Рассказ про богатыря добрыня никитич: Доклад Добрыня Никитич 5 класс сообщение

Доклад Добрыня Никитич 5 класс сообщение

  • Энциклопедия
  • Люди
  • Добрыня Никитич

Добрыня Никитич — это богатырь земли Русской. Добрыня Никитич обладает недюжинной силой, он отважен и мужественен. Упоминание об этом герое встречается в более чем 50 историях. А ещё в десяти его называют, богатырем-змееборецем. Мы видим героя умным и образованным — в былинах сказано, что Добрыня обладал двенадцатью языками, а также мог общаться с млекопитающими.

Самые известные летописи о великом былинном герое — это «Добрыня Никитич и Змей Горыныч», «Добрыня и Дунай – сваты», «Добрыня Никитич и Василий Казимирович».

Также у богатыря был преданный скакун.  Вороной жеребец, отважный и смелый товарищ.

Летописи говорят, что Добрыня — это реально существовавший человек. Прототипом героя служил — князь Владимир Красное Солнышко, так же возможно его дядя Добрыня. Есть конечно и не соответствия между летописным героем и настоящим. Папу героя звали — Малко. Родились они были в селе Низкиничи. Настоящий же Добрыня служил полководцем армии.

У Добрыни было 2 верных товарища: Алёша Попович и Илья Муромец. Добрыня — это «средний» богатырь. Он второй по значению после Ильи. Это объясняется тем, что Добрыня призван «воссоединять» богатырскую тройку.

В детстве богатырь игрался с игрушечным оружием, поэтому так искусно имеет им владеть. В юношестве его приняли в дружину князя. А после того, как родился Владимир, Добрыню нарекли воспитателем.

Добрыня был в супружестве с Анастасией Микулишной, дочке селянского силача. Познакомились они интересно — Настасья начала борьбу с богатырём.

Целых двенадцать лет после свадьбы богатырь странствовал, а когда приехал домой, Настя выходила за Алёшу Поповича. Алёша наврал, что супруг ее умер в бою. Добрыня же приехал в день свадьбы и расстроил ее.

Герой сказаний Добрыня Никитич погиб в битве за городом Капка в 12 веке. Похоронен богатырь в кургане, который назван его именем.

Доклад №2

Богат фольклор русский на героев, и звались воины – русичи, герои сказаний давних, отважными богатырями. Одним из них был Добрыня Никитич,  одаренный, образованный и не лишенный смекалки, сын рязанского воеводы Никиты. Считается, что у Добрыни были реальные прототипы, в том числе и дядя князя Владимира, однако данный факт довольно сложно подтвердить.

Согласно былинам, богатырь славился не только физической силой, но и был не обделен умом, знал 12 языков, в том числе – язык птичий. Добрыню часто называют «змееборцем», и количество его подвигов намного больше, нежели известная всем история со Змеем Горынычем. Из 53 былин данный герой указывается минимум в шести, причем в большинстве из них ему приписывается борьба именно со всевозможного рода змеями.

Отдельного внимания заслуживает поединок Добрыни с Ильей Муромцем, а также Дунаем Ивановичем.  Нередко данный герой сравнивается с вышеупомянутыми персонажами, а также выносится в знаменитой «тройке» богатырей, включающей в себя самого Добрыню, вышеупомянутого Илью Муромца и Алешу Поповича.

Что касается прообраза, большинство источников склоняются к тому, что Добрыня писан с  родственника князя Владимира Святославовича, что имеет под собой логическую и историческую подоплеку. Мало того, что богатырь является бесстрашным и искусным воином, в некоторых участниках он описывается как хороший сват, однако каких-либо весомых подтверждений этому нет.

Мало кто знает, но в честь богатыря Добрыни Никитича даже названы гора и остров, также он является героем нескольких опер, а также фильмов, мультфильмов, последний из которых вышел относительно недавно, в 2017-году. Нередко образ этого богатыря характеризуется с мощью, смелостью и отвагой, а также с недюжинной физической силой, коей обладали представители сего сословия.

В произведениях Добрыня нередко отправляется по поручениям батюшки – князя, но впоследствии обстоятельства разворачиваются так, что герой находит гораздо большее количество приключений, нежели предполагалось поначалу. Многие люди считают, что человек, очень сильный физически, неспособен к какому- либо внятному и логическому мышлению, однако в случае с Добрыней это не так – эпос воспевает не только его физические достоинства, но и острый ум, благодаря которому он и является «любимчиком» князя.

Не суть важно, существовал ли богатырь в реальности либо это все вымысел, ведь наверняка существовало множество прообразов, которые, сплетаясь в один, образуют незыблемую стать отважного воина и защитника нашего народа.

5 класс

Добрыня Никитич

Популярные темы сообщений

  • Пегас — созвездие

    Огромный и неопознанный космос всегда представлял неподдельный интерес для людей всех возрастов. Основным объектом изучения выступают звезды. Еще с древних времен, люди смотрели на ночное небо и фантазировали,

  • Кузнечик

    Кузнечик — насекомое, которое живет на всей планете, кроме Антарктиды. Кузнечики являются хищниками и поедают яйца и личинки других насекомых, иногда ловят взрослых насекомых, которые не умеют летать. Некоторые виды кузнечиков могут иногда

  • Амурский тигр

    Уссурийский или амурский тигр — крупнейшая дикая кошка на Земле. Рост взрослого хищника равен 120 см. Он весит до трехсот килограммов и достигает трёх метров в длину. Его длинные крупные лапы позволяют ему достигать скорости до 80 км/ч,

  • Афродита

    Афродита известна нам из древнегреческих мифов и легенд. Она является одной из великих богинь олимпа. Является дочерью Зевса и Дионы, по сказанию, рождена из морской пены.

  • Повседневная жизнь

    Подростковый период очень активен в поиске новых ощущений, познавательных идей, проведение досуга просто в компании друзей. Все эти процессы объясняются физиологией и психологией молодежи.

Богатырь Добрыня Никитич. Рассказ детям

Широко распространены на Руси былинные сюжеты, хорошо мы знаем богатыря Добрыню Никитича. Согласно своему имени, он добр, хотя и не так великодушен, как Илья Муромец — он не щадит врага.

В когорте богатырей Добрыня Никитич на одном из первых мест. Он необыкновенно силён, всесторонне одарен. Добрыня Никитич – отличный стрелок из лука, игрок в шахматы.

Отличительные свойства богатыря – нежность сердца, вежливость, почитание. Есть былина, в которой Добрыня горько жалуется своей матушке на судьбу свою, на то, что он родился богатырем и принужден губить людей. Лучше ему, Добрыне, быть «горючим белым камешком» и лежать на дне реки.

В былинах часто говорится о нём, что «вежество у него не учёное, а рожденное», нет никого в Киеве вежливее и обходительнее его, оттого именно ему князь Владимир дает такие поручения, как поездка в чужую землю послом, сватовство. Он занимает придворные должности.

Добрыня обладает поэтическим талантом: он гусляр, певец (или скоморох). Добрыня совершает много подвигов: один из важнейших, первый по времени подвиг его – бой во время купания в Почай-реке со Змеем. Богатырь освободил из пещеры пленников, между которыми была и племянница князя Владимира, «молода Забава Путятишна».

Добрыня женат на Настасье Микулишне, дочери Микулы Селяниновича. Он любит свою жену, и сам любим. Они живут вместе с «честной вдовой», матерью Добрыни, в добром согласии и мире, и представляют образец честного семейного дома.

Известен былинный сюжет, как Алеша Попович, в отсутствие Добрыни, обманом хотел жениться на его жене. Добрыня поехал на подвиги и наказал жене – ждать его 6 лет: если он не вернется, то она может выйти замуж за кого хочет.

Через 6 лет Алеша сватается за Настасью Микулишну, уверяя, что видел Добрыню в поле убитым. Но Настасья Микулишна хочет ждать ещё 6 лет по своей воле. Проходит 12 лет, и Алеша вновь сватается, уже при содействии князя Владимира, и Настасью Микулишну чуть не силой заставляют согласиться на брак. Во время свадебного пира, Добрыня приезжает в Киев и расстраивает торжество Алёши. Алеша принужден просить прощения, и Добрыня прощает его за себя, но не может и не хочет простить за то, что тот заставил понапрасну плакать его мать. Он выдергивает Алешу за желты кудри через стол, и бросает об пол. Только заступничество сжалившегося над названным братом Ильи Муромца спасло Алеше жизнь. В этой былине наглядно проявилась горячая любовь Добрыни к матери.

Есть ещё былина о женитьбе Добрыни на Марине Игнатьевне, которая противоречит заключению о доброте характера этого богатыря: «чародейница» Марина превращает Добрыню в тура за то, что он, охотясь близ её терема в поле, разбил стрелой её окно. Она обращает его вновь в человека под условием, чтобы он женился на ней. Добрыня венчается с ней по языческому обряду, вокруг ракитового куста, и затем с ней расправляется. Но эта былина о нелицеприятных событиях, стоящая особняком, объясняется двумя причинами. Первое, что Марина – злое, полумифическое существо, водящее дружбу со змеем; с такими существами у наших богатырей расправа обыкновенно бывает быстра и сурова. Второе, эта былина относится к глубокой древности (в ней мы встречаемся даже с оборотничеством, чего в песнях времён князя Владимира уже нет).

Образ богатыря Добрыни показан в былинах с большой силой художественной правды.

Рубрика: Родное слово Метки: богатыри Постоянная ссылка

Добриня Никитич (Short 1965) — IMDB

  • 19651965
  • 15M

RATE суждено драться со Змеем Горынычем. Наш герой жил во времена относительно спокойные, но однажды все резко изменилось. .. Читать полностьюМультфильм о русском богатыре Добрыне Никитиче, которому суждено было сразиться со Змеем Горынычем. Наш герой жил во времена относительно спокойные, но однажды все резко изменилось. Трехглавое чудовище напало на русскую землю и начало похищать людей… Читать полностьюМультфильм о русском богатыре Добрыне Никитиче, которому суждено было сразиться со Змеем Горынычем. Наш герой жил во времена относительно спокойные, но однажды все резко изменилось. Трехголовое чудовище напало на русскую землю и начало похищать людей. Добрыня вскочил на своего верного коня и отправился на поиски злодея. Богатырь… Читать все

IMDb RATING

6.1/10

11

YOUR RATING

    • Vladimir Degtyaryov
    • Aleksey Simukov
    • Valeriy Lekarev(voice)
    • Дегтярёв Владимир
    • Симуков Алексей
    • Лекарев Валерий(голос)
  • Офис и информация о компании
  • See more at IMDbPro
  • Photos7

    Top cast

    Valeriy Lekarev

    • Narrator
    • (voice)
      • Vladimir Degtyaryov
      • Aleksey Simukov
    • All cast & crew
    • Производство, кассовые сборы и многое другое на IMDbPro

    Сюжетная линия

    Знаете ли вы

    Отзывы пользователей

    Будьте первым, кто оставит отзыв

    Details

    Technical specs

    • 15 minutes

    Related news

    Contribute to this page

    Suggest an edit or add missing content

    More to explore

    Recently viewed

    You нет недавно просмотренных страниц

    Вопрос о жанре в былинах и беовульфе

    Пока в Киевской Руси распевались сказки о Добрыне Никитиче, Илье Муромце и Садко – славянском государстве, где господствовал город Киев с 9 по 19 вв. XII века – англо-саксонская, или древнеанглийская, поэзия уже расширилась от устной до письменной формы в форме  Беовульф .[1] Беовульф  это христианская переработка устных народных сказок, написанная неизвестным автором где-то между восьмым и одиннадцатым веками.[2] В композиционной структуре Beowulf есть много качеств устной поэзии, воспетой германскими племенами, поселившимися в Британии, начиная с V века нашей эры;[3] обычно считается, что Beowulf  автор написал свое стихотворение как украшение уже сложившейся устной сказки. В отличие от русских народных былин, которые не вошли в литературу в виде записанных текстов до XVIII века, когда энтузиасты фольклора ездили в отдаленные уголки России для их записи, [4]

    Беовульф  усилил устную традицию, чтобы достичь определенной степени литературности и статуса того, что мы знаем, как первый средневековый английский эпос.

    Самое известное литературное произведение Киевской Руси — «Слово о полку Игореве» . как «оплакивание феодальной розни в средневековой России».[7] При рассмотрении русской традиции более близкая параллель с Беовульф  можно найти в жанре народного эпоса или повествовательных песен на героические темы.   Ученые называют эти песни «былинами», что является множественной формой слова «былины» и происходит от прошедшего времени русского глагола «быть».[8] Термин «былины» впервые был введен в 1830-х годах[9 ] и жанр былин можно разделить на три общие группы: мифологические былины, возникшие задолго до основания Киевского государства; киевский или владимирский цикл, возникший между десятым и четырнадцатым веками и повествующий о событиях, происходивших при князе Владимире Великом; и новгородский цикл, центральным героем которого является Садко.[10] Былины обычно относят к «эпической поэзии» и содержат сюжеты или сюжеты, встречающиеся во многих эпических традициях, включая рождение и детство героя, борьбу отца и сына, битву с чудовищем, заточение или герой поневоле, который в критический момент появляется, чтобы спасти свой город.

    Былины изобилуют устными формулами, освещающими важные темы, а также темами, обеспечивающими в сказках необходимые структурные функции, например, путешествие героя из одного места в другое. Наконец, история русской былины часто начинается при царском дворе. Начало былины «Добрыня Никыч и Василий Казимирович» начинается так: «Во дворе благодатного князя Владимира,/ Солнца нашего, Владимира Всеславиевича,/ Был пир, почетный пир,/ На многих князей и бояр… Владимир угощал их всех и почтил их всех, / Он, Принц, приветствовал их всех».0140 Беовульф ; эта тема, важная для структуры сказки — она встречается как в начале, так и в конце сказки и занимает центральное место в сюжете — Альберт Лорд, один из выдающихся исследователей устной традиции, считает основополагающей для жанра сказки. устный эпос.

    Поскольку былины существовали лишь в виде относительно коротких, разрозненных песен и никогда не объединялись в одно длинное повествование, что, возможно, связано с распадом Киевского государства в период монгольского нашествия, былины отличаются от общепринятых понимание того, что представляет собой «эпос». Аристотель определял «эпическую» структуру как просто структуру с более чем одним сюжетом;[12] но при рассмотрении эпоса — с Илиада, Одиссея, и Энеида  как некоторые из наиболее известных примеров — большинство ученых ожидают встретить длинную историю телеологического характера, в центре которой будет человеческая история и война. В этих рассказах судьба героя понимается как судьба его народа.

    Вопросы литературоведческого анализа, особенно вопрос жанра, часто остаются неясными по отношению к античной средневековой литературе; Что касается природы устных сказок, существует то, что Альберт Лорд называет «терминологической битвой». , простой, местечковый и необразованный. Также, поскольку до наших дней сохранилось ограниченное количество документов – очень мало средневековых русских документов осталось после нашествия и сожжения нескольких городов; Беовульф  представляет собой десять процентов древнеанглийской поэзии, которая сохранилась сегодня — возникают трудности при попытке навязать современное понимание литературы и литературного произведения более раннему историческому периоду. Ученые, как правило, избегали русских народных сказок из-за их устного характера и трудностей, возникающих при попытках их анализа и классификации. Хотя « Беовульф » обрел статус национального эпоса в Британии,[15] его подлинность как эпоса иногда ставится под сомнение: в его знаменитом эссе « Беовульф : Монстры и критики», Толкин утверждает, что « Беовульф  — это не «эпос», даже не преувеличенная «легенда»… [но] скорее [а] элегия». Споры вокруг классификации средневековых произведений как «эпических», сравнение «Беовульфа » с былинами, в частности «Добрыня и змей» и «Добрыня и Василий Казимирович», может выделить некоторые темы и характеристики, характерные для эпоса. жанра и может помочь подвергнуть сомнению или оправдать современную классификацию былин как «эпической поэзии».

    Легенда о Добрыне Никиче – богатыре, или воине, известном в русской традиции как «змееборец»[17] – ярко характеризует киевский цикл былин. «Добрыня и Змей» изображает битву Добрыни с врагом Святой Руси — чудовищем, которое держит в плену русских и христиан в своей пещере. [18] В анализе Альбертом Лордом тем, которые обеспечивают необходимую структурную функцию в устном эпосе, он пишет: «основные сюжетные модели эпического убийства дракона, в которых герой сражается с драконом, который блокирует дороги или охраняет сокровища… [контрасты с] типом драконоборца в сказке, в которой герой спасает девушку, которую собираются принести в жертву чудовищу»[19].] В «Добрыне и драконе» действие убийства дракона находится где-то между сказкой и эпосом, потому что предпосылка, под которой он послан убить дракона, состоит в том, чтобы спасти девушку, но убийство дракона важно для общество, в котором живет Добрыня, и может быть прочитано как христианская аллегория.

    Поначалу Добрыня, как персонаж, внешне сильно отличается от традиционного былинного персонажа. В то время как Эней осознает свое предназначение основателя Рима, а Беовульф отправляется с ясной целью убить Гренделя и спасти датский народ, путешествие Добрыни вдали от дома, в горы, где живут драконы, бесцельно; хотя это кажется поиском героического противостояния, в отличие от эпического поиска, это не целенаправленный процесс. Поначалу кажется, что Добрыня, крестьянского происхождения, ничем не отличается от простого человека или наравне с былинным богатырем. Хотя он не слушается своей матери и едет в Сарацинские горы, где убивает маленьких дракончиков, это приключение выглядит скорее как приключение само по себе, чем как квест с исторической необходимостью.

    Так же и структура «Добрыни и змея», как и структура всех былин в легенде о Добрыне, начинается вне истории человечества. Одним из основных качеств, связанных с «эпосами», является то, что они обычно представляют создание и защиту цивилизации. Основание Рима находится в центре Энеиды Вергилия ; в основе Beowulf — сохранение обществ датчан и гетов. Эпическое качество Беовульф — это его связь с историей: сказка начинается с описания возвышения датчан, а затем описываются нападения Гренделя на датский зал; только в строке 344 текста герой Беовульф представлен по имени. Хотя эта история выдумана, многие люди и события, описанные в « Беовульф », вероятно, были реальными и датировались между 450 и 600 годами в Дании и на юге Швеции. Напротив, «Добрыня и дракон» начинается без исторических маркеров.[20] Вместо этого рассказ переходит к путешествию Добрыни к реке Пучай и его встрече с проклятым драконом. После того, как дракон обманом заставляет Добрыню не убивать его, Добрыня появляется при дворе князя Владимира, который затем отправляет его с заданием спасти племянницу князя от дракона.

    После того, как Добрыня покидает двор князя Владимира, он сокрушается матери: «Солнце наше, Владимир столичный Киев,/ Великую службу наложил на меня-/ Должен я Забаву, Потятину дочь,/ Из пещеры, из пещера дракона». [21] Когда Добрыня встречает дракона во второй раз, история звучит так:

    Он с драконом боролся целых три дня,
    Но так и не смог убить проклятого дракона.
    Наконец-то Добрыня захотел уехать-
    Голос с неба возвестил Добрыне:
    «Здравствуй ты, мой юный Добрыня, сын Никиты!
    Вы сражались с драконом целых три дня –
    Сражались с драконом еще три часа».[22]

    Именно в этот момент, в середине повествования, «Добрыня и змей» приобретает некоторые атрибуты традиционного эпоса. Единственный исторический маркер в рассказе, князь Владимир, выделяет Добрыню как единственного человека, способного спасти свою племянницу. Надежду Владимира на Добрыню можно сравнить с зависимостью Хротгара, короля датчан, на Беовульфа. В Беовульф  написано, «прославленный в битвах, князь светлых датчан/ и хранитель своего народа надеется на Беовульфа,/ на стойкость воина и его слово».[23] Беовульф никогда не сомневается в себе, никогда не ступает от своего долга, даже если его битва, вероятно, приведет к его смерти, как это происходит в конце стихотворения. Он «самый могущественный человек на земле, высокородный и могущественный», и это отличие никогда не меняется и не теряется.[24] Когда Беовульф решает напасть на дракона, который угрожал его народу, он объявляет: «В молодости я часто рисковал своей жизнью. Теперь я стар, / но как царь народа я буду продолжать эту битву / во славу победы ». Автор поэмы пишет, что это последнее хвастовство Беовульфа, и это последний раз, когда он предстанет перед своими людьми, потому что его смерть неизбежна. Эта неизбежность характерна для эпического жанра, ибо важен не исход эпоса — он общеизвестен с самого начала, — а отношение этого неизбежного исхода к человеческой истории. Напротив, хотя князь Владимир дает Добрыне эпическое задание, Добрыня не храбр и не стойкий; вместо этого он герой поневоле. Даже в момент битвы Добрыня хочет уйти от ответственности и отказаться от вызова; требуется вмешательство голоса с небес, чтобы удержать его в выполнении своей задачи.

    Когда Добрыня, наконец, убивает дракона, он выводит пленников из драконьего логова и объявляет: «Не будет больше дракон уносить русских пленников/ И христианских людей».[25] Именно в этой роли спасителя. христиан, как Киевского государства, так и других стран, что его можно понимать как эпического героя. Сказка завершается женитьбой Добрыни на Настасье, дочери литовского царя Никулы, которую затем «приводят в христианскую веру». Члены исторической школы фольклористов, изучающие документы в попытке сопоставить образы и события народных сказок с реальными персонажами и событиями, связывают Добрыню с историческим Добрыней, который приходился дядей князю Владимиру I, князю, ответственному за официальная христианизация Киевской Руси. Эта ассоциация поддерживает трактовку «Добрыни и Змея» как аллегории крещения Киевской Руси[26] и победы христианства над язычеством. Хотя эта интерпретация оспаривается теми, кто не признает в повести достаточной христианской образности, понимание «Добрыни и змея» как аллегории христианизации придает событиям пути Добрыни надличностное и коллективное значение. Это значение указывает на роль Добрыни в сохранении своего общества и имеет существенное значение, если «Добрыню и дракона» следует слушать или читать как эпическое произведение.

    В отличие от «Добрыни и дракона», «Добрыня Никич и Василий Казимирович» представляется более близким к родовым терминам эпоса. Сказка начинается с похвальбы Василия Казимировича, что он поедет к царю Батуру-Батвесову, в далекую Поленецкую землю, платить ему киевские подати. Многие ученые связывают сказку с историческими событиями XIV-XV веков, когда русские князья были обязаны собирать дань со своего народа и относить ее татарскому хану; это была опасная миссия, которая часто приводила к гибели русских посланников. [27] Похваставшись, Василий безрадостно бродит по улицам, сожалея о своем провозглашении, так как понимает, что поездка будет опасной; Добрыня видит его угрюмое лицо и спрашивает: «Что ж ты такой невеселый с пира идешь?/ Что ты идешь такой невеселый и такой нерадостный с пира?.. не слишком ли хвастался, что куда-то ехал?/ Я тебя не выдам во время битвы/ Или во время быстрой смерти».[28]

    Двое мужчин сразу вступают в братство и доверие друг к другу, что можно сравнить с дружбой Оливера и Роланда в Песнь о Роланде : Василий верен, а Добрыня храбр. Добрыня решает, что налоги царю они, собственно, не доставят, а «с Пса Батура Батвесова потребуют, / [С него] потребуют подати да дани»[29]. При этом История Добрыня кажется стойким и решительным, и никогда не задает себе вопросов. После трех испытаний Добрыня побеждает царя Батура, и последний соглашается платить дань России. Заключительная сцена — еще один пир на дворе князя Владимира, на котором князь объявляет: «Благодарю вас, мои удалые добрые юноши! / Верностью и правдой служили мне, / Преданною верностью и правдой». 30]. Хотя это событие — принуждение татарского правителя платить налоги России — не имеет исторической основы, его можно рассматривать как символ могущества Киевской Руси, государства, достигшего золотого века до нашествия монголов. Добрыня и Василий олицетворяют качества — правдивость, верность и отвагу, — которые русы отождествляли с былинными богатырями.[31]

    Многие ученые рассматривают жанр былин как прототип эпического жанра, жанра, в который они могли бы развиться, если бы Киев и его некогда золотая культура не пали жертвой монгольского завоевания. Из-за разрозненности былин их трудно поместить в контекст эпической поэзии. Если бы былины были объединены в полные былины, если бы, например, рассказы о Добрыне были объединены в одно повествование, то, возможно, был бы достигнут настоящий эпический уровень. Однако можно смотреть на эпос вне его тематических качеств; определить устный эпос по средствам его формулировки — через особый тип певца — и по использованию формул для выделения тем. Хотя Альберт Лорд в свои Певец Сказок , не обсуждает русские былины, он использует эти критерии для идентификации южнославянских устных былин.

    Опять же, эти формулы можно различить в русских былинах, но не в одной самой былине; из-за малой длины каждой былины необходимо сравнить несколько былин друг с другом, чтобы понять схему их устно-формульного строения. Наконец, еще один способ взглянуть на эпос — с исторической точки зрения: эпос не связан с личной историей человека; события пути героя имеют внеличностное значение и представляют ценность для всего общества. Через путешествие героя за единичными событиями жизни героя раскрывается безличная объективная реальность. В этом смысле Beowulf , без сомнения, заслуживает ярлыка «эпический». История Беовульфа — о взлете и падении цивилизации, о влиянии времени на человеческий опыт и уходе эпохи, что происходит со смертью Беовульфа в старости, после десятилетий руководства своим народом. При сопоставлении с этими последними критериями трудно определить, что русские былины на самом деле являются эпическими поэмами. В то время как в традиции Добрыни есть проблески эпичности — аллегория христианизации, героические подвиги Добрыни в именах князя Владимира и Киева — истории былин слишком кратки и неразвиты, чтобы их можно было читать сами по себе как полные примеры. человеческих забот или усилий, или как символы эпохи в русской истории.

    Сноски

    [1] Хотя существуют и другие героические поэмы того же периода, что и Беовульф , которые сохранились до наших дней, Беовульф  является самой длинной и считается самой важной. Альфред Лорд в «Певец сказок» сосредотачивается на качествах Беовульфа как произведения устной формулы.

    [2] Хотя «христианские» аллюзии в тексте относятся только к Ветхому Завету, считается, что автором текста был христианин.

    [3] Найлс, 90 лет. «Традиции и дизайн в Beowulf ».

    [4] Wosien, 14.

    [5] Беовульф  — одно из старейших сохранившихся эпических стихотворений, написанных на том, что можно идентифицировать как раннюю форму английского языка. Англичане являются потомками германских племен, называемых англами, саксами и ютами. Юты и северные саксонские племена пришли из того, что сейчас является южной Данией и северной Германией. Таким образом, Беовульф рассказывает историю о былых временах на их родине.

    [6] Несмотря на то, что подлинность песни обсуждается, большинство ученых считают ее подлинной.

    [7] Зеньковский, 168.

    [8] Хотя фольклористы расходятся во мнениях относительно точной родовой классификации русских былин и их отношения к другим повествовательным песням, тем не менее они выделяют несколько эпических поджанров в основном в соответствии с тематическими различиями. Героические былины обычно связаны с борьбой с врагами Киева. Многие другие былины включают в себя темы взятия невесты, противостояния с чудовищем и т. д. Есть и другие поджанры, в том числе религиозные стихи, в которых жития святых смешаны с фольклором, исторические песни, которые получили полное развитие в XVI веке и повествуют о событиях реальной истории. человек в Московской Руси.

    [9] И. П. Сахаров.

    [10] Эти три группы относятся к средневековым былинам и не включают былины о Петре Великом, Ленине и др.

    [11] «Добрыня Никитич и Василий Казимирович», строки 1-8.

    В этом небольшом отрывке из текста можно увидеть повторы, многократно встречающиеся на протяжении былин. В важных предложениях, событиях или характеристиках строки обычно повторяются для выделения и выделения важных тем; в Певец сказок Лорд определяет эту шаблонную структуру как центральную в устном эпосе.

    [12] Аристотеля Поэтика . Антология теории и критики Нортона , стр. 106.

    [13] Певец сказок , 6.

    [14] Иванова, 69.

    [15] Национальный эпос – это эпическая поэма или подобное работа, которая стремится или, как считается, уловить и выразить сущность или дух определенной нации; не обязательно национальное государство, но, по крайней мере, этническая или языковая группа, стремящаяся к независимости или автономии. Национальные эпосы часто рассказывают о происхождении нации, части ее истории или важном событии в развитии национальной идентичности.

    [16] Беовульф , 127. Элегию можно понимать как траурную поэму, от греческого elegos ; размышление о смерти кого-либо или о горе вообще.

    [17] Бейли, 81.

    [18] «Добрыня и дракон», строки 75-77.

    [19]  Эпические певцы и устные предания , 200.

    [20] Ни одна былана не включает «предысторию», которую можно найти в начале «Беовульфа». Хотя некоторые былины имеют более четкие исторические маркеры, в том числе ссылки на князей (это могут быть или не быть точными ссылками; часто «князь Владимир» просто относится к неконкретному князю), все былины начинаются в данный момент, без предварительного описания прошлое.

    [21] Строки 159–62.

    [22] «Добрыня и дракон», строки 263–9.

    [23] Беовульф , 609-11.

    [24] Беовульф , 197-8.

    [25] Строки 320-1.

    [26] Что произошло в 988 году, при князе Владимире Великом.

    [27] Бейли, 107.

    [28] 93-100.

    [29] 126-7.

    [30] 372-4.

    [31] Пропп, 6.

    Процитированные работы

    Астафьева Л. А. Сюжет и стиль Русских былин . Москва, 1993.

    Бейли, Джеймс и Татьяна Ивановы. Антология русских народных былин . Лондон,

    Англия: ME Sharpe, 1998.

    Хини, Симус, пер. Беовульф: перевод стихов . Нью-Йорк: Нортон и Компания, 2002.

    Иванова Т. Г. «Малые» Очаги Северорусской Былинной Традиции. С.Петербург, 2001.

    Калугин Виктор. Герои Русского Эпохи . Современник: Москва, 1983.

    Лорд Альберт Б. Эпические певцы и устная традиция . Итака: Издательство Корнельского университета, 1991.

    Лорд Альберт Б. Певец сказок.  Нью-Йорк: Атенеум, 1965.

    Найлз, Джон, изд. Древнеанглийская литература в контексте.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *