Рассказ ромео и джульетта краткое содержание: Краткое содержание «Ромео и Джульетта» Шекспира – читать пересказ онлайн

«Ромео и Джульетта» – краткое содержание

Акт первый

Капулетти и Монтекки – две аристократических фамилии из итальянской Вероны – находятся в давней распре, которая доводит их до побоищ на улицах. Однако Ромео, юный наследник главы семейства Монтекки, обращает на это междоусобие мало внимания. У него другая забота – неразделённая любовь к некоей красавице, которая холодна, как лёд.

 

Ромео и Джульетта. Краткое содержание Слушать аудиокнигу

 

Двоюродный брат, Бенволио, советует Ромео побороть в себе безнадёжную страсть, обратив внимание на других девушек. В доме Капулетти как раз готовится шумный праздник с участием многих местных молодых особ. Бенволио предлагает Ромео сходить туда вместе с ним. Капулетти никогда не пустят к себе никого из своих заклятых врагов Монтекки, но на многолюдное сборище можно будет проникнуть переодетыми.

Это краткое содержание может быть использовано учениками 8 класса для читательского дневника. См. полный текст «Ромео и Джульетты» и краткое содержание этой пьесы подробнее. Для закрепления знаний пройдите тест по «Ромео и Джульетте» из 14 вопросов с ответами См. также статьи: Образ Ромео, Друзья Ромео.

Скрывшись под масками и презрев немалую опасность быть узнанными, Ромео, Бенволио и их задорный друг Меркуцио идут на праздник к Капулетти. В этой семье растёт 14-летняя красавица Джульетта, к которой уже сватается уважаемый родственник местного герцога – Парис. Однако сама Джульетта пока ещё не хочет замуж.

Из всех присутствующих на балу дам Ромео сразу выделяет Джульетту. Он ещё не знает, кто она. Очарованный девушкой, Ромео подходит к ней и просит позволения поцеловать руку. На Джульетту изысканный незнакомец тоже производит большое впечатление. Через кормилицу Джульетты оба они узнают имена друг друга и понимают: смертельная вражда их родов будет почти непреодолимым препятствием для возникающей любви.

 

Акт второй

Потеряв голову от страсти, Ромео поздно вечером перелезает через стену сада Капулетти и прячется у балкона Джульетты. Вскоре та выходит на него, рассуждая вслух про своё неудержимое влечение к юному Монтекки. (См. текст монолога Джульетты на балконе по-русски и по-английски.)

Ромео выходит из тени и делает Джульетте горячее любовное признание. Девушку охватывает смятение чувств. Она помнит про неукротимую семейную распрю, боится коварного обмана, но в конце концов соглашается обвенчаться с Ромео. Завтра утром посланник Джульетты должен будет узнать у Ромео время и место церемонии.

Ромео просит совершить венчание своего духовника монаха-францисканца Лоренцо. Мудрый Лоренцо журит юношу за излишнюю горячность и напоминает: необузданные страсти могут привести к гибельному концу. Однако монах всё же соглашается обвенчать Ромео и Джульетту – в уповании на то, что их брак примирит кровавый фамильный раздор.

Джульетта присылает к Ромео свою кормилицу. Тот передаёт: пусть его возлюбленная сегодня в полдень придёт к Лоренцо будто бы для исповеди, а на самом деле для венчания. Джульетта приходит, и монах тайно совершает обряд. Ромео даёт кормилице верёвочную лестницу. После заката она должна спустить её с балкона Джульетты, чтобы Ромео мог взобраться туда и провести с женой первую брачную ночь.

 

Акт третий

В тот же день, вскоре после венчания двоюродный брат Джульетты, задира Тибальт, заводит на городской площади ссору с другом Ромео, Меркуцио. Стычка переходит в бой на шпагах. Появившийся на площади Ромео пытается разнять дуэлянтов, но Тибальт из-под его руки предательски наносит Меркуцио смертельную рану.

Закипев гневом, Ромео сам бросается со шпагой на Тибальта и убивает его. Вокруг собирается толпа. Пришедший князь Веронский, Эскал, присуждает Ромео за убийство к изгнанию из города.

Кормилица сообщает Джульетте об этих скорбных вестях. Любовь к Ромео затмевает в девушке тоску по гибели двоюродного брата, и она не собирается отказываться от ночного свидания с возлюбленным.

Молодые супруги проводят незабываемую ночь вместе, и с трудом расстаются утром. И Ромео, и Джульетту при этом расставании мучит недоброе предчувствие.

Прощание Ромео и Джульетты на балконе. Художник Ф. Б. Дикси, 1884

 

Сразу после ухода Ромео родители-Капулетти сообщают Джульетте: они просватали её за Париса, и брак состоится через три дня. Девушка в слезах отказывается от этого замужества, но родители остаются непреклонными и грозят за упрямство выгнать дочь из дому.

 

Акт четвёртый

По совету монаха Лоренцо Ромео уезжает из Вероны в соседнюю Мантую – с надеждой, что друзья вскоре упросят князя помиловать его. Тем временем отчаявшаяся Джульетта прибегает к Лоренцо и рассказывает: родители выдают её за Париса. Девушка просит монаха найти какой-нибудь выход из положения, угрожая в противном случае покончить с собой.

Священник находит лишь одно – очень опасное – решение. Будучи знатоком трав, он умеет готовить настойку, которая погружает человека в такой крепкий сон на 42 часа, что он выглядит, как мёртвый. Если Джульетта не побоится выпить это снадобье, родители подумают, что она умерла, и похоронят её в фамильном склепе. Лоренцо же пошлёт гонца к Ромео. Тот ночью приедет из Мантуи, тайком заберёт проснувшуюся жену прямо из гробницы и увезёт с собой.

В беззаветной решимости Джульетта соглашается на этот рискованный план. Обрадовав родителей притворным согласием на брак с Парисом, она накануне свадьбы выпивает полученную от Лоренцо склянку. (См. текст монолога Джульетты перед тем, как выпить снотворное, по-русски и по-английски.)

Утром отец с матерью обнаруживают её бездыханной и переносят в склеп прямо в подвенечном платье.

 

Акт пятый

Лоренцо посылает гонца в Мантую, но того не выпускают из Вероны по причине эпидемии. Между тем до изгнанного Ромео доходит весть о смерти Джульетты. Он покупает яд и решает поехать на родину, чтобы покончить с собой у тела жены.

Ромео приезжает ночью на кладбище и начинает вскрывать склеп Капулетти. Туда же приходит безутешный жених Джульетты, Парис. Увидев Ромео, он решает, что член рода Монтекки задумал осквернить останки своих давних врагов, и вступает с ним в поединок на шпагах. Ромео убивает Париса, потом входит в склеп и, с нежностью разглядев напоследок черты ещё не очнувшейся супруги, выпивает яд. (См. монолог Ромео перед смертью по-русски и по-английски.)

К гробнице приходит и Лоренцо, решивший приютить Джульетту в своём доме до момента, когда можно будет вызвать Ромео из Мантуи. Слуга Ромео рассказывает монаху о событиях, которые только что здесь произошли. В это время просыпается Джульетта и видит рядом с собой мёртвые тела мужа и жениха. Не в силах пережить смерти Ромео, она закалывается его же кинжалом.

К могиле сбегается стража. Приходит князь Эскал и главы фамилий Монтекки и Капулетти. Лоренцо рассказывает всем о тайном браке Ромео и Джульетты и о трагическом финале их любви. Посреди горьких стенаний над безвинно погибшими семьи Монтекки и Капулетти решают прекратить свою роковую вражду.

Финал трагедии Шекспира. Примирение глав фамилий Капулетти и Монтекки над мёртвыми телами детей. Художник Ф. Лейтон, ок. 1850-х гг.

 

 

© Авторское право на эту статью принадлежит владельцу сайта «Русская историческая библиотека». Любые виды её копирования и воспроизведения без разрешения правообладателя запрещены!

Читайте также статьи Драмы Шекспира, Шекспир «Макбет» – краткое содержание по актам и сценам, Шекспир «Гамлет» – краткое содержание по актам и сценам, Шекспир «Король Лир» – краткое содержание по актам и сценам, Уильям Шекспир – краткая биография 

Краткое содержание «Ромео и Джульетты» Шекспира: классика жанра

Из 37 драматических произведений Шекспира «Ромео и Джульетта» – первая зрелая трагедия, ставшая акцентом раннего периода творчества, который исследователи называют гуманистическим или оптимистическим. Произведение эпохи Возрождения по праву считается шедевром мировой классической литературы.

Пьеса, которая никого не оставляет равнодушным, повествующая о высокой искренней любви юноши и девушки из двух враждующих кланов, вот уже несколько столетий прочно утвердилась в репертуарах академических и экспериментальных театров всего мира. Актуальностью и глубиной своей проблематики, а также мастерством создания героев произведение пробуждает к творческим свершениям не только театральных созидателей, но и режиссеров кино, которые подарили миру несколько десятков экранизаций известной трагедии.

Произведение написано на основе странствующего сюжета, литературные обработки которого известны в произведениях античных, итальянских, французских и английских авторов. Однако мировое признание получила вариация известного сюжета, принадлежащая перу Шекспира. Вопиющая проблематика, многоплановый сюжет, богатые образы – все это делает пьесу английского классика великим достижением мировой драматургии.

Уильям Шекспир. «Ромео и Джульетта»: краткое содержание

Уже с первых строк произведения становится понятно, что между благородными семьями Вероны Монтекки и Капулетти давно длится непримиримая вражда, которая не только охватила всех родственников кланов, но и их слуг. Между последними завязывается конфликт, свидетелем которого становится общественность и герцог (в некоторых переводах – князь). Он повелевает прекратить эту бесконечную войну, иначе виновные будут наказаны. Участником конфликта был и Бенволио. Он рассказывает о случившемся своему другу и родственнику Ромео – сыну Монтекки. Однако его все это не тревожит, так как разум его занят тяжелыми мыслями о неразделенной любви к Розалине, без которой он не видит смысла жизни. К молодым людям присоединяется их третий друг – Меркуцио, родственник герцога.

Случайно встретив слугу Капулетти, юноши узнают, что в их доме состоится бал-маскарад. Чтобы развеять друга, ребята решают, облачившись в маски, отправится туда. Перед маскарадом родственник герцога Парис просит у Капулетти руку дочери. Отец, ссылаясь на ее юный возраст – 14 лет, все же не отказывает знатному и богатому юноше.

Перед входом в дом Капулетти, Ромео ощутил предчувствие, будто случится нечто непоправимое, что укоротит его жизнь, и оно зародится на этом балу. На маскараде Ромео и Джульетта видят друг друга, и, словно стрелой, их сердца пронзает любовь. Ромео говорит ей о своем восхищении. По голосу его узнает племянник Капулетти Тибальт и хватается за шпагу. Хозяева останавливают его, не видя ничего страшного в том, что Ромео побывал на их торжестве, но Тибальт все же затаил обиду.

Знакомство и венчание
От кормилицы Джульетты влюбленные по очереди узнают, что они дети заклятых врагов, но и это не влияет на их пылкие чувства. Всю ночь Ромео провел под балконом Джульетты. Под утро они уже клялись друг другу в вечной любви и размышляли о том, как тайно обвенчаться. Помощниками влюбленных стали отец Лоренцо и няня. В тот же вечер молодые обвенчались.

Тем временем Тибальт хочет расквитаться с Ромео, но встречает его друзей, с которыми вступает в горячую перепалку. Приходит Ромео и пытается помешать конфликту, считая Тибальта уже своим братом. Пытаясь защитить честь друга, Меркуцио вступает в бой с Тибальтом, в котором погибает. Перед смертью из уст Меркуцио звучит одна из самых важных фраз произведения: «Чума на оба ваших дома». Снова появляется Тибальт, и разъяренный Ромео убивает его, после чего скрывается в келье отца Лоренцо. На площади появляется герцог, который приговаривает Ромео к изгнанию в город Мантую.

Это известие стало для Ромео равносильно смерти, ведь он будет вынужден расстаться с любимой, которая уже наверно ненавидит его за убийство брата. Его утешает кормилица, сказав, что любовь Джульетты к нему сильнее, чем боль из-за смерти Тибальта. Влюбленные прощаются и изнывают от страданий перед близкой разлукой.

Снова появляется Парис и Капулетти назначает день свадьбы. Джульетта отказывает, отчего родители отрекаются от нее. Она направляется за советом к отцу Лоренцо, который придумал, как спасти ее от повторного брака и помочь любящим сердцам. В ночь перед свадьбой она должна выпить зелье, которое усыпит ее на двое суток. Все решат, что она умерла, и отнесут ее в фамильный склеп. Джульетта сделала все так, как велел святой отец. Семья Капулетти и Парис с горечью провожают ее в последний путь. Тем временем Лоренцо отправляет гонца к Ромео, чтобы он был рядом, когда Джульетта очнется.

Из-за эпидемии холеры гонца не выпустили из города, и он не смог передать послание Ромео, к которому уже успел приехать его слуга Балтазар и сообщить о кончине Джульетты.

Новоиспеченный муж не хочет больше жить без своей любимой, и купив яд, направляется в Верону, чтобы разделить с женой последнее пристанище.

В склеп Капулетти приходит Парис, чтобы проститься с невестой, куда является и Ромео. Между ними завязывается поединок, в результате которого Парис погибает. Перед гробом Ромео любуется избранницей, которая красива и свежа, как при жизни. Простившись с любимой, он выпивает яд и умирает. Лоренцо не успевает остановить его. Шум снаружи отвлек святого отца от гроба, в котором проснулась Джульетта. Увидев Ромео мертвым, она целует его, чтобы вкусить яд и, пронзив себя кинжалом, падает возле мужа.

У гробницы собрались семья Капулетти, отец Монтекки, герцог и городское общество, которым Лоренцо рассказал трагичную историю любви. В результате отцы враждующий семей, объединенные горем, пожали друг другу руки, пообещав установить золотые памятники своим детям. А герцог подытожил: несмотря на примирение семей, повесть о Ромео и Джульетте останется печальнейшей на свете.

Характеристика персонажей

Система персонажей трагедии достаточно развита. Кроме основных действующих героев, в произведении есть множество второстепенных образов: гонцы, слуги, повара, музыканты, горожане и другие. Всех персонажей Шекспир условно отнес к двум враждующим лагерям Монтекки и Капулетти.

Но есть персонажи, которые не относятся к кланам и несут, пожалуй, важнейшую смысловую нагрузку – отец Лоренцо и герцог. Они справедливы и честны по отношению ко всем. Каждый со своей стороны пытается примирить семьи, но это удается лишь главным героям – Ромео и Джульетте ценой своих жизней. Образы главных персонажей давно стали нарицательными, как символы вечной, искренней и самоотверженной любви. Они готовы положить на алтарь своей любви все: богатство, честь, имя и даже жизнь.

Основные идеи произведения

«Ромео и Джульетта» – олицетворение гуманистических идей автора о свободе выбора человека, его возможности самостоятельно строить свою жизнь. Автор не разделяет меркантильные взгляды отца в желании выдать дочь замуж за богатого и перспективного жениха. Отсюда возникает и социальная проблема в произведении. Неповиновение Джульетты отражает ломку семейных отношений и принципов воспитания эпохи Возрождения, стремления к праву на личное счастье. Отец Лоренцо, нарушая определенные принципы, помогает молодым, чем утверждает еще одну нравственную идею произведения – именно любовь является основой брака.

Очень популярная комедия Уильяма Шекспира Очень популярная комедия Уильяма Шекспира “Сон в летнюю ночь” имеет несколько сюжетных линий, которые пересекаются на протяжении всего произведения.

Одним из шедевров мировой литературы является трагедия Шекспира “Гамлет”, полная социально-философских размышлений и богата запутанными сюжетными интригами.

Смерть героев позволяет предположить, что основной идеей драматического произведения Шекспира является неготовность и недостойность общества понять и оценить идеальную любовь, ей нет места среди людей, ценящих принципы, богатство, статус. Умирая, герои сделали свою любовь бессмертной.

Краткое содержание Шекспир Ромео и Джульетта (2 вариант)

Однажды в одном старом городе Верона жили две состоятельные семьи которых звали Монтекки и Капулетти. Эти семьи между собой воевали много лет и  юноши убиты в этих жестоких боях. Для того чтобы прекратить эту войну правитель Вероны князь Эскал, отдал указ о смертной казни для того, кто нарушит перемирие семей. Но стычки продолжались.

У семьи Монтекки жил единственный сын по имени Ромео, который влюблён в Розалинду и поэтому в одиночестве искал утешения. Меркуцио это друг Ромео и двоюродный брат Бенволио хотели  развеселить грустного Ромео и уговорили пойти на бал. Семья Капулетти такой бал делала каждый год для собственных родственников и друзей. Это проходил бал-маскарад, под необыкновенными масками тяжело узнать троих друзей. На этом празднике Ромео и Джульетта увидели друг друга впервые и им стало ясно, что это дети враждующих семей. Но чувства так разгорелись что это тяжело было прекратить. Тибальт, Племянник Капулетти по имени Тибальт сразу узнал под маской Ромео и решил разобраться с ним. Но дядя запретил портить праздник.

Вскоре бал закончился, поздно ночью Ромео прокрался в сад Капулетти и нашёл балкон Джульетты. У Ромео получилось увидеть девушку и все объяснить любимой. Затем влюбленные молодые люди решили пожениться на следующий день. Утром Ромео отправился к Лоренцо – духовнику Ромео, с уговором обвенчать пару. Священник согласился. Духовник верил в то, что этот брак положит конец войне родственников.

Затем когда Ромео и Джульетта обвенчались, девушка вернула домой, а Ромео ушел, чтобы найти друзей. Друзья оказались на главной площади Вероны. Однако там и стоял Тибальт, который только и искал повода, чтобы ссориться с Ромео. И тут Меркуцио стал защищать друга, а чисто случайно убил ударом друга Ромео. Хоть герой и двоюродный брат Джульетты, но Ромео смерть друга забыть не смог. За смерть Тибальта князь Вероны приговорил Ромео к изгнанию. После ночи, проведённой с Джульеттой, юноша отправился к месту ссылки.

Капулетти нашёл для родной дочери жениха одного графа по имени Парис. Чтобы освободиться от предстоящего брака, Джульетта обратилась за помощью к Лоренцо. Священник приготовил девушке  травяной настой. Этот травяной напиток стал Джульетту усыплять, этот сон продлится двое суток. Предупрежденный письмом Ромео должен тайно пробраться в родовой склеп Капулетти и увезти девушку от туда. Но посыльный опоздал. Слуга Ромео раньше добрался до него и сообщил печальную весть. В склепе, рядом с любимой, юноша выпил заранее приготовленный яд. Джульетта, когда проснулась и увидела мертвого Ромео и последовала за ним, вонзив в сердце кинжал.

Две враждующие семьи поклялись не поднимать друг на друга оружия, а для влюблённых поставили на площади Вероны памятник. Это произведение учит читателя любить, и не смотреть на жизненные преграды, не создавать опрометчивых поступков, повинуясь минутным порывам.

Автор: Виталий Дубына

Ромео и Джульетта Эдит Несбит


Жили-были в Вероне два великих семейства по имени Монтекки и Капулетти. Они оба были богаты, и я полагаю, что в большинстве вещей они были так же благоразумны, как и другие богатые люди. Но в одном они были крайне глупы. Между двумя семьями была давняя, давняя ссора, и вместо того, чтобы помириться, как разумные люди, они сделали своего рода любимцем свою ссору и не давали ей угаснуть. Так что Монтегю не стал бы говорить с Капулетти, если бы встретил ее на улице, — ни Капулетти с Монтегю, — а если и говорили, то только для того, чтобы сказать грубые и неприятные вещи, которые часто кончались дракой. И их родственники и слуги были так же глупы, так что уличные драки, дуэли и подобные неприятности всегда вырастали из ссоры Монтекки и Капулетти.

Лорд Капулетти, глава этой семьи, устроил прием — большой ужин и танцы — и он был так гостеприимен, что сказал, что любой может прийти на него, кроме (конечно) Монтекки. Но был молодой Монтегю по имени Ромео, который очень хотел быть там, потому что Розалина, дама, которую он любил, была приглашена. Эта дама никогда не была к нему добра, и у него не было причин любить ее; но дело было в том, что он хотел кого-нибудь полюбить, а так как он не видел нужной дамы, то должен был полюбить не ту. Итак, на торжественный прием к Капулетти он пришел со своими друзьями Меркуцио и Бенволио.

Старый Капулетти очень любезно приветствовал его и двух его друзей, и юный Ромео двигался среди толпы придворных, одетых в бархат и атлас, мужчин с украшенными драгоценными камнями эфесами и воротниками шпаг и дам с блестящими драгоценными камнями на груди и пояснице. руки и драгоценные камни в их сверкающих поясах. Ромео тоже был в лучшем виде, и хотя он носил черную маску на глазах и носу, по его рту, волосам и по тому, как он держал голову, все могли видеть, что он в двенадцать раз красивее всех остальных в комнате. .

Вскоре среди танцовщиц он увидел даму, столь красивую и привлекательную, что с этого момента он никогда больше не вспоминал о той Розалине, которую, как ему казалось, он любил. И он смотрел на эту другую прекрасную даму, когда она двигалась в танце в своем белом атласе и жемчуге, и весь мир казался ему суетным и ничтожным по сравнению с ней. И он говорил это или что-то в этом роде, когда Тибальт, племянник леди Капулетти, услышав его голос, узнал, что это Ромео. Тибальт, очень рассердившись, тотчас пошел к дяде и рассказал ему, как Монтегю пришел на пир без приглашения; но старый Капулетти был слишком хорошим джентльменом, чтобы быть неучтивым с кем-либо под его собственной крышей, и он велел Тибальту замолчать. Но этот молодой человек только и ждал случая поссориться с Ромео.

Тем временем Ромео подошел к прекрасной даме и ласково сказал ей, что любит ее, и поцеловал ее. В это время ее мать послала за ней, и тогда Ромео узнал, что дама, на которую он возлагал все свои надежды, была Джульеттой, дочерью лорда Капулетти, его заклятого врага. И он ушел, очень опечаленный, но тем не менее любящий ее.

Тогда Джульетта сказала своей няне:

«Кто этот джентльмен, который не танцевал?»

«Его зовут Ромео, и Монтегю, единственный сын вашего великого врага,» ответила медсестра.

Затем Джульетта пошла в свою комнату и посмотрела в окно на прекрасный зелено-серый сад, где светила луна. И Ромео спрятался в том саду среди деревьев, потому что он не мог уйти сразу же, не попытавшись снова увидеть ее. Поэтому она, не зная, что он здесь, высказала вслух свою тайную мысль и рассказала тихому саду, как она любит Ромео.

И Ромео услышал и обрадовался сверх меры. Спрятавшись внизу, он взглянул вверх и увидел в лунном свете ее прекрасное лицо, обрамленное цветущими лианами, росшими вокруг ее окна, и, глядя и прислушиваясь, чувствовал себя так, как будто его унесло во сне и опустило на землю какой-нибудь волшебник в этом прекрасном и заколдованном саду.

«Ах, почему тебя зовут Ромео?» сказала Джульетта. «Раз я люблю тебя, какая разница, как тебя зовут?»

«Зовите меня только любовью, и я буду крещен заново — отныне я никогда не буду Ромео», — воскликнул он, выходя на яркий белый лунный свет из тени скрывавших его кипарисов и олеандров.

Она сначала испугалась, но, увидев, что это был сам Ромео, а не чужой, тоже обрадовалась, и, стоя внизу в саду, и она, прислонившись к окну, они долго говорили друг с другом, каждый стараясь найти самые сладкие слова в мире, чтобы сделать тот приятный разговор, который используют влюбленные. И рассказ обо всем, что они сказали, и сладкая музыка, которую они сотворили вместе, записаны в золотой книге, где вы, дети, когда-нибудь сможете прочитать ее сами.

И время пролетело так быстро, как и у людей, любящих друг друга и находящихся вместе, что, когда пришло время расстаться, казалось, что они встретились только в это мгновение — и в самом деле, они едва знали, как расстаться .

«Я пошлю к вам завтра,» сказала Джульетта.

И вот, наконец, с томлением и тоской попрощались.

Джульетта вошла в свою комнату, и темная занавеска закрыла ее светлое окно. Ромео ушел через тихий и росистый сад, как человек во сне.

На следующее утро, очень рано, Ромео пошел к монаху Лоуренсу, священнику, и, рассказав ему всю историю, умолял его немедленно женить его на Джульетте. И это, после некоторого разговора, священник согласился сделать.

Итак, когда в тот день Джульетта послала свою старую няню к Ромео, чтобы узнать, что он собирается делать, старуха забрала сообщение, что все в порядке и все готово к свадьбе Джульетты и Ромео на следующее утро.

Молодые влюбленные боялись спрашивать согласия родителей на их брак, как и положено молодым людям, из-за этой старой глупой ссоры между Капулетти и Монтекки.

И брат Лоуренс был готов тайно помочь молодым влюбленным, потому что он думал, что, когда они поженятся, их родители могут скоро узнать об этом и что этот брак может положить счастливый конец старой ссоре.

Итак, на следующее утро рано утром Ромео и Джульетта обвенчались в келье брата Лоуренса и расстались со слезами и поцелуями. И Ромео пообещал прийти вечером в сад, и няня приготовила веревочную лестницу, чтобы спустить ее из окна, чтобы Ромео мог взобраться наверх и поговорить со своей дорогой женой тихо и наедине.

Но в тот же день случилось ужасное.

Тибальт, юноша, так раздосадованный походом Ромео на пир к Капулетти, встретил его и двух его друзей, Меркуцио и Бенволио, на улице, назвал Ромео негодяем и предложил драться. Ромео не хотел драться с двоюродным братом Джульетты, но Меркуцио обнажил меч, и они с Тибальтом сразились. И Меркуцио был убит. Когда Ромео увидел, что этот друг мертв, он забыл обо всем, кроме гнева на человека, который его убил, и они с Тибальтом сражались, пока Тибальт не пал замертво.

Итак, в самый день своей свадьбы Ромео убил двоюродного брата своей дорогой Джульетты и был приговорен к изгнанию. Бедняжка Джульетта и ее молодой муж действительно встретились в ту ночь; он взобрался по веревочной лестнице среди цветов и нашел ее окно, но встреча их была грустной, и расставались они с горькими слезами и с тяжелым сердцем, потому что не знали, когда встретятся снова.

Отец Джульетты, который, конечно же, не знал, что она замужем, желал, чтобы она вышла замуж за джентльмена по имени Парис, и так рассердился, когда она отказалась, что поспешила спросить брата Лоуренса, что ей делать. Он посоветовал ей сделать вид, что согласна, а потом сказал:

«Я дам тебе зелье, от которого ты будешь казаться мертвым два дня, а потом, когда тебя повезут в церковь, тебя будут хоронить, а не венчать. В склеп положат, думая ты мертв, и прежде чем ты проснешься, мы с Ромео будем рядом, чтобы позаботиться о тебе. Ты сделаешь это или боишься?»

«Я сделаю это, не говори мне о страхе!» сказала Джульетта. И она пошла домой и сказала отцу, что выйдет замуж за Пэрис. Если бы она высказалась и сказала отцу правду. . . ну тогда это была бы другая история.

Лорд Капулетти был очень рад добиться своего и принялся приглашать своих друзей и готовить свадебный пир. Все не спали всю ночь, потому что дел было много, а времени было очень мало. Лорд Капулетти очень хотел выдать Джульетту замуж, потому что видел, что она очень несчастна. Конечно, она очень беспокоилась о своем муже Ромео, но ее отец думал, что она скорбит о смерти своего кузена Тибальта, и он думал, что женитьба даст ей пищу для размышлений.

Рано утром няня пришла звать Джульетту и одевать ее к свадьбе; но она не проснулась, и наконец медсестра вдруг закричала—

«Увы! Увы! Помогите! Помогите! Миледи умерла! О, хорошо-день я когда-либо родился!»

Вбежала леди Капулетти, а за ней лорд Капулетти и лорд Парис, жених. Там лежала Джульетта, холодная, белая и безжизненная, и весь их плач не мог ее разбудить. Так что в тот день было погребение, а не свадьба. Тем временем брат Лоуренс послал в Мантую посланника с письмом к Ромео, в котором рассказывал обо всем этом; и все было бы хорошо, только гонец задержался и не мог идти.

Но плохие новости распространяются быстро. Слуга Ромео, знавший тайну женитьбы, но не мнимой смерти Джульетты, узнал о ее похоронах и поспешил в Мантую, чтобы сообщить Ромео, что его молодая жена умерла и лежит в могиле.

«Это так?» — воскликнул Ромео с разбитым сердцем. «Тогда я буду лежать рядом с Джульеттой сегодня ночью.»

И он купил себе яд, и сразу вернулся в Верону. Он поспешил к гробнице, где лежала Джульетта. Это была не могила, а склеп. Он выломал дверь и уже спускался по каменным ступеням, ведущим к склепу, где лежали все мертвые Капулетти, когда услышал позади себя голос, зовущий его остановиться.

Это был граф Парис, которому в тот же день предстояло жениться на Джульетте.

«Как ты смеешь приходить сюда и тревожить трупы Капулетти, подлый Монтегю?» — воскликнул Парис.

Бедный Ромео, наполовину обезумев от горя, все же пытался мягко ответить.

— Вам сказали, — сказал Парис, — что если вы вернетесь в Верону, вы должны умереть.

«Я действительно должен,» сказал Ромео. — Я пришел сюда не для чего другого. Добрый, милый юноша — оставьте меня! О, идите — пока я не причинил вам вреда! Я люблю вас больше, чем себя — идите — оставьте меня здесь…0011

Тогда Парис сказал: «Я бросаю вам вызов и арестовываю вас как преступника», и Ромео в гневе и отчаянии обнажил меч. Они дрались, и Парис был убит.

Когда меч Ромео пронзил его, Парис закричал—

«О, я убит! Будь милостив, открой гробницу и положи меня с Джульеттой!»

И Ромео сказал: «С верой сделаю».

И он отнес покойника в гробницу и положил рядом с милой Джульеттой. Затем он преклонил колени перед Джульеттой и заговорил с ней, и обнял ее, и поцеловал ее холодные губы, веря, что она умерла, между тем как она все ближе и ближе подходила к моменту своего пробуждения. Затем он выпил яд и умер рядом со своей возлюбленной и женой.

Пришел брат Лоуренс, когда было слишком поздно, и увидел все, что произошло, — и тогда бедная Джульетта проснулась ото сна и обнаружила, что ее муж и ее друг мертвы рядом с ней.

Шум драки привел сюда и других людей, и брат Лоуренс, услышав их, убежал, и Джульетта осталась одна. Она увидела чашу, в которой был яд, и знала, как все случилось, а так как яда для нее не осталось, то она вытащила кинжал своего Ромео и вонзила его в свое сердце — и так, падая головой на грудь своего Ромео , она умерла. И вот заканчивается история этих верных и самых несчастных влюбленных.

* * * * * * *

И когда старики узнали от брата Лоуренса обо всем, что случилось, они чрезвычайно опечалились, и теперь, видя все зло, которое причинила их злая ссора, они раскаялись в этом, и над телами своих мертвых детей они наконец пожали друг другу руки в знак дружбы и прощения.

Ромео и Джульетта
Классическая английская история Шекспира
by
Эдит Несбит

КРАТКОЕ РЕЗЮМЕ / СИНОПСИС / КОНФЛИКТ / ГЛАВНЫЙ ГОНИСТ / АНТАГОНИСТ / КУЛЬМИНАЦИЯ / ИСХОД Уильяма Шекспира

Бесплатное учебное пособие: «Ромео и Джульетта» Уильяма Шекспира — Free BookNotes
Предыдущая страница | Оглавление | Следующая страница
Загружаемый / Версия для печати

РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА: БЕСПЛАТНЫЕ ЗАПИСКИ

КОНФЛИКТ


Ромео и Джульетта основан на внешнем конфликте и изображает давнюю ссора между двумя авторитетными семьями в Вероне, Капулетти и Монтекки.

Главные герои

Ромео и Джульетта — главные герои пьесы.

Антагонисты

Давняя ссора между Капулетти и Монтекки, которая помешать Ромео и Джульетте открыто заявить о своей любви.

Кульминация

Кульминация наступает, когда Ромео убивает себя, выпив яд, предотвращая молодая пара от счастья на земле. Некоторые критики указывают к смерти Тибальта как кульминации, ибо в этот момент жизнь Ромео уже в опасности от Капулетти, которые будут мстить.

Результат

Ромео и Джульетта закончились трагедией. Потому что они не могут признаться в любви открыто, судьба вмешивается и заставляет Ромео покончить с собой, полагая, что Джульетта мертв. Когда Джульетта узнает о смерти мужа, она убивает себя, желая быть со своим возлюбленным через вечность. Их смерть, однако, положить конец вековой ссоре между Капулетти и Монтекки.

КРАТКОЕ РЕЗЮМЕ (Синопсис)

ДЕЙСТВИЕ I


лет назад в городе Верона в Италии жили две знатные семьи, Монтекки и Капулетти. К сожалению, было много плохой крови между ними. Их враждебность была настолько выражена, что они не могли вид друг друга. Даже слуги в доме продолжали неприязнь своих хозяев. Кровавая вражда двух семей привела к Принц приказал прекратить все драки под страхом смерти.

Ромео, сын старого Монтегю, красивый молодой человек. Ему кажется, что он влюблен с Розалиной, которая пренебрегает его любовью. В результате Ромео впадает в депрессию. Чтобы излечить его от любви, его друг Бенволио уговаривает его посетить вечеринку в маске. бал у Капулетти, где он мог встретить других красавиц и забыть Розалин. На балу Ромео привлекает девушка, которую он узнает как Джульетту. дочь Капулетти. Они скрепляют свою любовь поцелуем. Джульетта, на узнав от служанки личность Ромео, признается себе, что ее только любовь возникла из ее только ненависти. Тем временем огненный Тибальт, Кузен Джульетты узнает Ромео и бросает ему вызов. Старая Капулетти запрещает ему оскорблять или причинять вред любому гостю.

Тибальт клянется свести счеты с Ромео позже.

АКТ II


В ту ночь Ромео задерживается в саду Капулетти, стоя в саду под балконом Джульетты. Он видит Джульетту, перегнувшуюся через перила, слышит она зовет его по имени и желает, чтобы он не был Монтегю. Он показывает его присутствие, и они решают, после страстной любовной сцены, пожениться тайно. На следующее утро Джульетта отправляет свою медсестру, чтобы сделать последние приготовления. чтобы венчание было совершено в келье брата Лаврентия. монах, который является исповедником обеих палат, считает, что этот союз между Монтекки и Капулетти растворят вражду между двумя домами.

АКТ III


Тем временем Тибальт ищет Ромео, чтобы отомстить за вторжение последнего. на балу. Он встречает Ромео, возвращающегося из кельи брата Лоуренса. Ромео, смягчившийся новообретенной любовью и женитьбой на Джульетте, отказывается быть втянутым в ссору с Тибальтом, теперь его родственником по браку. Меркуцио сражается с Тибальтом и погибает. Возбужденный яростью из-за смерти своего друга, Ромео сражается с Тибальтом, убивает его и укрывается в Келья монахов. Принц, узнав о беде, изгоняет Ромео. Монах советует Ромео провести ночь с Джульеттой, а затем бежать в Мантую. Тем временем родители Джульетты, полагая, что ее горе связано с двоюродным братом смерти Тибальта, стремитесь облегчить ее страдания, планируя ее немедленное брак с Парисом, родственником принца.

АКТ IV


В отчаянии Джульетта ищет совета у брата Лоуренса. Он дает ей спать зелье, которое на время заставит ее казаться мертвой. Таким образом, в день ее предполагаемого брака с Пэрис, она будет перенесена в фамильный склеп. К тому времени, когда она проснется, Ромео вызовут в хранилище и возьмут ее в Мантую.

АКТ V


Письмо монахов не доходит до Ромео.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *