посланник французского, английский, немецкий посыльный и я. И так пожирайте эту игру, что она просто не похожа».

7) кто и кто говорит? * … видите ли, вам нужно показать себя в каждом городе! Было бы действительно что-нибудь чистое, а то просто!

8) кому пишет? «Спешу вас известить … что мое состояние было очень печальным, но, слава Богу, я сказал, что на два соленых огурца особенно и на планируемую икру рубль двадцать пять копеек… «

9) кому пишет? «Спешу вас известить … какие со мной чудеса … все дают в долг … Оригинал ужасен. От смеха бы умереть …»

10) Кому снится: «… какие-то две необыкновенные крысы. Правильно, а я так и не понял: черная, неестественная величина!»

Карточка


Образ Петербурга в комедии «Ревизор»

Образ Петербурга постоянно появляется в комедии. Хлестаков приезжает из Санкт-Петербурга.Петербург чем привлекает уездных дам. В кульминационной сцене лжи герой рассказывает о Петербурге своей мечты. Заодно он ярко выражен, и мы узнаем о питерских мелких сотрудниках, живущих в крайней нищете.

Познакомимся с отрывком из статьи В. Никалова «Николай Гоголь. Государственный призрак».

«Эх, Петербург! — восклицает Хлестаков, — какая жизнь, да! Вы можете подумать, что я только переписываю (так оно и есть), нет, начальник отдела со мной на дружеской ноге… Я хотел познакомиться с астрономом из колледжа, да, думаю, почему. И смотритель летит за мной по лестнице с кисточкой: «Позвольте, Иван Александрович, я вам говорю, я уборщик».

Позже мы узнаем, что сторож зовется Михеев и пьет горькое.

Далее, по словам Клезлековой, только он куда-то выйдет, солдаты вылезут из Гауптвакта и сделают ружье, а офицер, который очень хорошо знаком, говорит: «Ну, брат, мы тебя полностью приняли в главком «

Когда Хлестаков рассказывает о своих богемных и литературных связях, появляется порядочная игра Пушкина: «С Пушкиным на дружеской ноге.Случалось, часто ему говорили: «Ну что, брат Пушкин?» «Да, брат», — отвечает, бывало, «так как-то все …» Большой оригинал. «

И пока Хлестаков мчится дальше в экстазе фантастики, на сцену, гудя, тесня и сметая друг друга, уходит целый рой важных людей: министры, графы, князья, генералы, тайные советники, даже тень царя сам и «курьеры, курьеры … 35 тысяч один курьер», а потом все они исчезают в пьяной Икоте; Но не раньше, чем через просвет в монологе Хлезкова, среди всех этих образцов позолоченных призраков в сновидении послов на одно опасное мгновение появится подлинная фигура. Потом он поймет, как неотъемлемая принадлежность чиновника вообще).

Образ Петербурга появляется в монологе Осипа, из которого читатель узнает причины, по которым Геллец не двигается в службе: вместо того, чтобы занять позицию, он идет по проспекту, ходит в театры. Так что вы действительно можете поверить словам Клезлековой: «Я хожу в отделение только на две минуты …».

«Слезить цветы удовольствия» — цель жизни Клезлекова. Он мечтает о Балсе, о свиданиях с иностранными посыльными, министрами. При всей своей поверхностности Хлестаков называет имена писателей, очевидно, для того, чтобы услышать во время его пребывания в Петербурге.Петербург. Петербург — мечта всех городских чиновников и их жен. Пряник мечтает о чине генерала, который получит в Петербурге. Его жена Анна Андреевна — та, что «наш дом был первым в столице».

Но самое главное — с имиджем Петербурга связана тема возмездия: оттуда ждут аудитора. В 1 явлении первого действия город произносит: «Аудитор из Санкт-Петербурга, инкогнито». В 5 действиях последний феномен «жандарма», прибывшего в номинальном командовании (то есть король) из Санкт-Петербурга.Петербург … ». С этим Гоголь связал идею равноправия власти.

Литература:

По книге: лекции по русской литературе. Т. 1. М .: Под ред. Независимая газета, 1998. С. 64-65.

Рилевская Пьеса «Ревизор» в особом изложении не нуждается. Сюжет мелкого чиновника, усыновленный для важного человека, да, о взломе в городском управлении известен всем со школы. Более сложная задача театра, который решит довести эту «самую искусную» комедию до постановки.Ведь надо будет сразу задуматься о многом — чтобы не обмануть ожидания тех, кто давно выстраивает свои образы, вдохновленные текстом Гоголя, и чтобы они не утонули в рутине гиперриттеров.

Маленький театр в этом смысле серьезно вдвойне: и давит груз традиции, не позволяя слишком экспериментировать с классикой. И зритель должен получить свою долю театральной радости, а не скучать, и вообще, этот спектакль в репертуаре театра должен быть, каким бы крутым он ни был, — как это было почти всегда, начиная со дня его премьеры в театре. XIX век.

Спектакль начала 80-х, поставленный Евгением Зеенером и Юрием Соломиным, в принципе оправдывает все ожидания. И не в последнюю очередь это связано с тем, что небольшой театр может озвучить текст, написанный более полутора лет назад. Зритель, входя в знакомый зал, сидя в креслах, обитых красным бархатом, кажется, готов даже просто послушать этот могучий гоголевский текст — такой приятельский и так сочно произнесенный.

В отзывах к этому перформансу было отмечено его обаяние, причину которого чаще всего находили, как ни странно, именно в его традициях относительно самого текста.Как говорится, спектакль поставлен именно «Гоголем», если можно так говорить. «По Гоголю» со всей его гремучей смесью реализма, граничащего почти с натурализмом, и красочного гротеска.

Тон происходящего на сцене определяется оформлением декора (художник Э. Куманков). На оборотной стороне (элемент сценографии, трогательно сохраненный Малым театром) — широкая русская даль и только где-то на том же горизонте появляется вид захудалого городка с непременной колокольней и не менее незаменимой пожарной башней.Сонное царство как бы смотрит на публику — пение первых петухов и лай дворовых собак — вот и все движение. Заграждения с двуглавым орлом наверху, обрамляющие сцены, да зевающий город — все в порядке. Да и, конечно же, ограда такая же — возле сапожника, у которого «на сорок телеге висит вся суту».

С этим забором, кстати, режиссер сыграет. Поначалу через канавки этого нетурецкого сооружения Анна Андреевна да Мария Антоновна будет кокетливо просить гостей, приехавших из Петербурга.Петербург. А потом, как только дело дойдет до дела, его «Наскоро зацепили» и поставят новый, а на наших глазах ползающая на коленях полиция в зеленой форме даст ему такой же зеленый цвет. А время пройдет, и сами квартальные надзиратели уже спиной зрителей будут тормозить по толпам просителей, создавая все тот же зеленый, но уже безжалостно живой барьер.

Хорошо в постановке и дуэте главных героев — Управляющая, которую играет одна из режиссерских постановок Евгения Георгета, и Хеллец в исполнении Виталия Солмина.Крайне несовместимы с их актерами даже не приемы, но по характеру они тем не менее идеально дополняют друг друга. Однако он так же идеален, как и сами герои, очень далеко друг от друга.

Пряник Евгения Вестецкого — не космический корабль, не жертва обстоятельств, а человек, привыкший держать все нитки в руках. Он ироничен и имеет способность если не с честью, то довольно безболезненно выходить из самых сложных ситуаций. Сказать, что приход «инкогнито» напуган до смерти, что страх руководит всеми его последующими действиями, было бы неправильно.Скорее, это просто еще одно «обстоятельство», на мгновение замедление благополучного и динамичного его жизненного пути. И тем сильнее для него решающий удар, когда все силы были брошены в атаку, а фланги, где появился настоящий противник, остались совершенно без прикрытия. Однако когда пройдет шок от неожиданного известия, Антон Антонович выйдет из этого прямого.

Конечно, Виталий Соломня совсем другой. Так что кто не может думать даже о своем следующем шаге.Очищающий, почти поливной характер, иногда бывает складной и капризный ребенок, — он как бабочка, которой хватит на один день. Что будет завтра? Да кого это волнует! Он «летает» над сонным царством Управляющего, немного прикасаясь к нему и даже не замечая Копию. У него впереди новый беззаботный день — главное, чтобы ужин был готов!

Вот такая комедия. И, кстати, смех в зале Малого театра на этом спектакле действительно становился чуть ли не дополнительным музыкальным сопровождением.Итак, без всяких новшеств и экспериментов, но очень сочно и живо, в «Маломе» вновь сыграли одно из главных имен его репертуара.

Рассказ поэта Моше Кульбака

Воспоминания

Рая Кульбак

(под редакцией Эйлата Левитана и Кевина Ло)

(был использован онлайн-переводчик для оригинального русского документа)

Хочу поблагодарить Леона за то, что он написал мне о странице на русском языке:


«Дата смерти Мойше 29.10.1937. Вот страница с
и много информации о нем:
http://www.ibiblio.org/yiddish/EK/ek971205-1.html

С уважением,
— Леон Колл
Йехуд, Израиль «

Для начала две даты. Первое, 20 марта 1896 года: сто лет со дня рождения еврейского поэта, писателя и драматурга Моше (Моиседжу) Кульбака. Вторая дата, 29 октября 1937 года: шестьдесят лет назад с тех пор, как Моше был казнен, застрелен и умер. При тоталитарном режиме жизнь Кульбака длилась всего сорок один год.Мальчик, который позже умер от казни, начал свое обучение в Воложинском ешие, изучая еврейскую старину, мудрость Торы и другие священные занятия. В старших классах ешивы он изучал русский язык и читал произведения русской и еврейской литературы. В 1914 году он переехал в Минск, и его первое стихотворение «Штерндл» (Звездочка) впоследствии стало народной песней. К моменту переезда в Вильнюс стихотворение было опубликовано в 1916 году в «Literarishe peftn» (Литературные тетради).Одной из лучших его книг был сборник «Ширим», изданный союзом еврейских писателей и журналистов в Вильнюсе в 1920 году в типографии братьев Розента. (Дубликат этой книги был распространен Фондом Сарри и Манфреда Френкелей в Антверпене в 1991 году). Когда ему было за двадцать, Кульбак начал писать прозу, такие романы, как Mashiah ben-yoaei (понедельник), и драматические пьесы, такие как Jaakov Franc . В свои 30 лет, вернувшись в Минск, он опубликовал известный рассказ «Зельменяне», сатирическую поэму «Чайлд Гарольд из Диены» и трехактную драматическую поэму «Грабитель Бойтре» (1936), которая недавно была поставлена ​​под музыку направление С.Михоэлсом (роль Бойтре великолепно исполнил В. Зускин). «Бойтре» исполнялся в Израиле, на сцене Камерного театра. В минский период М. Кульбака сотрудничал с журналом «Дер штерн», работал в АН БССР, переводил на идиш стихи белорусских поэтов Янки Купалы и Якуба Коласа «Ревизор» Гоголь. Помимо работы в Академии наук, он также занимался литературной деятельностью. Он был готов сделать гораздо больше, но в 1937 году случилась трагедия.

Согласно документам на Моше Кульбака в НКВД, у него было двое детей (чьи имена не фигурируют в деловых материалах; Кульбак, вероятно, решил не называть их по имени, чтобы сохранить их в безопасности).«Для нас с братом, — вспоминает дочь поэта, — это спасло нам жизнь, ведь дети гонимых родителей сильно пострадали». Что касается детей Моше Кульбаки, то его сын Илья Кульбак был убит немецкими фашистами в 1942 году в селе Лапичи Могилевской области БССР. О последних месяцах его жизни и гибели родителей М. Кульбака можно узнать через Воспоминания Инны Войновой (ранее они были опубликованы в переводе на идиш в журнале «Советиш Геймланд» № 8, 1990 г.).Его дочь Рая Кульбак живет в Тель-Авиве с 1990 года. Дочь поэта узнала о Моше (Моисее) Кульбаке из ответа КГБ БССР на запрос Академии наук. (Актуальная стенограмма хранится в архиве Академии.) Согласно этой информации, Моше Кульбак был арестован 11 сентября 1937 года. Также были арестованы более двадцати человек — все представители еврейской творческой интеллигенции. Среди арестованных были поэт Изи Харик, литературный критик Яков Бронштейн и другие.Все они были обвинены в действиях, направленных против советской власти. Суды вынесли всем обвинительные приговоры и, за редким исключением, вынесли одинаковые приговоры: смертная казнь. Пересмотр приговора и казнь Моше Кульбака инициировала его жена Зельды Кульбак. Моше Кульбак был реабилитирован, но дата его смерти не была указана. Рая Кульбак говорит: «Моя мать Кульбак Зельда (Евгений) также была арестована и приговорена к десяти годам только за то, что она была его женой». На год она осталась там.После заключения ей запретили жить в больших городах. Мать была освобождена в 1956 году . Ее попытка в 1957 году установить дату смерти моего отца и место его захоронения не принесла результатов. По этому вопросу военная коллегия Верховного суда СССР заявила, что точные даты смерти столь необоснованно осуждены не были. имеется в наличии. Она спросила, назначена ли дата смерти ее мужа — 17 июля 1940 года, и ей были предоставлены некоторые сведения о смерти.Мама передала эту информацию в ЗАГС Минска и на основании этого получила свидетельство о смерти Моше Кульбака, в котором указаны неправильные даты рождения и смерти. (Его истинная дата рождения — 20 марта 1896 года, а дата смерти — 29 октября 1937 года.) Мама умерла 20 октября 1973 года. Когда, наконец, во время реорганизации мне разрешили исправить дату смерти, я обратился к военным. коллегия Верховного Суда СССР с просьбой изменить обстоятельства, дату и место захоронения моего отца.В частности, я отметил, что в документах Моше Кульбаки указана неправильная дата рождения и что место его захоронения не указано.

В селе Куропаты, которое сейчас является пригородом Минска, археологи раскопали братские могилы казненных заключенных сталинского периода. Перед отъездом в Израиль я был у них. Я чувствовал, что последние минуты жизни моего отца прошли здесь, в Куропатах. Я видел то самое небо, которое видел мой отец в свои последние минуты жизни.

О гибели родственников М. Кульбаки

(Из воспоминаний Инны Войновой, 1931 г.р., старший научный сотрудник НИИ, ныне пенсионерка)

Я, Воинова Инна Викторовна, родилась в 1931 году в Минске. Мои отец и мать подвергались преследованиям; мой отец в декабре 1936 года и моя мама в ноябре 1937 года. В последний раз отец работал редактором республиканского бюллетеня БЕЛТА (Белорусское отделение ТАСС), а мама работала в Белгос Университе (старший преподаватель и секретарь Коммунистическая партийная организация в университете).Тоня, сестра поэта Моисея из семьи Тони Кульбак, была близкой девушкой моей мамы. В декабре 1936 года арестовали моего отца, а затем в ноябре 1937 года маму отправили в тюрьму. Меня хотели отправить в детский дом, но я заплакал, так как боялся туда идти. Мама позвонила Тони Кульбак, и она отвела меня к себе домой, где я некоторое время жила с тетей Тони. У нее была дочь по имени Матуся (Матильда), которая была на год старше меня. Одновременно были арестованы брат тети Тони, поэт Моисей Кульбак, и его жена.Их детей Рая и Илья увезли по разным детским домам. Тоня очень старалась их искать и нашла своих племянников в Украине. Оба были спасены из детских домов, и, таким образом, семья снова стала многочисленной: муж, четверо детей и их служанка Катя, приехавшая с ними с Дальнего Востока. Тоня была человеком с большим сердцем. Она и ее муж одинаково заботились обо всех детях, и никто не любил меньше. Как я теперь понимаю, им нечего было называть своим, но они отдали все, что имели, четверым детям.Их всех нужно было одеть и накормить, но Тоня никогда не жаловалась на трудности. Она с семьей проживала в двух комнатах общей квартиры, а в третьей жила их соседка Гита Гальпер. Ее муж тоже арестован. До начала войны (июнь 1941 г.) мы с Матусей и Але ходили в школу, а Рая — в детский сад. Летом 1941 года детский сад, который посещала Рая, отвез детей в летний лагерь в Ратомку, а мы с Матуся должны были в июле поехать в пионерский лагерь в Тальке.Когда началась война, сначала бомбили Минск, и вся земля вокруг нас сгорела. Пришлось покинуть город. Тоня помчалась в Ратомку, чтобы забрать Раю из летнего лагеря, но детский сад уже эвакуировали. Итак, мы выехали из Минска 26 июня 1941 года. Тоня взяла с собой своих старых родителей, которые тоже жили в Минске на улице Старовиленской, а также двух младших братьев тети Марри (жены М. Кульбаки). Выехали из города пешком по трассе Могилевскрму, которая проходила через населенные пункты Смиловичи, Червень и др.Обычно мы проезжали от двадцати до двадцати пяти километров в день. Быстрее уехать было невозможно, так как родители Тони были очень старыми. Кое-где их можно было посадить на грузовик с припасами, но в основном они ходили пешком, как и все мы. Поэтому мы не успели ни на один из эвакуационных поездов, отправившихся на восток. Каждый раз, когда мы добирались до любой железнодорожной станции, нам говорили, что последний поезд для беженцев ушел вчера. К тому времени, когда мы добрались до Кличево, мы узнали по радио, что немцы уже настигли нас.Они уже были за Днепром, хотя мы их еще не видели, так как Кличев находился далеко от основных дорог, по которым двигались немцы. Здесь, в Кличеве, в недостроенном доме, мы жили от десяти до двенадцати дней. Идти вперед не имело смысла, поэтому мы решили вернуться в Минск. Через несколько дней мы прибыли в Лапичи Осиповичского района. Здесь до нас дошли слухи о том, что немцы организовали гетто в Минске, куда загнали всех евреев.

Мы остались в Лапичах. Это было небольшое место, но здесь было много еврейских семей.Вместе со многими другими людьми, которые не успели сбежать, мы остались с этими семьями. О 18 августа 1941 года у меня остались только грустные воспоминания. До войны в этот день отмечался День авиации. Ходили слухи, что ко Дню авиации наши армии придут нас спасти. По иронии судьбы произошло обратное: 18 августа 1941 года место было окружено немцами и полицаями, которые загнали всех мужчин-евреев в ближайший лес, чтобы их расстреляли. В этот день погибли муж тети Тони Иосиф Меерович Крол и оба брата тети Марри.Остались только женщины, дети и старики. Конечно, мы жили в постоянном страхе; каждый день мы просыпались и узнавали, что казнено еще больше людей, даже женщин и детей. В январе 1942 года полицаи и немцы окружили часть города и изгнали еврейское население в трех домах. Все были уверены, что это их конец, но через два-три часа немцы вдруг заявили, что все могут идти домой и собирать теплые зимние вещи. Однако они оставили несколько стариков и несколько подростков.Затем они выбрали место рядом с деревенским забором и расстреляли этих десяти-двенадцати человек. В тот день погиб отец тети Тони и Але (Илья) Кульбак (сын Моисея Кульбака). Женщины и дети были живы до апреля 1942 года. В апреле (точную дату не помню) карательные группы из Осиповичей, полицай и немцев окружили село, собрали всех женщин, детей, стариков и расстреляли их. все. Я жив только благодаря удачливой судьбе. Когда пришли немцы, чтобы всех забрать, моя тетя Тоня сказала немцу, что есть русская девушка, родители которой арестованы, и что она живет в этом доме.Немец велел мне пройти на другую половину дома, где жила русская семья. И так я продолжал жить. Немцы не позволяли евреям и русским жить вместе. Совершенно очевидно, что судьба предназначала для того, чтобы все происходило так, чтобы я мог жить, потому что, если бы в январе прибыла группа карателей, я погиб бы вместе с остальными. Так что семья Тони Кульбак погибла не за один день. Ее муж Иосиф Меерович погиб в августе 1941 года, в то время как ее отец и Эле умерли в январе 1942 года, а мама Тони и ее дочь Матуся умерли в апреле 1942 года.Также все они похоронены в разных гробницах. Еще до окончания войны Але Кульбак увлекся фотографией. Я мало что помню, кроме того, что там были написанные стихи.

До окончания войны я жил в другой деревне. Когда Беларусь освободили от немцев, я нашла маму через своих родственников в Москве. В то время она находилась в лагере в Карагандинской области. В 1946 году вернулся в Минск, где учился в вечерней школе и работал на радиозаводе. Мама вернулась после осени 1946 года и нашла работу в Борисове, так как ей не разрешили работать в столице.К 1947 году я приехал в Борисс, где продолжил учиться в вечерней школе и работал на фортепианной фабрике. Я окончил школу в 1951 году и работал в Беларуси до 1956 года. В 1956 году работал в научно-исследовательском институте (лаборант, затем старший научный сотрудник). В 1988 году я вышел на пенсию. Я вышла замуж в 1956 году, и у меня было двое сыновей от мужа, который работает врачом. Мои сыновья уже взрослые; Старший Виктор — математик и программист, младший Леонид — инженер и электронщик.

ВОЙНОВА Инна Викторовна,

Минск,

19 января 1990 г.

Из бумаг М.Кульбака

(Запись произведена минским журналистом Андрукович Марией Константиновной в архиве КГБ с санкции куратора.)

Ордер на арест М. Кульбаки выдан 11 сентября. В тот же день М. Кульбак был задержан. Постановление вынесено 5 сентября 1937 года за подписью заместителя оперуполномоченного следственного отдела Управления госбезопасности Фарбера. В углу надпись: «Согласен.Начальник отдела. Кроме того, я одобряю ». Также присутствовала подпись народного комиссара Цанавы (все подписи широкие и цветные ручки).

Выбор меры пресечения и предъявление обвинения

15 сентября 1937 года Кульбака Моисея Соломоновича был арестован как активный участник контрреволюционной Троцкистской террористической организации и как польский агент. №72, 76, 68, 79, 69 (68-я — шпионаж, 72-я, 76-я — Троцкистская деятельность, 69-я — оказание помощи врагам — куратор).Приговор будет приведен в исполнение в Минской тюрьме НКВД. (Куратор сказал мне, что там эта тюрьма была на площади Свободы, где позже располагалось областное ГАИ).

Ниже — подпись обвиняемого: Кульбак (тушь).

11 сентября был проведен обыск. При обыске присутствовала Минкина Мария Вульфовна. М.Кулбак согласился с указанными фактами задержания. Изъяты: паспорт на Купбака, профсоюзный билет, билет СП СССР N 1552, личная военная книжка, 3 письма на имя Кульбака Моисея, Кульбак Зельды Борисовны, Морозовой Ф.Д., шесть ж / д билетов, двенадцать фотографий, 154 страницы рабочей переписки, записная книжка (на обратной стороне бланка написано «Внимание: книги и письма. 29.09.37. Документы в протоколе обыска изъяты — АМК» ) Жалоба на обыск не подавалась. Две комнаты опечатаны для обыска.

ОТЧЕТ О ПЕРСОНАЛЬНОМ ПОИСКЕ

Ничего не найдено.

Подпись (Кульбак) А.М.К .: — почерк тот же.

Куратор: Пока инспектор проводил обыск, кто-то делал записи, а двое или трое сидели без дела … Всегда было двое или трое. Вот анкета задержанного.

АНКЕТА АРЕСТОВАННЫХ

1. Фамилия: Кульбак

2. Имя: Моисей Соломонович

3. Дата рождения: 25.03.90 г .; Сморгонь, Польша.

4. Проживание: г. Минск, переулок Опанский 2, дом 4-А, корп.1.

5. Профессия / Специальность: Писатель.

6. Место службы или занятия: Союз советских писателей БССР, писатель (воспроизведено без вычеркиваний по анкете).

7. Номер паспорта: ФЗ N 096962 (или 20? — А.М.К.) Выдан Минской гормилицей.

8. Социальное происхождение: Работник без собственности.

9. Социальный статус: Работал учителем после революции, до 28 лет (29 было написано, а затем исправлено как 29 — A.М.К.) проживал в Польше и Германии. С 1929 г. проживал в Минске.

10. Образование: общее, специального образования нет.

11. Партийность в прошлом и настоящем: беспартийная.

12. Национальность: еврей

13. Гражданство: СССР

.

14. Воинская категория: рядовой.

15. Служба в других армиях, участие в бандах или восстания против советской власти? нет.

16.Репрессии против советской власти (судимость, аресты и т. Д. За что)? нет.

17. Состав семьи: Жена Кульбак Зельда Борисовна 1897 г.р., домохозяйка, проживает в г. Минске, переулок 2-й Опанский, 4-А, 1. Двое детей одиннадцати и трех лет (дочь? Сын?), Имена? — А.М.К.). Отец, Кульбак Соломон Исаакович. Мать, Кульбак Сима Мордуховна, проживает в г. Минске. Братья Кульбак Илья Соломонович в Москве и инженер Кульбак Исаак Соломонович. Сестра Кульбак.Тетя Тоня Соломоновна в Минске, живет отдельно.

18. Специальные наружные указатели: н / д

19. Кем и когда арестовано: НКВД УГБ БССР, 11.9.37

.

20. Место содержания под стражей: НКВД.

Подпись сотрудника, заполнившего анкету

11.09.37

Примечание: Анкета была заполнена задержанным точно.

ИНФОРМАЦИЯ

1. Справка о бизнесе: №

2. Личные бумаги обвиняемых вложены для расследования в отдельный пакет.

3. Обвиняемый Кульбак М.С. содержался под стражей в Минской тюрьме с 17 сентября 1937 года. Оперуполномоченный, следственный отдел

Младший лейтенант безопасности

ШЕЙНКМАН

ИНФОРМАЦИЯ

Приговор о казни КУЛБАКА Моисея Соломоновича.

Выдан и исполнен в Минске 29.10.37. Акт о смягчении приговора хранится в Особом архиве 1-го Особого управления НКВД, том 8, стр.155.

Начальник 12-го отделения 1-го особого отдела НКВД СССР

Лейтенант госбезопасности

ШЕВЕЛЕВ

ОТЧЕТ

Судебное заседание выездной военной коллегии Верховного суда — октябрь (даты нет! — А.М.К.)

Минск Председательствующий: Военюрист т. Матулевич

Член Судьи: диз.военюрист т. Миляновский бриг. Военюрист т. Зарьянов

Секретарь: военюрист II ранга тов. Кудрявцев.

Сессия открыта в 10 часов 30 минут. Председатель заявил: «В каких преступлениях обвиняется Кульбака Моисея Борисовича?» (или я неправильно прочитал запись? — Моисей Борисович подлежит рассмотрению? -АИЭ) «№№ 72, 76, 68, 69, 70 УК БССР (58/10, 58/6, 58/7, 58 / 8 UK, Российская Федерация) », — ответил кто-то.Сообщалось, что подсудимый присутствовал. Председатель подтвердил личность подсудимого и спросил, была ли ему получена копия оговоров. По этому поводу ответчик ответил: «Да, получил». Ответчику разъясняются его права в суде и структура суда. Ответчик ходатайств не подавал. Секретарь под руководством председателя огласила обвинительное заявление. Председатель объяснил подсудимому суть обвинения и спросил, признает он себя виновным или невиновным.Показания предварительных расследований ничего не подтверждали. При этом оговаривается N (фамилия в сообщении названа, но из данного издания она изъята по просьбе дочери поэта — Л.Ш.) Кульбак изначально думал, что нет смысла оспаривать обвинения. На суде он решил сказать правду и заявил, что невиновен. Последнее слово было дано подсудимому, и он ответил, что больше ничего у него нет. Поскольку ответчику нечего было добавить по существу, дело было признано завершенным.Суд ушел. Вернувшись в суд, председатель огласил приговор. В 10:45 сессия закрылась.

СЕКРЕТАРЬ-ПРЕЗИДЕНТ

ПРИГОВОР

28 сентября 1937 г. выездное заседание военной коллегии Верховного Суда СССР в составе председателя Матулевича, членов Милявского, Зарьянова и секретаря Кудрявцева на закрытом судебном заседании в г. Минске 28 октября 1937 г. рассматривал дело по обвинению Кульбака Моисея Соломоновича, 1880 года рождения (дата с 1890 года — А.М.К.), гражданина СССР, в преступлениях, предусмотренных статьями (все те же статьи — А.И.Е.), установленными судебным заседанием, что подсудимый являлся польским шпионом на территории Беларуси. Военная коллегия Союза СССР приговорила Кульбака Моисея Соломоновича к высшей мере уголовного наказания — к расстрелу с конфискацией личного имущества. Этот окончательный приговор обжалованию не подлежит. На основании этого постановления ЦК СССР от 1 сентября 1934 года он подлежит немедленной казни.

Подтверждающий председатель

«По вновь открывшимся обстоятельствам»

(Документ написан от руки на бланке)

Верховный Суд СССР. Определение N4-019036 / 56.

Военная коллегия Верховного суда СССР в составе председательствующего полковника юстиции Семика (также без имен, инициалов — А.М.К.) и членов; полковник юстиции Сенина, полковник юстиции Лидина, рассмотрев в заседании от 15 декабря 1956 г. (5 декабря? — неразборчиво — А.МК) заключение главного военного прокурора по делу Кульбака Моисея Соломоновича, 1890 года рождения и осужденного 28 октября 1937 года военной коллегией Верховного Суда СССР на основании статей 70/76 УК БССР ( приговор «казнь» находился по этим статьям и остальным — в совокупности, как пояснил мне куратор — АМК.) к исполнению с конфискацией имущества. Выслушав аргументы, Семин и помощник главного военного прокурора подполковника юстиции Серикова установили следующее: Кульбак признан виновным как участник антисоветской организации и как польский шпион.Главный военный прокурор предложил отменить приговор Кульбаке, поскольку новым расследованием было установлено, что его необоснованно признали виновным в контрреволюционной деятельности. Рассмотрев доказательства и посчитав заключение главного военного прокурора подтвержденным, военная коллегия Верховного Суда СССР постановила, что приговор военной коллегии ВС СССР от 28 октября 1937 г. в отношении Кульбака Моисея Соломоновича о возобновлении производства. обстоятельства следует игнорировать.

Председатель (подпись)

Членов (три подписи)

Военная коллегия Верховного Суда СССР

27 января 1989 г.

N 4i-019036/56

Кульбак П.М.

220012, г. Минск

проспект Ленина, д. 91, кв. 21.

Сообщаю Вам, что Кульбак Моисей Солононович, 1890 г.р., 28 октября 1937 г. Военной коллегией Верховного Суда СССР приговорен к расстрелу на основании N

.70 и 76 УССР. Кульбак М.С. обвинялся в участии в антисоветской организации и польском шпионаже. В ходе расследования 1956 года было установлено, что Кульбак М.С. был осужден безосновательно. 26 декабря 1956 года Военная коллегия Верховного Суда СССР Кульбак М.В. вынес ему определение посмертно об отмене приговора Военной коллегии Верховного Суда СССР от 33 октября 1937 года о его расстреле. Казнь была произведена 29 октября 1937 г., но место захоронения неизвестно.Его более раннее время смерти было полностью выдумано. В 1956 г. появилась информация о Кульбаке М.С. хранился в УКГБ в Витебской области. Смиренно прошу вас принять наши искренние соболезнования в связи с трагедией, которую вы и ваши родственники понесли в результате этого необоснованного осуждения

Кульбака Моисея Солононовича. НАЧАЛЬНИК ВОЕННЫХ СЕКРЕТАРНЫХ СОВЕТОВ ВЕРХОВНОГО СУДА СССР

А.НИКОНОВ

Пища богов

(ПЕРЧ-Эйи — библиотекарь Университета Вирджинии в США.В довоенном Вильно она была ученицей еврейского поэта Моше Кульбака)

После недолгого пребывания в Литве поэт уехал в Берлин. Его попытка поступить в Берлинский университет оказалась тщетной, и он снова вернулся в Вильнюс. Перенеся немало лишений, Кульбак стал преподавать естественные науки, географию и литературу в светской еврейской школе (из биографии поэта). Наш молодой учитель был поэтом, и весь наш класс (все девочки) были им очарованы.Мы все влюбились в него. Его темные кудрявые волосы упали на лоб в поэтический беспорядок, а его мягкие черные глаза вспыхнули внутренним огнем, который загипнотизировал нас. Мы следили за каждым его шагом, навязчиво говорили о нем, мечтали о нем. Мы с трудом могли дождаться следующего урока поэзии, и неважно, какого поэта мы изучаем, потому что, по крайней мере, в моем сознании все они были проникнуты личностью нашего учителя. Даже старый Гомер казался молодым и веселым, шагая с молодой энергией в ногу с голосом нашего учителя.Наша учительница каждое утро приходила в класс в темно-синем костюме со свитером или белой рубашке с открытым воротом. Его высокая кругленькая фигура медленно двигалась между партами или возле огромной доски, и наши глаза отслеживали его движения. Он часто останавливался у окна и взгляд его блуждал куда-то далеко-далеко над домами, окружавшими нашу школу, как будто душа поэта стремилась вырваться из оков тела. Он говорил с нами о LIFE, что всегда звучало так, будто написано с большой буквы; он говорил о мечтах, которые охватывали горизонт, о судьбе, о поэзии.Он любил эту тему и часто говорил об интенсивности жизни, прожитой в мире поэзии. Он мягко отзывался о Байроне, Китсе, Словаке, Пушкине и наших еврейских поэтах — Эйнгорне, Нейдусе, Маркише и других. Однако, несмотря на наши многочисленные просьбы, он так и не прочитал нам ни одного из своих стихотворений, хотя многие из них были опубликованы. Мы истолковали его отказ как попытку сохранить чувство уединения и простили ему это, все время читая и декламируя его стихи в небольших группах. Да, мы его искренне любили.Для нас он был Поэтом, и мы чувствовали себя счастливыми в его присутствии. Он был скульптором нашего будущего, «средством выражения наших идей и чувств». Ходили слухи, что его глаза сияли так же, как и они, потому что в них были секреты, но мы чувствовали, что поэт имел право на свою жизнь, потому что это была жизнь, намного превосходящая жизнь любого из нас. Я помню, что в углу нашего класса стоял скелет. Его использовали для иллюстрации строения человеческого тела на уроках анатомии. Наш учитель часто останавливался перед этим скелетом и вслух размышлял: «Это человек? Со сломанным черепом его больше нет.И все же он все еще мечтает, он поет, он играет. Знает ли он, какая смерть ждет всех нас? Мы блуждаем, как музыкальная нота, в воздушном мире, зная и не зная, кто он и где он находится ». Как и наш учитель, мы часто размышляли о себе и о мире, в котором жили. Мы никогда не пытались приспособить нашего учителя к нашей повседневной жизни с его пустяковыми потребностями и назойливыми ограничениями. Мы пережили литературу, нетерпеливо пытаясь дать ей свою интерпретацию, говорили, мечтали. Я думала, что наш живой, светлый мир будет длиться вечно.. . . А потом это случилось. Было серое осеннее утро, и я пришла в школу раньше обычного, пытаясь избежать дождя, который неизбежно шел из устрашающих облаков над моей головой. Я повесил пальто, взял книги и ушел в класс. Вдоль коридора было много открытых дверей, ведущих в пустые классные комнаты, кабинеты учителей, лаборатории и туалеты. Каждая комната выглядела мирно пустой, вероятно, из-за того, что приближался еще один хаотичный школьный день. Дверь в комнату факультета была оставлена ​​открытой.Там, опершись локтями о стол и читая газету, мой учитель-поэт сидел и грыз огромное яблоко. Я остановился прежде, чем он увидел меня, и я был не в состоянии двинуться с места. Я не знала, какой звук громче — сочный хруст его яблока или биение моего сердца. «На самом деле он не отличается от всех нас», — подумал я. Меня поразила и поразила мысль, что он ел и сидел, согнутые в локтях, на столе, не изящный, не задумчивый, бесчувственный. Я знал, что мои идеи глупые и необоснованные, но не мог их остановить.Я развернулся и, как только смог, быстро убегал из кабинета, из школы, со двора, бегая, не останавливаясь, пока не добрался до парка. У меня был любимый старый дуб со встроенным сиденьем среди ветвей. Я забрался на него, свое особое место. Только тогда тяжесть, стесненная в моей груди, могла начать исчезать, слезы текли свободно, текли по моим щекам и падали на небольшую книгу стихов учителя, лежащую у меня на коленях. Я долго сидел на этом дереве, не в состоянии встретить жизнь, ожидающую меня в школе, жизнь, которая теперь находится на более низком уровне существования.. . (Перевод из М. Радашкевича)

Вместо эпилога

Готовясь к публикации этих материалов, я еще раз встретился с дочерью Рэджа Кульбака, чтобы уточнить некоторые детали в вышеупомянутых документах (опубликованных, кстати, впервые). Очень помогла его хорошая подруга, минская журналистка Мария Константиновна Андрукович (в тексте опубликованных документов она обозначена как А.М.К. — Л.Ш.). Мария Андрукович получила разрешение посетить архив республиканского КГБ и познакомиться с М.«Дело» Кульбаки — по правде говоря, оно разрешилось только с помощью сотрудника КГБ, которого Мария Константиновна называла «куратором». Что было обнаружено из этих свидетельств? Моисей Соломонович Кульбак был арестован 11 сентября 1937 года в Минске. Закрытое заседание суда состоялось 28 сентября 1937 года в 10:30 утра и закончилось в 10:45. Пятнадцати минут хватило сталинским извергам, чтобы найти вину поэта и принять решение о соответствующем наказании: казни. Был казнен 29 октября 1937 года.(В четвертом томе Краткой еврейской энциклопедии под рубрикой «Кульбак» годом смерти поэта указан 1940 год; у дочери М.Кулбаки есть официальный документ с точной датой казни ее отца, и издание KEE называет это Дата как дата его смерти. — Л.Ш.). Ему было предъявлено обвинение в качестве активного участника контрреволюционной террористической организации Троцкистской и в качестве польского шпиона, агента польских и немецких расследований. № 72, 76, 68, 70, 69 Великобритания.В тексте обвинительного заключения можно найти различные показания в отношении М.Кулбаки. Присутствуют также фамилии известных советских еврейских писателей, в том числе Хайма-яоя Бьялика и Шолома Аша. Их заявления свидетельствуют о том, что и Бьялик, и Шолом Эш ясно понимали суть советской империи и «сталинской национальной политики». Были также цитаты из поэта. Кульбак сказал, что «в Берлине писатели собирались в кафе романиш». Бьялик в своей резкой форме заявил, что «Советский Союз — это страна, пожирающая своих жителей.В Вильно, который в те годы находился под властью Польши, Кульбака был избран председателем Пен-клуба в 1926 году, а Шолом Эш — ​​почетным председателем. На одном из допросов Кульбак признал, что С.Аш резко осудил политику ВКП и советскую власть в этническом вопросе. В Минске (после 1928 года), когда собрались еврейские писатели, они сказали, что «еврейская литература в Советском Союзе не могла развиваться, поскольку вся инициатива была отнята у еврейских писателей» и что «еврейская культура и литература не могли развиваться. развиваться под контролем ВКП (и советской власти) и идти своим собственным оригинальным путем.Они также сказали, что в соответствии с «пятилетним планом Советского Союза советская власть истощила и уничтожила население» и что «советские люди недовольны», утверждая, что «старая еврейская жизнь была веселее новой. Советская жизнь ». Эти заявления показывают, что со своей внешней точки зрения они видели жизнь в СССР гораздо яснее и точнее, чем многие советские еврейские писатели (которые были вынуждены видеть определенным образом). Но также и «изнутри» извращенность советской системы лишала евреев всех прав в вопросах национального самоопределения, развития культуры, литературы, языка.Писателей, актеров и журналистов можно было подкупить наградами или званиями, но в душе они остались теми, кем были от рождения, — евреями, не отказавшимися от своих корней. Моисей Кульбак ясно выразил это в одном из своих стихотворений:

В моем сердце глубоких тайн

Я тоскую по дому, я брожу,

Но не могу найти.

В заколдованном полумраке,

Темный, я брожу по кругу:

Хотя я истекаю кровью, но продолжаю

Кровотечение, Купбак кое-что нам оставил:

Еврейская душа и книги.

Через шестьдесят лет

После трагического разрушения

С болью смотрим и

Дрожь перед силой

Его несомненно яркого таланта.

(вверху) Семья Кульбак: «Мать была дородной и бережливой, как бабушка, серая царица в доме. Отец был библиофилом, с бородой и юмористическими глазами — умным, грустным и хитрым одновременно.Вокруг них дети. Вместе с Моше было шесть сыновей и две дочери. Все сыновья уехали в Америку ».

(внизу) Братья Кульбак: (слева направо) Лейбл (Льюис), Илья, Исер, Вольф (Уильям), Моше (поэт), Шломо (Чарльз)

Я нашел отчеты Яд Вашем от Райи Кульбак из Рамат-Гана, которая должна быть его дочерью. Она внесла отчеты для своего брата, сына Мойше; Зельда Кульбак; и ее дедушка; Соломон. Я читал, что Мойше был сыном Соломона.Имеются следующие отчеты:

Кульбак Илья

Илья Кульбак родился в Минске, Белоруссия, в 1926 году в семье Моисея и Зельды. Он был студентом. До войны жил в Минске, Белоруссия. Место во время войны: Лапичи, Белоруссия. Илья погиб в 1942 году в Лапичах, Белоруссия, в возрасте 16 лет. Эта информация основана на Листе свидетельских показаний его брата / сестры Рая Кульбак с улицы Рамат-Ган Штиль, 3/5

.

Кульбак Соломон

Соломон Кульбак родился в 1867 году.Он был лесником, женат на Симе. До войны жил в Минске, Белоруссия. Место во время войны: Лапичи, Белоруссия. Соломон погиб в 1942 году в Лапичах, Белоруссия, в возрасте 75 лет. Эта информация основана на Листе свидетельских показаний его внука Райи

.

Кульбак Крол

Тоня Тоня Крол в девичестве Кульбак родилась в 1910 году в семье Соломона и Симы, урожденной Гордон. Она была инженером и замужем за Иосифом. До войны жила в Минске, Белоруссия.Место во время войны: Лапичи, Белоруссия. Тоня погибла в 1942 году в Лапичах, Белоруссия, в возрасте 32 лет. Эта информация основана на Листе свидетельских показаний ее племянницы Райи Кульбак

.

Кульбак Сима

Сима Кульбак в девичестве Гордон родилась в 1869 году. Она была домохозяйкой и была замужем за Соломоном. До войны жила в Минске, Белоруссия. Место во время войны: Лапичи, Белоруссия. Сима погибла в 1942 году в селе Лапичи, Белоруссия, в возрасте 73 лет. Эти сведения основаны на Листе свидетельских показаний внучки.

Все о Клезлековой от аудитора. Характеристика Клескова из текста (Н.В. Гоголь «Ревизор»)

Кто такой Гистаков

«Ревизор» — одна из первых театральных пьес Николая Васильевича Гоголя. Один из центральных персонажей произведения — молодой человек Хлестаков, основавший в городе N переход из Петербурга в деревню Отца.

Краткое описание хорстыкова из «Ревизора» Гоголя можно составить всего двумя словами: легкомысленное и безответственное.Все деньги, которые прислал ему отец, он опустил, проиграв в карты. В ресторане, где живет Хлестакова со своим слугой Осипом, за жилье и за еду он задолжал. Да и возмущается, что не хочет кормить бесплатно, как будто все вокруг должно это содержать.

Как пишет в кратком описании Гоголь В «Властелине актеров» Хеллеков — пустой человек.

Роль Хорстакова в спектакле

По ходу пьесы Хлестаков оказывается в ситуации, когда его принимают за проверяющего.Холетаков сначала испугался, подумав, что город собрали, чтобы посадить его в тюрьму, но затем, быстро сориентировавшись, использовал ситуацию в свою пользу. Понятно, что он по-прежнему ничего не угрожает и, используя синовацию из города и других персонажей, Хелпаков забирает свои деньги и скрывается в неизвестном направлении. О том, что он не подозревал, Хлестаков играет роль скальпеля, пустившего обливание по телу больного. Внезапно вылезают все грязные бандиты, которые создают чиновников в городе N. Люди, считающие себя «элитой» города, начинают поливать друг друга грязью.Хотя на сцену, где все несут приют, все милые улыбались и делали вид, что все нормально.

Фамилия Хлезтакова и его роль в спектакле — Есть ли связь?

Фамилия Хлестаков, как нельзя лучше подходит для его роли в спектакле, потому что он, кажется, «прокатился» по щекам у всех персонажей. Сложно сказать, связал ли Гоголь персонажа Клезлекова в комедии «Ревизор» с его фамилией. Но по смыслу получается очень похоже.Более того, Хлестаков просто принял подразумеваемую им роль и воспользовался случаем.

Отношения Клестакова с героями пьесы

В зависимости от того, кем и при каких обстоятельствах он был, менялось и его отношение к героям. Например, с Осипом Хлестаковым — Барин, Капризный, немного грубоват, ведет себя как маленький неблагоразумный ребенок. Хлестаков, хоть и попадается ему временами, все же прислушивается к его мнению, именно благодаря просьбе и осторожности слуги Хлечкову удалось уйти до разоблачения.

С женщинами из xles — метрополии Франции шепчут комплименты любой даме, независимо от возраста.

Городские и городские чиновники сначала испугались, а потом поднялись на выделенную руку, сделав важную птицу.

Хлестаков легко адаптируется к любой ситуации и находит для себя выгоду в результате «сухой воды».

Хлестаков и современность

Сюжет спектакля сегодня удивительно нависает. А теперь вы можете познакомиться с описанным в работе хинопоклонансом.А характеристика Хорстыкова в комедии «Ревизор» вполне подходит многим. Ведь часто бывает, когда человек, пытаясь казаться значительнее, хвастается знакомствами со знаменитостями или, приспосабливаясь к ситуации, лжет и напоминает.

Гоголь как бы описывает события, происходящие в настоящее время. Но когда он написал «одитора», ему было всего двадцать семь лет. И это еще раз подтверждает, что гениальность не зависит от возраста.

Контрольная работа по работе

Статьи меню:

Мы уже привыкли к тому, что, в основном, жизнь преподносит нам сюрпризы в виде неприятностей и трудностей.Вероятно, поэтому истории с обратным течением обстоятельств воспринимаются нами как нечто из серии исходящих. Такие ситуации кажутся как минимум ироничными. История, рассказанная в повести Николая Васильевича Гоголя «Ревизор», кроме того, что, по сути, является подарком судьбы, она также основана на пропорции абсурда. Такое сочетание делает работу уникальной и привлекательной.

Биография Клезлековой

Естественно, читая произведение, мы в первую очередь обращаем внимание на главного героя.Итак, Иван Александрович Хлестаков — молодой помещик, дворянин, однажды попавший в затруднительное положение.

Случилось серьезно разыграть карты. Чтобы немного поправить свое положение, он переходит к родителям в имение.

Так как путь его долог, он, несмотря на недостаток финансов, останавливается в отеле N. Вот улыбающийся ему счастливчик.

Его принимают за долгожданного ревизора из Москвы. Смелое поведение и выдержка в обществе не оставляют сомнений у чиновников — по их мнению, вести себя может только аудитор.

Предлагаем ознакомиться с одноименной «характеристикой Тараса Бульбы» Н.В. Гоголя

Так как в г. Н. дела не были идеальными, и чиновники тоже отступали от своих обязанностей, конечно не в пользу жителей города, а в пользу своего кармана, то проблемы связанные с проверкой их работы, честно избежать этого невозможно. Никто не хочет терять хлебное место, поэтому все как один идут к Хлестакову и дают ему взятки — залог того, что они останутся под своими постами и избежат проблем.

Сначала Хлестаков растерялся, но потом решил воспользоваться ситуацией в полной мере. С деньгами в кармане его успешно выследили из города. Новость о его фиктивности в качестве аудитора стала известна слишком поздно — винить Хлезлекова и требовать от него возврата денег — занятие глупое. В таком случае нужно было бы признать факт взяточничества, и это было бы крахом карьеры чиновника.

Экстерьер хорстыкова

Как и у большинства жезлов и злодеев, у Хлестакова приятные, уверенные черты лица.У него каштановые волосы, «милые насадки» и быстрые глаза, которые сбивают с толку даже решительных людей. Он не высокого роста. Его комплекс далек от изящных и физически развитых юношей — он недоумевает.

Такие физические данные значительно портят производимое им впечатление. Но хитрый xlekakov находит ловкий способ исправить ситуацию — дорогой и ухоженный костюм.

Иван Александрович понимает, что первое впечатление о нем всегда складывается на основе его внешнего вида, поэтому я не могу позволить себе допустить здесь недостающую вещь — одежду из дорогой ткани, шитье с учетом модных тенденций.Всегда доводят до блеска — такой внешний фактор существенно отвлекает внимание общества от внутренней сущности человека.

Семья Хорстковых, образование

Как нужно было выглядеть и как себя вести в первой половине XIX века, чтобы пойти за аудитором?

Прежде всего нужно было родиться аристократом. Человек, имеющий общее происхождение, создающий видимость принадлежности к Высшему обществу — дело крайне тяжелое.

Манеру говорить, пластику движений, жестикулировать — надо было учить много лет.Для людей благородного происхождения этот стиль был обычным делом, они переняли его со своими родителями, своими знакомыми, которые приезжали в гости.

Иван Александрович не был светильником высшего общества, но все же по происхождению был дворянином. Отвержение принадлежит его родителям. О состоянии дел и значении имения известно мало — тот факт, что родители отправляли деньги сыну, говорит о том, что имение не было убыточным, оно приносило достаточный доход для обеспечения жизни всей семьи хотя бы самым необходимым.

Об образовании холлекове ничего не известно. Вполне вероятно, что он получил «среднее» образование. Такой вывод можно сделать на основании занимаемой им должности. Хлестаков работает регистратором училища. Этот вид государственной службы стоял в самом конце Табели о рангах. Если бы родители хорстаков были последовательны, они смогли бы обеспечить свое лучшее положение с помощью связей или денег. Поскольку этого не произошло, то говорить о больших доходах семьи или их важности на фоне аристократии неуместно.


А теперь подытожим все данные: Финансовая нестабильность всегда была присуща Хлестакову, их доход никогда не был высоким (если бы они когда-либо были богаты, они могли бы поправиться благодаря связям или знакомым во время материального взлета семьи. ), что означает отправку сыновей учиться за границу. Или нанять ему высококвалифицированных учителей, у которых не было денег.

Отношение к службе

Точный возраст хорстыкова не уточняется. Гоголь ограничивает свои кадры 23–24 годами.В основном люди этого возраста полны энтузиазма и желания реализовать себя. Но дело не в хорстыковой. Иван Александрович довольно легкомысленно относится к своей работе, его мало интересует совершенствование и возможность карьерного роста. Его работа не сложная и состоит в переписывании бумаг, но лелеять в делах службы Хлестакова лень. Вместо работы он гуляет или играет в карты.

Такая его невнимательность связана, прежде всего, с тем, что Хлестаков не страдает безденежьем.Да, живу в бедной квартире, которая находится на четвертом этаже, но, судя по всему, Ивана Александровича такое положение вещей не смущает. Вероятно, он не привык жить в элитных квартирах и поэтому не стремится исправить сложившуюся жилищную ситуацию. Для горста ценность жизни заключается в других вещах — отдыхе и одежде. Но ситуация в корне меняется, когда Хлестакова нужно останавливать в незнакомом городе — здесь останавливаются только в лучших квартирах.Вероятно, такой ход связан со стремлением Клезлековых произвести на человека настолько богатое впечатление, что ему стали завидовать все остальные, не знающие реального положения вещей. Возможно, расчет идет не только на чувство зависти, которым утверждает Иван Александрович, но и на возможность получить какие-то бонусы от местных чиновников или хозяина гостиницы.

К этому добавляется еще и то, что Хеллеков не может составить конкуренцию богачам Петербурга, в котором он живет и работает основное время.Оставшееся дешевое жилье позволяет ему сэкономить на тех вещах, которые будут выделяться из тех же, что и он, по атрибутам внешнего вида. В конце концов, он не обязательно приглашает всех к себе домой или выкладывается, не зная о местонахождении своего жилья, но состояние и невысокая стоимость костюма могут сослужить ему плохую репутацию. Поскольку нижнее белье важно для крика, важна манера очень обеспеченного аристократа, то ему не на чем экономить на постоянном проживании.

Родители Ивана Александровича обескуражены отсутствием продвижения сына по службе. Видимо, на его способности сделали большую ставку. Отец периодически выражает возмущение по этому поводу, но сын всегда находит оправдание — не сразу. Увеличивает надо заслуживать долго. На самом деле такая отговорка — ложь, позволяющая скрыть истинное положение вещей.

Жизнь в Петербурге

Иван Александрович не мыслит своей жизни без Петербурга. Именно в этом месте все, что так мило Его сердцу, — это возможность провести время в самых разных удовольствиях.Он с охотой каждый день ходит в театр, не отказывает себе в удовольствии поиграть в карты. Кстати, он всегда хочет играть всегда и везде, но далеко не всем и не всегда Хеллекову удается побеждать — оставаться с носом на него обычное дело.

Иван Александрович любит изысканную кухню И не отказывает себе в удовольствии вкусно и сесть.

Характерная личность

Прежде всего, Хеллеков выделяется в обществе умением красиво складывать и лгать — для человека, предпочитающего жить иллюзией постоянства, создавать видимость осмысленного человека это потребность.

Иван Александрович знает о своих пробелах в знаниях, но не спешит их искоренять — это фиктивный успех, созданный его ложью, высокомерными и помпезными видами.

Тем не менее, время от времени он читает книги и даже пытается что-то написать самостоятельно, но судя по тому, что отзывы других персонажей о его произведениях отсутствуют, можно сделать вывод, что эти попытки не увенчались успехом. .

Хистаков любит, когда его хвалят и восхищаются им, это еще один повод что-то придумать о его жизни.Любит быть в центре внимания — в Петербурге добиться такого успеха сложно, а в провинции, где даже его манера говорит по-столичному, манера вызывает бурю положительных эмоций — это легкое дело.

Хлестаков не отличается смелостью, он не готов отвечать на его действия. Когда официальные лица приходят в ее гостиничный номер, его сердце охватывает страх перед арестом. По сути, он тряпичный, но хороший актер — умеет создать видимость человека значительным и очень умным, хотя на самом деле ни первое, ни второе не соответствует истинному положению вещей.

Отношение Чилитова к женщинам

Гоголь умалчивает об отношениях Клесковых с женщинами в Петербурге, но активно рисует поведение Ивана Александровича с представительницами женского пола в провинции.

Хлестаков умеет разыгрывать публику и вызывать у людей чувство симпатии — это касается не только показателей школьников и вытесненной аристократичности. Хлестаков — искусный соблазнитель и соблазнитель. Он хорошо относится к обществу женщин и их вниманию.

Вряд ли он ставит цель обзавестись женой. Для Клезлековой любовные увлечения — это своего рода игра, манипулирование людьми.

Приехав в город Н и познакомившись с женой и дочерью губернатора, он не упускает возможности пококэ с обеими женщинами. Сначала он признается в любви дочери, но через пару минут я клянусь в любви своей матери. Клезлекова этот факт не смущает. К тому же, когда Марья Антоновна (дочь губернатора) становится случайным свидетелем нежности Клезлекова по отношению к его матери, Иван Александрович, пользуясь женской глупостью и испытывая к нему чувство любви, оборачивает всю ситуацию в пользу свадьбы с Марьей Антоновной — при этом ни мать, ни дочь не понимают своего унизительного положения и не чувствуют себя обиженными.Уезжая из города, Хлестаков понимает, что его заборы были только для него, для всех остальных, и Мария Антоновна в том числе воспринимает все за свою чистую монету. Его не беспокоит дальнейшая судьба молодой девушки и возможность травмировать ее своим поступком — он уезжает из города со спокойной душой.

Таким образом, Иван Александрович Хлестаков — типичный злодей, способный ради своего удовольствия доставлять горе и неприятности другим людям. Он не ценит заботу родителей и не спешит отвечать окружающим тем же добром для него.Скорее всего, наоборот, он ловко наслаждается легковерностью и простотой окружающих.

Образ и характеристика хорстаков в комедии Гоголя «Ревизор»: внешний вид и характеристика персонажа

4,9 (98,89%) 18 голосов

Вариант 1:

Клестаков … Мошенником и обманщиком принято быть. Но так ли это на самом деле? Мужчина всю жизнь опаздывает на себя, не успевает, все неоплачивается, он ничего не может сделать, во всем он неудачник… пока он мечтает. А в своих мечтах он силен, умен, богат, властен и неотразим для женщин.

Реальность печальна — играл кнутом в пух и пыль. Только чудо спасет нашего сновидца от голодной смерти и долговой ямы.

И чудо происходит. Обстоятельства настолько благоприятны, что Иван Александрович не может устоять перед соблазном. И мощь народа покоится перед ним, и первые красавицы Н-СКА готовы упасть в его объятия — или обеспечить своих дочерей.И нет сил и желания останавливаться и думать о последствиях — таскает, таскает обманщика и продает …

Сам же Херблс глуп и труслив. И единственное, что его оправдывает в наших глазах, — это очередная глупость и трусость окружающих его персонажей. Однако умеет ловко подстраиваться под ситуацию, отдавать желаемое за актуальное. Хотите увидеть важного чиновника — вы будете важным чиновником. Хотите взятки дать — он их возьмет.Вы хотите удачного брака или влиятельного любовника — и он вам обещает. Невозможно оставаться в потоке лжи, только — оставить эту порку и делает. Очень вовремя.

Хлестаков — Н. Главный герой Пьес. Он, скорее, явление природы, как Пурга или засуха. Он просто позволяет своему существованию показать себя во всей красе. Оставьте свои пороки и страсти на обозрение. Вывернуть наизнанку под светом пандуса.

Хеллетс пассивен на протяжении всего действия, плывет вниз по течению.Он не действует — он только поощряет других кидать маски. Наше собственное существование здесь и сейчас.

Хлестаков — единственный катализатор.

Вариант 2:

Это такая непобедимая уверенность в своем праве заботиться о других людях и приводит к тому, что Хлестаков легко втягивается в предложенную ему игру и не выводит других участников из заблуждения этой игры. Он настолько естественен в образе помпезного болта, что чиновники не сомневаются: эта роль придумана специально, чтобы замаскировать доработку.

Модель поведения всех взяточников при этом примерно одинакова — они тоже прикидываются глупыми. Поэтому игровые события развиваются очень предсказуемо. Сочетание страха с надеждой на быстрый успех приводит к потере бдительности, в том числе и дамам.

Гистаков — не положительный герой, хотя и не имел плохих намерений. Этот образ особенно актуален в наше время, когда общество нацелено на потребление, а не на развитие человека.

Вариант 3:

Гоголь — один из самых беспощадных критиков моральных принципов и основной публики.Примечательно, что все описанное автором, все характеристики и жизненные сюжеты актуальны и по сей день. Как говорится: «Все ушли из Гоголя Шинеля». То же можно сказать и о комедии «Ревизор», в частности об Иване Александровиче Хлезлекове, персонаж которого занимает центральное место в произведении. Особенности его характера, манеры поведения, приключения, в которые он был вовлечен, настолько живы и естественны, что у такого происшествия появилось собирательное название — «Хлестаковщина».

Если разобраться с такой шелухой, станет очевидно, что — на самом деле это не злой персонаж, а необычайно изворотливый, хитрый и искусный обманщик. Он даже близок к hystage. По прибытии в маленький городок ему было тяжело кончать с концами. Выйдя в номер одного и отправив слугу пропустить ужин у хозяина ресторана, его посещают вот какие мысли: «Ужасно, как хочется кушать! Так прошло немного, подумал, не подействует ли аппетит, — нет, блин, не проходит.Да если бы Б в Пензе меня не глан, забрал бы домой деньги. «Очевидно, что иногда, очень редко, у Хлезкова проскакивают мысли о звуковых сенсорах, появляется раскаяние. Происходит это не из-за высокой морали, а из-за ужасных нужд. Герой выкинул в карту почти все отеческие деньги. Ему осталось посмотреть для способов заработка, но наш персонаж не так хорош, а просто воспользовался ситуацией, прикинулся важным чиновником и обвел вокруг пальца жителей небольшого городка.«В конце концов, вы живете, чтобы рвать цветы удовольствия».

Хлестаков опьянен ситуацией, мнимой силой и вытекающей из нее ролью. У этого человека нет стержня, он плывет по течению. Шиттрате вылезать, лепит пыль в глаза, хочет казаться, а не быть. К сожалению, и раньше, и в наши дни человек получал высокие посты, не добиваясь этого своим трудом, а волею дела и поступая. Я себя великий человек, сводящий судьбы людей, скучает глазами ложными достижениями, превозносится до небес, не замечая, что ничто в пути не поддерживало его бегство.И нужно честно ответить каждому из нас, самому себе, если бы мы не соблазнились, чтобы сломать большой куш, когда он сам попадет в его руки? Как бы, когда каждый из жителей спешил нас порадовать, почитай и «руку поцелуй». Вы бы уступили? «У зеркала Нечи штраф, если у Кривской винтовки», — гласит пословица к произведению.

Вариант 4:

Ключевая фигура в комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» — Иван Александрович Хлестаков.

Писатель отрицательно характеризует главного героя своего произведения.Почему? Потому что Хлестаков ведет себя настолько нагло и безответственно, что даже у читателя возникает чувство неприязни к этому персонажу.

Когда вы встречаете Хеллакова, мы узнаем, что ему удалось потратить все свои деньги из-за любви к азартным играм. Сейчас он находится в районе N, не имея возможности оплатить проживание в гостинице, в которой остановился. Пряник, принявший этот переход за одитора, создает Хелстакову все условия, при которых воображаемый одитор может проявить свои «таланты» — ложь, честолюбие, сострадание.Все это приводит к тому, что количество обманутых холлитаков увеличивается с каждым днем, а сам антигерой не использует антигероя с тем, что он никогда не мог принадлежать ему по праву.

Образ этого отрицательного персонажа стал номинативным и сегодня мы можем наблюдать немалое количество таких «плетей», окружающих нас в повседневной жизни.

Вариант 5:

Одним из главных героев, а также самой яркой образной комедии Н.В. Гоголя «Ревизор» является Иван Хлестаков, он молодой, худой и глупый.О таких людях часто говорят: «Без царя в голове».

Хлестаков служит в канцелярии, получая мизерную зарплату и мечтает о невероятных высотах, недоступных с рождения. Он фантазирует о том, как проживет шикарную жизнь и станет домашним животным, хотя этого, конечно, никогда не бывает.

По завещанию дела, он теряет все, что у него было, оказывается в гостинице уездного города N, откуда он смотрит на город. Он принимает его в аудитор, а для фантазера и лжеца хорстыкова нет недоступных возможностей.Он начинает ощущать свою значимость, даже мнимую, и бесконтрольно поднимает о себе, свои достижения и положение в обществе. При этом он даже не узнает, с кем конкретно его перепутали, герою не хватает цельности, чтобы использовать свое временное положение в своих интересах. Хотя бессознательно, но Хеллетс, выполняя роль, которую ему навязывали, сумел подпитать всеобщий страх «большого человека». За время службы в офисе он не раз испытал на себе роль серьезных чиновников, наблюдая за их поведением.И ему выпала возможность почувствовать себя значительным и важным, и герой, конечно, воспользуется ею, потому что его поверхностность не дает ему предсказать неприятности, которые могут последовать за этим. Стоит отметить, что Хлестаков не был в поту натуры, он просто взял почести и был уверен, что заслужил их, уже начав верить в собственную ложь.

Город не мог узнать флаг, потому что Иван выдал себя за чиновника без назначения, без цели наживы, он естественно считал себя тем, кого считал окружающим.Но все же он сохранил свою случайность, он вовремя покинул город, и благодаря этому я избежал отказа от ответственности за его ложь.

Образ хорстыковой изображает пустого и никчемного человека, который что-то жертвует обществу, просто так хочет получать всевозможные блага и почести.

Вариант 6:

Хлестаков Иван Александрович — один из главных персонажей комедии Гоголя «Ревизор». Сам по себе он самый что ни на есть посредственный, который не выделяется из толпы.положительные качества, типичные для «маленького человека» Воля судьбы оказывается на гребне жизненной волны — по чистой случайности жители уездного города N принимают его за важную личность — столичного аудитора. И здесь у нашего героя начинается настоящая жизнь — жизнь, о которой он так давно мечтал: первые лица города приглашают его на обеды, лучшие женщины обращают на него внимание, а чиновники трепещут перед «значимой персоной».

А потом, когда Хлеклакову препятствуют к жизни, о которой он мечтал, начинает отчетливо проявляться его истинное лицо.Хлестаков разгребает безудержно, представляя себя великим писателем и общественным деятелем, если только он не берет взятки, морочив голову одновременно двум женщинам. В середине произведения мы видим, что это уже не безликий «человечек», а личность поистине аморальна. В его характере мы видим легкомыслие и фальшь, безответственность и глупость, поверхностность и просто отсутствие порядочности. Недаром все эти качества в комплексе окрестили xлековековщиной.

Интересно, что по мере развития характера в произведении характер главного героя — отрицательных черт в его характере появляется все больше и больше.Неизвестно, как бы она добралась до Хеллетса, если бы не снова счастливый случай — незадолго до того, как обман героя раскрылся, он уезжает из города. Наверное, удача — это единственный ценный природный дар, который природа заложила холлиткам.

Самый, на мой взгляд, комедийный и даже немножко глупый герой гоголевской комедии «Ревизор» — Иван Александрович Хлестаков.

Автор говорит, что Хлестакову на вид двадцать три года, он стройен и «без царя в голове», в чем читатель будет убежден на протяжении всей комедии.По пути из Петербурга в родной Саратов Хеллец теряет все свои деньги, поэтому останавливается в провинции N, где разворачиваются все события комедии.

Местные чиновники и купцы воспринимают Клезлекова как строжайшего ревизора, мнение у него было до их личного общения, это один из главных моментов комедии, потому что если люди сами придумали управителя своей судьбы, они будут очень их трудно переубедить, даже если они будут вести себя так глупо и бестактно, как его усы.

Из-за того, что Иван Александрович все воспринимается как судья своего будущего, люди просто не замечают, что его повадки, речь и рассказы, которые он рассказывает о себе, расходятся с действительностью. И даже если они замечают, для них это не бревно в глаз, а мелкая пыльца. Примером тому может служить разговор города, который после хвастовства хорстёта своим положением в Петербурге и короткой ножки пообщался с самим императором, говорит, что даже если половина того, что сказал Хлестаков, однако, это уже рухнет, потому что такой родной человек увидел все Недостатки города, которым управляет город.

Хлестаков, будучи человеком не самой честной породы, пользуется моментом и получает максимум пользы от сложившейся ситуации. Хотя он не осознает, что его воспринимают как одитора, который может остановить любого в тюрьме, он понимает, что его положение среди этих глупых жителей кажется им очень высоким, его связи в Санкт-Петербурге чрезвычайно сильны, поэтому он наслаждается силой, которая у него есть: якобы берет деньги у всех чиновников, которые никогда не вернутся, хотя и обещает; Ешьте много там, где только можете; Берет на себя гонорар в отеле, где у него есть долги за две недели проживания и еды.

Он выслушивает все жалобы торговцев в своем городе, обещает выяснить и, конечно же, наказать виновного. Он берет деньги у рабочих, выслушивая проблемы двух женщин, но в результате просто забывает все, что они слушали, потому что это не имеет значения.

Он падал на женщин и пытается добиться успеха одновременно и с дочерью Управляющего, и с его женой. Даже в такой абсурдный момент никто не догадывается, что он олицетворяет шлюх, а когда понимают — уже поздно.

Очерк о Хлезкове

Комедия Гоголя «Ревизор» писалась давно, но актуальна до сих пор. И причин для этого очень много. Великолепный слог, которым отличает каждое произведение Николая Васильевича, тонкая, почти ювелирная ирония, не вызывающая улыбки, актуальные социальные проблемы, которые заставляют задуматься об этом не одно поколение читателей, и, конечно же, Герои: яркие, оригинальные, очень узнаваемые. Один из таких персонажей — главный герой бессмертной комедии Гоголя «Ревизор», проходящей по цепочке и проходящей на имя Хлестакова.Это шумный и уверенный в себе молодой человек, хорошо знающий психологию человека и умеющий использовать человеческие слабости, чтобы добиться успеха в своих планах.

Одна из главных черт характера Клезлековой заключается в том, что этот дерзкий молодой человек считает, что все по каким-то причинам должно его всячески вызывать и помогать. Именно поэтому он охотно берет от окружающих взятки и подарки и с удовольствием начинает играть роль воображаемого аудитора. Хлестаков любит, когда он уделяет большое внимание, когда перед ним поклонились, посмотрите.Ему нравится чувствовать себя всемогущим, фактически он не представляет абсолютно ничего.

Хлестаков — из тех людей, которые привыкли все брать от жизни. Когда его принимают за аудитора, он считался со своим авторитетом и безнаказанностью, совершенно не задумываясь о будущем, о том, куда этот актер приведет к нему. У этого человека нет морально-этических принципов, раньше он жил по принципу «после меня хоть трава не растет». Холлитаков считает себя королем жизни, а остальные — жалкими, абсолютно никчемными людьми.Но потом жизнь расставляет все по своим местам, в конце выступления, когда приходит настоящий аудитор.

В своей комедии Гоголь имел в виду, что черты хорстакова живут во многих современных людях, и не случайно он выбрал русский эпиграф популярной поговорки «Нечего делать зеркало, если Рыж Крива». Этим он хотел сказать читателям, чтобы они не обиделись, если лак найдет свои особенности в образе Хлезкова.

Хлестаков всего лишь чиновник мелкий, но, тем не менее, уверен, что все самое лучшее в жизни ему нужно отдать.Он просто не замечает других людей, равнодушных к их потребностям и желаниям. Остальные люди для него всего лишь пешка, с помощью которой он осуществляет свои планы. Также Гоголь изображает хорстыкова хорошим психологом: он легко входит в доверие к самым разным людям, находит общий язык между людьми, использует человеческие слабости, чтобы доказать на них свое. Гоголь изображает его совершенно беспринципным и потрепанным, глухим к чувствам и переживаниям других людей.

Комедия Гоголя «Ревизор» актуальна до сих пор в связи с тем, что Гоголь рисует очень яркие типы человеческих персонажей, в частности, яркие образы Священные волны хорстыкова и унимустальных людей, которые боятся аудитора и всячески смотреть перед собой, теряя собственное достоинство.Но образ холлековой прорисован ярче. Хлезтаков — наглый, самоуверенный пот, который уверен, что его обман останется безнаказанным, и у окружающих ничего нет. Такие люди были во все времена, были при Гоголе, они есть сейчас. Так и будет.

Характеристика холлиткова в комедии ревизора Гоголя

Одно из главных действующих лиц В комедии Гоголя «Ревизор» — Хлестаков. Гоголь специально выбрал ему такую ​​фамилию. Корень слова — порка, кого-то подбадривает.Незаметный, худощавый мужчина, двадцать три года из семьи. Маленький чиновник, игрок, по дороге потерявший все деньги, сидит сейчас в отеле уездного городка Голодный. Поэтому и смотрит все в тарелки. Он хочет, и город принимает его за аудитора.

Любит мечтать и любит немного рассказать о себе. И получает от этого удовольствие. Как будто все внимание обращено на него и даже принято за важного генерала.

Его ложь выглядит как детская ложь, он сам верит в него.Это дает желаемое за действительное. Жители города невольно помогают ему в этом — верят всем его байкам. Никто, включая Управляющего, не мешал ему проверить и посмотреть его документы. Все ждали аудитора, боялись его чеков, а здесь за визиты не платили денег и везде нос. Чем не аудитор? Поэтому в его выступлениях никто не обращал внимания на некоторые открывающие факты. Где возможно, послы иностранных держав играют первыми встречными картами.А человеку, не имеющему воинского звания, обещали присвоить высшее воинское звание фельдмаршала.

Хлестакову удалось обмануть даже город, который хвастается тем, что за тридцать лет своей службы обманывает людей. Он не понимал, с кем его перепутали. Если бы он был немного умнее, то выгода была бы выгодна от нынешней ситуации. И поэтому он просто хотел поесть и занять немного денег, чтобы продолжить. Ведь в этом городе он не планировал оставаться надолго.Он вообще ничего не планирует, не живет разумом, но в сложившейся ситуации выигрывает.

Хлестаков — человек без моральных принципов, глупый, ленивый. Предпочитает не работать, а проводить время за карточным столом. Берет деньги у людей в долг, заранее зная, что они их не отдадут. Он обманывает сразу двух женщин — жену и дочь Управляющего. Дочь скрепляет перспективу выйти замуж за человека из столицы. Никто не жалеет и не видит кроме своей личности Циника и Эгоиста.

В лице Клезлековой Гоголь показывает, что как можно обмануть человека, который только хочет казаться тем, у кого его на самом деле нет.

Очерк 4.

Произведение Гоголя «Ревизор» является прекрасным образцом патриотической фантасмагории и юмора в составе литературной прозы и произведений. Эта работа отличается от остальных его творений тем, что в ней есть своя уникальная атмосфера и индивидуальность, опять же как часть его творчества и видения проблем и решений.Также произведение уникально своим особым стилем повествования и слогом, хотя это больше технических аспектов произведения. Так или иначе, произведение — прекрасный образец литературного гения Гоголя. Это работа «Аудитор».

Произведение повествует об истории с очень хитрыми и талантливыми аферистами Хлестакова, который благодаря своим знаниям психологии человека и ее энергичности, а отчасти и уверенности в себе, получает все необходимое. Также в работе есть много разных аспектов, которые хотелось бы обсудить, но пока мы обсудим только образ и характер мошенничества Клезлекова.

Хлестаков, по сути, человек, который вне зависимости от состояния своего окружения, в любой ситуации всегда может найти для себя пользу. Его не волнует ничего, кроме своей сохранности и благополучия, из-за чего у читателя иногда возникают противоречивые чувства по поводу этого изображения. Он скрытый человек, у которого нет хотя бы показывающих им настоящих друзей. Он просто делает вид, что для него важны предполагаемые друзья, а на самом деле думает, как можно выжать из блага любимого человека.То есть он мужчина и тут ни при чем. Он также пытается обмануть как можно больше людей, чтобы, скорее всего, улучшить свои навыки.

Именно образ Клескова оказался самым ярким и сильным, что, несомненно, должно запомниться читателю хотя бы своей вредностью и самоуверенностью. Я считаю, что это было то, что автор старался сделать акцент, когда писал произведение, потому что это помогает читателю запомнить образ, и держать его в голове, осмысленным и, прокручивая все тоже, и соответственно возвращать к этой работе.Это мое субъективное мнение и, по сути, не может считаться объективным.

Несколько интересных произведений

    Есть люди, для которых подвиг — повседневная работа. Это идеальные обычные люди, живущие среди нас.

  • История создания поэмы Мертвые души Гоголя

    Николай Васильевич Гоголь создал неординарные произведения, вызвавшие множество разногласий, споров, поводов для размышлений. Особенно ярко отражение русской действительности 19 века показано в романе «Мертвые души»

  • Writing My Room 6 класс (Описание комнаты)

    Моя кровать на правом столе Посередине большой стены.Люблю смотреть из окна на город, который далеко внизу, окно тоже мой проводник в мир звезд ночью

  • Пасхальное письмо в моей семье

    Светлая Пасха — главный праздник христиан всего мира. Его отмечают весной, после Великого Поста. В этот день, около двух тысяч лет назад, воскрес Сын Божий — Иисус Христос, после того как был распят из-за предательства Иуды.

  • Какого человека можно назвать «мечтателем»? Итоговый очерк

    Распространено мнение, что мечты — это просто желания, а цели точны, ясны и есть план их достижения.На самом деле все немного иначе. Если нужны только деньги и время

Аудитор

(Комедия в пяти действиях, 1835; пост. 1836; 2 изд. 1841)

Хлештаков Иван Александрович — По словам самого Гоголя, центральный персонаж комедии: «… Молодой человек 23 года, худой, стройный; несколько молчаливый и, как говорится, без царя в голове. Он не в силах остановить постоянное. внимание на какую-то мысль.Чем больше в этой роли проявятся пистолеты и простота, тем больше он выиграет.Одет по моде. «

X. Дело доходит до сцены во 2-м д. Он направляется из Санкт-Петербурга, где, как Акакия Акакиевич Башмачкина (рассказ «Шинель»), служит перепиской газет, в Саратовской губернии, в селе Батя, недовольный карьерным провалом Сына. (Саратов Б. начала XIX в. — Чрезмерная глушь; ср. Слова Фамусова в «Горе из разума»: «В деревню, в глушь, в Саратов!») По дороге, в Пензе, играл ; Теперь нет денег ни на дальнейший путь, ни на оплату гостиничного счета; изголодавшийся.Приезд губернатора Луковника-Дмухановского (Явл. 8) изначально связывают с арестом за неуплату долга. Затем (успев забрать деньги у ДМУХАНОВСКОВСКОВСКОВСКОВСКОГО и перебравшись к нему на квартиру — д. 3, Явл. 5) «сентиментально» объясняет гостеприимство и услужливость чиновников — их человечность и привычку приводить посетителей, показывать им «Ганнинг» заведения », забрать их у« Бутылки-Толтаструшки ».

За этим (ум. 4) следует серия «спонсируемых» визитов чиновников и торговцев.У первого из посетителей судьи Амона Федоровича Ляпкина-Типкина, Робко Х. просит взять 300 рублей; У почтмейстера Ивана Кузьмича Шпекина и смотрителя Школы Люка Лукича Флакса столько же просит уже не смущает. Попечитель благочестивых заведений Артемия Филиппович клубники тянет 400 рублей; Входя во вкус, с необслуживаемым — а потому кажется, что нет причин давать взятки — Бобчинский и Добчинский пытаются заплатить 1000.

Только когда поток кредитоспособных просителей иссякнет, X.Наконец, он понимает, что его принимают за кого-то другого (считает, что генерал-губернатор). Но здесь «успех» объясняется не случайностью, а его петербургским костюмом и строгостью. Спешим сообщить вам в письме «Душа Рагиа-Кина», петербургского друга из «писателей». Приняв заодно обиженного наместника Наблюдения, мужа которого взяли в солдаты, и вырезав унтер-офицерскую вдову, X. Он устал от миссии защитника, униженного и дерзкого и, как бы вступившего в роль, принесенного. вместе (до сих пор он действительно считал, что его «позаимствовали») слились, чтобы загнать бедный зажим из бедных.

X. Легко описывает недостатки других людей; Упрямая характеристика, которую он дает чиновникам уездного города в письме к тряпкам, остроумно и правдиво. Но осознанно смотреть на себя со стороны, он не в состоянии оценить свое реальное положение. Даже догадываясь, что он невольно занял чье-то место, X. (который он изображен в финальной версии «аудитора») не может представить, что рано или поздно появится настоящий «генерал-губернатор» (он же аудитор).Он так хорош в том, чтобы быть тем, кто в своей «реальной» жизни обречен только на зависть и кем он никогда не станет «делать ноги», он очень торопится. В финале 4 X., вместо того, чтобы торопиться с отъездом, лезет двойной роман с женой и дочерью Густава; В конце концов, вплетены в последнюю и пробуждают в Юстопиан-ДМУЧ-Новском тщетные надежды на генерала Чина. И если бы не слуга Осипа, в народной жизни, то X. Я бы не успел покинуть пределы «гостеприимного» города за несколько минут до появления Шпекина с буквой X «самоинвалидность».В тряпку, и жандарм объявит, что «чиновник, прибывший в номинальном командовании из Петербурга, требует« управлять »в этот час себе».

«Ревизор» — комедия и «лица» и «положения»; Комедия «провизий» обеспечивается в ней повсеместным самообманом «лиц», а не накаленным обманом героя-авантюриста. Уникальность сценической роли X. В то же время, что это дым, потеря вдохновения, а не обманщик намерений. Гоголь назвал X.«Лицо Фассемагорика»; Но эта «фантасмагория» лишена адского демонического начала. Контраст между фактической незначительностью X. и высокой социальной легендой о нем, которую создают чиновники и жители уездного города, «записывая» X. в ревизоров, подпитывает комическую атмосферу пьесы. Такой же контраст составляет ее скрыто-трагический подтекст — тот «легкий» смех сквозь невидимый, неизведанный мир слез, который Гоголь считал единственным положительным «лицом» комедии.

Смешно, когда Х. в Явл. 5, 3 после «Бутылки-Толтастривер» с провинциальным Мадером, как бы отвечая ожиданиям официальной «публики», от реплики к реплике поднимаются все выше и выше по иерархической лестнице и лишь изредка случайным образом доводятся до истины («Как Ты поднимешься по лестнице ко мне на четвертый этаж, ты просто повару скажешь:« На, Муверушка, Шинель »… Ну, вру, забыл, что живу в Бельфаре»). Начиная с того, что он хотел сделать астрономом колледжа, продолжая тем, что «некогда» солдаты приняли его главнокомандующим гл.Кончает на то, что описывает феномен «курьеров, курьеров, 35 тысяч каких-то курьеров» с просьбой присоединиться к руководству отдела — и восклицает: «Я везде, везде! Меня завтра произведут на Фельдмарше… . «

Но то, что кажется смешным, на самом деле сексуально трагично. X. В отличие от чиновников, которые уверены, что «надувают» аудитора, пускают пыль в глаза, лгут и бескорыстно хвастаются, не преследуя никакой цели и просто не помнят, что он сказал вчера, час или минуту назад.Однако его ложь и хвастовство не любит и на пустую болтовню Фанфарона Рееталова из «Горячих от разума», или на беззаботно-возбужденную ложь Ноздера из «мертвых душ», или на фантазию какого-нибудь водоплавающего Шалун. В том, как пьяный X. придумывает свою «идеальную» биографию, выстраивая ее из разрозненных и взаимоисключающих эпизодов, есть прямая и жесткая логика его бессознательности. Все социальные маски, которые пробовали от имени себя (а значит, освободились от самоконтроля) X., крайне экзотичны.То ли «Фельд Марш», то ли «писательство» (X. с Пушкиным на дружеской ноге; он был автором множества произведений разных эпох и стилей — «Свадьба Фигаро» Моцарты Буалемче, оперы «Роберт Дьявол» Меербера, «Надежды» фрегат «А.А. Бестумев-Марлинский» Другой «, а не Загоскинский» Юрий Милославский «; его псевдоним — барон Бромбеус; он же издатель Московского телеграфа Н.А. Полевого). Будь то «любовная» роль: объясняясь с дочерью Управляющей Марьей Антоновной, Х., как романтический герой-любовник, уверяет ее: «Я могу трахаться от любви.«В фантасмагорическом мире, созданном в ложном воображении X., была преодолена жесткая бюрократическая« закономерность »петербургской (шире — русской) жизни. Незначительное должностное лицо произведено в« Фельд Маршалс », безликая переписка становится известным писателем. X., как маленький демон, выпрыгивает из своего социального ряда и устремляется вверх по общественной лестнице. Если бы они не были «ограничителями» цензуры, он не остановился бы на Фельдмарше, чтобы его остановить — конечно, посягая на суверена «вакансия», потому что это еще один гоголевский чиновник, Попринчин.ПРАКТРИЯ освобождает безумие от социальной жесткости; Акакия Акакиевич Башмачкин, закутанный в чинель, как в царскую порфиру, есть смерть; X. Освобождает свою ложь. И освобождает не «от бытовых условий», а «от себя» (выражение литературоведа Ю. М. Лотмана). В какой-то момент он смотрит на эту немыслимую высоту реального и с неограниченным презрением говорит о своем нынешнем положении: «… А есть чиновник для письма, крыса-поводырь, только перо: Тр, Тр. Я пошел в напишите «

Между тем, чтобы преодолеть свой сословно-бюрократический статус, многие герои «ревизора» хотят подняться над мелкой судьбой.Рыжик, «рассеченное» предложение, делающее дочери «значимое» лицо, тут же врезается мыслями в общий чин, пародийно повторяя локонную интонацию х .: «Кавалерия на плече повиснет. Куда-то пойдешь — пидор и адъютанты будут. везде прыгаешь вперёд: кони! Обедаешь от губернатора, а там: стой, гранк! Хе-хе-хе (льется и щелкает от смеха), вот что, трубка, заманчиво! »(д. 5, Явл. 1). Но выше генералы Gingerbile не покоряются.Бобчинский, у которого к X. Одна-только «самая низкая просьба» («Как ехать в Петербург, всем Велосамас рассказывать разное: сенаторам и адмиралам. Если ЕДАК и государю придется, то скажите государю, что здесь, мол, ваше императорское величество Петр Иванович Бобчинский живет в таком городе) тоже по сути хочет «возвыситься» до высших санов империи, вплоть до государя. Но так как у него нет духа и беспечности X. Чтобы лично приблизиться к престолу, хотя бы в пространстве собственного воображения, он робко умоляет «пройти» через преграды поместья хотя бы одним именем и освятить свой незначительный звук «Божественным» суверенным слухом.

X. — Во многом благодаря своей заботливости — намного смелее, намного крупнее всех остальных комедийных героев; Его удаления (по крайней мере, «не туда», «не на то») позволяли Гоголе с самого начала рассматривать X. «Типа сильно разбросанных по русским иероглифам». В нем, в его «социальном поведении» аккумулировались желания района уездного города; С этим связаны основные социально-психологические, философские проблемы спектакля. Это делает его центром комедии.

Позже, в драматической «развязке« ревизор »(1846 г.), отвергнутой большинством читателей, в том числе актером М.С. Щепкиным, выведенным на« стыке »как мудрый интерпретатор смысла комедии Н.В. Гоголь» Поддержите «его сюжетную аллегорию о городе душ» («Пил-ка пристально в этом городе, который разводится в пьесе! Ну а вдруг это наш душевный город, и он сидит вдали от нас») и дайте дополнительные характеристики всем персонажам , превращая их в олицетворение разных страстей человека.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *