Путешествие синдбада морехода 4: Синдбад-мореход, 4 путешествие – краткое содержание

Синдбад-мореход, 4 путешествие – краткое содержание

Через недолгое время после третьего путешествия Синдбад отправился в новое, четвёртое. Но судно, на котором он плыл, вновь попало в кораблекрушение. Спаслись, доплыв до неизвестной суши, лишь сам Синдбад и ещё несколько человек – остальные погибли.

 

Синдбад-мореход. Четвёртое путешествие. Краткое содержание. Слушать аудиокнигу

 

Двинувшись по берегу, уцелевшие мореплаватели дошли до роскошного дворца. В нём жил царь этой земли. Он тут же усадил несчастных путешественников за стол и стал угощать их странным кушаньем. Спутники Синдбада с жадностью набросились на еду, но сам он из осторожности отведал её лишь чуть-чуть. Вскоре оказалось, что это кушанье лишало человека разума, постепенно превращая его в животное. Царь и его придворные были людоедами. Они специально кормили попавших к ним иноземцев этим яством, чтобы лишить их воли. После того, как те набирали достаточно жира – их резали и ели.

Товарищи Синдбада быстро стали похожими на свиней. Пастуху поручили гонять их на пастбище, как скот. [Этот рассказ очень похож на миф о волшебнице Цирцее в «Одиссее», который, возможно, послужил здесь источником – как и миф о циклопе Полифеме для одного эпизода в третьем путешествии Синдбада.]

Синдбад не притрагивался к угощению людоедов. Он сильно отощал от недоедания, но упорно искал способ бежать из этой страны.

Пастух, пасший его товарищей в стаде с животными, показал ему дорогу, которая выводила из людоедского царства. Синдбад шагал по ней семь дней и семь ночей – и наконец пришёл в другую страну, чей царь, Тайгамус, принял его очень милостиво, сделал одним из своих приближённых и женил на дочери визиря.

Но уже после свадьбы Синдбад узнал про жестокий обычай этой страны. Когда в какой-либо семье один из супругов – муж или жена – умирал, второго хоронили заживо рядом с ним,  в одной могиле. Вскоре так погребли (после смерти жены) друга Синдбада, Абу Мансура. Мореход был потрясён. Он просил, чтобы царь Тайгамус освободил его от этого обычая, как иноземца, но просьбу отклонили.

На беду вскоре скоропостижно скончалась молодая жена Синдбада. Вместе с нею Морехода опустили в глубокую пещеру на вершине одной горы и завалили большим камнем, оставив ему лишь кувшин воды и семь лепёшек. В пещере было полно мертвецов, одетых в лучшую одежду и имевших на себе роскошные драгоценности.

Еда Синдбада быстро кончилась. Он ждал неминуемой смерти, но на следующий день проснулся от слабого шороха. Рядом начал скрестись, а затем пробежал какой-то зверь. Синдбад бросился за ним и вскоре увидел полоску света, которая делалась всё шире. Так он нашёл выход из пещеры мертвецов к берегу моря.

Здесь можно было дождаться случайного корабля. Синдбад подумал, что плохо возвращаться домой бедняком. Решив снять часть драгоценностей с мертвецов в пещере, он вернулся туда и набрал целый узел дорогой утвари.

Потом он несколько дней ждал корабля в пустынном прибрежном месте. Наконец тот показался. Синдбад стал махать ему с берега. Корабль взял его на борт и отвёз на родину. Мореход сложил привезённые сокровища в свою кладовую.

 

© Автор краткого содержания – Русская историческая библиотека. Читайте также полный текст этой сказки в переложении для детей. Для перехода к рассказу о предыдущем / следующем путешествии Синдбада пользуйтесь кнопками Назад / Вперёд ниже текста статьи.

Читайте также статьи о других сказках «Тысячи и одной ночи»: Волшебная лампа Аладдина (краткое содержание, полный текст), Али-Баба и сорок разбойников (краткое содержание, полный текст).

 

«Синдбад-мореход» краткое содержание сказки – читать пересказ онлайн

11 мин.

4.5

Средняя оценка: 4.5

Всего получено оценок: 760.

Обновлено 31 Октября, 2022

О произведении

Сказка «Синдбад-мореход» является одной из наиболее популярных арабских сказок, вошедших в книгу «Тысяча и одна ночь». В ней повествуется об удивительных приключениях купца по имени Синдбад, которому удалось повидать немало диковинок на своем веку.

Рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Синдбада-морехода на нашем сайте. Пересказ произведения будет полезен при подготовке к уроку литературы.

Материал подготовлен совместно с учителем высшей категории Кучминой Надеждой Владимировной.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Место и время действия

События сказки происходят в неопределённое время в Ираке (Багдад), Индии, Египте, путешествиях по миру.

Главные герои

  • Синдбад – арабский купец, большой любитель морских путешествий, авантюрный, неунывающий, отважный человек.

Краткое содержание

Первое путешествие

Много лет назад в Багдаде жил купец по имени Синдбад, у которого было «много товаров и денег, и его корабли плавали по всем морям». Как-то раз решил он отправиться в путешествие, чтобы «своими глазами увидеть чудеса и диковины чужих стран».

Однажды его судно причалило у небольшого острова, чтобы люди могли немного отдохнуть на суше. Вдруг земля зашевелилась у путников под ногами. Остров оказался огромной рыбой, которую «занесло песком, на ней выросли деревья, и она стала похожа на остров». Люди бросились к спасительному кораблю, но Синдбад не успел добежать до судна. Когда рыба нырнула на глубину, купец сел в небольшое корыто и поплыл по волнам. Ему удалось доплыть до берега, где его ласково принял дружелюбный падишах и даже назначил начальником гавани.

По счастливой случайности в этот порт зашел корабль, на котором путешествовал Синдбад. Так горе-путешественник благополучно вернулся на родину.

Второе путешествие

Спустя время Синдбада вновь потянуло в море. Он долго путешествовал по чужим странам вместе с другими купцами. Но однажды Синдбада случайно забыли на одном из островов и уплыли без него. Когда купец понял, что его никто и никогда «не найдет на этом безлюдном острове», он горько заплакал. Он принялся бродить по острову и спустя время заметил вдали белый шар, похожий на крышу здания. Подойдя ближе, герой с удивлением понял, «что белый шар — это яйцо птицы Рухх». Вскоре появилась и сама птица. Когда она уснула, Синдбад крепко привязал себя к ее огромной лапе.

Благодаря огромной птице Синдбад оказался в странном месте, в котором

«долина была полна алмазов, и земля в ней была алмазная». Набрав полный карман драгоценных камней, герой привязал себя к куску мяса. Крупный орел схватил его и отнес на гору, где Синдбад повстречал караванщика. Он расплатился с ним камнями и вскоре очутился дома.

Третье путешествие

Синдбад не мог долго сидеть на месте и вновь отправился в путешествие. В этот раз его судно попало в сильный шторм, и его волнами прибило к Стране мохнатых, где жили люди, «похожие на обезьян, и никто еще не вернулся живым из этой страны». Вскоре путники увидели и самих жителей этой страны – это были «маленькие люди, покрытые густой шерстью, с желтыми глазами, кривыми ногами и цепкими руками». Они набросились на экипаж, и лишь нескольким путешественникам, в том числе и Синдбаду, удалось спастись.

Герои добрались до огромного дома, который принадлежал великану-людоеду. Когда он вернулся, то сразу съел одного из несчастных. Дождавшись, пока великан уснет, герои выкололи ему глаза и сбежали. Им довелось пережить еще немало испытаний, и в итоге в живых остался один Синдбад. Его подобрало проплывающее мимо судно, и вскоре он вернулся домой.

Четвертое путешествие

Спустя некоторое время Синдбад купил разных товаров и «отправился в Басру, нанял хороший корабль и поплыл в сторону Индии». Однако сильная буря расстроила его планы. Синдбаду удалось выжить, и вместе с другими счастливчиками он оказался в незнакомых землях. Когда герои немного пришли в себя, они увидели вдали «высокую постройку, похожую на дворец», и отправились к ней. Местные жители отвели их к царю, который угостил их диковинным кушаньем. Эта еда оказалась очень странной: «всякий, кто ел его, постепенно терял разум и становился похож на животное».

Этого и добивался царь, который был людоедом.

Синдбад не ел кушанья, и это спасало его от смерти. Его разжиревших товарищей уводили на убой, в то время как Синдбад с каждым днем все больше худел. Вскоре ему удалось выбраться из страны людоедов.

Так Синдбад оказался во владениях другого царя, который быстро привязался к путешественнику, оказывал ему «всякие милости и исполнял все его желания». Он сразу женил его на дочери одного из своих подданных. Синдбад не знал, что у жителей этой страны существует странный обычай: после смерти одного из супругов хоронить с ним и второго супруга. Когда спустя время умерла жена Синдбада, его вместе с ней погребли в пещеру, в которую уже много сотен лет опускают мертвецов. Лишь чудом герою удалось выбраться из этого жуткого места, прихватив с собой «перстни, ожерелья, серьги и браслеты». Очутившись на свободе, он дождался корабля и вернулся домой.

Пятое путешествие

Во время очередного путешествия Синдбад с другими купцами оказался на острове.

Увидев большой белый шар, герой сразу понял, где они очутились. Он велел своим товарищам спрятаться, но они не послушались, разбили яйцо птицы Рухх и съели птенца.

Увидев разбитое яйцо, «птица Рухх так закричала, что люди попадали от страха на землю и уткнулись головами в песок». Путешественники бросились к кораблю, но вскоре убитая горем мать вернулась с другой, такой же большой птицей. Они принялись забрасывать корабль огромными камнями. В результате все на корабле погибли, за исключением Синдбада, которого спустя время прибило к берегу. Здесь он встретил старичка, который попросил перенести его через ручей. Синдбад сделал доброе дело, но старик и не думал слезать с его спины. Так «превратился несчастный Синдбад в вьючного верблюда», и в течение месяца носил свою ношу. Избавился он от противного старика, лишь когда напоил его крепким вином. Затем Синдбад пошел к берегу, где дождался нужного корабля и отплыл домой.

Шестое путешествие

Синдбада вновь потянуло на приключения, однако в этот раз корабль сбился с курса и разбился об острые скалы. Выжившие люди оказались на острове, где не было пригодных в пищу растений. Один за другим они стали погибать от голода. Синдбад решил побороться за жизнь. Он построил маленький плот и поплыл по реке, надеясь, что она принесет его «к какому-нибудь городу». Герой долго плыл и совсем обессилел от голода. Наконец, река вынесла его к людям. Аборигены были очень удивлены, увидев чужеземца. Их царь, услышав историю купца, помог ему добраться до Багдада.

Седьмое путешествие

Синдбад вновь отправился в путешествие, и снова его корабль постигла печальная участь. Путешественник оказался на неизвестной земле, где спустя время повстречал очень добрых и гостеприимных жителей. Он узнал, что у местных мужчин

«каждый год вырастают крылья и они улетают с острова». Спустя шесть дней они возвращаются домой, и крылья у них отпадают. Синдбаду очень хотелось полетать, и ему с большим трудом удалось уговорить одного мужчину взять его с собой в воздух. Во время полета строго запрещалось говорить, но Синдбад не удержался, и восхитился красотой земли с высоты птичьего полета. Он упал в реку и узнал, что находится «в земле Египетской, недалеко от славного города Каира». Вернувшись домой, он «дал клятву больше не путешествовать» и прожил долгую, счастливую жизнь.

И что в итоге?

Синдбад — после седьмого путешествия возвращается домой и клянётся больше не странствовать, проживает долгую и счастливую жизнь.

Заключение

Рассказ об удивительных приключениях арабского купца учит никогда не сдаваться даже в самых сложных жизненных ситуациях, проявлять смекалку и не отказывать в помощи тем, кто в ней нуждается.

После ознакомления с кратким пересказом книги «Синдбад-мореход» рекомендуем прочесть произведение в полной версии.

Тест по сказке

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Елена Столпникова

    10/10

  • Екатерина Вагина

    10/10

  • မ မမ

    10/10

  • Владимир Болетанов

    10/10

  • Aziz Tur

    10/10

  • Паша Потапкин

    10/10

  • Олег Лапотков

    10/10

  • Эвелина Фаизова

    10/10

  • Baby Doll

    10/10

Рейтинг пересказа

4. 5

Средняя оценка: 4.5

Всего получено оценок: 760.


А какую оценку поставите вы?

Четвертое путешествие Синдбада

искать 00.00.00 00.00.00 loading
  • Скачать



История довольно темная и местами страшная. Мы немного смягчили его по сравнению с оригиналом, но это все еще не сказка для более чувствительных слушателей.

Это центральная история «Семи путешествий Синдбада». Она самая глубокая и больше всего ставит под сомнение хороший характер ее героя, богатого купца Синдбада. Если вы не возражаете против сюжета о смерти и подземной гробнице, то слушайте, потому что это захватывающая история.

Адаптировано Берти.
Читает Элизабет.
Вычитка Яной Элизабет.

На следующую ночь в доме Синдбада-Купца снова было пиршество и веселье. Он обратился к своему тезке швейцару и сказал:

«Вы видите вокруг себя, что мой дом светлый и полон веселья и смеха. Когда вы услышите рассказ о моем четвертом путешествии, вы поймете, что для того, чтобы достичь этого счастливого состояния, мне пришлось проползти через мрачное место, скорее мертвое, чем живое».

Я снова отправился в порт Басры и сел на торговое судно. Мы плыли через Ормузский пролив и далее. Как и прежде, мы плавали с места на место, занимаясь бойким и прибыльным делом. Затем однажды ветер подул против нас, и капитан бросил якоря и остановил корабль, опасаясь, как бы он не затонул посреди океана.

Тогда мы все припали к молитве и смирению перед Всевышним, но при этом на нас обрушился яростный шквал, который разорвал паруса в лохмотья. Оборвался якорный трос, и корабль качнуло из стороны в сторону, пока нас не выбросило в море вместе с товаром и всем остальным.

Волны выбросили некоторых из нас на берег, почти мертвых от усталости и недосыпа, холодных, голодных, жаждущих и напуганных.

И так мы гуляли по острову, пока не подошли к воротам красивого дома. Вышло несколько мужчин. Они не говорили на нашем языке, но кланялись и приветствовали нас приветливо, а не угрожающе. Мы верили, что нам повезло.

Они провели нас через сады и дворы в большой зал, где представили нас своему королю. Он тоже оказался очень любезным и дружелюбным и сделал нам знак садиться за стол. Слуги принесли тарелки с вкусными фруктами и хлебом и поставили перед нами. Наши мужчины начали есть, но забыли о своих хороших манерах. Они ничего не могли с собой поделать, но жадно хватали руками все больше и больше еды и засовывали ее в рот. Они жевали и рыдали, как животные. Это грубое поведение было для них самым необычным. Как будто в них вселился злой дух.

Похоже, наши хозяева не возражали. Они принесли кокосовое молоко, и когда мужчины выпили его, они стали еще более жадными. Только после того, как они съели достаточно, чтобы лопнуть, они в конце концов перестали поглощать пищу. Насытившись и заснув, они позволили отвести себя в загон, где держали их, как скот. Следующие несколько недель они бродили среди деревьев и отдыхали по своему желанию, становясь все толще и толще. Но я, которого не интересовало это животное поведение, зачах от голода и страха. Я уже понял, что истинные намерения были нашими хозяевами. Мы попали в руки каннибалов. Мужчин откармливали, чтобы их съели.

Но однажды, когда пастухи выгнали мужчин пастись в поле, старый пастух увидел, что я стою в стороне от них. По его взгляду я понял, что он не станет возражать, если я сбегу. На самом деле он указал мне путь. Я вышел и нашел дорогу, по которой шел несколько дней. Я шел и шел, а питался ягодами и травами. Благодаря Всемогущему Аллаху за все его милости я наконец увидел стены великолепного города.

Когда я был недалеко от города, я столкнулся с некоторыми путешественниками, которые спросили, как меня зовут и откуда я. Когда они услышали, как я сбежал с фермы каннибалов, они удивились и сказали, что моя история доказывает величие Аллаха. Судьба в очередной раз благоволила мне, ибо эти люди имели хорошие связи и обещали познакомить меня со своим королем.

Мы вошли в город, и меня впечатлили красивые дома, зажиточные люди и рынки с большим количеством еды. Я видел, что все горожане, большие и малые, ездят на прекрасных лошадях, дорогих и породистых, но, как ни странно, им не хватает седел.

«Ну что ж, — подумал я, — этим людям не хватает ничего, кроме удобного кресла для поездки. Я вижу брешь на рынке — прекрасная возможность для делового человека заработать».

Когда я встретил короля, он принял меня любезно. Я рассказал ему свою историю, и он слушал с большим интересом и удивлением. Когда я закончил, он спросил меня о моем положении в городе Багдаде:

«Сир, я торговец», — сказал я. «Когда я дома, я живу спокойной жизнью и у меня очень много друзей. Но позвольте сказать, у меня есть идея остаться в вашем прекрасном городе и заняться бизнесом. Я заметил, что ваши граждане ездят на лошадях, но не пользуются седлами.

«Седла?» — спросил король. «Кто они такие?»

Я описал кожаное сиденье и другое снаряжение, которое мы используем для комфортной езды на лошади, и Его Величество очень заинтересовался. Действительно, он спросил, могу ли я сделать один, чтобы показать ему. Я ответил, что с удовольствием это сделаю.

Я нашел толкового плотника, чтобы сделать раму, и кожевника, чтобы сделать удобное кожаное сиденье и прекрасные поводья, и кузнеца, чтобы выковать стремена и удила. Кроме того, я сделала красивую бахрому из шелка.

Я представил работу королю и продемонстрировал, как использовать ее для езды на лошади. Он был очень впечатлен комфортом такого расположения — гораздо меньше синяков, чем при езде без седла. Он заплатил мне хорошую цену за мое снаряжение, и его чиновники и вся знать в стране хотели подражать ему. Множество богатых людей заказывали у меня седла и конское снаряжение, и вскоре я стал довольно богатым. Однажды царь позвал меня к себе в кабинет и сказал:

«Ваша промышленность и бизнес улучшили качество жизни в нашем городе. Я имею в виду наградить вас красивой и богатой женой, чтобы вы захотели остаться в нашей стране и продолжить свое дело».

Итак, он созвал премьер-министра и свидетелей и тут же женил меня на даме из знатного рода, цветке древней расы красоты и грации, владелице ферм, поместий и многих домов.

Я сказал себе: «Когда я вернусь в родную землю, я возьму ее с собой». Но мне не следовало искушать судьбу, ибо никто не знает, что уготовила им судьба.

С тех пор моя легкость и благополучие, и без того великие, продолжали расти. Затем, примерно через год после того, как я вышла замуж, несчастье постигло дом моего соседа. Мой друг, который жил по соседству, потерял жену из-за болезни. Он был вне себя от горя. Я сказал ему:

«Не оплакивай свою жену, которая теперь обрела милость Аллаха. Господь обязательно даст тебе лучшую на ее место, и твоя жизнь будет счастливой, благополучной и долгой, Боже Готовый!»

Но человек не мог утешиться. «Ты здесь чужой», — сказал он. — Ты еще не знаешь всех наших путей. В этот же день похоронят мою жену, меня с ней похоронят в одной могиле. У нас есть обычай, что если мужчина умирает первым, то вместе с ним хоронят его жену, а если первой умирает жена, то вместе с ней хоронят и мужа».

И тут я понял, почему моего соседа нельзя было утешить. Хозяйки дома одели жену несчастного в ее лучшие одежды и украсили ее богатейшими украшениями, золотом и бриллиантами. Позже в тот же день солдаты отвели мужа и жену в последний путь к могиле. Они отложили большой камень и сначала опустили на него ее. Затем подложили мужу под мышки веревку из пальмовых волокон, спустили его в пещеру, а с ним большой кувшин пресной воды и семь кусков хлеба.

Я спросил людей, собравшихся вокруг: «А если бы среди вас умерла жена такого иностранца, как я, поступили бы вы с ним так же, как вы поступили с этим человеком?»

И они ответили, что, конечно, они поступят со мной точно так же, потому что таков обычай этого места.

Услышав эти слова, я сильно испугался, но остался в своем уютном доме с приятной женой. Затем, через несколько месяцев, она заболела и слегла в постель. Я молился милостивому Аллаху, чтобы она поскорее поправилась, но ее болезнь ухудшилась, и она скончалась.

Как только доктор сообщил, что моя жена ушла на тот свет, за ней и мной пришли солдаты. Я закричал:

«Всемогущий Аллах никогда не разрешал хоронить живых вместе с мертвыми!» Они не обратили внимания на мои протесты, а связали меня силой и спустили в пещеру с большим кувшином воды и семью хлебами, по их обычаю.

На дне этой темной ямы я сказал себе:

«Какое проклятие было на мне, чтобы жениться в этом городе? Нет Величия и нет Мощи, кроме Аллаха, Славного, Великого! Как часто я спасаюсь от одного бедствия, я попадаю в худшее».

Я оглядел мрачную гробницу и ее мрачное содержимое. Даже в этом ужасном месте в моем сердце была сильна воля к жизни. Я решил есть и пить как можно меньше, чтобы продлить свою жизнь.

И так я жил во тьме среди тел, не зная, сколько дней и ночей прошло. Ощупью в темноте я нашел ошейники и ожерелья из жемчуга и драгоценных камней, безделушки из золота и серебра с драгоценными камнями и другие украшения и драгоценности, которые носили покойные. Я собрал это состояние и сложил его в свой тюрбан. Но какая польза мне от этого состояния здесь, под землей, в могиле.

Но мне не суждено там умереть. Ибо в конце концов я услышал шорох и беготню. Я понял, что какое-то животное, возможно, лиса или собака, спустилось в это мрачное место. И если он смог войти, то наверняка сможет и выбраться. Я следовал за его звуком, ползая и извиваясь на животе, как червь. Я пробирался через туннель, пока наконец не увидел щель света. Это дало мне силы ползти быстрее. Отверстие было достаточно большим, чтобы худощавый мужчина вроде меня мог пролезть. И вот я оказался на берегу моря. Я глотнул свежего воздуха и прикрыл глаза от палящего солнца. Я постепенно открыл их, привыкая к свету. Когда я снова смог видеть, я заметил корабль в море. Я взял кусок белого савана, который был у меня с собой, и, привязав его к палке, побежал по берегу моря, сигнализируя ею и окликая людей на корабле, пока они не заметили меня, и, услышав мои крики, послал лодку на принеси меня.

Капитан и команда любезно приняли меня и с благоговением слушали мое возвращение из страны мертвых. Я отправился с ними в Басру через острова Белл, Кала и Хинд. Когда я вернулся домой, я еще раз увеличил свое состояние благодаря богатым украшениям мертвецов, которые я принес с собой. Я щедро раздавал нищим, вдовам и сиротам, и у меня все еще оставалось достаточно для легкой жизни. Тогда я предался наслаждению и наслаждению, вернувшись к своему прежнему веселому образу жизни. точно

История моряка Синдбада — Четвертое путешествие

Это четвертое путешествие из серии История моряка Синдбада . Давным-давно в Багдаде жил Синдбад-мореплаватель. При случайной встрече он встретил Синдбада-носильщика и пригласил его послушать его рассказы. Итак, Синдбад, портье снова пришел на четвертую ночь. Вам также может быть интересно прочитать «История моряка Синдбада — Первое путешествие».

Накормив гостей, он начал пересказывать свое четвертое путешествие: «Доходы, которые я получил в третьем путешествии, не могли долго удерживать меня от моря. Итак, я снова отправился в Басру и сел на корабль. Мы плыли из порта в порт, наш бизнес был прибыльным.

Синдбад-моряк Источник изображения @www.storynory.com

Но однажды нас застал ураган. Капитан не смог спасти корабль, и он превратился в руины. Каким-то образом нас вынесло на берег на чужой земле. Там мы нашли прекрасный дом. Ворота открылись, и вышло много мужчин, эти люди не говорили на нашем языке.

Нас тепло встретили и провели внутрь, чтобы увидеть короля. Мы верили, что нам повезло. Король был еще теплее. Он попросил нас сесть, и нам подали хорошую еду. Мы жевали и ели, как животные, потому что у нас давно не было еды, и наши добрые хозяева не возражали. Также прочтите «Историю моряка Синдбада. Второе плавание».

Я, с другой стороны, не собирался вести себя как они. Сидя тихо, я понял, что мы попали в руки каннибалов. Они откармливали нас, чтобы потом съесть. После еды нас держали как скот. Большинство мужчин потеряли надежду на спасение, но не я.

Однажды, когда нас выпустили на пастбище, я увидел, что старый пастух, который за нами присматривал, не будет возражать, если я сбегу. Так я и сделал. Быстро я нашел дорогу и шел и шел. Вскоре я приехал в город. Я быстро нашел группу путешественников и присоединился к ним. Они спросили меня, как меня зовут и откуда я. Я честно ответил и сказал им, что только что сбежал с фермы каннибалов. Они дивились моему побегу и обещали представить меня своему королю.

Вскоре мы добрались до их города. Я был поражен красотой города. Но странно, что у горожан не было седел. Меня представили королю, и он с радостью принял меня. Я рассказал ему свою историю, и король был поражен ею. Он спросил меня, чем я занимался в Багдаде, и я сказал ему, что я торговец. Тогда я сказал ему, что хотел бы открыть там бизнес.

Я объяснил королю, что такое седла. Король был поражен и попросил меня сделать один. Я быстро нашел толкового плотника и заставил его сделать раму. Королю понравилось седло, и я открыл дело. Разные люди заказывали товар. Затем однажды король сказал мне, что я очень помог ему и его людям. В награду он нашел мне жену. Также прочтите «История моряка Синдбада. Третье плавание».

Через год я вышла замуж. Все было хорошо, но однажды жена соседа скончалась. Я пытался утешить его, но все напрасно. Потом я узнал, что в этом городе, если мужчина умирает первым, его жена хоронится вместе с ним. А если жена умрет первой, то и мужа хоронят вместе с ним.`

Я смотрел, как женщины одевали его жену в самые лучшие одежды. Я видел, как они взяли мужчину и его жену вместе в последний путь. Когда все было сделано, я спросил человека, применимо ли то же самое ко мне. Меня заверили, что это так.

Я вернулся и жил счастливо. Но вскоре моя жена заболела и скончалась. Когда врач объявил о ее смерти, пришли солдаты и забрали меня. Похоронили нас вместе, не выслушав по обычаю моих протестов. Мне дали несколько кусков хлеба и кувшин воды. Я оставался между телами не знаю сколько времени.

Среди мертвых и разлагающихся тел я нашел старинные сокровища и драгоценности. Я их моментально собрал. Но какая от него польза в этом темном месте, подумал я. Затем, через несколько дней, я услышал снующие звуки. Собака, возможно, лиса, но мне было все равно. Потому что я был зациклен на мысли, что если он сможет войти, то и я смогу выбраться.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *