Проза ру дубровский соломон: Камера смерти — Соломон Дубровский Цифровая Витрина | Для самостоятельных авторов | Книги | Аудиокниги | Музыка | Видео

Содержание

Камера смерти — Соломон Дубровский Цифровая Витрина | Для самостоятельных авторов | Книги | Аудиокниги | Музыка | Видео

Но врать не умею и не хочу, что было о том и рассказываю.
Один из «счастливчиков», который вытянул белую шашку весь день орал страшным голосом, волосы рвал на себе, давая понять, что не хочет в аквариум к крокодилам.
Двое кричали, ругались, проклинали кого-то,  и тут-же гадили.
Мы пообедали и поужинали, а голая троица так и сидела в клетке, мочась под ноги, и не только мочась.
Настроение у них было очень плохое, безрадостное!
От предстоящей встрече с крокодилами у них в желудках стало совсем плохо, это мы по запаху почувствовали.
Вечером после ужина наступил торжественный момент, казнь преступников.
Страшно было смотреть, но я пересилил себя и пошел к аквариуму, хотя мог не идти.
Любопытно было, а как эту троицу будут вытаскивать из клетки и бросать в аквариум?
Наверняка они не захотят попасть в зубы крокодилам и будут сопротивляться!
Один из троицы, видимо индус, весело смеялся, умом тронулся, не выдержала психика.
Клетку на колесах подкатили к аквариуму, зацепили огромным крюком и электрическая лебедка стала медленно поднимать их.
Все трое дико заорали, на них страшно было смотреть, все испачканные в дерьме, моча и нечистоты кусками вываливались на бетонный пол.
Подняв на высоту немного выше верха аквариума, клетка поплыла в сторону взволнованных крокодилов.
Они, высоко задрав головы, выпрыгивали из воды, и с нетерпением ждали, когда нижняя  часть клетки на четырех навесах откроется, и взволнованные бандиты начнут падать.
Индус с радостной улыбкой прыгнул на крокодилов и началось ужасное,
 душераздирающие крики индуса заставили стыть кровь в жилах.
 Началось невообразимое!
 Никогда не думал, что такое возможно.
 Индуса рвали на части, окровавленные куски тела разлетались в разные стороны. Крокодилы, потеряв человеческий облик, обезумили от крови, и стали рвать друг друга.
Два зэка, видимо решили немного продлить свою паскудную жизнь, и вцепившись руками в боковые стенки клетки пытались уйти от неминуемого возмездия.
Крокодилы разволновались, им видимо не понравилось, что эти два преступника не хотят прыгнуть к ним в гости.
Крановщик стал медленно опускать клетку вниз, на радость крокодилам.
 Изловчившись, чернокожий толстяк выпрыгнул из клетки, и умудрился прыгнуть на скамейку.
Крокодилы, по спинам своих товарищей, пытались запрыгнуть на скамейку. А это метра полтора. Одному удалось. Он запрыгнул и стремительно переваливаясь с ноги на ногу побежал навстречу к негру.
 Тот оглянулся, с другой стороны на него бежало еще два шустрых крокодила.
Негр заорал страшным голосом и совершив стремительный прыжок по стенке из толстых железных прутьев, полез наверх. Схватившись руками за верхнюю решетку стал перебираться ближе к центру. Бандит понимал, надо быстрее удаляться от скамеек, на которые уже влезли большинство крокодилов.
 Крокодилы разбегались по воде, подпрыгивали, и старались вцепиться в ноги. Преступник изогнулся и пальцами ног вцепился в верхнюю решетку.
Крокодилы прыгали пытаясь достать дорогого гостя.
 Длилось это недолго.
 Обессилил преступник — это воровать не надо много сил. Пальцы ног разжались и крокодилы с радостью вцепились в его туловище.
Началось самое захватывающее!
Фонтан крови хлынул и вода стала красной.
 Озверевшие крокодилы оторвали негра от решетки и появился ужасный клубок из голодных тел крокодилов.
 Невозможно понять кто кого рвет.
В такой суматохе можно и друг друга покалечить.
За доли секунды негра не стало.
 Третий заключенный не смог долго держаться за прутья клетки, руки ослабли, и он рухнул вниз.
Через минуту от него тоже ничего не осталось.
Одно запомнилось — Крокодил широко открыв пасть откусил ему голову.
 Только кость позвоночника мелькнула на секунду и скрылась в пасти другого крокодила. Почему-то кость была белой, как снег, вот это мне запомнилось на всю жизнь.
Жутко! Неплохо бы наших Российских министров и чиновников привезти сюда, и показать, что в нормальных странах делают с преступниками.
Уверен, стали бы мы жить намного лучше..
Сколько негодяев-чиновников посмотрев на это, вернули бы все наворованное государству.
А взывать к совести? Смешно!
 Как воровали, так и будут воровать.
Крайне необходим принцип неотвратимого наказания.
А вот этого у нас нет!
Одна болтовня, от которой все устали.

                    Рецензии на рассказы Соломона Дубровского.

Дорогой Соломон- Сулеймен, какой вы умница и молодец ! давно не смеялась так , как сегодня,читая ваши очерки. Вы пишете остроумно, легко ,ярко- я в полнейшем восторге от вашего творчества. Хочется цитировать и запоминать многие ваши фразы.
 Например , такой брильянт чистой воды: вы обращаетесь к вашим подопечным свиньям с такой фразой: «не сомневаюсь, что вы,как настоящие свиньи и патриоты нашей страны….».

Жванецкому нужно у вас учиться и учиться- такова объективная реальность.

Я обращаюсь ко всем без исключения читателям проза ру: не лишайте себя такой радости, такого веселья, какое 

даст вам чтение трудов Соломона.

В заключение ещё одна цитата- капитан Виктор В процессе успешного перевоспитания проститутки по имени Света:

« Под утро Света попросила чего нибудь выпить.

Виктор одел трусы и принёс две бутылки пива.

Светка залпом осушила бутылку и пообещала вечером придти, продолжить обучение.

Виктор не возражал».

Как хорошо,Соломон что я нашла вас на моей страничке.

Хочу попросить также руководство портала: используйте ваши служебные ресурсы и сообщите о том, что «всяк сюда входящий» не имеет права тянуть время с посещением странички СОЛОМОНА!
Доба

.

Развитие характеров Барона, Альбера и Соломона

Буржуазный век, царство чистогана не только подвергает поруганию все человеческие, все семейные отношения,— этот век лишает героического ореола своих конкистадоров. Эгоизм, восторжествовав, навсегда уничтожил трагическое в жизни и в судьбе буржуазного человека. Потому судьба Барона не трагична и он не трагический герой. Оп страдает, но его страдания низменны, уродливы, потому что бесчеловечны и бездуховны.

Неиссякаем источник эгоистической ненависти к людям. Казалось, после всего содеянного Барон достиг дна своей «бездны». Но нет предела нравственному падению. Барон способен люто, смертельно возненавидеть сына за то, что тот в силу естественных и человеческих законов, по праву кровного родства наконец, окажется его наследником и хозяином накопленных им богатств. Такова «бездна» обесчеловеченной и погубленной эгоизмом души Барона.

Вторая сцена психологически подготавливала поведение Барона в третьей сцене.

Реалист Пушкин восставал против субъективистского вторжения автора в события и жизнь своих героев. Драматический поэт, напоминал оп, беспристрастен, как судьба. «Не его дело оправдывать и обвинять, подсказывать речи. Его дело воскресить минувший век во всей его истине». Но это не значит, что автор — сторонний наблюдатель. Он не летописец, который «добру и злу внимает равнодушно». «Он не должен… хитрить и клониться на одну сторону, жертвуя другою». Не «его политический образ мнений, не его тайное или явное пристрастие должно говорить» в драматическом сочинении, «по люди минувших дней, их умы, их предрассудки». Дело драматического писателя—выяснение истины, а истина эта обнаруживает себя через характеры.

Третья сцена «Скупого рыцаря» — финальная, в ней через характеры, прежде всего характер Барона, и раскрывается истина «ужасного века». Она состоит не в демонстрации страшных «предрассудков», губительной силы эгоизма и властолюбия, не в иллюстрации вывода герцога — «ужасный век, ужасные сердца». Истина — в суде Пушкина над этим ужасным веком.

Финальная сцена построена как испытание Барона, рыцаря, человека. Оттого действие перенесено во дворец герцога. Барон попадает в иной, резко отличный от его заветного подвала мир, мир старой жизни с ее идеалами и моралью. Обстоятельства благоприятствуют пробуждению в Бароне всех лучших черт его личности. Герцог напоминает о прошлом, о милости к Барону своего деда и отца («Вы деду были другом; мой отец Вас уважал. И я всегда считал Вас верным, храбрым рыцарем…»). И Барон, будто пробудившись от тяжелого и дурного сна, оторвавшись от настоящего своего бытия, вспоминает милую сердцу верного рыцаря картину:

  • О, вы были Ребенок резвый.
  • Мне покойный герцог
  • Говаривал: Филипп (он звал меня Всегда Филиппом),
  • что ты скажешь? а?
  • Лет через двадцать, право, ты да я,
  • Мы будем глупы перед этим малым…
  • Пред вами то есть…

Картина эта может быть дополнена воспоминанием герцога:

  • «Я помню, Когда я был еще ребенком, он
  • Меня сажал на своего коня
  • И покрывал своим тяжелым шлемом,
  • Как будто колоколом».

 Перед нами вырисовывается образ мудрого друга герцогов, верного рыцаря, доброго человека, способного любить детей, понимать тайное желание мальчика — сесть на коня, надеть настоящий рыцарский шлем… Все это было, было в далеком прошлом.

И вдруг резко меняется ситуация — герцог неожиданно предлагает старому рыцарю вновь занять свое место при дворе. Но Барон теперь другой, и другим, более всемогущим, чем герцог, его делают сокровища, спрятанные в подвале. Он отвергает предложение герцога.

  • «Стар, государь, я нынче: при дворе
  • Что делать мне? Вы молоды; вам любы
  • Турниры, праздники.
  • А я на них Уж не гожусь».

 Речь Барона утратила искренность, он лукавит. Дело вовсе не в старости, а в различии «дел» герцога и Барона. Герцог предлагает увеселения и забавы старой рыцарской эпохи, а Барон приворожен своей страстью сластолюбия к другому — к своим сундукам с золотом.

Герцог приглашает ко двору не только Барона, но и его сына. Его слова: «назначьте сыну Приличное по званью содержанье» — означают простое напоминание о долге отца и рыцаря перед сыном и рыцарем. Это напоминание вызывает душевную бурю в Бароне — его убивает мысль, что сын получит деньги по праву наследства после его смерти, а герцог предлагает дать сыну денег уже сейчас, еще при жизни…

Барон не хочет выполнять приказ герцога — он во власти своей страсти. Но и не может признаться в этом — он еще стыдится своего аморализма. Где-то на дне души, видимо, сохранились осколки рыцарских и человеческих чувств. Стыд заставляет Барона лгать. Ложь — тоже грубое отступление от рыцарского кодекса чести. Но Барон этого уже не понимает — он, ростовщик, привык лгать и обманывать.

Создается ситуация воистину трагикомическая. Барон начинает обманывать герцога, — сначала он говорит, что сын

  • «недостоин Ни милостей, ни вашего вниманья.
  • Он молодость свою проводит в буйстве,
  • В пороках низких. ..»

Герцог отвергает это обвинение: «Это потому, Барон, что он один». Спасая свои сокровища, Барон идет на открытую ложь и выдвигает страшное обвинение против родного сына: «Он… он меня Хотел убить». Но и этого Барону кажется мало — он клевещет на сына, говоря, что «покушался он Меня… Обокрасть».

Альбер, находившийся по приказу герцога в соседней комнате, не выдерживает, выбегает и, защищая свою честь, кричит: «Барон, вы лжете». Свидетелями лжи Барона становятся не только сын и герцог, но и читатели, зрители трагикомедии: ведь именно первая сцена раскрыла нам характер Альбера, и мы знаем, что он не собирался убивать отца и резко отверг предложение об его убийстве.

Барон не выдерживает испытания. Рыцарь повержен ростовщиком. Мы видим, как характер Барона помогает обнаружению истины. Старый человек опустился до гнусной лжи. Рыцарь нагло обманывает герцога. Отец клевещет на сына; ложно обвиняя Альбера в низком и подлом преступлении, он предает его. И во имя чего? Во имя все той же тупой и бессмысленной жадности, которая преследует его даже тогда, когда он думает о своей смерти.

В сцене этой проявляются низменность и подлость извращенной натуры Барона. И потому естественно ее завершение. Обвиненный во лжи, Барон по старой, еще до конца не изжитой привычке рыцаря пытается защитить свою честь и вызывает на дуэль… сына. Своим предательством Барон подрывает веру сына в основы человеческой морали и рыцарской чести, потому Альбер поспешно принимает вызов отца. А когда герцог не допускает дуэли, он недоволен и выражает свое чувство коротким и жестким словом — «Жаль!»

Рыцарский кодекс чести, не допускающий поединка между отцом и сыном, не только извращен Бароном, но и осмеян. Потому затевается, в сущности, не поединок, а драка, и ее причиной в конечном счете оказываются все те же деньги. Ужас расставания с накопленным капиталом, уже давно преследовавший Барона, настигает его в итоге постыдного скандала. Не выдержав напряжения в вульгарной схватке с сыном, Барон умирает. Умирая, он продолжает помнить только о своем подвале. Ничто, кроме капитала, не связывает его с жизнью. Его последние слова позорны, как позорна была и его жизнь: «Где ключи? Ключи, ключи мои!..»

Смерть героя трагедии всегда возвышает его. Он умирает в момент наивысшего подъема духовных сил, высоких помыслов и поступков. Смерть Барона жалка. Она не может вызвать даже человеческого сочувствия: презрения достоин тот, кто до последних минут рабски служит позорной страсти.

«Дубровский» анализ произведения Пушкина – план, тема, жанр, вывод романа

В начале XIX столетия в русской литературе большой популярностью стали пользоваться авантюрно-приключенческие повести и романы. Не встал в стороне от модных тенденций и Александр Сергеевич Пушкин, написавший роман о благородном разбойнике. Анализ произведения «Дубровский» включает в себя раскрытие темы, описание композиции, жанра и истории создания. Он будет полезен при подготовке к уроку литературы в 6 классе. Предлагаем ознакомиться с тщательным разбором романа «Дубровский»по плану.

Материал подготовлен совместно с учителем высшей категории

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Краткий анализ

Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться с самим произведением Дубровский.

Год написания – 1833 год.

История создания – В основе произведения лежит рассказ Павла Нащокина о реально существовавшем дворянине Островском, который в ходе судебных разбирательств остался без родового имения и был вынужден ступить на преступный путь.

Тема – В произведении автор поднимает множество социальных проблем, среди которых – беззащитность честных бедных людей перед продажным правосудием, конфликт отцов и детей, защита собственной чести и многие другие.

Композиция – Экспозиция – описание героев и обстановки; завязка – ссора между Троекуровым и Дубровским-старшим, приведшая к трагическим последствиям; развитие сюжета – приезд Владимира Дубровского, поджог Кистенёвки, организация разбойничьей шайки, любовь к Маше Троекуровой; кульминация – свадьба Маши со стариком; развязка – отъезд Дубровского за границу.

Жанр – Роман.

Направление – Реализм.

История создания

Когда Александр Сергеевич услышал от своего приятеля поэта Павла Нащокина увлекательную историю о разорившемся помещике по фамилии Островский, он понял, что её можно взять за основу будущего романа.

По воспоминания Нащокина, однажды он встретил в остроге молодого белорусского дворянина, ставшего жертвой подкупного судьи. Он долгое время судился с соседом из-за земельных угодий, однако в результате был изгнан из собственного имения без гроша в кармане. Собрав своих крепостных, помещик организовал настоящую разбойничью банду и стал промышлять грабежами.

Осенью 1832 года Пушкин приступил к работе над новым романом и в короткий срок написал две части из задуманных трех. Второй том был завершён в феврале 1833 года, а третий по каким-то причинам так и не был начат.

Роман был издан лишь в 1841 году, спустя 4 года после трагической смерти Александра Сергеевича на дуэли. Поскольку писатель так и не успел дать название своему произведению, в редакции его озаглавили «Дубровский».

Смысл названия достаточно прост – так звали главного героя романа.

Посмотрите, что еще у нас есть:

Тема

Александр Сергеевич поднял множество важных тем, которые не утратили своей актуальности и в настоящее время. Центральная тема «Дубровского» – защита человеческого достоинства. Процветающая коррупция в органах государственной власти многим людям покалечила судьбы. Подобной жертвой стал и старик Дубровский, который в силу своей бедности не смог отстоять честь и достоинство в судебном порядке.

Единственный способ защитить честь своей фамилии Владимир видел лишь в том, чтобы, не опираясь на букву закона, собственноручно вершить месть. По сути, он был вынужден встать на преступный путь, другого выхода у него просто не было. Это очень печалит автора, который понимает, что в России честный, но бедный человек абсолютно бессилен.

Основная мысль романа – отсутствие равноправия между представителями одного социального слоя, разница между которыми заключалась лишь в финансовом положении. Автор приходит к неутешительному выводу: закон всегда стоит на стороне богатства, в то время как благородные, честные и прогрессивные люди, такие, как Владимир, оказываются на обочине жизни.

Также писатель уделил много внимания проблематике семейного бесправия – покалеченные судьбы детей, вынужденных покоряться родительской воле. Троекуров, невзирая на слезы своей 17-летней дочери, отдал её замуж за нелюбимого старика, чьим главным достоинством было богатство и положение в обществе.

Оставаться человеком чести, быть милосердным и справедливым – вот чему учит произведение. Очень важно уметь находить компромиссные решения, прислушиваться друг к другу, чтобы не допустить развязки возможных конфликтов и трагедий. И в любых условиях оставаться честным, благородным человеком. В этом заключается идея романа – стремиться к взаимопониманию в обществе, позабыв о собственном эгоизме.

Композиция

Композиция романа отличается чёткой хронологией сюжетных линий. В экспозиции автор знакомит читателя с героями и обстановкой, в которой будут развиваться события. Даются описания двух главных персонажей – помещика Кирилла Петровича Троекурова и его близкого соседа Андрея Гавриловича Дубровского.

Завязка произведения – ссора между соседями-помещиками, которая быстро перерастает в нешуточный конфликт. Троекуров подкупает судью и отбирает у Дубровского его имение Кистенёвку. Узнав вердикт судьи, Дубровский внезапно тронулся умом и спустя время умер.

Далее происходит развитие сюжета. Узнав о случившемся, из Петербурга приезжает сын Дубровского, гвардейский корнет Владимир. Он собирает своих крепостных и поджигает Кистенёвку, а после становится разбойником, наводящим ужас на местных помещиков.

Желая отомстить своему главному обидчику – Троекурову, Дубровский под видом учителя попадает в его дом. Но его планы разрушены очаровательной Машей Троекуровой, в которую он страстно влюбляется. Однако счастье молодых людей невозможно – Троекуров уже сосватал Машу старому богачу.

В кульминации романа Дубровский спешит вызволить любимую от ненавистного брака, однако не успевает: Маша уже обручена и, дав клятву супружеской верности, вынуждена остаться с нелюбимым мужем. Этим поступком Маша даёт урок благородства Владимиру Дубровскому.

Развязка романа – это роспуск разбойничьей шайки и отъезд Дубровского за границу.

Главные герои

О героях произведения мы написали отдельную статью – Главные герои «Дубровского».

Жанр

При анализе произведения следует отметить, что принадлежит оно жанру романа, в котором раскрыто множество проблем своего времени – социальных, философских, любовных.

Направление, характерное для романа Пушкина «Дубровский» – реализм. Однако в произведении присутствуют и некоторые черты романтизма.

Тест по произведению

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

    
  • Кирилл Габдрахманов

    13/16

  • Виктория Березан

    16/16

  • Стас Мирошник

    16/16

  • Максим Махлеев

    13/16

  • Надежда Иккерт

    11/16

  • Еременко Игорь

    13/16

  • Лорд-Адам Обухов

    11/16

  • Яна Вербитская

    15/16

  • Ксения Чижикова

    13/16

  • Вадим Белокопытов

    10/16

Рейтинг анализа

Средняя оценка: 4.4. Всего получено оценок: 4293.

Проза : Современная проза : СТАРИКИ : Евгений Дубровский : читать онлайн : читать бесплатно

СТАРИКИ

Их ругали и били не более обыкновенного, но есть им перестали давать совсем. Положение определилось, хотя и неприятно, но вполне: им оставалось уходить из опустевшей, обнищавшей усадьбы. Они скулили по крестьянским дворам, выпрашивая поесть, пытаясь стянуть что-нибудь. В них летели поленья, палки, камни. Шляются тут, дармоеды. Брысь, чтоб вам передохнуть, калечь несчастная!

Увы, это звучало истиной. Они были стары, явно никому ни на что не нужны, и их гнали отовсюду.

Верный—огромный серый выборзок—пугал уже своим видом: корми этакую орясину! Челюсти он имел такие, что мог загрызть лошадь, был зол, угрюм и глуп. Другие двое ростом не поражали, но вид их также доверия не внушал.

Шарик, пестрый, лохматый дворовый пес, почти ослеп от старости: одним глазом он не видел вовсе, на другом также разрасталось бельмо. Слышал он плохо. Лапы у него на бегу заплетались, и задом он очень странно и смешно дрыгал—следствие удара, не то апоплектического, не то дубиной по спине. Но чутье он каким-то чудом сохранил великолепное. И оно заменяло ему зрение, слух, все—за исключением лап, разумеется.

Маленькая желтенькая шавка Плитка всю свою жизнь считалась дурой и не без оснований: пустолайка и больше ничего. Но то, что было ее пороком, за что она потерпела не мало ругани и пинков, — ее звонкий, как колокольчик, лай, — это в крайнюю минуту неожиданно и сослужило ей службу.

Как они выработали план совместных действий, как обменялись мыслями? Понять было нельзя, но отрицать напрасно: это повторялось много раз, на глазах у сотни свидетелей.

Они все трое шли в лес. Дубина, орясина—как там угодно—Верный, зная, что, как бы он ни искал, все равно ничего не найдет, твердо и спокойно усаживался на опушке. Двое других углублялись в чащу. Полуслепой Шарик, дрыгая, заплетаясь и качаясь, кое-как пробирался по тропинке, нюхал, фыркал, вздыхал. Около него молча трусила Плитка. Дура, так дура. Важное дело! Живут и дуры, не всем умными быть. С дуры нечего и спрашивать: она даже не принюхивала, не искала, а только вертела коротеньким хвостиком. Вдруг Шарик взвизгивал, взлаивал хриплым, задыхающимся голосом раз, два: больше он не мог. И в тот же миг пронзительно звенел колокольчик пустолайки:

— Нашли! Вот тут он прошел, косой. Ай, ай, ай!

— Вот мы его сейчас. Ай, ай, ай!

Лопоухий русак, заслышав визгливый яростный лай, кидался бежать куда попало.

— Тут, тут прошел. Ай, ай, ай!

Эхо откликается на проклятый колокольчик во всех закоулках леса, зайцу кажется, что отовсюду на него бегут собаки. Сломя голову несется косой в тихое поле, выбегает на опушку. Цоп! Как пуля вылетает горбатый серый выборзок, щелкают страшные челюсти, и заяц вместе с собакой катятся клубком по земле.

Верный не успевает съесть еще и половины зайца, как, заплетаясь и задыхаясь подоспевает Шарик и подскакивает, заливаясь лаем, Плитка. Верный рычит, но дает и им есть: как ни глуп, как ни зол, а понимает, что вместе работали.

— Охотнички-то наши опять за добычей пошли, — говорили крестьяне, кивая на Верного, сидевшего серой грудой в опушке леса. — Как-то они зимой изворачиваться будут?

Зимой… Ну, зима им, трем старикам, ничего не готовила, кроме смерти.

Песни Песней (Твердый переплет) | Книжный магазин политики и прозы

29,95 долл. США

Специальный заказ — при наличии

Описание


«Песнь Соломона » Тони Моррисона, роман «» огромной красоты и силы, создает волшебный мир из четырех поколений чернокожих жителей Америки, мира, в который мы попадаем в день рождения Мэйкона Мертвого младшего.(известный как Молочник), сын богатейшего чернокожего семейства в городе на Среднем Западе; в тот день, когда одинокий страховой агент Роберт Смит, балансирующий в синих шелковых крыльях, пытается взлететь со шпиля больницы, черный Икар смотрит домой …

Мы видим, как Молочник растет в измученном деньгами отце, дом с привидениями смерти с его молчаливыми сестрами и странно пассивной матерью, начинающий двигаться наружу — через его глубокую любовь и борьбу со своим другом Гитарой … через безумную и любящую приверженность Гитары тайным мстителям, называемым Семью днями…. через экзотический, заточенный роман Молочника со своей слепой кузиной Агарь … и через его бессознательное ученичество у мистической тети Пилата, которая спасла ему жизнь еще до его рождения.

И мы следуем за ним, когда он атакует один; сначала движется к приключениям, а затем — как объявляет невысказанная правда о его семье и его собственном похороненном наследии — к авантюрным и решающим объятиям жизни.

Это роман, который со страстью, нежностью и великолепием языка выражает таинственную изначальную сущность семейных уз и конфликтов, чувства и переживания всех людей, желающих и стремящихся к жизни.

Похвала за…


«Богатый, полный роман. . . . Он поднимает нас [и] производит впечатление любовного романа ». — Рецензия на книгу «Нью-Йорк Таймс»

«Обильное. . . . Художественное видение, охватывающее как личное, так и национальное наследие ».

«Рапсодическое произведение. . . . Сложно и изобретательно ». — The New Yorker

«Потрясающе красиво. . . . Полный великолепных людей. . . . Они все еще преследуют мой дом.Я подозреваю, что они будут со мной навсегда ». — Энн Тайлер, The Washington Post

«Если« Человек-невидимка »Ральфа Эллисона« »уйдет под землю, Молочник Тони Моррисона полетит». —Джон Леонард, Обзор книги «Нью-Йорк Таймс»

«Это ставит Тони Моррисон на первое место среди современных американских писателей. Она написала роман, который надолго ». — The Washington Post

«Прекрасно. . . . Восторг, полный лирического разнообразия и многозначности.. . . [] Исключительно разнообразный роман ». — The Atlantic Monthly

«Моррисон — потрясающий рассказчик. . . . Ее письмо вызывает радостное богатство жизни ». — Newsday

«Моррисон завораживает. . . . Она создает сообщество черных странно для себя, но никогда не теряет связи с белым миром. . . . С острым, как стекло, ухом она слушала музыку черных разговоров и использует ее как мастихин для создания черных жизней и создания одних из лучших вымышленных диалогов на сегодняшний день.»- The Nation

« Замечательный роман, самый трогательный, который я прочитал за десять лет рецензирования ». — Cleveland Plain Dealer

«Тони Моррисон создал здесь фантастический мир. . . . У нее безупречное чувство эмоциональной детали. На сегодняшний день она самый разумный лирический писатель ». — The Philadelphia Inquirer

«Прекрасный роман, построенный в ярких тонах. . . . Столь богатый в использовании обычной речи, такой изощренный в использовании литературных традиций и языка от Библии до Фолкнера.. . это также очень забавно ». — The Hudson Review

«Тони Моррисон — чрезвычайно хороший писатель. Две страницы во всем, что она пишет, чувствуется сила ее языка и эмоциональный авторитет, стоящий за этим языком. . . . Закрываешь книгу, согретую богатством сочувствия и захватывающим ощущением природы сексуальной печали ». — The Village Voice

«Моррисон легко входит и выходит из жизни и мыслей своих персонажей, наслаждаясь разнообразием обстоятельств и личностей и наслаждаясь звуком их голосов и своего собственного голоса, который перекликается и развивает их.»- The New Yorker

Страница не найдена« balticworlds.com

  • Кризис в русистике? Украинско-российские отношения и что о них думать

    Тарас Кузио, Кризис в русистике? Национализм (империализм), расизм и война (Бристоль: E-International Relations Publishing, 2020).

  • В отношении расследования Яна Грабовского в Польше возбужден судебный процесс.Новая книга о польской полиции во время Второй мировой войны

    На сторожевом посту. Соучастие польской и польской уголовной полиции в Холокосте. Обзор На постерунку. Udział polskiej policji granatowej i kryminalnej w zagładzie ydów Jan Grabowski 432 страницы. Wydawnictwo Czarne, Воловец 2020.

  • Геополитика, генетика и геноцид.Мелкие семена в мировой истории

    Den stora fröstölden. Svält, plundring och mord i växt-förädlingens århundrade [Великая кража семян. Голод, голод и убийства в век растениеводства.] Йенс Нордквист. (Лунд: Historiska media, 2020), 333 стр.

  • Пересмотр Herstory. Глобальный государственный социалистический женский активизм с новой точки зрения

    Второй мир, второй пол: социалистическая женская активность и глобальная солидарность во время холодной войны.Кристен Годзее. Издательство Duke University Press, 2019, 328 страниц.

  • Связь гендера и еды в позднесоветском контексте Рассказы, дискурсы, представления

    Опытный социализм: гендер и еда в позднесоветской повседневной жизни / Под ред. Анастасии Лахтиковой, Анжелы Бринтлингер и Ирины Глущенко. Блумингтон, Индиана: Издательство Индианского университета, 2019, 396 стр.

  • Все отзывы
  • Разбор «Скупого рыцаря» Пушкина.

    Сцена I.

    (В башне.)

    Альберт и Иван.

    Альбер.

    Обязательно в турнире

    Я заглянул. Покажи мне каску, Иван.

    (Иван дает ему шлем.)

    Пробивается, испорчено. Невозможно

    Надеть. Мне нужен новый.

    Какой удар! Проклятый граф Делигж!

    Иван.

    А ты ему обыкновенный

    Как это вышивать

    Он был день за днем ​​- и вряд ли

    Восстановлено.

    Альбер.

    Но он не растерялся;

    Его нагрудник венецианский,

    И его груди: он ни гроша не стоит;

    Другой покупать не буду.

    Почему я тут же шлем не снял!

    А я бы убрал, когда не стыдно было

    Отдам мне герцога. Проклятый граф!

    Лучше бы он мне голову пробил.

    А тебе нужно платье. В последний раз

    Все рыцари сидели здесь в атласе

    Да, бархат; Я была одна в латах

    За столом Дуччиан.Отказано

    Я случайно попал на турнир.

    А теперь скажу? О, бедность, бедность!

    Как унизить ей сердце!

    Копье Делигжа с его тяжелым

    Он ударил шлемом и прополз мимо

    А я пришпорил с открытой головой

    Мой эмир, унесенный водоворотом

    И бросил счет на двадцать шагов,

    Как небольшая группа; как и все дамы

    Они принесли с собой места, когда сама Клотильда,

    Закрыв лицо непроизвольно вскрикнул

    И Глория Герольд Моя Палка:

    Тогда никто не задумывался о причине

    И моя отвага и чудо силы!

    Я отскочил за поврежденный шлем;

    Геройство Какое было вино? — несчастье —

    Да! Заразить здесь не сложно

    Под крышей с отцом.

    Какой мой бедный эмир?

    Иван.

    Он весь хромой.

    Еще нельзя на ней ехать.

    Альбер.

    Ну, нечего делать: купи перекус.

    Не дорого и просил за него.

    Иван.

    Не дорого, да денег нет.

    Альбер.

    Что говорит Соломон?

    Иван.

    Он говорит, что больше не может

    Росима даст вам деньги без ипотеки.

    Альбер.

    Ипотека! А где взять ипотеку, черт!

    Иван.

    Я говорил.

    Альбер.

    Иван.

    Кряхтита да хис.

    Альбер.

    Да, вы бы сказали ему, что мой отец

    Богатый и сам любит спиртное, так рано, поздно

    Наследование.

    Иван.

    Я сказал.

    Альбер.

    Иван.

    Смиренно да Кряхтит.

    Альбер.

    Какое горе!

    Иван.

    Он хотел прийти сам.

    Альбер.

    Ну слава богу.

    Без выкупа не отпущу. (Стучится в дверь.)

    Кто там? (Входит в жидкость)

    Слуга — ваш низкий.

    Альбер.

    А, дружище!

    Проклятый ликер, уважаемый Соломон,

    Возможно, здесь: так, я слышал,

    Вы не верите в долги.

    Ах, милостивый рыцарь,

    Клянусь: Буду рад … Не могу.

    Где взять деньги? Я сломал целиком,

    Все рыцари старательно помогают.

    Никто не платит. Вы хотели спросить у вас

    По крайней мере, отдать нельзя …

    Альбер.

    Грабитель!

    Да, если бы были деньги,

    С тобой я беспокоился? Полностью

    Не будь упрям, мой милый Соломон;

    Давай, червоняне.Качаешь меня на сотню

    Пока вы не обыскали.

    Когда у меня было сто червонцев!

    Альбер.

    Не позорь друзей

    Не выручайте?

    Клянусь….

    Альбер.

    Полный, полный.

    Вы требуете ипотеку? Что за чушь!

    Какую ипотеку вы даете? свиная кожа?

    Когда я мог лечь давным-давно

    Продам. Иль рыцарское слово

    А ты, песик, маленький?

    Твое слово

    Пока вы живы, много, очень много значит.

    Все сундуки фламандских богатых

    В качестве талисмана свободен вам.

    Но если пройти

    Я, бедный еврей, а между тем

    Умри (храни бог), затем

    В руках будет как

    Ключ от заброшенного ящика в море.

    Альбер.

    Отец меня переживет?

    Как узнать? Наши дни не считаются нами;

    Цветущий вечер юноши, а теперь умер,

    А вот и его четыре старичка

    Несут на своих безосновательных плечах в могилу.

    Барон здоров. Бог даст — десять лет двадцать

    И двадцать пять тридцать будут жить.

    Альбер.

    Врешь, еврей: да через тридцать лет

    стучу на пятьдесят, потом деньги

    Что мне придет?

    Деньги? — Деньги

    Всегда, в любом возрасте подходим;

    Но молодой человек ищет слугу

    И не пожалей севела там, здесь.

    Старик видит друзей надежных друзей.

    И защищает их как око.

    Альбер.

    О! мой отец не слуги и не друзья

    Они видят их и Господа; И сам обслуживает

    А как служит? как алжирский раб

    Как цепная собака. В крутом конусе

    Жив, вода пьет, корки ест,

    Всю ночь не спит, все бегает да лай —

    И золотой штиль в сундуках

    Ложь.Сики! когда-нибудь

    Мне поможет ложь, забытая.

    Да, на похоронах барона

    Подметите еще денег, точнее слезы.

    Бог скоро перешел к вам в наследство.

    Альбер.

    А можно …

    Альбер.

    Итак — подумал, что средство

    Есть …

    Альбер.

    Что значит?

    У меня знакомая постарше,

    Еврей, аптекарь бедный…

    Альбер.

    Росовист.

    То же, что и ты, Иль бесплатно?

    Нет, Витязь, Товы Торг ведет другие —

    Он капельки … да, чудесно,

    Как они действуют.

    Альбер.

    Что я в них?

    В стакан воды налить …. Трех капель будет

    В них нет ни вкуса, ни цвета;

    И человек без разреза в животе,

    Без тошноты, без боли умирает.

    Альбер.

    Ваш старик продает яд.

    Альбер.

    Ну? заем

    Вы предлагаете мне две фляги с ядом

    Для фляжки в Червонце. Это так?

    Ты хочешь посмеяться надо мной —

    Нет; Я хотел…. возможно ты … я думал

    Что за барон пора умирать.

    Альбер.

    Как! Поместите своего отца! А ты смелый мой сын ….

    Иван! Оставь это.И ты меня смел! …

    Да, знаете, еврейская душа,

    Собака, змея! что я сейчас

    У ворот на крючок.

    Извините: пошутил.

    Альбер.

    Иван, веревка.

    Я … я пошутил. Я принес тебе деньги.

    Альбер.

    Вон, пес! (Жидкие листья.)

    Вот что я принес

    Отец родной беды! Смею меня

    Что я могу предложить! Дайте мне бокал вина,

    Я весь дрожу… Иван, однако деньги

    Мне нужно. Беги за жидкостью, черт возьми,

    Возьмите его червоняне. Да вот

    Я принес чернильницу. Я Плуту

    Обзор Ladies. Да не вводите сюда

    Иуда этого … Иль Нет, подожди,

    Его червоняне будут червонцами запахнуть ядом,

    Как Сребренники, взявшись за руки …

    Я просил вин.

    Иван.

    У нас есть вино —

    Без капель.

    Альбер.

    А что мне прислало

    В подарок от Испании Ремонт?

    Иван.

    Вечер снесла последнюю бутылку

    Терпеливый кузнец.

    Альбер.

    Да, помню, знаю …

    Так дайте воды. Проклят вживую!

    Нет, решено — пойду искать счетчики

    Герцог: Пусть Отец сделает

    Храни меня как сына, а не как мышь,

    Родился в подполье.

    Барон.

    Как молодой человек желает свидания

    С развратником

    Иль обманул их обманул, поэтому я

    Весь день ждал минутку, когда пойду

    Мой секрет, верным сундукам.

    С Днем Рождения! Могу сегодня я.

    В шестом сундуке (в сундуке еще неполный)

    Горсть скопившегося золота.

    Не много думает, но постепенно

    Сокровища растут. Я где-то читал

    Что царь когда-то воины

    Приказано сносить землю на руках пучком,

    И возвышался холм гордый — и царь

    Могла из вышитых весело выглядеть

    И доллары накрытые белыми палатками

    И море, куда бежали корабли.

    Так я, на руку беднягу, принося

    Помня здесь, в подвале,

    Взошел на мой холм — и с его высоты

    Я могу ударить за все, что мне подвластно.

    Что мне не подвластно? Как некий демон

    Я могу править миром;

    Только хочу — розыгрыши возведут;

    В великолепных моих садах

    Нимфами будет управлять равоп

    И музыкальная дань мне принесет

    И свобода поработит меня,

    И добродетель и бессонный труд

    Смиренно жди моей награды.

    Я свистну, и я послушно, робко

    Удар кровавого зла,

    И рука будет лизать меня, и в глаза

    Смотрите, в них будет знак моего чтения.

    Мне все послушно, я ничто;

    Я выше всех желаний; Я спокоен;

    Я знаю свою силу: она хороша

    Это сознание … (смотрит на свое золото).

    Вроде не много

    А сколько человеческих забот,

    Коды, слезы, молитвы и проклятия

    Серьезный представитель!

    Есть антикварная тупица…. вот. Сейчас

    Вдове я дал, но раньше

    С тремя детьми полдня у окна

    Она стояла на коленях.

    Шёл дождь, и перестал, и снова пошел,

    Ведущий не трогал; Я мог

    Она полоскала, но что-то шептала мне,

    Какой мужской долг она принесла мне,

    И он не хочет завтра сидеть в тюрьме.

    А этот? Этот принес мне Тибо —

    Откуда ему отстой, плут?

    Украл конечно; а может,

    В роще ночью большая дорога…

    Да! Если все слезы, кровь и пот,

    Вылито за все, что здесь хранится,

    Из глубины земли все заговорили внезапно

    Вот бы опять флуд — задыхаюсь б

    В моих подвалах правоверный. Но пора.

    (Хочет открыть сундук.)

    Каждый раз хочу сундук

    Мой анлок, впадаю в жар и трепет.

    Не бойся (о нет! Кто-нибудь меня бояться?

    Со мной мой меч: ответственный за Златто

    Честный Булат), но сердце испытано

    Какое-то неизвестное чувство…

    Нас уверяют врачи: есть люди

    В убийстве шустрые.

    Когда я выбираю ключ в замке, тот же

    Я чувствую, что ты должен чувствовать

    Их приносят в жертву нож: приятно

    И вместе страшно.

    (открывает сундук.)

    Надпись

    Тема «Супильского рыцаря» — страшная сила денег, которую Злата, на спасение которой еще в 1824 году в «Разговоре книжного ремесла с поэтом» Пушкина называла трезвыми людей «железного века», «века Торгаша». буржуазно-купеческий.В монологе барона Филиппа, этого рыцаря-перевертыша, перед грудью Пушкин рисует глубоко бесполезный характер «непосредственного возникновения капитала» — первоначального накопления «Златы», сравниваемой скупым рыцарем с « Горди Хилл «некоего древнего короля, который приказал своим воинам Вручную сложить в кучу»: * (смотрит на твое золото.) * Вроде не много, * сколько человеческих забот, * обманов, слез, молитв и проклятий * это это серьезный представитель! * антикварный унылый … Так он. * Сегодня вдова отдала мне его, а раньше * с тремя детьми за полдня до окна * она стояла на коленях войны.* Шел дождь, и остановился, и снова пошел, * самозванец не трогал; * Я могла бы ее водить, но мне что-то шептали, * что мой муж не принес мне долга, * И я не хочу завтра сидеть в тюрьме. * И этот? Я принес его, Тибо * где ему отстой, шлам? * Украл, конечно; А может быть * там, на большой дороге, ночью, в роще. * Да! Если бы все слезы, кровь и пот, * пролились за все, что здесь хранится, * все глубины земли заговорили внезапно, * это был бы снова потоп — я задохнусь * в своих подвалах правоверных.Слезы, кровь и пот — вот основы тех основ, на которых строится мир «Златы», мир «Век Торгаш». И неудивительно, что барон Филипп, в котором «Златто» подавил и обезобразил его «человеческую природу», простые и естественные движения сердца — жалость, сочувствие к страданиям других людей, — сравнивает чувство, которое охватывает его, когда он открывает грудь, с чувством садистские ощущения извращенных Убийц: * … сердце разбивается * какое-то неведомое чувство … * Врачи уверяют: есть люди * в убийстве шустрые. * Когда я выбираю ключ в замке, то же самое * Я чувствую, что вы должны почувствовать * они приносят в жертву нож: красиво * и страшно вместе. Создав образ своего «скупого рыцаря», дающий яркую картину его переживаний, показывает Пушкину и основные черты, черты денег — капитала, все, что он несет с собой людям, привносит в человеческие отношения. Деньги, Златто для барона Филиппа — это, по словам Белинского, предмет надзора, источник высшей власти и могущества: * Что мне не подвластно? Как некий демон * я могу править миром; * Сразу хочу — розыгрыши возведу; * В великолепных моих садах * нимфы будут убегать с волнением; * И Music Tribute принесет мне ее, * и свободный гений поработит меня, * а добродетель и бессонный труд * смиренно будут ждать моей награды.Здесь своеобразная фигура пушкинского рыцаря-Рощика приобретает гигантские размеры и очертания, перерастает в зловещий демонический образ будущего капитализма с его бесконечной алчностью и ненасытными похотями, с его безумными мечтами о мировом господстве. Яркий пример Срыва такого денежного контролера — все тот же «скупой рыцарь». Совершенно одинокий, сошедший со всех и вся в своем подвале с Гратте, барон Филипп смотрит на своего родного сына — единственного близкого ему человека на земле, как и на своего злейшего врага, потенциального убийцу (сын на самом деле не ждите его смерти) и вор: он скитается, пусть все свое самоотверженное богатство скопилось на нем.Эта кульминация достигает сцены с головой сына о поединке и радостной готовности, которая «торопливо поднимает» последнюю брошенную ему перчатку. Между прочим, Маркс отмечал особые эстетические свойства так называемых «благородных металлов» — серебра и золота: «Они в определенной степени являются естественным светом, добытым из подземного мира, поскольку серебро отражает все световые лучи в мире. их первоначальное смешение, а золото отражает наивысшее напряжение цвета, красный.Ощущение цвета — самая популярная форма эстетического ощущения.1. Барон Филипп Пушкин — Мы знаем — этакий поэт страсти, которой он охвачен. Златто дает ему не только интеллектуальную (мысль о своем зятя, всемогущество: «Я всем послушен, я ничто». «), но еще и чисто чувственное удовольствие, и это ваша» пим «для глаз — цвет, блеск, сверкающий: * Хочу себе Сегодня застолье устроить: * Вырезать свечу перед каждым сундуком, * и все их нагревать , и я сам стану * медиумом, чтобы смотреть на блески * (зажигает свечу и открывает сундуки один за другим.) * Я царство! .. * Какой волшебный блеск! Очень выразительно показано Пушкиным в образе «скупого рыцаря» и другое следствие, закономерно возникающее из характерного капиталистического ка-: дымного «проклятая жажда золота». Деньги, как средство, для одержимого чертовой жаждой человека золото превращаются в самоцель, страсть к обогащению становится скупой. Деньги, как «Индивидуальное Универсальное Богатство», дают им владельцу «Всеобщее господство над обществом над всем миром удовольствий, труда.Это то же самое, как если бы, например, находка любого камня дала мне, совершенно независимо от моей индивидуальности, владение всеми науками. Обладание деньгами ставит меня по отношению к богатству (общественному) в абсолютно такое же отношение, какое я бы имел философский камень для наук.

    Surrious Knight Краткое описание Surround Knight
    play

    Одна из «маленьких трагедий» Пушкина, написанная Болдинской осенью 1830 года.

    • 1 участок
    • 2 символа
    • 3 Создание и публикация
    • 4 адаптация
    • 5 нот

    Участок

    Молодой рыцарь Альбер будет жаловаться своему слуге Ивану на нехватку денег, на излив старого отца-барона и на нежелание Рошомера Соломона помешать ему потерять деньги. Во время разговора с Альбертом еврей намекает, что получение долгожданного наследства можно свести к выбору давящего отца.Рыцарь в негодовании изгоняет Соломона Вона.

    Пока старый барон заботится в подвале о своих сокровищах, не понимая того факта, что наследник когда-нибудь с такой трудностью опустит все накопленное с его помощью, Альберт служит местному герцогу на своих родителях. Скрываясь в соседней комнате, он затмевает разговор герцога с отцом.

    Когда старый барон начинает обвинять своего сына в намерении убить и избить его, Альберт врывается в зал. Отец бросает сына с перчаткой, он с готовностью принимает вызов.Словами «страшный век, страшные сердца» герцог вызывает отвращение у обоих своих дворцов.

    Последние мысли умирающего старика вновь всплывают на уступчивость: «Где ключи? Ключи, ключи мои! …»

    Персонажи

    • Барон
    • Альбер, сын барона
    • Иван, слуга
    • Ликер (степень)
    • Герцог

    Создание и публикация

    Константин Станиславский в образе скупого рыцаря (1888)

    Идея пьесы (возможно, вдохновленная тяжелыми отношениями поэта) витала в голове Пушкина еще в январе 1826 года (запись в рукописи время: «Джа и сын.Граф »). В рукописи Болдинского есть дата« 23 октября 1830 года »; ей был подарен ее эпиграф из Державина:« Красавица, а ты живешь в подвалах, как крот в ущельях темницы ».

    Пушкин решил опубликовать «Супильского рыцаря» только в 1836 году, в первой книге «Современника» за подписью Р. (французское инициал «Семья Пушкина»). Во избежание упреков в незавершенности пьесы издание оформлено литературно-мистическим, с подзаголовком «Сцена из Сенестонской трагикомедии: Скупой рыцарь».На самом деле, у Ceneston (или Shenston) нет работ с таким именем.

    «Окружающий рыцарь» Был назначен на постановку Александринского театра через три дня после смерти автора, но в итоге был заменен на Уотервиль (возможно, под давлением властей, выражение симпатии общественности к убитому поэту).

    Адаптация

    • «Скупой витязь» — Опера С. В. Рахманинова, 1904 г.
    • «Маленькие трагедии» — советский фильм 1979 г.

    Банкноты

    1. 1 2 Томашевский Б.В. Записки // Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: 10 т. — Л .: Наука. Ленингр. Депозит, 1977–1979 годы. Т. 5. Евгений Онегин. Драматические произведения. — 1978. — С. 483-521.
    2. A.S. Пушкин. Работает. Том 2 (под ред. Д. Д. Гуда). Государственное издательство искусства. Литинг, 1958. С. 492.
    3. .

    Александр Сергеевич Пушкин

    Язык оригинала:
    Дата выступления:
    Текст работы в Wikitek
    Произведения Александра Сергеевича Пушкина
    Роман в стихах Евгений Онегин
    Пуа

    Руслан и Людмила Кавказские пленники Габриалиад Вадим Братья Грабители Бахчисарайский фонтан Цыгане Граф Нулин Полтава Тазит Дом в Коломне Езерский Анджело Медный всадник

    Поэма

    Поэма 1813-1825 (Список) Стихи 1826-1836 (список)

    Драматургия

    Борис Годунов Сцены с русалками из рыцарских времен

    Маленькие трагедии Моцарт и каменный пирс Сальери во время чумы

    Сказки

    Жених сказки о Попе и о сотруднике его Лысой Сказки о медведях Медведей Салтан Сказка о рыбаке и рыбке Сказка о мертвой царевне И о семи героях Сказка о золотом петушке

    Художественная проза

    Арап Петр Великий История села Горюхина Рославлев Дубровский Пиковая Леди Кыржали Египетские ночи путешествие в Арзрум Дочь капитана Роман в письмах Повесть о Стрельце

    Сказка о Белкине : Расстрелян вьюгой Канцелярские товары Парышня крестьянин

    Историческая проза

    История Пугачева История Петра

    Другое

    Список переводов Пушкинских произведений Пушкин с иностранных языков

    Неизвестные работы выделены курсивом

    и из фильма Пушкин скупой рыцарь, краткое содержание рыцаря, скупой рыцарь Пушкин, скупой рыцарь Пушкин прочитал, скупой рыцарь, скупой рыцарь анализ, скупой рыцарь краткое содержание, скупой рыцарь прочитал, скупой рыцарь прочитал Пушкин

    Скупой рыцарь информация о

    .(Три других — «Моцарт и Сальери», «Каменный гость», «Пирс во время чумы».)

    Пушкин «Окружающий рыцарь», сцена 1 — аннотация

    Пушкин «Окружающий рыцарь», сцена 2 — краткое содержание

    Отец Альберта, барон, тем временем спускается в подвал, где хранит свое золото, чтобы засунуть свою новую горстку своей сестры, все еще незаконченную, в сундук. По угасанию сердец рыцарь покрывает накопленное богатство. Сегодня он решает «устроить себе пир»: открыть все сундуки и полюбоваться ими при свечах.В длинном монологе Барон доказывает огромную власть, которую дают деньги. С их помощью можно воздвигнуть роскошные парашюты, вызвать в великолепные сады прекрасных юных нимф, поработить вольного гения бессонным трудом, поставить на службу кровавому негодяю … (см. Монолог рыцаря-болтуна. )

    Однако деньги почти всегда создаются злом. Окружающий рыцарь признается: много монет из сундуков он забрал у бедных вдов, которых не стало кормить детей.Другие, возвращенные в виде долга, могли быть добыты ограблением в лесах и на большой дороге. Вставляя ключ в берег сундука, скупой рыцарь чувствует то же самое, что люди чувствуют «в убийстве по призыву», когда приносят в жертву нож.

    Удивительный рыцарь. Картина К. Маковского, 1890-е годы

    Радость барона омрачает только одна Дума: сам он уже стар, а сын его Альберт расточитель и прогулка. Отец много лет копировал богатство, и отпрыск умеет вымыть их в мгновение ока.Скупой рыцарь горько жалуется, что не может спрятать свой подвал после смерти от «недостойных взглядов», приходящих сюда из могилы и «наблюдающих за тенью», чтобы сесть на сундуки.

    Пушкин «Окружающий рыцарь», сцена 3 — аннотация

    Альберт жалуется герцогу во дворце, что его отец сожалеет о своей крайней нужде. Герцог обещает поговорить об этом с бароном.

    Во дворец только что приходит скупой рыцарь. Альбер какое-то время прячется поблизости, и герцог говорит Барону: его сына редко показывают при дворе.Может быть, причина в том, что молодой рыцарь не в том, чтобы покупать хорошую одежду, лошадь и лат? Герцог просит барона назначить сыну достойное содержание.

    Скупой рыцарь в ответ хмурится и уверяет герцога, что Альберт — нечестный человек, погрязший в пороках и даже пытался избить и убить своего отца. Альберт, услышав этот разговор, вбегает в комнату и обвиняет родителя во лжи. Пылающий Барон вызывает сына на дуэль, бросая перчатку. Альбер с готовностью поднимает ее.

    Ошеломленный ненавистью отца и сына друг к другу, герцог громко отплатил им обоим.Скупой рыцарь в азарте кричит, что ему душно — и неожиданно умирает. В последний момент он ищет ключи от сундуков. Завершается трагедия фразой герцога: «Страшный век, страшные сердца!»

    A.S. Пушкин

    Полные очерки с критикой

    Skup Knight

    (Сцены из Ceneston Traction Comedy: Скупой рыцарь.)

    (В башне.)

    Альберт и Иван.

    Альбер. Среди всего прочего я выступлю на турнире.Покажи мне каску, Иван.

    (Иван дает ему каску.)

    Пробивается, портится. Носить это невозможно. Мне нужен новый. Какой удар! Проклятый граф Делигж!

    Иван. И вы дали ему приказ, как по мешалке вы его узнали, он пролежал день «и еле поправился.

    Но он не растерялся; его нагрудник венецианский, а его грудь не стоит ни гроша. ; Другой не куплю. Почему я не снял тут же каску! А снимал бы, когда мне не было стыдно за барышни и герцога.Проклятый граф! Лучше бы он пробил мне голову. И тебе нужно платье. В прошлый раз все рыцари сидели здесь в атласе и бархате; Я был в Латце у стола Дуччиан. Я отбросил тот факт, что турнир произошел случайно. А что теперь скажу? О, бедность, бедность! Как унизить ей сердце! Когда Делигдж с копьем, его шлем пробил мой шлем и прополз мимо, а я вскинул голову открытой головой, помчался вихрем и бросил счет на двадцать шагов, как небольшая группа; Как все дамы обозревали с мест, когда сама ткань, закрыв лицо, невольно принесла его, и Герольд нанес мой удар: Тогда никто не подумал о причине и мужестве моей, а силы недоумевали! Я отскочил за поврежденный шлем; Героизм. Что за вино? — Я забочусь о! Заразиться здесь, под крышей одного с отцом, несложно.Что такое мой бедный эмир?

    Он весь хромой. Вы все еще не можете на это пойти.

    Альбер. Что ж, делать нечего: купи укус. Не дорого и просил за него.

    Иван. Не дорого, да денег нет.

    Альбер. Что говорит Соломон?

    Иван. Он говорит, что его больше нельзя брать взаймы, чтобы дать вам деньги без несчастья.

    Альбер. Ипотечный кредит! А где взять ипотеку, черт!

    Иван. Я говорил.

    Кряхтита да хис.

    Альбер. Да, вы бы сказали ему, что мой отец богат и сам любит спиртное, что рано, поздно это наследство.

    Я сказал.

    Альбер. Хорошо?

    Смиренно да Кряхтит.

    Какое горе!

    Иван. Он хотел приехать сам.

    Ну слава богу. Без искупления я не отпущу его. (Стучится в дверь.) Кто там? (Входит в жидкость)

    Слуга — ваш низший.

    А, дружище! Проклятая жидкость, уважаемый Соломон, может быть, здесь: значит, вы, я слышал, не верите в долги.

    Ах, милостивый рыцарь, клянусь тебе: я был бы рад … не могу. Где взять деньги? Я вырвался, все рыцари старательно помогали. Никто не платит. Я хотел спросить, нельзя хоть отдать …

    Грабитель! Да, если бы у меня были деньги, ты причинил тебе боль? Полный, не упрямься, милый мой Соломон; Давай, червоняне. Вытаскивал мне сотню, пока не обыскал тебя.

    Сотня! Когда у меня было сто червонцев!

    Послушайте: вам не стыдно, что друзья вам не помогут?

    Клянусь….

    Полный, полный. Вы требуете ипотеку? Что за чушь! На что вы даете ипотеку? свиная кожа? Когда бы смог поставить, давно бы продал. Слова Иль Найта тебе, пес, маленький?

    Твое слово, пока ты жив, много, много значит. Все сундуки фламандского богата как талисман нагреваются. Но если вы отдадите его мне, бедному еврею, а значит мертвому (Боже, спасу), то в моих руках он будет как ключ от брошенного ящика в море.

    Альбер.Отец меня переживет?

    Еврей. Как знать? Наши дни не считаются нами; Юноша под вечер и сейчас умер, и теперь четверо его стариков несут на своих безосновательных плечах в могилу. Барон здоров. Бог даст — лет десять двадцать, двадцать пять и тридцать проживут.

    Альбер. Врешь, еврей: Да, через тридцать лет стучу пятьдесят, а потом и деньги мне придут?

    Деньги? — деньги есть всегда, в любом возрасте мы нам подходим; Но молодой человек ищет слугу-слугу и не жалеет о печати там, здесь.Старик видит друзей надежных друзей и защищает их как око.

    Альбер. О! Мой отец не слуги и не друзья в них, но Господь; И он обслуживает сам и как он служит? Как алжирский раб, как цепная собака. В крутом конусе он живет, пьет воду, ест сухие корки, всю ночь спит, все бежит да лает и золото спокойно лежит в сундуках. Сики! Когда-нибудь ложь поможет мне забыть.

    Еврей. Да, на похороны барона уйдет больше денег, чем на слезы.Бог скоро достался вам наследством.

    Еврей. И возможно ….

    Итак — я подумал, что инструмент есть …

    Что значит?

    У меня знакомый постарше, еврей, аптекарь бедный …

    Рошовист такой же, как ты, Иль бесплатно?

    Еврей. Нет, Рыцарь, Тови Торг ведет другой, это капли … да, замечательно, как они действуют.

    Что я в них?

    Еврей. В стакан воды налить …. Три капли не будет, ни вкуса в них, ни цвета не заметно; И человек без разреза в животе, без тошноты, без боли умирает.

    Альбер. Ваш старик продает яд.

    И яд.

    Ну? Пройдите к месту с деньгами и предложите мне две фляги с ядом для фляжки в Червонце. Это так?

    Еврей. Вы хотите смеяться надо мной. Я хотел …. может ты … Я думал, что барон должен умереть.

    Альбер. Как! Поместите своего отца! А ты смелый мой сын …. Иван! Оставь это. И ты меня смел! … Да знаете, еврейская душа, собака, змея! Что я тебя сейчас повешу.

    Виноват! Извините: пошутил.

    Иван, веревка.

    Еврей. Я … я пошутил. Я принес тебе деньги.

    Альбер. Вон, собака! (Жидкость уходит.)

    Вот что мне принесло несчастье отца! Я осмелился кое-что предложить! Дай мне бокал вина, я дрожу … Иван, а мне деньги нужны. Бегите за жидкий блин, забирайте его червоняны. Да, вот чернильница я приношу. Я сюжет приема дам. Да не входи в Иуду этот … Иль Нет, погоди, Его червоняне будут червонцы отравить, как Сребренники его раввара…. Я просил вина.

    У нас нет ни вина, ни капли.

    А что мне прислали бронь в подарок из Испании?

    Иван. Еще вечером снес последнюю бутылку больной вилки.

    Да, помню, знаю … так дай воды. Проклят вживую! Нет, было решено — пойду искать фишки у Герцога: Пусть Отец заставит меня держать меня как сына, а не как мышь, рожденную в подполье.


    Поговорки о правильной речи детей.Правописание о языке и речевой материал на русском языке по теме. Правописание о языке и речи


    Орфография о языке и речи
    Афоризмы (греч.) — короткие, уничижительные, фразы входят в сжатую, удобную для запоминания форму некоторой определенной мысли, максимизацию, обобщение и т. Д. Афористическая манера Писания и речи означает сжатую, отвергнутую способ выражения мыслей. Афоризмы или краткие поучительные высказывания были особенно любимы в повествовательной литературе эпохи Возрождения и, вместе с заимствованными произведениями, получили распространение и в России.Например, особенно много афоризмов — это «Беседа Соломона с Моролами», где почти исключительно оба говорящих человека обмениваются афоризмами. То же самое мы замечаем и в русских вершинах, перешедших к нам с Востока и Запада: например, мы встречаем множество афоризмов в рассказе «Синагрип Царь УДОРЫ И ТОЧКИ СТРАНЫ», где состоит учение Промото Акиры, сын афоризмов. На Западе афористическим беседам Соломона с Морольфом посвящена особая статья — в России это случилось и с учением Акиры, которое было выделено из рассказа и апеллировано как самостоятельное целое, обогащенное новыми джентльменами практической мудрости и пословицами. .Афоризмы также произносятся лицами других заимствованных историй, например. в «Александрии». ПОР выражает такую ​​мысль: «Нет на Земле радости, где не было бы жалости». Афоризмы, однако, появились в России не только в это более позднее время; В XVII веке Они только начали выделяться из общих рассказов как самостоятельный литературный сборник, но находятся в обращении давно: в доказательство этого стоит лишь вспомнить «молитву» Дэниела Шарпенера с такими высказываниями. .А. Брокгауз, И. А. Ефрон. Энциклопедический словарь. Репортеры, поэты, философы, лингвисты, государственные деятели Россия
    о языке и речи
    Мы указываем господа сенаторам, чтобы они не писали, но своими словами, чтобы было видно глупое. (Петри)
    Язык народа самый лучший, никогда не увядающий и никогда не расцветающий снова красками всей своей духовной жизни. (Константин Дмитриевич Ушинский)
    Не бросайте слова на ветер, не давайте несерьезных обещаний.Будьте хозяином своего слова. (Василий Александрович Сухомлинский)
    Читайте простые сказки, молодые писатели, чтобы увидеть свойства русского языка. (Александр Сергеевич Пушкин)
    Как литературный материал, славяно-русский язык имеет неоспоримое превосходство над всем европейским. (Александр Сергеевич Пушкин)
    Перед нами командир — русский. Восторг глубоко зовет вас, удовольствие окунуться во всю его безмерность и уловить его чудесные законы. (Николай Васильевич Гоголь)
    Знание точного значения слов и их различий между собой, хотя бы самого легкого, является предпосылкой всякого истинного мышления.(Виссарион Григорьевич Белинский)
    Правило Неуклонно следовать; Чтобы слова были тесно, мысли — просторными. (Николай Алексеевич Некрасов)
    Слово великое дело. Отлично, потому что слово может быть связано с людьми, одним словом, и отключать их. Остерегайтесь слова, которое разъединяет людей. (Лев Николаевич Толстой)
    Люди учатся говорить, а главная наука — как и когда молчать. (Лев Николаевич Толстой)
    Справиться с чем-то вроде — значит что-то подумать.(Лев Николаевич Толстой)
    Язык — важнейшее средство общения друг с другом. Это оружие мысли и культуры. (Федор Михайлович Достоевский)
    Научная литература спасает людей от невежества, а изящная — от хамства и пошлости. (Николай Гаврилович Чернышевский)
    Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, это сокровище — наследие, переданное нам нашими предками. (Иван Сергеевич Тургенев)
    Позаботьтесь о чистоте языка как святыни! Никогда не используйте иностранные слова.Русский язык настолько богат и гибок, что нам нечего брать у бедных. (Иван Сергеевич Тургенев)
    По сути, потому что для умного человека плохо для умного человека, которого можно считать неприличным, как не уметь читать и писать … (Антон Павлович Чехов)
    Русский язык в умелые руки и опытные губы красивы, певцы, выразительны, гибки, послушны, трогательны и просторны. (Александр Иванович Куприн)
    Топор держать не умеет — дерево — дерево не годится, а не зная языка хорошо — красиво и все понятно — не напишешь.(Максим Горький)
    Нам дано владение богатейшим, аккуратным, могучим и поистине волшебным русским языком. (Константин Георгиевич Пауэсти)
    Нет таких звуков, красок, образов и мыслей — сложных и простых, — для которых не было бы точного выражения в нашем языке. (Константин Георгиевич Пауэсти)
    Высказывания о языке и речи зарубежных мыслителей, философов, политиков, писателей и поэтов мира
    Знать много языков — значит иметь много ключей от одного замка.(Вольтер)
    Язык — лучший посредник для установления дружбы и согласия. (Эразмус Роттердам)
    Это можно объяснить теми, кто говорит на разных языках, но не теми, кто в одни и те же слова вкладывает совершенно разное значение. (Жан Ростан)
    Гибкий человеческий язык; Реки в нем — край плохой. Царство словесного неисчерпаемо во всех направлениях. (Гомер)
    Человеку дается язык для выражения своих мыслей. (Мольер)
    Грамматика повелевает даже королям.(Мольер)
    Это может сказать неопределенно каждый, ясно — немногие. (Галилея)
    Речь — Великая Сила: Она убеждает, притягивает, заставляет. (Ральф Уолдо Эмерсон)
    Никогда не говори: «Ты меня не понимаешь». Лучше сказать: «Я сильно выразил свою мысль». (Роберт)
    Короткое — остроумие душа. (Уильям Шекспир)
    Речь — удивительно мощный инструмент, но для его использования нужно иметь много ума. (Гегель)
    Как человек может быть признан обществом, в котором он вращается, так можно судить о нем и на том языке, на котором он выражается.(Джонатан Свифт)
    Пословицы и поговорки о языке
    Больше вещей, меньше слов.
    В хороший час для молитвы, в тонком молчании. Служба хорошая, длинная, а речь короткая.
    Любую корову можно уменьшить, но не все слова можно сказать.
    Фиксация, пулю не хватаю, слово говорю — не поворачиваю.
    Говорите, не говорите.
    Говорит день до вечера, а слушать нечего.
    Он говорит, как река уходит.
    Ешьте пирожки с грибами и держите язык за зубами.
    За словом в карман не лезет (он слово, а ему десять).
    Мягкая стела, да спать крепко.
    Скажешь — не поворачивай, напишешь — не стираешь, не отколотишь — не приклеишь.
    Слова там и здесь, и дела из ниоткуда.
    Меньше скажи — больше услышишь.
    Тых речей, да сердце Лиха.
    Речь красный слух.
    Я бы сказал слово, а волк незаметен.
    Слово, чтобы дать, так что держи слово.
    С дружеских слов язык не зависнет.
    Твоя речь и Бог будут в ушах.
    Слушайте больше, но меньше говорите.
    Качество, своевременность, ум и тишина.
    Одно доброе слово — от тысячи неприятностей спасает.
    Мой язык — мой враг: перед умом словесного.
    Не виноват язык, который сказал глупые слова, виновата голова.
    Язык и лаптия не падают.
    Слово «интеллигентный» стоит повседневного.
    На языке меда, да на языке льда.
    Плохое слово как смола: прилипает — не слетишь.
    Скоро сказка сказывается, но не успевает.

    Прикладные файлы

    Значение русского языка трудно переоценить, так как это не просто средство общения людей в России, а, тем самым, достояние нации с богатой историей и обширными корнями. Многие известные писатели хвалили русский слог как в своих произведениях, так и в обычных высказываниях, которые впоследствии были прикрыты или переключены на цитаты о русском языке. Они актуальны и по сей день: ни одно из суждений о выступлениях мыслителей-соотечественников не потеряло смысла.При анализе литературных произведений следует помнить высказывания о русском языке великих людей.

    Практически во всех творчестве Ивана Сергеевича Тургенева центральное место занимает русский народ — его характер, быт, культурные и нравственные устои. В своих романах писатель уделял особое внимание описанию менталитета русского, его обычаев, а также часто обращался к описаниям природы России.

    Тургенев стал первым писателем, получившим признание не только на родине, но и за рубежом, потому что путешествовал: особенно много времени Иван Сергеевич проводил на французских землях.К наиболее популярным произведениям Тургенева можно отнести «Записки охотника», «Ася», «Отцы и дети».
    Прозер много рассказывал о величии языка, его особом значении в общественной культуре. Заметок автора:

    Писатель часто призывал беречь русский язык как огромную ценность, достоинство россиян, говоря о нем практически как о живом существе:

    Тургенев с уважением и почтением говорит о русском. По его мнению, язык — одно из самых больших богатств России, к которому нужно относиться бережно.

    Что писал о языке Александр Иванович Куприн

    Также высказана речь о выступлении Кубрина — мастера описания ландшафта. Особенно запомнился писатель-литератор по произведениям «Гранатовый браслет», «Схватка», «Молох». В своем творчестве Куприн уделяет большое внимание деталям, развивая каждого персонажа, каждое естественное Описание, Каждое животное так, чтобы любая мелочь приобретала глубину и смысл.

    Куприн — один из писателей с самой крупной манерой повествования.Писатель в своих произведениях часто обращается к проблемам любви-ненависти, власти-слабости, отчаяния и воли к жизни, сочетая в одном герое одновременно противоположные качества.

    О языке, на котором говорит Кубрин:

    Писатель уважительно относится к языковой культуре, отмечая, что русский язык не терпит пренебрежительного использования:

    Николай Васильевич Гоголевские высказывания

    По мнению некоторых критиков, современников Гоголя, Николай Васильевич стал первооткрывателем нового направления в истории литературы — «Естественной школы».Писатель оказал влияние на творчество многих других авторов сатирических направлений — Чернышевского, Некрасова, Салтыкова-Шамчкова. К наиболее известным можно отнести произведения Гоголя «Мертвые души», «Шинель», «Ревизор», «Записки безумия».

    Гоголь обратился к теме языка вслед за Пушкиным. Эта идея занимала не последнее значение во всем его творчестве. Писатель боролся за сохранение чистоты слога, его идентичности, считая русский язык бешеным, ценным:

    Гоголь сравнил русский язык с другими распространенными иностранными наречиями, подчеркнув его величие, сложность:

    Мудрость Виссариона Григорьевича Белинского

    Белинский — не столько писатель, сколько литературный критик, признанный одним из самых требовательных качеств анализируемых произведений.Его деятельность отличалась некоторой революционной направленностью, поскольку ведущим принципом анализа Романова он считал свою национальность.

    Критик впервые разделил всю литературу на идеальное и реальное — последнее, по его мнению, отражало жизнь, которой оно является, а идеальное давало неверное отражение действительности. Белинский открыто восхищался творчеством Гоголя, равно как и Пушкина. Одним из крупнейших очерков Белинского можно считать цикл из 11 статей по произведениям А.С. Пушкин.

    Критик любил, считал языком самодостаточных, нетерпимых подмен:

    Писатель оценил русских как богатых:

    Цитаты Михаил Васильевич Ломоносов

    Ломоносов играет ключевую роль в развитии лингвистики и риторики в России, так как именно он создал «Русскую грамматику», где ввел понятие транскрипции слов, частей речи, орфографии. Михаил Васильевич был первым, кто заговорил о стилистике и приемах художественной выразительности речи.

    Ломоносов был первым, кто провел четкое различие между светским и церковным наречиями. Мыслитель почти всю жизнь занимался проблемами русского языкознания и стилистики. Кроме того, Ломоносов много внимания уделял изучению русских наречий, характерных для представителей разных мест и регионов России.

    О чем говорил русский Александр Сергеевич Пушкин

    Точно так же выразил смысл речи Пушкина в России — «Солнце русской поэзии».«В развитие литературы поэт внес неоценимый вклад. Поэт умел видеть сущность, менталитет различных эпох и народов, что позволяло находить для них наиболее точные прообразы в произведениях.

    Среди знаковых произведений писателя можно отметить линию соратников Белкина, рассказ «Канцелярские товары», «Барышня-крестьянка». По сей день произведения «Пиковая дама», «Окружающий рыцарь» , «Дубровский», «Цыган», «Евгений Онегин» — общие и любимые.

    Пушкин не мог не оценить значение русского языка, а также свое богатство с величием. Поэт знал много других приключений на уровне понимания, свободно говорил по-французски, называя русский язык самым обширным из всех известных ему:

    «Как литературный материал, славяно-русский язык имеет неоспоримое превосходство над всем европейским».

    Писатель также отметил многогранность речи в России, используя короткие, но емкие фразы:

    «Чем богаче язык выражений и оборотов, тем лучше для опытного писателя.«

    Пушкин стал не только писателем-писателем с мировым именем, но и источником совершенно новых течений в литературе. Поэт оказал сильное влияние на творчество Гоголя, Достоевского, Толстого, Тургенева, Чехова. Творчество писателя известно не только в России, но и за рубежом.

    Слова Максима Горького

    Максим Горький оказал значительное влияние на формирование русской литературы в революционные годы. Писателю через романы удалось создать особый настрой рабочего класса, связанный с общественными преобразованиями.Алексей Пешков (настоящее имя и фамилия писателя) смог точно отразить менталитет пролетариата в годы радикальных общественных перемен.

    Писатель также стал источником новой детской литературы, основной целью которой было воспитание людей с:

    • обширные знания об устройстве, функционировании мира;
    • развернутое завещание;
    • большие способности.

    Среди популярных сказок Горького можно назвать «Самовар» и «Воробанишко».

    Максим Горький не мог не оценить силу русского слога, его значение для формирования мировоззрения человека, взгляда на действительность. Писатель отметил, что русский язык лаконичен, но признал:

    «Наша речь преимущественно афористическая, отличается сжатостью, крепостью».

    Pawn также рассказал о динамике языка — по словам писателя, у русского языка есть много предпосылок для расширения, развития, его структура постоянно, очень быстро трансформируется и улучшается:

    «Русский язык неисчерпаемо богат и все обогащено с удивительной скоростью.«

    Цитаты Константин Георгиевич Пауэст

    Пуустовский получил широкую мировую известность как автор, умеющий смотреть на мир с лирической точки зрения. Особое внимание писатель уделял описанию в своих произведениях высоких человеческих идеалов, таких как любовь, дружба, верность.

    Powesta отмечена критиками как проза, любящая и расходящая природу России. С помощью пейзажных мотивов автор создает особую неповторимую атмосферу своих произведений, воплощая нравственные идеи через абстрактные концепции.

    Powesty — Детский автор. К наиболее известным произведениям Писателя для детей можно отнести сказки «Заячьи лапы», «Кот-Воруга», «Воздушный нос».
    Просисаич не мог не восхищаться русским слогом. Powesta отметила свой органический сорт:

    Писатель обратил внимание на пунктуацию русского языка, выделение ее особого значения в формировании письменной мысли:

    Цитаты Антон Павлович Чехов

    Писательский талант у Антона Павловича Чехова был обнаружен на первом курсе медицинского вуза.Учеба сыграла решающую роль во всей его литературной деятельности — выступали многие герои чеховских рассказов.

    В рассказах и пьесах автор поднимает проблемы общечеловеческих ценностей — любви, чести и свободы. При этом в его творчестве нет идеализации реальности — все события отражаются такими, как они есть на самом деле. Чехов преуспел и в прозе, и в драме, что не могло не сказаться на его творчестве: проза приобрела черты лаконичности, живописности и лаконичности.В драматургических произведениях использовались чисто прозаические черты, что придавало пьесам новизну.

    Отличительной чертой произведений Чехова является их лаконичность — слог писателя краткого, но точен и лает. Сам автор отмечал важность такого качества, как простота речи:

    «Остерегайтесь сложного языка. Язык должен быть простым и элегантным».

    Тщательно чехи тоже относились к чистоте языка — писатель считал, что фальшивые речи заключаются в произношении самих слов, составляющих текст:

    «Избегайте уродливых, неактивных слов.Не люблю слов с обилием шипящих и свистящих звуков, избегаю их. «

    Среди наиболее распространенных произведений Чехова, в которых прослеживается авторская манера речи, можно назвать «Чайку», «Юбилей», «Свадьбу», «Иванов», «Медведь» и «Предложение». Писатель опубликовал множество рассказов в прозе, например, «Палата №6».

    Слова Федора Михайловича Достоевского

    Достоевский придерживался идей реализма в повествовании. Центральной темой романов Достоевского стало отражение жизни маленького человека, находящегося под гнетом социальной действительности.Творчество писателя Психологически: Достоевский углубляется в психологию отражаемых им людей, пытаясь выявить мотивы их поведения.

    Автор считает, что маленький человек не должен страдать от общественных преобразований, многие из которых довели таких людей до нищеты. Достоевский часто обращался к смелой философии, поднимая философские, антропологические, религиозные, этические и исторические проблемы эпохи.

    Среди знаковых романов писателя «бесами» можно назвать произведения «Преступление и наказание», «Бедные люди», «Идиот», «Подросток», «Братья Карамазовы».

    Изучение языка, особенно родного, Достоевский считал очень важной стороной жизни человека. По словам писателя, попытка изучения иностранных языков бессмысленна, пока человек не станет полностью своим:

    Великие писатели часто обращаются к лингвистической теме в своих мемуарах, очерках, романах. Их творчество пронизано искренней любовью к родному языку. Авторы призывают беречь русский язык как бесценное наследие, а также важный аспект культуры.Высказывания великих людей о русском языке показывают важность и важность нашего родного языка.

    Красивая и грамотная речь наравне с нашими внешними данными и знаниями — это по сути наша визитная карточка В любом обществе. Умение говорить может принести нам много преимуществ в жизни, но оно не проявляется у нас с рождения, это навык, который мы развиваем в процессе общения на протяжении всей жизни. Итак, чтобы ваша речь была красивой, ее необходимо отточить регулярными тренировками, улучшением скороговорки, чтением книг, чтобы иметь язык, чтобы стать богаче, а также путем получения многих знаний.Здесь вы найдете несколько цитат о речи, которые помогут вам выбрать направление развития вашей способности устно выражать свои мысли.

    Цитаты и фразы о выступлении:

    • 1) Прежде чем я начну говорить, я хотел бы кое-что сказать.
      Саул Хорн
    • 2) Пишите, чтобы вас поняли, скажем, чтобы вас услышали, читайте, чтобы расти.
      Лоуренс Кларк Пауэлл.
    • 3) Речь как любовный роман. Начать его может любой дурак, но чтобы довести дело до конца, требуется значительный навык.
      Лорд Менсфилд.
    • 4) Самое ценное в речи — паузы.
      Ральф Ричардсон
    • 5) Лучший ответ на плохую речь — хорошая речь.
      Алан М. Дершовиц
    • 6) мудрое дело — своевременное молчание, и оно лучше всякой речи.
      Плутарх
    • 7) Речь — это образ действия.
      Solon
    • 8) Хорошая поэзия кажется нам слишком простой и естественной, потому что когда мы с ней встречаемся, то удивляемся, почему все люди не всегда поэты.Поэзия — не что иное, как здоровая речь.
      Генри Дэвид Торо.
    • 9) Речь — зеркало души, как человек говорит, так и он есть.
      Publists Sir
    • 10) Братьям не нужно ничего говорить друг другу, они могут просто сидеть в комнате и быть вместе, при этом чувствуя себя абсолютно комфортно друг с другом.
      Леонардо ди Каприо
    • 11) Речь — это сила: скажите, чтобы убедить перейти к силе.
      Ralph Waldo Emerson
    • 12) Острый язык — единственный инструмент, острие которого становится острее при постоянном использовании.
      Вашингтон Ирвинг
    • 13) Пусть ваши речи будут краткими, в нескольких словах заключено большое понимание.
      Библия
    • 14) Обычно на подготовку лучшей импровизированной речи уходит больше трех недель.
      Марк Твен
    • 15) красноречие Это то, что в речи главное не информация.
      Марк Твен
    • 16) Людям нужна свобода слова как компенсация за свободу мысли, которой они редко пользуются.
      Серена Кьеркеган
    • 17) Что думает сердцем, говорит языком.
      Румынская пословица
    • 18) Литература — бессмертие речи.
      Август Вильгельм фон Шлегель
    • 19) Эффективное лидерство не означает красиво говорить или пытаться любить, лидерство определяется результатами, а не атрибутами.
      Питер Ф. Друкер
    • 20) Когда человека просят произнести речь, первое, что он должен решить, это что сказать.
      Джеральд Р. Форд
    • 21) В речи важны три вещи — кто это говорит, как он это говорит и что он говорит, последняя из трех важна по крайней мере.
      Джон Морли
    • 22) Речь была дана человеку, чтобы скрыть свои мысли.
      Шарль М. де Таллеран
    • 23) Способность выражать идеи почти так же важна, как и сама идея.
      Бернард М. Барух
    • 24) Женщины говорят, потому что хотят говорить, мужчины говорят только тогда, когда есть необходимость привлечь внимание к чему-то извне, например, когда не могут найти чистые носки.
      Жан Керр.
    • 25) Согласно большинству исследований, человеческий страх перед номером один — это боязнь публичных выступлений.Смерть появляется под номером два. Странно, правда? Это означает, что человеку, который находится на похоронах, легче находиться в гробу, чем произносить хвалебную речь.
      Джерри Сэйнфилд
    • 26) Любая речь, письменная или устная, является мертвым языком до тех пор, пока ее не найдет добровольный и подготовленный слушатель.
      Роберт Льюис Стивенсон
    • 27) Уилсон как-то спросил, сколько времени ему требуется на подготовку слов. Он ответил: «Это зависит от многого. Если я говорю 10 минут, мне нужна неделя для тренировок. Если 15 минут — 3 дня.Если полчаса, то два дня. Если час, то я готов прямо сейчас.
      Вудро Т. Вильсон
    • 28) характер человека раскрывает его речь.
      Греческая пословица
    • 29) Невозможно говорить, чтобы вас не поняли неправильно.
      Карл Поппер

    Larochefuky

    «В то время как люди умны и могут многое выразить в нескольких словах, люди ограничены, напротив, обладают способностью много говорить — и ничего не говорить».

    Ларочефуки

    «Четкость — главное достоинство речи»

    Аристотель

    «Не убеждать, но в каждом случае находить способы убеждения»

    Аристотель

    «Говорить без утомления, ничего не говоря — всегда было высшим даром ораторов»

    «Много говорят и много говорят об одном и том же.«

    «Слово, которое вы удерживаете, — ваш раб. Ваш «

    »

    «Часто неоднозначность возникает как из-за разновидности, так и из-за чрезмерной краткости»

    Аламбер Жан Ле Рон

    «В нашем мире, когда человеку есть что сказать, трудность не в том, чтобы заставить его сказать это, а в том, чтобы не дать ему повторять это слишком часто»

    «Как в жизни, так и в речи нет ничего сложнее, как увидеть, что уместно. Это зависит от существа дела, о котором говорится, и от людей, говорящих и слушающих.«

    M.T. Цицерон

    «Только развитие предмета делает речь восхитительной … привлечь слушателя, привлечь его внимание и подготовить его к обучению, изложить случай кратко и ясно, что в нем все ясно; обосновать свою точку зрения и опровергнуть обратное и, наконец, закрыть все это зажигательным или успокаивающим заключением »

    M.T. Цицерон

    «Не воспринимайте разговор как поведение, с которым вы имеете право пережить другое»

    М.Т. Цицерон

    «Когда заранее рассматривается суть дела, слова приходят сами собой»

    «Люди, не задумываясь, говорят то, что думают»

    Козлов А.

    «Не всегда говорите то, что вы знаете, но всегда знаете, что вы говорите»

    «Человек, который говорит сам с собой, но со смыслом, не более безумным, чем человек, говорящий с другими, но несущий неполное»

    Т. Стопард

    «Язык мудрого сердца, сердце глупого — на языке»

    Н.В. Щелкун.

    «Говоря, редко раскручивай те качества, которыми обладаешь, скорее выдавай те, которых не хватает»

    Ледсинг.

    «Не думаю — мне все равно, что снимать»

    М. Сервантес

    «Нет», сказал с глубокой убежденностью, лучше, чем «да», сказал только для того, чтобы доставить удовольствие или, что еще хуже, чтобы избежать проблем »

    «Когда о тебе говорят, то может быть только одно — когда о тебе не говорят»

    О. Уайлд.

    «Длинные речи продвигают вещи так же, как платье со шлейфом помогает при ходьбе»

    «Опыт слишком часто доказывает нам, что людям нечего делать так мало, как их язык»

    Б.Спиноза

    «В устную речь можно вложить даже более тонкий смысл, чем в письменной»

    Дж. Лабрюер

    «Обычно на подготовку блестящей импровизированной речи у меня уходит больше трех недель»

    «Речь — это среднее геометрическое между мыслью и действием»

    Батлер С.

    «Беглость речи проистекает из нехватки мозгов и слов, потому что всякий, кто владеет языком и умеет собирать мысли, будет вынужден спорить, остановиться, чтобы выбрать подходящие слова и мысли; Напротив, пустой болтающие держат в голове одни и те же идеи, которые выражаются одним и тем же набором слов.

    «Речь — украшение души: если ее старательно вырезать, тонировать и отделать, то видно, что в душе нет ничего подлинного, а есть какая-то притворство»

    Сенека младший

    «Язык дан человеку, чтобы скрыть свои мысли»

    Н. Макиавелли

    «В речах имеют значение три вещи — кто говорит, как он говорит, говоря. И из этих трех вещей наименьшее значение имеет третье»

    Д. МОРЕЛЬ.

    «Говоря публично, не обращайтесь ни к своему слуху, ни к уму слушателей, но говорите, что они, слушая вас, не слышат ваших слов, видели ваш предмет и прочувствовали ваш момент; Воображение и сердце слушателей без ты и лучше тебя сладкие своим умом »

    В.Ключевский

    «Развивая мысль в речи, вы должны сначала вложить ее в сознание слушателя, затем в визуальном сравнении, чтобы представить ее воображению, и, наконец, на мягкой лирической подкладке, чтобы мягко вложить ее в слушающее сердце. »

    В. Ключевский

    «Красноречие — это дар шокировать души, переполнять в них страсть и сообщать образ понятий».

    Сперанский М.

    «Речь, состоящая из сухих слов и бесцветных выражений, скучная и свежая, как убогий суп»

    H.Леммерман

    «Все, что можно сказать, можно сказать четко».

    Л. Витгенштейн

    «Красноречие — это искусство выражать мысли других»

    Эдуар Эррио

    «Красноречие — искусство лести с достоинством»

    Чарльз Ремиаза

    «Основная цель красноречия — не говорить другим».

    Луи Вермале

    «Кошки не считают красноречивыми тех, кто не умеет мяукать»

    Мария Эбнер-Эшенбах

    «Если вы изложите вопрос настолько ясно, что каждый сможет вас понять, кто-то точно не поймет»

    Уилл Роджерс.

    «Есть люди, которые говорят, говорят, говорят … пока, наконец, не найдут, что сказать»

    Саша Гетри

    «Мужчины — женщины красноречивы, но женщины обладают большим даром убеждений»

    Томас Рэндольф

    «Никто бы вас не послушал, если бы я не ожидал вставить слово»

    Эдгар Хау.

    «Когда нечего сказать, они говорят то, что думают»

    Тамара Клеймима

    «Человек скажет кто угодно, он всегда говорит о себе»

    Константин Мелихан

    «Чтобы вас слышать, нужно говорить громко.Нужно сказать тихо, чтобы вы слушали «

    Пол Клодель

    «Убеждает только интонация»

    Дельфин Жирарден

    «Если хочешь покорить человека, пусть победит себя в споре»

    Бенджамин Дизраэли

    «Не пытайся сказать последнее слово, постарайся сделать последний шаг»

    Жильбер Сиззрон

    «Заставить человека замолчать, которого вы ранее не убедили»

    Джон Морли

    «Не спорь с эхом: последнее слово все равно будет за ним.«

    Рамон Гомес де ла Сулна

    «Верно определенно, и вы освободите мир от половины недоразумений»

    Рене Декарт

    «Умение говорить людям из мира животных; Умение заглушать человека из мира людей

    Григорий Ландау

    «К словам, как и к клавишам пианино, нужно прикоснуться умелыми руками».

    E.A. Адам

    «Есть пятьдесят способов сказать« да »и пятьсот способов сказать« нет », и только один способ написать это»

    «Сначала трижды подумай, а потом будет молчание»

    Анри Ренье

    «Следите за своей речью, от этого зависит ваше будущее»

    Уильям Шекспир

    «Прежде, чем вы говорите, судите, оскорбляет ли ваше слово Бога или ближнего.«

    «Одно изменение лица может оскорбить соседа».

    «Старайтесь всегда без внимания пропускать смущающие, пустые речи других, будьте глухонемыми».

    «Осторожно! Возьмите верх в разговорах с соседями».

    ул. Тихона Задонского

    «Не заботьтесь о внешнем виде: обладая простой одеждой, слово простое, слово простое, размах скромный, а голос неизменен».

    Авва Филимон

    «Probuchi» Ваш язык — сказать: «Прости меня», и смирение улажено.«

    Сент-Варсанофи Грейт

    «Смирение распознается, если вы сокращаете язык и не испытываете потрясения».

    Prep. Джон Дистричник

    «Смирение — это когда человек тщательно хранит молчание, не произносит пустых слов».

    Святой Петр Дамаскин

    «Осуждение не только в языке, но и в мысли, взмахе руками, уходе в голову, вздохе, смехе и других действиях».

    ул. Тихона Задонского

    «Держи слова оскорбительные для ближнего, так же хорошо к Богу, как и Славяне, Его непрестанно.Терпение иногда даже важнее некоторых благочестивых дел. «

    Св. Иоанна Златоуста

    «Многогранность ведет к корке».

    «Не держись за Слово, если оно может помочь».

    «Вечеринка аморальных разговоров, нескромных шуток. Не читайте и не подпускайте чужие книги соблазнительного содержания».

    «Мудрый не говорит пустых слов».

    «Пустая болтовня — признак людей неразумных и пустых; вечная устойчивость — это много людей мудрых.«

    «Когда кто-то говорит inener с другими, ему некогда говорить с самим собой».

    «Сплетня хуже клеветника, потому что в его сознании или, как следует сплетничать о самом близком, что-то беспрецедентное, фальшивое, тонкое, смешное, унизительное, а затем говорит другим, выдвигая за правду».

    «Слабые на язык заставляют нас быть осторожными на словах, и поэтому вы можете применять народную пословицу: Без добра не худо»

    «Лучше не передавать посланные нам коренные слова от кого-либо, а промолчать о них, или передать, хотя и ложно, слово любви и глупости, тогда наш дух успокоится.А переносить слово вражда и зависть очень вредно. Необходимо христианское терпение и мудрость. «

    «Нет ничего лишнего для многословного и злонамеренно неуместного языка, и ничто так сильно не расстраивает и не истребляет богатство духовного. Для того, чтобы каждый день мы творили в себе, потом многословие снова разрушает и, что мы собираем работу, тогда душа быстро рушится ».

    Протоиерей Валентин Мордасов

    Ссылки по дисциплине

    Приложение А.Правописание и афоризмы известных людей о языке и культуре речи

    Ларочефуки

    «В то время как люди умны и могут многое выразить в нескольких словах, люди ограничены, напротив, обладают способностью много говорить — и ничего не говорить».

    Ларочефуки

    «Четкость — главное достоинство речи»

    Аристотель

    «Не убеждать, а найти способы убеждения в каждом конкретном случае»

    Аристотель

    «Говорить без утомления, ничего не говоря — всегда было высшим даром ораторов»

    «Много говорят и много говорят об одном и том же.«

    «Слово, которое вы удерживаете, — ваш раб. Ваш «

    »

    «Часто неоднозначность возникает как из-за разновидности, так и из-за чрезмерной краткости»

    Аламбер Жан Ле Рон

    «В нашем мире, когда человеку есть что сказать, трудность не в том, чтобы заставить его сказать это, а в том, чтобы не дать ему повторять это слишком часто»

    «Как в жизни, так и в речи нет ничего сложнее, как увидеть, что уместно. Это зависит от существа дела, о котором говорится, и от людей, говорящих и слушающих.«

    M.T. Цицерон

    «Только развитие предмета делает речь восхитительной … привлечь слушателя, привлечь его внимание и подготовить его к обучению, изложить случай кратко и ясно, что в нем все ясно; обосновать свою точку зрения и опровергнуть обратное и, наконец, закрыть все это зажигательным или успокаивающим заключением »

    M.T. Цицерон

    «Не воспринимайте разговор как поведение, с которым вы имеете право пережить другое»

    М.Т. Цицерон

    «Когда заранее рассматривается суть дела, слова приходят сами собой»

    «Люди, не задумываясь, говорят то, что думают»

    Козлов А.

    «Не всегда говорите то, что вы знаете, но всегда знаете, что вы говорите»

    «Человек, который говорит сам с собой, но со смыслом, не более безумным, чем человек, говорящий с другими, но несущий неполное»

    Т. Стопард

    «Язык мудрого сердца, сердце глупого — на языке»

    Н.В. Щелкун.

    «Говоря, редко раскручивай те качества, которыми обладаешь, скорее выдавай те, которых не хватает»

    Ледсинг.

    «Не думаю — мне все равно, что снимать»

    М. Сервантес

    «Нет», сказал с глубокой убежденностью, лучше, чем «да», сказал только для того, чтобы доставить удовольствие или, что еще хуже, чтобы избежать проблем »

    «Когда о тебе говорят, то может быть только одно — когда о тебе не говорят»

    О. Уайлд.

    «Длинные речи продвигают вещи так же, как платье со шлейфом помогает при ходьбе»

    «Опыт слишком часто доказывает нам, что людям нечего делать так мало, как их язык»

    B.Спиноза

    «В устную речь можно вложить даже более тонкий смысл, чем в письменной»

    Дж. Лабрюер

    «Обычно на подготовку блестящей импровизированной речи у меня уходит больше трех недель»

    «Речь — это среднее геометрическое между мыслью и действием»

    Батлер С.

    «Беглость речи проистекает из нехватки мозгов и слов, потому что всякий, кто владеет языком и умеет собирать мысли, будет вынужден спорить, остановиться, чтобы выбрать подходящие слова и мысли; Напротив, пустой болтающие держат в голове одни и те же идеи, которые выражаются одним и тем же набором слов.

    «Речь — украшение души: если ее старательно вырезать, тонировать и отделать, то видно, что в душе нет ничего подлинного, а есть какая-то притворство»

    Сенека младший

    «Язык дан человеку, чтобы скрыть свои мысли»

    Н. Макиавелли

    «В речах имеют значение три вещи — кто говорит, как он говорит, говоря. И из этих трех вещей наименьшее значение имеет третье»

    Д. МОРЕЛЬ.

    «Говоря публично, не обращайтесь ни к своему слуху, ни к уму слушателей, но говорите, что они, слушая вас, не слышат ваших слов, видели ваш предмет и прочувствовали ваш момент; Воображение и сердце слушателей без ты и лучше тебя сладкие своим умом »

    В.Ключевский

    «Развивая мысль в речи, вы должны сначала вложить ее в сознание слушателя, затем в визуальном сравнении, чтобы представить ее воображению, и, наконец, на мягкой лирической подкладке, чтобы мягко вложить ее в слушающее сердце. »

    В. Ключевский

    «Красноречие — это дар шокировать души, переполнять в них страсть и сообщать образ понятий».

    Сперанский М.

    «Речь, состоящая из сухих слов и бесцветных выражений, скучная и свежая, как убогий суп»

    H.Леммерман

    «Все, что можно сказать, можно сказать четко».

    Л. Витгенштейн

    «Красноречие — это искусство выражать мысли других»

    Эдуар Эррио

    «Красноречие — искусство лести с достоинством»

    Чарльз Ремиаза

    «Основная цель красноречия — не говорить другим».

    Луи Вермале

    «Кошки не считают красноречивыми тех, кто не умеет мяукать»

    Мария Эбнер-Эшенбах

    «Если вы изложите вопрос настолько ясно, что вас могут понять все, то кто-то точно не поймет»

    Уилл Роджерс.

    «Есть люди, которые говорят, говорят, говорят … пока, наконец, не найдут, что сказать»

    Саша Гетри

    «Мужчины — женщины красноречивы, но женщины обладают большим даром убеждений»

    Томас Рэндольф

    «Никто бы вас не послушал, если бы я не ожидал вставить слово»

    Эдгар Хау.

    «Когда нечего сказать, они говорят то, что думают»

    Тамара Клеймима

    «Человек скажет кто угодно, он всегда говорит о себе»

    Константин Мелихан

    «Чтобы вас слышать, нужно говорить громко.Нужно сказать тихо, чтобы вы слушали «

    Пол Клодель

    «Убеждает только интонация»

    Дельфин Жирарден

    «Если хочешь покорить человека, пусть победит себя в споре»

    Бенджамин Дизраэли

    «Не пытайся сказать последнее слово, постарайся сделать последний шаг»

    Жильбер Сиззрон

    «Заставить человека замолчать, которого вы ранее не убедили»

    Джон Морли

    «Не спорь с эхом: последнее слово все равно будет за ним.«

    Рамон Гомес де ла Сулна

    «Верно определенно, и вы освободите мир от половины недоразумений»

    Рене Декарт

    «Умение говорить людям из мира животных; Умение заглушать человека из мира людей

    Григорий Ландау

    «К словам, как и к клавишам пианино, нужно прикоснуться умелыми руками».

    E.A. Адам

    «Есть пятьдесят способов сказать« да »и пятьсот способов сказать« нет », и только один способ написать это»

    «Сначала трижды подумай, а потом будет молчание»

    Анри Ренье

    «Следите за своей речью, от этого зависит ваше будущее»

    Уильям Шекспир

    «Прежде, чем вы говорите, судите, оскорбляет ли ваше слово Бога или ближнего.«

    «Одно изменение лица может оскорбить соседа».

    «Старайтесь всегда без внимания пропускать смущающие, пустые речи других, будьте глухонемыми».

    «Осторожно! Возьмите верх в разговорах с соседями».

    ул. Тихона Задонского

    «Не заботьтесь о внешности: у них душная и нелепая одежда, слово простое, слово простое, покрой скромный, голос неизменный».

    Авва Филимон

    «Probuchi» Ваш язык — сказать: «Прости меня», и смирение улажено.«

    Сент-Варсанофи Грейт

    «Смирение распознается, если вы сокращаете язык и не испытываете потрясения».

    Prep. Джон Дистричник

    «Смирение — это когда человек тщательно хранит молчание, не произносит пустых слов».

    Святой Петр Дамаскин

    «Осуждение не только в языке, но и в мысли, взмахе руками, уходе в голову, вздохе, смехе и других действиях».

    ул. Тихона Задонского

    «Держи слова оскорбительные для ближнего, так же хорошо к Богу, как и Славяне, Его непрестанно.Терпение иногда даже важнее некоторых благочестивых дел. «

    Св. Иоанна Златоуста

    «Многогранность ведет к корке».

    «Не держись за Слово, если оно может помочь».

    «Вечеринка аморальных разговоров, нескромных шуток. Не читайте и не подпускайте чужие книги соблазнительного содержания».

    «Мудрый не говорит пустых слов».

    «Пустая болтовня — признак людей неразумных и пустых; вечная устойчивость — это много людей мудрых.«

    «Когда кто-то говорит inener с другими, ему некогда говорить с самим собой».

    «Сплетня хуже клеветника, потому что в его сознании или, как следует сплетничать о самом близком, что-то беспрецедентное, фальшивое, тонкое, смешное, унизительное, а затем говорит другим, выдвигая за правду».

    «Слабые на язык заставляют нас быть осторожными на словах, и поэтому здесь можно применить народную пословицу: нет гумуса без добра»

    «Лучше не передавать посланные нам коренные слова от кого-либо, а промолчать о них, или передать, хотя и ложно, слово любви и глупости, тогда наш дух успокоится.А переносить слово вражда и зависть очень вредно. Необходимо христианское терпение и мудрость. «

    «Нет ничего лишнего для многословного и злонамеренно неуместного языка, и ничто так сильно не расстраивает и не истребляет богатство духовного. Для того, чтобы каждый день мы творили в себе, потом многословие снова разрушает и, что мы собираем работу, тогда душа быстро рушится ».

    Протоиерей Валентин Мордасов

    БИБЛИОГРАФИЯ

    1.Антонова, Э. Русский язык и культура речи: учебное пособие для среды образовательных учреждений проф. Образование / Е.С. Антонова, Т.М. Вулев. — 5-е изд. — М .: Академия, 2007. — 320 с.

    2. Васильева, А. Основы речевой культуры / А. Васильева. — М .: Русский, 1990. — 247 с.

    3. Введенская, Л.А. Культура речи / Л.А. Введен. — Ростов н / Д .: Феникс, 2000. — 448 с.

    4. Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи: учеб. Пособие для вузов [нефилолог.Профиль] / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. — 4-е изд., Акт. — Ростов Н / Д: Феникс, 2002. — 544 с.

    5. Головин Б.Н. Основы речевой культуры / Б. Головин. — М .: Высшее. Шк., 1988. — 335 с.

    6. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: учеб. Пособие для вузов по дисциплине «Русский язык и культура речи» / И.Б. Синий. — М .: Универсальная книга, Логос, 2007. — 432 с.

    7. Демиденко, Л.П. Речевые ошибки / Л.П. Демиденко.- Минск: Высшее. Шк., 1986. — 336 с.

    8. ТЕШЕШ Н.Д. Культура речи учителя: учеб. Пособие для пед. университеты / Н.Д. ТЕВЕС, Т.А. Лебедева, Л.В. Ассуирова. — М .: Академия, 2003. — 192 с.

    9. ИППОЛИТОВ Н.А. Русский язык и культура речи: учебник для пед. специалист. вузов / Н.А.Ипполитов, О.Ю. Князева, М.Р. Савова. — М .: Проспект, Велбы, 2005. — 440 с.

    10. Коцевич, С.С. Культура речи в функциональном аспекте: Учебное пособие для студентов психолого-педагогического факультета / С.С. Куцевич. — Брест: Просмотрите их. В ВИДЕ. Пушкин, 2009. — 97 с.

    11. Культура русской речи: Учебник для вузов / С.И. Виноградов [и др.]; изд. Л.К. Гроудина, Е. Ширяев; Рос. Акад. науки; Ин-т русского языка. В.В. Виноградов. — М .: Норма, 2006. — 560 с.

    12. Культура речи: учеб. Руководство / Л.Г. Рудь, И. Куддаватный, В. Старченок: по общ. изд. В.Д. Пожилой человек. — Минск: Высшее. Шк., 2005. — 271 с.

    13. Мурашов, А.А. Культура речи: учебное пособие [Для вузов] / А.А. Мурашов. — 3-е изд., Акт. и добавить. — М .: Моск. Психология. Soc. ИНС-Т; Воронеж: Мода, 2007. — 640 с.

    14. Rosental, D.E. Говори и пиши по-русски правильно / Д.Е. Розенталь. — 3-е изд. — М .: Ирис пресс, 2009. — 256 с.

    15. Рассетт В.Ф. Культура речи учителя: мастерская: учеб. Справочник для вузов / В.Ф. Рассетт. — МИНСК: УНИВЕРСИТЕТСКОЕ, 1999. — 239 с.

    16. Русский язык и культура речи: учебник / А.И. Дунев [и др.]; Эд. В.Д. Черняк.- СПб .: Сага, М .: Форум, 2004. — 368 с.

    17. Русский язык и культура речи: учеб. для вузов / А. Дунев [и др.]; Эд. В.Д. Черняк. — М .: Высшее. шк .; С.-ПБ .: РГПУ им. А.И. Герцен, 2002. — 509 с.

    18. Русский язык и культура речи. Семнадцать практических занятий: учеб. Справочник для вузов Нефилол. специалист. / Е.В. Ганапольская [и другие]; Эд. Е.В. Ганапольская, А. Хохлов. — СПб .: Питер, 2006. — 336 с.

    19. Синюк, В.Б. Культура русской речи: учеб.- Метод. Учебное пособие / В.Б. Синюк. — Брест: Фортекс, 2002. — 77 с.

    20. Трофимова Г.К. Русский язык и культура речи: курс лекций: учеб. Справочник для вузов Нефилол. специалист. / Г.К. Трофимова. — 5-е изд., Акт. — М .: Флинт, Наука, 2007. — 160 с.

    21. Формановская, Н.И. Вы сказали: «Здравствуйте!» / Н. Для мужчины. — М .: Знание, 1989. — 156 с.

    22. Формановская, Н.И. Речевой этикет и культура общения / Н.И. Для мужчины. — М .: Просвещение, 1989.- 203 с.

    23. Стрекер Н.Ю. Русский язык и культура речи: учеб. Учебное пособие для вузов / Н.Ю. Стрекер. — М .: Юнити-Дана, 2003. — 383 с.

    От автора ……………………. ………………. ……………………………………….
    Введение ………………………………………. …………………………..
    Рекомендации по использованию Eumk… .. …………
    Содержание учебного материала ………………… … ….
    Примерный тематический план … .. ………………………
    КУРС ЛЕКЦИИ ………………………………………………………………
    1. Феномен языка и культурная парадигма речевой деятельности …… 2. Коммуникативные качества речи …………………………………….. 3. Средства выразительности речи ………………….. ………………….. 4. Взаимосвязь вербальных и невербальных иконических систем в речевой деятельности ………… ……………………………………… ….. …. 5. Орфоэпические нормы …………………………………… …………….. 6. Языковые стили и стили речи …………………….. ……………………. ……… 7. Речевой этикет ………… ……………………………………………… 8. Речевая техника и речевое мастерство ………………………. …………. ..
    Методические рекомендации к практическим занятиям …………………………………… …………………………. …………….
    Практическое занятие № 1. Коммуникативные качества речи ……… …
    Практическое занятие № 2. Взаимосвязь вербальных и невербальных иконических систем в речевой деятельности…………… ..
    Практическое занятие № 3. Орфоэпические стандарты ……… .. ………… …
    Практическое занятие №4. Лексико-стилистические нормативы … … Практическое занятие №5 норм морфологии и синтаксиса ……… …
    Практическое занятие № 6. Стили языка и стили речи ………………………….. речевой этикет .. ……………………………. Практическое занятие № 8. Речевая техника и речевые навыки ……… Практическое занятие № 9. Риторика и ораторское искусство. ………
    Задания для самостоятельной подготовки к практическим занятиям .. ……………………………….. ………….. 1. Лексико-стилистические нормы ………………………… ………. 2. Морфологические нормы ……………………………… …………….. 3. Орфоэпические стандарты ……………………………………………….. .. 4. Коммуникативные качества речи ……………………………… ..
    Контрольные испытания ……………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………. 3. Средства выразительности речи ………… …………………………… 4. Вербальные и невербальные иконические системы в речевой деятельности…………………………………………… ………. ………… 5. Орфоэпические стандарты …………………… …………………………… 6. Языковые стили и стили речи ………. …………………. ………. 7. Речевой этикет ………….. ………………………………………….. …… 8. Речевая техника и речевое мастерство ………………………………. …. ..
    Приложение A ………………………………………………………… …. ….
    БИБЛИОГРАФИЯ ………………………………………………… …

    Вечные темы в творчестве Куприка. Основные темы и идеи прозы А

    Надпись

    Тема любви — извечная тема не только в литературе, но и в искусстве в целом. Каждый художник что-то привносит в это: свое понимание этого чувства, отношение к нему. Писатели Серебряного века Любовные отношения трактовали по-своему.Можно сказать, что они разработали собственную философию любви.

    Бунин и Куприн — одни из самых выдающихся писателей того времени, далекого от серебряного века. Большая часть их творчества посвящена теме любви. Каждый из этих художников создавал свои оригинальные произведения. Их невозможно спутать. Но общий смысл произведений и рунин, и КУПРОУМ можно перенести на риторический вопрос: «Любовь ли случается по неопытности?»

    Действительно, в «Темной аллее» нет Бунина, наверное, ни одного рассказа, посвященного счастливой любви.Так или иначе, это ощущение ненадолго и заканчивается драматическим, если не сказать трагичным. Но писатель утверждает, что, несмотря ни на что, любовь прекрасна. Она, пусть даже кратковременная, освещает жизнь человека и дает ему смысл для дальнейшего существования. Например, в рассказе «Холодное падение» Героиня, прожившая долгую и очень трудную жизнь, резюмирует: «Но, вспоминая все, что я пережила с тех пор, я всегда спрашиваю себя: да, а что это было в моей жизни? И Отвечаю себе: только тем холодным осенним вечером.«Только тот осенний холодный вечер, когда героиня прощалась со своим женихом. Так светло и в то же время грустно и тяжело ей на душе.

    Только в конце вечера герои заговорили о самом страшно: вдруг возлюбленный не вернется с войны? Вдруг его убьют? Героиня не хочет и даже не может думать об этом: «Я подумала:« А вдруг правда убита? И правда, я все равно его забываю » через какое-то время — потому что все в конце концов забыто? »И поспешно ответил, напугав свои мысли:« Не говори так! Я не переживу твоей смерти! »

    Жених-героиня действительно погибла.И девушка пережила его смерть. Она даже вышла замуж, родила ребенка. После революции 1917 года ей пришлось скитаться по России и другим странам. Но, по итогам года, размышляя о своей жизни, героиня приходит к мысли, что в ее жизни была только одна любовь. Более того, в ее жизни была всего одна осенняя ночь, которая осветила жизнь женщины. Это ее жизненный смысл, ее поддержка и поддержка.

    Герои рассказов «Кавказ» и «Чистый понедельник» не спорят о своей жизни, не постигают ее.Но в их жизни любовь-вспышка, любов-рок сыграли огромную роль. Можно сказать, мне кажется, она перевернула существование героев, изменила их образ жизни и мышление.

    В «Чистом понедельнике» герой любит свою загадочную возлюбленную горячей любовницей-страстью. Он хочет от нее получить то же самое в ответ. Но его сердечная дама кажется просто счастливой. Что-то он ее выращивает, он не отпускает. Некоторая грусть не делает героиню счастливой. «Счастье, счастье …« Счастье наше, дружище, как вода в восторге: тянуть — надувается, а вытаскивать — ничего нет », — говорит она.

    Только в последнюю ночь перед чистым понедельником Героиня полностью отдана герою: и физически, и духовно. Но после этого она объявляет, что он вернулся в свой дом в Твери. И, наверное, поедет в монастырь.

    Сердце героя от горя разлетелось на куски. Он любил эту девушку всей душой. Но, несмотря на все страдания, его любовь к светлому пятну в жизни, пусть и с примесью чего-то горького, непонятного, загадочного.

    Любовь в повести «Кавказ» вообще заканчивается трагически.Из-за нее умирает мужчина, муж любимой сказочницы. Чувство любви на Бунине приносит много горечи. Он не может быть прочным. Любовь — это вспышка, которая быстро проходит и уносит с собой не только творческую, но и разрушительную силу. Любовь, по мнению писателя, всегда связана с роком, загадочностью, загадочностью. Но, тем не менее, это высшее счастье, которое может быть только в жизни человека.

    Эту мысль в своем творчестве полностью поддерживает А.И. Куприн. В рассказе «Гранатовый браслет» он рисует жертвенное и безответное чувство, которое полностью охватило героя.Казалось бы, неудачливый человечек, мелкий чиновник, обладавший огромным даром. Ёлков умел любить. Причем этому чувству он подчинял всю свою жизнь, все свое существо. Поэтому, когда его попросили больше не обращать внимания на его очаровательную веру Николаевну, герой просто уходит из жизни. Без печати ему незачем жить. В своем последнем письме он писал: «Я не виноват, Вера Николаевна, что Бог был послан к Богу, как огромное счастье, любовь к вам. Случилось так, что меня в жизни ничего не интересует: ни политика, ни наука, ни философия, не забота о будущем счастья людей — для меня вся жизнь только в тебе.»

    Желтки знают об этом и благодарит Бога за чувство, которое он испытывает. Герою ничего не нужно в ответ, только написать письма любимой и отдать ей самое дорогое — частичку своей огромной души. Этот герой, как мне кажется, мог бы воскликнуть: «Любовь несчастна?» Читая произведения Бунина и Куппера, мы начинаем задумываться об этом. А также начинаем, как мне кажется, больше ценить это чувство, независимо от его взаимности.

    Любовь хотя бы раз в жизни испытывал каждый человек — будь то любовь к матери или отцу, мужчине или женщине, своему ребенку или другу.Благодаря этим всепоглощающим чувствам люди становятся добрее, душевнее. Тема любви затронута в творчестве многих великих писателей и поэтов, именно она вдохновила их на создание своих бессмертных произведений.

    Великий русский писатель А. И. Кубрин написал ряд произведений, в которых чистая, идеальная, возвышенная любовь. Под Пером А.И. Куприна

    Родились такие замечательные произведения, как «Истории о гранатовом браслете», «Сулауф. », Олеся,« Бой »и многие другие, посвященные этому светлому чувству.В этих произведениях писательница проявила любовь разного характера и разных людей, но ее суть неизменна — она ​​безгранична.

    В повести «Олеся» А.И. Куприна в 1898 году, проявив всепоглощающую любовь Олеси, девушек из глухой станицы Полесской, к Барине Ивану Тимофеевичу. Во время охоты Иван Тимофеевич знакомится с Олесей, внучкой колдуньи Манулыхов. Девушка завораживает своей красотой, восхищает гордостью и уверенностью в себе. А Иван Тимофеевич привлекает Олесю своей добротой и умом.Главные герои влюбляются друг в друга, полностью отказываясь от своих чувств.

    Любящая Олеся проявляет свои лучшие качества — чуткость, деликатность, наблюдательность, врожденный ум и подсознательное знание жизненных тайн. Для своей любви она готова на все. Но это чувство сделало Олесю беззащитной, доведя ее до смерти. По сравнению с любовью Олей, чувство Ивана Тимофеевича скорее похоже на мимолетное влечение.

    Предлагая девушке руку и сердце, главный герой подразумевает, что Олеся, не умеющая жить вдали от природы, двинется навстречу ему в город.Ваня даже не думает отказываться от цивилизации ради Олей. Он оказался слабым, смирился с сложившимися обстоятельствами и не предпринял никаких действий, чтобы быть с возлюбленной.
    В повести «Гранатовый браслет» любовь представлена ​​как безответное, бескорыстное, романтическое чувство, которое испытывает главный герой желтков, маленький служащий, к княгине веры Николаевне Блестящей.

    Смыслом жизни Йеллоукова были его письма любимой женщине, полные чистой, беззаветной любви.Муж княгини, справедливый и добрый человек, с симпатией относится к желтку и, основательно всевозможных предрассудков, проявляет уважение к его чувствам. Однако желтки, осознав неприкосновенность своей мечты и потеряв всякую надежду на взаимность, кончают жизнь самоубийством.

    При этом даже в последние минуты жизни думает только о любимой. И только после смерти главного героя к вере Николаевне приходит осознание того, что «любовь, о которой мечтает каждая женщина, прошла мимо нее». Это произведение глубоко трагично и говорит о том, как важно вовремя понять любовь другого человека и откликнуться на него.

    В своих произведениях А.И. Куприн продемонстрировал любовь как искреннее, преданное и бескорыстное чувство. Это чувство — мечта каждого человека, за которую можно пожертвовать каждому. Это вечная всепоглощающая любовь, которая сделает счастливыми и добрыми людей и мир во всем мире.

    Тема любви в творчестве Бунина и Куприна, двух русских писателей первой половины ХХ века, характерна для их произведений. Герои их рассказов и руководители характеризуют необычайную искренность и силу чувств.Он подчиняет все мысли человека. Однако тема любви в творчестве Бунина и Курпры раскрывается практически всегда трагично. Главные герои неизменно обречены на страдания. Чтобы сохранить чувство, они должны расстаться навсегда. Такой финал мы наблюдаем во всех рассказах Ивана Алексеевича. Тема трагической любви раскрыта очень подробно.

    Любовь в творчестве Бунина

    Герои его произведений живут в ожидании любви. Они стремятся его найти и часто умирают, сжигаемые ею.Это чувство в его произведениях самоотверженно, бескорыстно. Не требует награды. О такой любви можно сказать: «сильная, как смерть». Для нее будет радость, а не несчастье принять мучения.

    Bunign любовь не живет долго — в браке, в семье, по будням. Это ослепительная короткая вспышка, цепляющаяся до самой глубины сердца и души влюбленных. Трагический финал, смерть, небытие, самоубийство неизбежны.

    Иван Алексеевич создал целый цикл рассказов, посвященных описанию различных оттенков этого чувства.В нем, наверное, не найти ни одной работы со счастливым финалом. Ощущение, описанное автором, так или иначе кратко и заканчивается если не трагично, то как минимум драматично. Один из самых известных рассказов этого цикла — «Солнечный удар».

    В нем героиня попадает в монастырь, а герой страдает от тоски по ней. Он любил эту девушку всей душой. Однако, несмотря ни на что, его чувства к ней остаются светлым пятном в его жизни, хотя и с примесью чего-то загадочного, непонятного, горького.

    Любовь героев произведений «Олеся» и «Гранатовый браслет»

    Тема любви — основная в творчестве Куприка. Александр Иванович создал множество произведений, посвященных этому чувству. В рассказе «Олеси» Александра Ивановича героиня Курприка полюбила «хорошего, но только слабого» человека. Тема трагической любви в творчестве Курриса раскрывается в другом произведении — «Гранатовый браслет».

    Автор рассказывает историю некой бедной служанки Елтыковой, описывая его чувства к богатой замужней княгине веры Николаевне.Для него единственный выход — самоубийство. Перед тем как совершить его, он произносит как бы молитву слова: «Да, имя твое будет сокрыто». В произведениях Курриса герои могут показаться несчастными. Однако это верно лишь отчасти. Они счастливы, что в их жизни когда-то была любовь, и это самое прекрасное чувство. Таким образом, тема трагической любви в творчестве Крурина имеет жизнеутверждающий оттенок. Олеся с таким же именем жалеет только о том, что не родила ребенка от любимого. Йилос умирает, произнося благословение любимой женщины.Это романтично I. Прекрасные истории о любви, которые так редко встречаются в реальной жизни …

    Герои произведений Курриса — мечтательные личности, наделенные пылким воображением. Однако они в то же время немногочисленны и непрактичны. В полной мере эти особенности раскрываются после того, как проверены любовью.

    Так, например, желтки не говорят о любви к вере, достойной муки и страданий. Однако он не мог скрыть своих чувств, поэтому писал ей письма. Желтки из рассказа «Гранатовый браслет» испытывали безответное, жертвенное чувство, полностью его освоили.Казалось бы, это мелкий чиновник, незаметный человек. Однако он обладал поистине огромным даром — умел любить. Он подчинил этому чувству все свое существо, всю свою душу. Когда ее муж попросил его больше не беспокоить ее своими письмами, желтки решили оставить его жизнь. Он просто не мыслил своего существования без принцессы.

    Описание природы, графиня любви и жизни

    Описание природы играет в Куппере очень важную роль. Это фон, на котором происходят события.В частности, любовь, вспыхнувшая между Иваном Тимофеевичем и Олесей, представлена ​​на фоне весеннего леса. Тема любви в творчестве Бунина и Куппера характерна тем, что в произведениях этих авторов высокое чувство бессилия перед амбициями, расчетом и жестокостью жизни. После столкновения с убожеством он исчезает. Вместо этого остается только ощущение внушения.

    Любовь проходит мимо

    В произведениях этих авторов невозможно совместить жизнь и любовь, повседневность и это высокое чувство.Однако бывает, что люди, не замечая своего счастья, проходят мимо него. А с этой стороны раскрывается тема, например, героиня «Гранатового браслета» принцессы Веры в последнее время замечает чувство Йеллоуковой, но в конце произведения она познает, что такое всепоглощающая, бескорыстная любовь. На короткое мгновение она осветила свою жизнь.

    Человеческое несовершенство и жизнеутверждающие моменты

    В самом человеке, наверное, есть что-то, что мешает всем нам замечать добро и красоту.Это эгоизм, который часто выражается в желании быть счастливым любой ценой, даже если этим страдает другой человек. В произведениях Куппера и Бунина мы находим все эти размышления. Однако, несмотря на драматизм, присутствующий в них, в рассказах и репортажах можно увидеть и кое-что витвификатор. Высокое чувство помогает персонажам Куппера и Бунина выйти за рамки окружающей их пошлости и обыденности. И неважно, что только на мгновение цена этого момента часто бывает целой жизнью.

    Наконец

    Итак, мы ответили на вопрос, как раскрывается тема. В заключение отметим, что рассказы и рассказы этих авторов учат нас умению видеть настоящее чувство, вы не можете его пропустить и не скрывать, потому что однажды может быть слишком поздно. И Бунин, и Кубрин считают, что любовь дается человеку для того, чтобы осветить его жизнь, открыть ему глаза.

    Можно увидеть, как другой автор в своих работах, посвященных этому ощущению, чаще всего прибегает к приему контраста.Они контрастируют в своих историях и позах двух влюбленных. Это разные люди и морально, и духовно. К тому же у них часто бывает большая разница в социальном положении.

    Министерство образования Московской области

    Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

    Московский государственный областной университет

    (МГОУ)

    Историко-филологический институт

    Факультет русской филологии

    Кафедра русской литературыXX век

    Курсовая работа

    Тема любви в творчестве А.Куприка И.

    Выполняла студент:

    42 группы по 4 курса

    факультет русской филологии

    «Отечественная филология»

    очная форма

    Апрель Мария Сергеевна.

    Научный руководитель:

    Кандидат филологических наук, доцент

    Москва

    2015

    Содержание

    Введение ……………………………………….. …………………………………. 3 .. ……… 3

    1. Особенности выражения любовного чувства в рассказе А.И. Кукин «Олеся» ………………………………………. ……………………….. … …………. 5

    2. Проявление величайшего человеческого чувства в произведении А.И. Куприна «Суллаифы» ……………………………. ………………………………………….. …

    3. Концепция любви в рассказе А.И. Куприн «Гранатовый браслет»………. 12

    Заключение ………………………………. ………………………………….. … 18

    Перечень используемых литература …………………………………………. … 20

    Введение

    Тема любви называется вечной темой. Этому великому чувству любви веками посвящали свои произведения многие писатели и поэты, и каждый из них нашел в этой теме что-то уникальное, индивидуальное.

    ХХ век подарил нам А.И. Куприн — писатель, в творчестве которого тема любви заняла одно из важнейших мест. Большая часть рассказов Куппера — гимн чистой, возвышенной любви, ее преображающей силы

    Куприн — идеалист, мечтатель, романтик, певец возвышенных чувств. Он нашел особые, исключительные условия, которые позволили ему создавать в своих произведениях романтизированные образы женщин и их идеальной любви.

    Писатель остро ощущал потребность в «героических сюжетах», в самоотверженных, самокритичных героях. О любви, озаряющей человеческую жизнь, Куприн пишет в рассказах «Олеся» (1898 г.), «Суллаф» (1908 г.), «Гранатовый браслет» (1911 г.) и др.

    В своем окружении Кубрин увидел печальное растение красоты и силы, измельчения чувств, вводящей в заблуждение мысли. Идеал писателя сводился к победе духа Духа над силой тела и «любви, верной до смерти». Для А. И. Курина любовь — наиболее богатая форма одобрения и выявления личного начала в человеке.

    Изучению творчества А. И. Купина посвящена большая работа. О Куприной писали в свое время: Л.В. Крутикова «А.И. Кубрин», В.И. Кулешова «Творческий путь А.И. Куприна», Л.А. Смирнова «Куприн» и другие.

    О любви, озаряющей человеческую жизнь, Куприн пишет в рассказах «Олеся» (1898), «Суллаф» (1908), «Гранатовый браслет» (1911).

    Книги Куприной никого не оставляют равнодушными, напротив, они всегда сидят сами по себе. У этого писателя можно многому научиться у молодежи: гуманизму, доброте, духовной мудрости, умению любить, ценить любовь.

    Сказка о Куррисе была вдохновенным гимном во славе искренней любви, которая сильнее смерти, которая делает людей красивыми, кем бы они ни были.

    Актуальность Темы обусловлены стремлением исследовать понятие любви в произведениях А.И. Плита.

    Теоретическая база В предоставленной работе Никулина Л. «Кубрин (литературный портрет)», Крутикова Л.В. Кубрин А.И., Кулешова В.И. «Творческий путь А.И. Кубрина».

    Объект Курсовая работа: Творчество А. Купина

    Тема Изучение концепции любви в работах «Гранатовый браслет», Олеся, Сулламифье.

    назначение эта работа посвящена исследованию концепции любви в творчестве А.И. Куприка

    Задачи это этюд:

    1. Прояснить понятие любви в рассказе А. И. Курина «Гранатовый браслет»

    2. Исследовать проявление величайшего человеческого чувства в произведении А. И. Кубрина «Суллаиф».

    3. Определить особенности выражения любовного чувства в рассказе А.И. Повар «Олеся»

    Практическое значение Работа заключается в возможности ее использования на уроках литературы, посвященных творчеству Кукина, на факультативах, внеучебных мероприятиях, при составлении отчетов и тезисов.

    1. Особенности выражения любовного чувства в рассказе А.И. Повар «Олеся»

    Олеся — одно из первых крупных произведений автора и, по его собственным словам, одно из самых любимых. «Олесь» и более поздний рассказ «Река жизни» (1906 г.) Кубрин сослался на свои лучшие произведения. «Здесь жизнь, свежесть, — сказал писатель, — борьба со старым, который учил, порыв к новому, лучшему»

    «Олеся» — один из самых вдохновляющих повествований журнала о любви, человеке и жизни. .Здесь мир интимных переживаний и красота природы сочетаются с бытовыми картинами деревенской тишины, романтика этой любви — с жестокими нравами пербовских крестьян.

    Писатель знакомит нас с ситуацией суровой деревенской жизни с нищетой, невежеством, взятками, дикостью, пьянством. Этому миру зла и невежества художник противопоставляет потусторонний мир — истину гармонии и красоты, написанную как настоящую и полную. Более того, именно светлая атмосфера большой настоящей любви одухотворена рассказом, заражая порывами «к новому, лучшему».«Любовь — наиболее яркое и понятное воспроизведение моего Я. Не в силе, не в ловкости, не в уме, не в таланте … Индивидуальность не в творчестве выражается. А в любви» — так, явно преувеличивая, — писал Кубрин своему другу Ф. Батюшкову.

    В одном писателе все было правильно: в любви предстает весь человек, его характер, мировоззрение, построение чувств. В книгах великих русских писателей любовь неотделима от ритма эпохи, от дыхания времени.Начиная с Пушкина, художники познавали характер современника не только через общественно-политические поступки, но и через сферу его личных переживаний. Не только мужчина — боец, фигура, мыслитель, но и человек больших чувств, который может переживать, глубоко переживать, любить, любить, переживать. Кубрин в «Олесе» продолжает гуманистическую линию русской литературы. Он проверяет современного человека — интеллектуала конца века — изнутри, в высшей степени.

    Сказка построена на сравнении двух героев, двух натур, двух мировых отношений.С одной стороны, образованный интеллектуал, представитель городской культуры, довольно гуманный Иван Тимофеевич, с другой — Олеся — «дитя природы», человек, не оказавший влияния на городскую цивилизацию. Соотношение Natur говорит само за себя. По сравнению с Иваном Тимофеевичем, хорошим человеком, но со слабым, «ленивым» сердцем, Олеся возвышается благородством, порядочностью, гордой уверенностью в своих силах.

    Если Иван Тимофеевич выглядит смелым, гуманным и благородным, то отрицательные стороны его личности и отрицательные стороны его личности действуют во взаимоотношениях с Ярмолой и поселком Лудь.Его чувства робки, движения души сложны, непоследовательны. «Бесстрашное ожидание», «Буквальная забота», нерешительность героя отдаёт богатство души, отвагу и свободу Олецеса.

    Свободно, без особых уловок рисует хер внешности полесской красавицы, заставляя нас следить за богатством оттенков ее духовного мира, всегда оригинально, искренне и глубоко. В русской и мировой литературе есть книжки, где был бы такой земной и поэтический образ живущей в Ладу девушки с природой и своими чувствами.Олеся — художественное открытие Куппера.

    Верное художественное чутье помогло писателю раскрыть красоту человеческой личности, щедро одаренной природой. Наивность и авторитет, женственность и гордая независимость, «гибкий, подвижный ум», «примитивное и яркое воображение», трогательная отвага, деликатность и врожденный такт, причастность к сокровенным тайнам природы и душевная щедрость — эти качества наделяют писателя, рисующего обаятельная внешность Олесия, Однородная, самобытная, свободная натура, сияющая редкими жемчужинами в окружающей тьме и невежестве.

    В повести впервые заветная мысль Куррова выражена так полно: человек может быть прекрасным, если он будет развиваться, а не сокращать данные ему телесные, духовные и интеллектуальные способности.

    Впоследствии Кубрин скажет, что только влюбленный мужчина будет счастлив торжеству свободы. В «Олесе» писатель открыл это возможное счастье свободной, неизведанной и необузданной любви. Фактически, расцвет любви и человеческой личности — это поэтическая суть рассказа.

    Обладая удивительным чутьем, такт заставляет Кубрина пережить нас и тревожный период зарождения любви, «полный смутных, смутных печальных ощущений», и его самые счастливые секунды «чистого, полного, всепоглощающего восторга», и долгие радостные встречи влюбленных в густом сосновом лесу. Таинственен и прекрасен мир весенней ликующей природы — сливается в историю с не менее прекрасным переливом человеческих чувств.

    Яркая, сказочная атмосфера не угасает даже после трагической развязки.Над всем незначительным, малым и злом победила настоящая, большая земная любовь, которая вспоминается без горечи — «легкая и радостная». Для него характерен финальный штрих-код рассказа: нить красных бус на углу оконной рамы среди грязного беспорядка, наспех покинутого «хижиной на ножках кушетки». Эта деталь дает композиционное и смысловое завершение произведению. Нить из красных бус — последняя дань щедрого сердца Олеси, память «О ее нежной щедрой любви».

    Повествование ведется от имени героя.Он не забыл Олеся, любовь сыграла главную роль в жизни, сделала ее насыщенной, яркой, чувственной. Мудрость приходит с ее потерей.

    2. Проявление величайшего человеческого чувства в произведении А. И. Куприна «Суллаиф».

    Тема взаимной и счастливой любви затронута А. И. Куприным и в повести «Суллаиф». Любовь царя Соломона и бедной девушки Суллаиф из виноградника сильна, как смерть, и тех, кто выше самих царей и королев.

    Невозможно понять романтическую концепцию любви в творчестве писателя, не прочитав легенду «Салламиф.«Обращение к этому произведению позволяет показать своеобразие историко-литературного процесса удара веков.

    Осенью 1906 года Александр Иванович Кубрин пишет одну из красивейших своих отрывков« Суллаф », вдохновленный творчеством бессмертная библейская «песенная песня».

    Источником легенды о Курприче была Библия. Сюжет легенд — это история любви Соломона и Суульфи, основанная на ветхозаветной песне песни Соломона.

    Библейская » песня «вроде бы лишена сюжета.Это возгласы любви, восторженные описания природы и восхваление того жениха, затем невесты, а затем хора, который будет уволен. Из разрозненных гимнов «Песни» Куприн строит рассказ о великой любви царя Соломона и девушки по имени Суллаиф. Она пылает любовью к молодому и прекрасному царю Соломону, но ее ревность грабит, она лжет интриги и в конце концов умирает; Именно об этой смерти и говорят строки библейского стихотворения «Песни»: «Сильна, как смерть любви».«Это могущественные, вечные слова.

    В легенде чередуются главы, в которых воссозданы и описаны деяния царя Соломона, его размышления и проповеди, любовные отношения Суллами и Соломона.

    Тема любви в этом произведении объединяет временная специфика и вечность. С одной стороны, это семь дней и ночей любви Соломона и Сулами, которые были на месте всех стадий развития чувства и трагического финала любви. С другой стороны, «нежная и огненная, преданная и прекрасная любовь, которая дороже богатства, слава и мудрость, которая дороже самой жизни, потому что даже жизнь она не ценит и не боится смерти», — что дает жизнь человечество, неподвластное времени, что связывает отдельного человека с вечной жизнью человечества.

    Организация художественного времени в легенде Курриса способствует восприятию читателем двух произошедших однажды людей как неординарного события, запечатленного в памяти поколений.

    С общим содержанием легенды, ее пафосом, с создаваемой в ней моделью мира, с эмоциональной системой образов героев, с ориентацией автора на Ветхий Завет и древние и древние традиции, символизм и эмблемы цвета (расцветки) и расцветки согласованы.

    Описания любви Соломона и Суулмп также сопровождаются определенной цветовой гаммой. Перманентный красный цвет — цвет любви. Серебристый цвет в этом контексте важен, потому что он означает чистоту, невинность, незаменимость, радость. Символом тепла, жизни, света, активности и энергии является образ огня, встречающийся в портретных зарисовках Суулмы с ее «огненными локонами» и «рыжеволосой». Не случайно, конечно, зеленый цвет В пейзажах и в высказываниях героев: Зеленый символизирует свободу, радость, присмотр за детьми, надежду, здоровье.И, конечно же, белый, синий и розовый цвета вызывают у читателя четко выраженные ассоциации, наполненные метафорическими значениями: нежный и красивый, чистый и возвышенный, любовь героев.

    Цветы, упомянутые в легендарном повествовании, также обладают символикой, помогающей автору раскрыть смысл легенды. Лилия — символ чистоты и невинности (отметим, что метафорика лилий культивировалась в искусстве романтизма). Нарцисс — символ юной смерти, кроме того, Нарцисс — древнее растительное божество умирающей и воскрешающей природы: в мифе о похищении Персефоны упоминается цветок нарцисса.Виноград — символ плодородия, изобилия, бодрости и бодрости.

    Ключевые слова, раскрывающие этот смысл легенды, в ней веселые и радостные слова: «сердечное веселье», «веселье сердца», «светлый и радостный», «радость», «счастье», «радостный испуг». »,« счастье »,« счастье ».

    «Восклицает радостный», «Его сердца», «великая радость покрывала его лицо, именно золотое солнце», «радостный детский смех», «его глаза светятся счастьем», «радость», «мое сердце растет от радости» , «Восторга», «никогда не было и будет счастливее меня.«

    Сила любви героев, яркость и непосредственность ее проявлений, описанных в легенде, воспевания чувств и идеализации героев привели к выбору писателя художественно выразительного, эмоционально окрашенного образно-стилистического образа. В то же время они универсальны, так как соотносятся с вечной темой любви и имеют мифологическое происхождение или входят в традиционный круг литературных образов.Следует отметить, что легенда Капурпана практически невыразима на «планах» рассказа: настоящее и аллегорические, например.В нем символично, аллегорически каждая деталь, каждое слово, каждый образ. В совокупности они образуют образ — символ любви, обозначенный названием легенды — «Суллаф».

    Перед смертью Суллаиф говорит своей возлюбленной: «Спасибо тебе, мой король, за все: за твою мудрость, которой ты позволил мне устать …, как сладкий источник … Никогда не было счастливее меня «. Основная идея этого произведения: Любовь сильна, как смерть, и единое, вечное, защищает человечество от морального вырождения, которому угрожает современное общество.В рассказе «Салламифе» писатель показал чистое и нежное чувство: «Любовь бедной девушки с виноградника и Великого Царя никогда не пройдет и не забудется, потому что сильная, как смерть, любовь, потому что каждая женщина, которая любит , это королева, потому что любовь прекрасна! »

    Художественный мир, созданный писателем в легенде, кажущийся таким древним и условным, на самом деле очень современен и глубоко индивидуален.

    По содержанию «Sullaumf»: Высокое счастье и трагедия, настоящая любовь.По типам героев: мудрец и чистая девушка. Согласно наиболее важному источнику: самая «романтическая» часть Библии — «Песнь Песни». По композиции и сюжету: «Эпическая дистанция» и приближение к современности … По авторскому пафосу: увещевание мира и человека, восприятие истинного чуда — это человек в своих лучших и возвышенных чувствах.

    Куррис продолжает эстетическую традицию «Суламифь», связанную с именами Тургенева («Песня празднующей любви»), Мамина-Сибирского («Слезы царицы», «Майя»), М.Горького («Девушка и смерть», «Хан и его сын», «Сказка Валаш»), то есть имена писателей, в жанре литературной легенды, выражающие в пределах реализма романтическое мировоззрение.

    В то же время «Суллаиф» Куппер — это эстетический и эмоциональный отклик писателя на свою эпоху, отмеченный чувством переходности, обновления, движения к новому, поиском позитива в жизни, мечтой о воплощении идеальный. В искусстве и литературе этого времени не случайно Д.Мележковский увидел возрождение романтизма. «Суллаифы» А.И. Куприна — яркая романтическая легенда.

    3. Понятие любви в рассказе А.И. Повар «Гранатовый браслет»

    Рассказ «Гранатовый браслет», написанный в 1907 году, рассказывает нам о настоящей, сильной, но безответной любви. Стоит отметить, что в основе этого произведения лежат реальные события из семейных летописей князей Туган-Барановских. Эта история стала одним из самых известных и глубоких произведений любви в русской литературе.

    По мнению многих исследователей, «в этом рассказе все написано, начиная с его имени. Само название удивительно поэтично и звучно.

    Звучит как строка стихотворения, написанного трехнитевым ямбом» ..

    Одна из самых летучих историй о любви, самая грустная — «Гранатный браслет». Самым удивительным в этом произведении можно считать эпиграф: «L. von bethovn. Son (Op. 2 No. 2). Largo APPASSIONATO. Здесь грусть и восторг любви связаны с музыкой Бетховена.И как успешно нашли Рефрена: «Да, имя твое скрыто!»

    Критики неоднократно отмечали, что «эти« мотивы », характерные для« гранатового браслета », постепенно прорастали в предыдущей работе.

    Прообраз — не столько персонаж, сколько судьба Елтерковой в повести« Первый встречный »(1897) что любовь до самообеспечения и даже самоуничтожения, готовность умереть во имя любимой женщины — тема этого, затронутая прочной рукой в ​​повести «Странный случай» (1895), расцветает в волнующем, мастерски написан «Гранатовый браслет».

    Над «гранатовым браслетом» Курин работал с большим увлечением и настоящим творческим подъемом.

    По словам Афанасьева В. Н., «Куприн не случайно завершил свой рассказ трагическим финалом, такой финал нужен ему для того, чтобы усилить силу любви Ёлктыковой к почти незнакомой женщине, — любви, которая случается« раз в несколько сотен лет ». «

    Типичные представители аристократии начала 20 века, семейство шейных. Вера Николаевна Шеин — красивая светская дама, в меру счастливая в браке, живет спокойно, достойно жизни.Ее муж, князь Шеин, человек достойный, вера его уважает.

    Первые страницы посвящены описанию природы. По точному замечанию Стилмана С., «Пейзаж из Капрова полон звуков, красок и, в частности, запахов … Пейзаж из Каприна чрезвычайно эмоциональный и не похож ни на один другой».

    Как будто все события происходят на их чудесном ярком фоне, прекрасная сказка любви сбывается. Холодный осенний пейзаж Умирающая природа по сути схожа с настроением веры Николаевны Блестящей.Ничто ее не привлекает в этой жизни, может быть, поэтому яркость ее порабощена убогостью и серьезностью. Даже при разговоре с сестрой Анной, в которой последняя восхищается красотой моря, она отвечает, что сначала ее красота тоже ее беспокоит, а потом «начинает давить на его плоскую пустоту …». Вера не могла проникнуть в чувство прекрасного к окружающему миру. Она не была от природы романтиком. И, увидев что-то из исходящего ряда, то есть какую-то особенность, попробовал (пусть невольно) приземлиться, сравнить с внешним миром.Ее жизнь протекала медленно, размеренно, спокойно и, казалось бы, удовлетворяла жизненные принципы, не выходя за их рамки. Вера вышла замуж за принца, да, но за такого же примерного, тихого человека, каким была она сама.

    Бедный желточный чиновник, однажды встретив княжну Веру Николаевну, полюбил ее всем сердцем. Эта любовь не оставляет места другим интересам влюбленных.

    Афанасьев В.Н. Он считает, что «именно в области любви, преимущество показывает Куик« маленький человек своими большими чувствами ». С его мнением трудно согласиться, так как героев пьесы Куика сложно назвать« маленькими людьми ». они способны на святых, большие чувства.

    И вот Вера Николаевна получает браслет от Ёлтерковой, чей блеск гранаты превращает ее в ужас, в мозг сразу проникает мысль «именно кровь», и теперь это уже четкое ощущение грядущей беды, и на этот раз это совсем не пустой. Отныне его спокойствие разрушено. Вера возразила Ёлковой «Несчастной», она не могла понять всей трагедии этой любви. Несколько спорным было выражение «счастливый несчастный человек». Ведь в его чувстве веры желтков, счастья испытано.

    Уйдя навсегда, он думал, что путь веры будет свободным, ее жизнь удастся удастся и пойдет по старому. Но дороги назад нет. Прощание с телом Елколкова стало кульминацией ее жизни. В этот момент сила любви достигла максимального значения, она стала равной смерти.

    Восемь лет счастливой, бескорыстной любви, не требующей ничего взамен, восемь лет преданности милому идеалу, преданность своим собственным принципам.

    Ради одного короткого мгновения счастья пожертвовать всем, что накоплено за такое долгое время — это не для всех.Но любовь Жолковой к вере не подчинялась никаким образцам, она была выше них. И даже если конец оказался трагическим, прощение Желтковой было вознаграждено.

    Желтки уходят из жизни, чтобы не мешать принцессе, и, умирая, благодарит ее за то, что она была для него «единственной радостью в жизни, единственным утешением, одной мыслью». Эта история не столько о любви, сколько о молитве к ней. В своем самоубийственном письме хозяин благословляет свою любимую принцессу: «Уходя, я рад сказать:« Да найди твое имя ».Хрустальный дворец, в котором жила Вера, разбился, упустив много света, тепла, искренности. Сливаясь в финале с музыкой Бетховена, она сливается с любовью к Желтковой и с вечной памятью о нем.

    Отдав честь чувству ЁЛТКОВОЙ, Афанасьев В.Н. Однако «А если сам Кубрин, предав свои впечатления от оперы Биза« Кармен », написал, что« любовь — это всегда трагедия, всегда борьба и достижение, всегда радость и страх, воскрешение и смерть »Ощущение ёлккова тихое, покорное обожание, без взлетов и падений, без борьбы за любимого человека, без надежды на взаимность.Такое обожание сковывает душу, делает робкой и бессильной. Не потому ли, что так охотно согласились уйти от жизни желтков, привязанных к своей любви? «

    Согласно критике,« Гранатовый браслет »является одним из самых имплантируемых и любимых читателей произведений Куппера — и все же печать некоего изъяна лежит на изображении его центрального Героя« ЕЛТКОВА »и на самом чувство веры на шее, погашенное любовью из жизни со всеми ее беспокойствами и тревогами, замкнутое в его чувстве, как в скорлупе, желтках, не знающих подлинной радости любви.»

    Какое было чувство ёлккова — это настоящая любовь к любви, единственное, сильное или препятствие, безумие, делающее человека слабым и ущербным? Чем была смерть героя — слабость, массовость, пропитанность страх или сила, желание не раздражать и оставить любимого человека? В этом, на наш взгляд, истинном столкновении и есть история.

    Анализируя «гранатовый браслет» Купина, Ю. В. Бабичева пишет:

    «Это это своего рода Акафист Любви … ». А. Чалова приходит к выводу, что Кубрин при создании« гранатового браслета »воспользовался акафистской моделью.

    «Акафист» переводится с греческого как «гимн, в котором невозможно сидеть». Он состоит из 12 пар Кондаков и Икос и последнего Кондака, который не имеет пары и повторяется трижды, а затем считывается 1 ИКОС и 1конак. После акафиста обычно следует молитва. Таким образом, считает А. Чалова, акафист можно разделить на 13 частей. Такие же главы и в «Гранатовом браслете». Очень часто акафист строится на последовательном описании чудес и подвигов во имя Бога.В «гранатовом браслете» это соответствует истории любви, которой можно насчитать не меньше десяти.

    Несомненно, 13 кондаков очень важны. В «гранатовом браслете» 13 голов явно достигли кульминации. В нем четко обозначены мотивы смерти и прощения. И в этой же главе Курин включает молитву.

    Специально в этом рассказе А. И. Кубрин выделил фигуру старого генерала

    Аносова, который уверен, что высокая любовь существует, но она »… Должна быть трагедия, величайшая тайна на свете, «не знающая компромиссов.

    По словам Волковой С.,« именно генерал Аносов формулирует основную идею рассказа: любовь должна быть ». .. ». Волки сознательно ломают фразу, подчеркивая, что« настоящая любовь, существующая когда-то давно, не могла исчезнуть, она обязательно вернется, просто не могла этого заметить, не знать, и неузнанная, она уже где-то живет. рядом, поблизости. Ее возвращение будет настоящим чудом.«Трудно согласиться с мнением Волкова, генерал Аносов не смог сформулировать основную идею рассказа, так как сам такой любви не испытывал.

    « Княгиня веры »бывшая страстная любовь к ней от мужа давно прошло чувство крепкой, верной, верной дружбы; однако эта любовь не принесла ей желаемого счастья — она ​​бездетна и страстно мечтает о детях ».

    По словам Волковой С.,« Герои рассказа делают не придают любви истинного значения, не могут понять и принять всю ее серьезность и трагедию.

    Раздвоенная любовь либо быстро рычит и приходит к разрыву, как в неудачном браке генерала Аносова, либо переходит «в чувство прочной, верной, настоящей дружбы» с мужем, как принцесса Вера.

    И поэтому сомневалась в старый генерал — Разве это любовь: «Любовь бескорыстная, самоотверженная, не ожидающая награды?» То, о чем сказано — «сильный, как смерть». Это так похоже на маленького бедного чиновника с неестественной фамилией. Восемь лет — значительный период для проверки чувств, и, однако, за все эти годы он не забыл ее ни на секунду, «каждое мгновение дня было наполнено тобой, мыслью о тебе… ». И, тем не менее, желтки всегда оставались в стороне, не унижая и не унижая его.

    Княгиня Вера, женщина при всей своей аристократической сдержанности, очень впечатлительная, способная понимать и оценивать прекрасное, чувствовала, что ее жизнь была в контакте с этой великой любовью, лучшими поэтами мира. И пока гроб влюблен в Елаткову в ней, «Я понял, что любовь, о которой мечтает каждая женщина, прошла мимо нее».

    «В годы реакция », — пишет Афанасьев В.Н. — когда десятилетия и натуралисты всех мастей высмеивали и топтали в грязь человеческую любовь, Куприн в рассказе «Гранатовый браслет» показал красоту и величие этого чувства, но, сделав своего героя способным Только на самоотверженность и все- поглощая любовь и одновременно отказываясь от него во всех других интересах, невольно ошарашенный, ограничивал образ этого героя. «

    Любовь самоотверженная, не дожидающаяся награды — именно о такой бескорыстной и долголикой любви», — пишет Куприн в рассказе «Гранатовый браслет».Любовь преображает всех, к кому она прикасается.

    Заключение

    Любовь в русской литературе изображается как одна из главных человеческих ценностей. По словам Куррина, «Не в силе, не в ловкости, не в уме, индивидуальность выражается в творчестве. Но в любви!»

    Необычайная сила и искренность чувства свойственны героям рассказов Куприна. Любовь как бы говорит: «Там, где стою, не может быть грязи». Натуральный сплав откровенно чувственен и совершенен, создавая художественное впечатление: дух проникает в плоть и наслаждается ею.Это, на мой взгляд, истинная философия любви.

    Творчество Куприна привлекает к человеку своей любовью, гуманизмом, любовью и состраданием. Выпуклость изображения, простой и понятный язык, точный и тонкий узор, отсутствие притязаний, психологизм персонажей — все это сближает их с лучшими классическими традициями русской литературы.

    Любовь в восприятии Краппера зачастую трагична. Но, пожалуй, только это чувство может иметь смысл для человеческого существования.Можно сказать, что писатель проверяет любовь своих героев. Сильные люди (типа желтков, Олеся) Благодаря этому чувству они начинают светиться изнутри, способны нести в сердце любовь, несмотря ни на что.

    Как Афанасьев В.Г., «Любовь всегда была главной, организующей темой всех больших произведений Куппера. И в Суллафе, и в« Гранатовом браслете »- большое страстное чувство героев, определяет движение сюжета. , способствует выявлению лучших качеств героев.И хотя любовь героев Кухарда редко бывает счастливой и еще реже находит равнодушный отклик в сердце того, кто сталкивается, («Sullamify» в этом отношении вряд ли является единственным исключением), раскрытие ее во всем широта и многогранность дарят романтические эмоции и поднимают настроение, перебрасываясь серостью, без лишней жизни, утверждая мысли читателей о силе и красоте подлинных и больших человеческих чувств. «

    Настоящая любовь — это большое счастье, даже если она завершается разлукой, смертью, трагедией.К такому выводу пусть будет поздно, но многие герои Курпразе, потерявшие любовь, приходят, топчутся или сами. В этом позднем покаянии, позднем духовном воскресении, просвещении героев и той самой очищающей мелодии, которая говорит о несовершенстве людей, не научившихся еще жить. Признавать и лелеять в настоящих чувствах, а также несовершенство самой жизни, социальных условий, окружающей среды, обстоятельств, которые часто препятствуют истинным человеческим отношениям, и самое главное — тех высоких эмоций, которые оставляют некритический след духовной красоты, щедрости, верности. и чистота.Любовь — таинственная стихия, преображающая жизнь человека, придающего своей судьбе неповторимость на фоне обычных бытовых историй, наполняющих его земное существование.

    В своих рассказах А.И. Кубрин проявил к нам искреннюю, преданную, бескорыстную любовь. Любовь, о которой мечтает каждый человек. Любовь, во имя которой можно пожертвовать чем угодно, даже жизнью. Любовь, которая переживет тысячелетия, победит зло, сделает мир прекрасным, а людей добрыми и счастливыми.

    Список использованной литературы

    1.Афанасьев В. Н. Куприн А. И. Критико-биографический очерк —

    М .: Художественная литература, 1960.

    2. Береков П. Н. Куприн Александр Иванович. Критико-библиографический очерк, под ред. АН СССР, М., 1956

    3. Беркова П. Н. «А. И. Кубрин» М., 1956

    4. Волков А.А. Творчество А. Курин. М., 1962. С. 29.

    5. Воровский В.В. Литературно-критические статьи. Политизировать, М., 1956, с. 275.

    6. Качаева Л. А. Компанная манера письма // Русская речь.1980. № 2. С.

    23.

    7. Корецкая И. Записки // Кубрин А.И. Собор op. При 6 т. М., 1958. Т.

    4. С. 759.

    8. Крутикова Л.В. А. И. Куприн. М., 1971.

    9. Кулешов В.И. Творческий путь А.И. Куприна, 1883-1907 гг. М., 1983.

    10. Кубрин А. И. Суллайф: Сказки и рассказы — Ярославль: Топ.

    –Волж.Кн.Исд-ин, 1993. — 416 с.

    11. Куприн А.И. Собрание сочинений в 9 тонах. Под общим. Аконова Н. Н. и соавт. Вход.Искусство Ф. И. Кулешова. Т.1. Работы 1889-1896 гг. М.,

    «Художественная литература», 1970

    12. Михайлов О. Куприн. Жзл т. 14 (619). «Молодая гвардия», 1981 г. —

    270с.

    13. ПАВВОВСКАЯ С. Творчество Куприна. Абстрактный. Саратов, 1955, с. восемнадцать

    14. Плоткин Л. Литературные очерки и статьи, «Советский писатель», Л, 1958, с. 427.

    15. Чупринин С. Перечитывание Курроса. М., 1991.

    16. Бахненко Е. Н. «… Каждый может быть доброй, отзывчивой, интересной и красивой душой» к 125-летию со дня рождения А.Курин И.

    // Литература в школе. — 1995 — №1, с.34-40

    17. Волков С. «Любовь должна быть трагедией» из наблюдений за идейно-художественной своеобразностью Сказка о Куприне «Гранатовый браслет» //

    Литература. 2002, №8, с. восемнадцать

    18. Николаев Э. Человек, рожденный для радости: к 125-летию Летиусо А.

    Куприк // Библиотека. — 1999, №5-с. 73-75

    19. Хабловский В. в образе и подобии (Персонажи Курина) // Литература

    2000, вып.36, стр. 2-3.

    20. Чалова С. «Гранатовый браслет» Курин (некоторые комментарии к проблеме формы и содержания) // Литература 2000 — № 36, с.4

    21. Шкловский Е. На метле эпохи. А. Кубрин и Л. Андреев // Литература 2001 —

    № 11, с. 1-3.

    22. Штильман С. О мастерстве писателя. Сказка А. Каприна «Гранатовый браслет» // Литература — 2002 — № 8, с. 13-17

    23. «Суллаифы» А.И. Куприн: Романтическая легенда о любви Н.Н. Старыгин http: // lib.userline.ru/samizdat/10215

    Тема любви в творчестве Бунина и Куппера занимает особое место. Конечно, писатели по-разному описывали это чувство и открывали новые стороны его проявлению. Есть схожие черты: в них рассказывается и о всепоглощающей страсти, и о чувстве трагизма, не выдерживающем проверки жизненными ситуациями. Тема любви в творчестве Бунина и Куппера показывает ее во всем многообразии, позволяя увидеть новые грани этого чувства.

    Игра на контрастах

    Тема любви в творчестве Бунина и Курриса часто проявляется на противопоставлении героев главных героев. Если проанализировать их работы, то можно заметить, что в большинстве из них кто-то из влюбленных обладает более сильным характером и готов всем пожертвовать ради своих чувств. Другая сторона оказывается более расслабленной, для которой общественное мнение или личные амбиции, чем чувства, важнее общественного мнения.

    Это видно на примере героев рассказа Бунина «Темные переулки» Оба героя встретились и вспомнили время, когда были влюблены.Героиня, надежда, всю жизнь пронесла любовь — она ​​не встретила никого, кто мог бы затмить образ Николая Алексеевича. Он женился, правда, не испытав сильного чувства к жене, но не сильно и пожалел об этом. Вы думаете о том, что хозяйка ресторана могла стать его женой, хозяйкой дома — для него это было немыслимо. И если была готова надежда на то, чтобы все было вместе с любимым и я продолжал его любить, Николай Алексеевич показан как человек, для которого важнее социальный статус и общественное мнение.

    Такой же контраст прослеживается в работе Куприна «Олеся». Молезийская ведьма показана девушкой с горячим сердцем, способной на великое чувство, готовой пожертвовать не только своим благополучием, но и спокойствием самого близкого ради любимой. Иван Тимофеевич — человек мягкого характера, сердце его лениво, он не способен испытать ту любовь той силы, которая была у Олеси. Он не следовал зову сердца, своему движению, поэтому об этой любви остались только бусы девушки.

    Любовь в творчестве Куприна

    Несмотря на то, что оба писателя считали светлое чувство проявлением добра, тем не менее, оно описано в них несколько иначе. Тема любви в творчестве Бунина и Куприна имеет различные проявления, если почитать их произведения, можно понять, что чаще всего в отношениях, которые они описывают, есть отличия.

    Итак, А. И. Курприн чаще всего говорит о любви трагической, жертвенной для писателя, настоящей любви непременно должны были сопровождаться жизненные испытания.Потому что сильное и всепоглощающее чувство не могло не принести счастья любимому человеку. Такая любовь не может быть простой. Это прослеживается в его работах, таких как «Олеся», «Гранатовый браслет», «Суллаф» и других. Но для героев даже такая любовь — счастье, и они благодарны за такое сильное чувство.

    Любовь в рассказах Бунина

    Для писателей светлое чувство — самое прекрасное, что могло случиться с человеком. Поэтому тема любви в творчестве Бунина и Куппера занимала особое место, поэтому их произведения так волновали читателей.Но каждый понимал его по-своему. В творчестве И. А. Бунина Любовь — это вспышка эмоций, счастливый момент, который внезапно появляется в жизни, а потом такая же круто обрывается. Поэтому в его рассказах герои вызывают у читателей противоречивые чувства.

    Итак, в рассказе «Солнечный удар» показана вспышка, любовь-миг, которая в один короткий миг осветила жизни двух людей. А после того, как они расстались, главная героиня почувствовала себя старше на много лет. Потому что эта мимолетная любовь забрала все лучшее, что было в ней.Или в повести «Темные переулки» главного героя я продолжал любить, но не мог простить слабости любовника. И он, хотя и понимал, что она отдала ему лучшие годы, продолжал считать то, что делал правильно. И если в творчестве Курпры любовь, безусловно, трагична, то Бунин показан как более сложное чувство.

    Необычная сторона легкого чувства

    Хотя любовь в творчестве Бунина и Куппера — это отношения двух людей искренние, настоящие, но иногда любовь бывает совершенно разной.Именно такая вечеринка показана в рассказе «Мистер из Сан-Франциско». Хотя это произведение не о любви, в одном из эпизодов говорится, что одна счастливая пара поднялась на корабль и, посмотрев на нее, увидела двух влюбленных. И только капитан знал, что их наняли специально, чтобы сыграть сильное чувство.

    Казалось бы, какое это может быть связано с темой любви в творчестве Бунина и Курпры? Бывает и такое — это касается актеров, играющих на сцене влюбленных, и таких пар, которых наняли специально.Но бывает, что между такими артистами может возникнуть это чувство. С другой стороны, кто-то смотрит на них, и у него появляется надежда, что он будет любить всю жизнь.

    Роль частей в описании

    Описание любовного чувства А. И. Курина и И. А. Бунина происходит на фоне подробного описания повседневной жизни героев. Это позволяет показать, как сильное чувство перетекает в простую жизнь. Как может измениться отношение героев к привычным вещам и явлениям.А некоторые подробности жизни персонажей позволяют лучше понять характер персонажей. Писателям удалось органично совместить обыденное и светлое чувство.

    А может ли каждый почувствовать себя

    В композиции «Тема любви в творчестве Бунина и Куприна» также стоит отметить, что только сильные люди могут пожертвовать всем ради любимого и любить его всю жизнь . Ведь почему герои их произведений не могут быть вместе? Потому что сильная личность влюбляется в того, кто не может почувствовать равное силе чувство.Но благодаря этому контрасту любовь таких героев выглядит еще более сильной и искренней. А. И. Кубрин и И. А. Бунин писали о чувстве света в разных проявлениях, чтобы читатели понимали, что какая бы любовь ни была — это то счастье, которое случилось с ней в жизни, и человеку нужно быть благодарным за то, что он умеет любить.

    к просмотру: Список книг

  • Стр. 2 и 3: S.No. Авторские названия книг V
  • Стр. 4 и 5: S.No. Авторские названия книг V
  • Стр. 6 и 7: S.№ Авторы А. Desai & Sunil Ti
  • Стр. 8 и 9: S. No. Авторы Абдул Гаффар Заголовки
  • Стр. 10 и 11: S.No. Авторские названия книг P
  • Стр. 12 и 13: S. No. Авторские названия книг V
  • Стр. 14 и 15: S. No. Авторские названия книг V
  • Стр. 16 и 17: S.No. Авторские названия книг V
  • Стр. 18 и 19: S. No. Авторы Аль-Хадж Хаджа Камаль —
  • Стр. 20 и 21: S.No. Авторские названия книг V
  • Стр. 22 и 23: S.№ Авторы Названия книг V
  • Стр. 24 и 25: S.No. Авторские названия книг V
  • Стр. 26 и 27: S. No. Авторы Анджали Гера Рой, Нанди
  • Стр. 28 и 29: S. No. Авторские названия книг V
  • Стр. 30 и 31: S. No. Авторские названия книг C
  • Стр. 32 и 33: S. No. Авторские названия книг V
  • Стр. 34 и 35: S. No. Авторские названия книг V
  • Стр. 36 и 37: S. No. Авторы Асит Кумар Названия
  • ,
  • , стр. 38 и 39: S.№ Авторы Названия книг C
  • Стр. 40 и 41: S.No. Авторские названия книг V
  • Стр. 42 и 43: S. No. Авторские названия книг V
  • Стр. 44 и 45: S. No. Авторские названия книг V
  • Стр. 46 и 47: S. No. Авторские названия книг V
  • Стр. 48 и 49: S. No. Авторские названия книг V
  • Стр. 50 и 51: S. No. Авторские названия книг V
  • Стр. 52 и 53:

    S. No. Авторы Брайан Дурранс и Р. Ти

  • Стр. 54 и 55:

    S.№ Авторы Названия книг V

  • Стр. 56 и 57:

    S. No. Авторские названия книг V

  • стр. 58 и 59:

    S. No. Авторские названия книг V

  • стр. 60 и 61:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 62 и 63:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 64 и 65:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 66 и 67:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Page 68 и 69:

    S.№ Авторы Дэвид Дойчманн Тит

  • Стр. 70 и 71:

    S. No. Авторские названия книг G

  • Стр. 72 и 73:

    S. No. Авторы Девендра Тхакур, Название

  • Стр. 74 и 75:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 76 и 77:

    S. No. Авторские названия книг C

  • Стр. 78 и 79:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 80 и 81:

    S. No. Авторские названия книг M

  • Page 82 и 83:

    S.№ Авторы Названия книг V

  • Стр. 84 и 85:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 86 и 87:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Страница 88 и 89:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Page 90 и 91:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Page 92 и 93:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 94 и 95:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Page 96 и 97:

    S.№ Авторы Названия книг F

  • Стр. 98 и 99:

    S. No. Авторы Гази Гулам Наби Тит

  • Стр. 100 и 101:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 102 и 103:

    S. No. Авторские названия книг A

  • Стр. 104 и 105:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 106 и 107:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Page 108 и 109:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 110 и 111:

    S.№ Авторы Названия книг V

  • Стр. 112 и 113:

    S. No. Авторские названия книг W

  • Page 114 и 115:

    S. No. Авторы Гурбачан Сингх Название

  • Стр. 116 и 117:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Page 118 и 119:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Page 120 и 121:

    S. No. Авторские названия книг C

  • Page 122 и 123:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Page 124 и 125:

    S.№ Авторы Генри А. Жиру и Тит

  • Стр. 126 и 127:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 128 и 129:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 130 и 131:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 132 и 133:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Page 134 и 135:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Page 136 и 137:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Page 138 и 139:

    S.№ Авторы Названия книг V

  • Стр. 140 и 141:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 142 и 143:

    S.No. Авторские названия книг V

  • Page 144 и 145:

    S. No. Авторы Жан Дрез и А. Сен Ти

  • Стр. 146 и 147:

    S. No. Авторские названия книг W

  • Стр. 148 и 149:

    S. No. Авторы Джон Каннингем Вуд

  • Стр. 150 и 151:

    S. No. Авторы Джон П.Briggs & F. D

  • Стр. 152 и 153:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 154 и 155:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 156 и 157:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 158 и 159:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 160 и 161:

    S. No. Авторы Кала Ситхарам Шридха

  • Стр. 162 и 163:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Page 164 и 165:

    S.№ Авторы Названия книг V

  • Стр. 166 и 167:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 168 и 169:

    S. No. Авторы Khuwajah Altaf Заголовки

  • Стр. 170 и 171:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 172 и 173:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 174 и 175:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 176 и 177:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Страница 178 и 179:

    S.№ Авторы Названия книг V

  • Стр. 180 и 181:

    S. No. Авторы Линн Велчман и Титул

  • Стр. 182 и 183:

    S.No. Авторские названия книг V

  • Page 184 и 185:

    S. No. Авторы М.Н.В. Наир, Прафул Т

  • Стр. 186 и 187:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 188 и 189:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 190 и 191:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Page 192 и 193:

    S.№ Авторы Названия книг V

  • Стр. 194 и 195:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 196 и 197:

    S. No. Авторы Мартин Хор, Лим Ли T

  • Стр. 198 и 199:

    S. No. Авторы Маулана Шибли Заголовки

  • Стр. 200 и 201:

    S. No. Авторские названия книг E

  • Стр. 202 и 203:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 204 и 205:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Страница 206 и 207:

    S.№ Авторы Названия книг V

  • Стр. 208 и 209:

    S. No. Авторы Мохд Хамидулла Заголовок

  • Стр. 210 и 211:

    S.No. Авторы Мохд Шарфуддин Название

  • Стр. 212 и 213:

    S. No. Авторские названия книг H

  • Стр. 214 и 215:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 216 и 217:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 218 и 219:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Page 220 и 221:

    S.№ Авторы Названия книг V

  • Стр. 222 и 223:

    S.No. Авторские названия книг V

  • Стр. 224 и 225:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 226 и 227:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 228 и 229:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 230 и 231:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 232 и 233:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 234 и 235:

    S.№ Авторы Названия книг W

  • Стр. 236 и 237:

    S.No. Авторские названия книг V

  • Стр. 238 и 239:

    S. No. Авторы Парнав Кумар Заголовки o

  • Стр. 240 и 241:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 242 и 243:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 244 и 245:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 246 и 247:

    S. No. Авторские названия книг J

  • Стр. 248 и 249:

    S.№ Авторы Названия книг V

  • Стр. 250 и 251:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 252 и 253:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 254 и 255:

    S. No. Авторы RabindernathTagore Ti

  • Стр. 256 и 257:

    S. No. Авторы Raghuvansh Dayal Titl

  • Стр. 258 и 259:

    S.No. Авторские названия книг V

  • Стр. 260 и 261:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 262 и 263:

    S.№ Авторы Названия книг V

  • Стр. 264 и 265:

    S.No. Авторские названия книг V

  • Стр. 266 и 267:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 268 и 269:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 270 и 271:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 272 ​​и 273:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 274 и 275:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Страница 276 и 277:

    S.№ Авторы Названия книг T

  • Стр. 278 и 279:

    S.No. Авторские названия книг V

  • Стр. 280 и 281:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 282 и 283:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 284 и 285:

    S. No. Авторы Sachidanand Sahai & T

  • Стр. 286 и 287:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 288 и 289:

    S. No. Авторские названия книг E

  • Страница 290 и 291:

    S.№ Авторы Названия книг V

  • Стр. 292 и 293:

    S.No. Авторские названия книг V

  • Стр. 294 и 295:

    S. No. Авторы Шейх Гулам Титулы

  • Стр. 296 и 297:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 298 и 299:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 300 и 301:

    S. No. Авторы Шив Нараян Заголовки o

  • Стр. 302 и 303:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Page 304 и 305:

    S.№ Авторы Названия книг V

  • Стр. 306 и 307:

    S. No. Авторы Стефан Халпер и Дж. Ти

  • Стр. 308 и 309:

    S. No. Авторы Субед Кумар Заголовки o

  • Стр. 310 и 311:

    S. No. Авторы Суджата Патель и Джим Ти

  • Стр. 312 и 313:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 314 и 315:

    S. No. Авторы Сурш Д. Тендулкат, Т

  • Стр. 316 и 317:

    S. No. Авторы Сайед Али Мохд Заголовки

  • Страница 318 и 319:

    S.№ Авторы Названия книг V

  • Стр. 320 и 321:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 322 и 323:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 324 и 325:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Page 326 и 327:

    S. No. Авторы Томас Патрик Заголовки

  • Стр. 328 и 329:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 330 и 331:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 332 и 333:

    S.№ Авторы Названия книг V

  • Стр. 334 и 335:

    S. No. Авторы Валериан Родригес. T

  • Стр. 336 и 337:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 338 и 339:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Page 340 и 341:

    S. No. Авторы W.O.Cole, P.S. Заголовки

  • Стр. 342 и 343:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 344 и 345:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Page 346 и 347:

    S.№ Авторы Названия книг V

  • Стр. 348 и 349:

    S.No. Авторские названия книг V

  • Стр. 350 и 351:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Стр. 352 и 353:

    S. No. Авторские названия книг V

  • Страница 354:

    S. No. Авторские названия книг О

  • Высказывания писателей о культуре речи. Говоря о языке. Что писал о языке Александр Иванович Куприн

    Ларочефуки

    «В то время как люди умны и могут многое выразить в нескольких словах, люди ограничены, напротив, они обладают способностью много говорить — и ничего не говорить.«

    Ларочефуки

    «Четкость — главное достоинство речи»

    Аристотель

    «Не убеждать, а найти способы убеждения в каждом конкретном случае»

    Аристотель

    «Говорить без утомления, ничего не говоря — всегда было высшим даром ораторов»

    «Много говорят и много говорят об одном и том же».

    «Слово, которое вы удерживаете, — ваш раб. Ваш «

    »

    «Часто неоднозначность возникает как из-за разновидности, так и из-за чрезмерной краткости»

    Аламбер Жан Ле Рон

    «В нашем мире, когда человеку есть что сказать, трудность не в том, чтобы заставить его сказать это, а в том, чтобы не дать ему повторять это слишком часто»

    «Как в жизни, так и в речи нет ничего сложнее, как увидеть то, что уместно.Это зависит от того, в каком случае говорится, а также от людей, говорящих и слушающих. «

    M.T. Цицерон

    «Только развитие предмета делает речь восхитительной … привлечь слушателя, привлечь его внимание и подготовить его к обучению, изложить случай кратко и ясно, что в нем все ясно; обосновать свою точку зрения и опровергнуть обратное и, наконец, закрыть все это зажигательным или успокаивающим заключением »

    M.T. Цицерон

    «Не воспринимайте разговор как поведение, с которым вы имеете право пережить другое»

    М.Т. Цицерон

    «Когда заранее рассматривается суть дела, слова приходят сами собой»

    «Люди, не задумываясь, говорят то, что думают»

    Козлов А.

    «Не всегда говорите то, что вы знаете, но всегда знаете, что вы говорите»

    «Человек, который говорит сам с собой, но со смыслом, не более безумным, чем человек, говорящий с другими, но несущий неполное»

    Т. Стопард

    «Язык мудрого сердца, сердце глупого — на языке»

    Н.В. Щелкун.

    «Говоря, редко раскручивай те качества, которыми обладаешь, скорее выдавай те, которых не хватает»

    Ледсинг.

    «Не думаю — мне все равно, что снимать»

    М. Сервантес.

    «Нет», сказал с глубокой убежденностью, лучше, чем «да», сказал только для того, чтобы доставить удовольствие или, что еще хуже, чтобы избежать проблем »

    «Когда о тебе говорят, то может быть только одно — когда о тебе не говорят»

    О. Уайлд.

    «Длинные речи продвигают вещи так же, как платье со шлейфом помогает при ходьбе»

    «Опыт слишком часто доказывает нам, что людям нечего делать так мало, как их язык»

    B.Спиноза

    «В устную речь можно вложить даже более тонкий смысл, чем в письменной»

    Дж. Лабрюер

    «Обычно на подготовку блестящей импровизированной речи у меня уходит больше трех недель»

    «Речь — это среднее геометрическое между мыслью и действием»

    Батлер С.

    «Беглость речи проистекает из нехватки мозгов и слов, потому что всякий, кто владеет языком и умеет собирать мысли, будет вынужден спорить, остановиться, чтобы выбрать подходящие слова и мысли; Напротив, пустой болтающие держат в голове одни и те же идеи, которые выражаются одним и тем же набором слов.

    «Речь — украшение души: если ее старательно вырезать, тонировать и отделать, то видно, что в душе нет ничего подлинного, а есть какая-то притворство»

    Сенека младший

    «Язык дан человеку, чтобы скрыть свои мысли»

    Н. Макиавелли

    «В речах имеют значение три вещи — кто говорит, как он говорит, говоря. И из этих трех вещей наименьшее значение имеет третье»

    Д. МОРЕЛЬ.

    «Говоря публично, не обращайтесь ни к своему слуху, ни к уму слушателей, но говорите, что они, слушая вас, не слышат ваших слов, видели ваш предмет и прочувствовали ваш момент; Воображение и сердце слушателей без ты и лучше тебя сладкие своим умом »

    В.Ключевский

    «Развивая мысль в речи, вы должны сначала вложить ее в сознание слушателя, затем в визуальном сравнении, чтобы представить ее воображению, и, наконец, на мягкой лирической подкладке, чтобы мягко вложить ее в слушающее сердце. »

    В. Ключевский

    «Красноречие — это дар шокировать души, переполнять в них страсть и сообщать образ понятий».

    Сперанский М.

    «Речь, состоящая из сухих слов и бесцветных выражений, скучная и свежая, как убогий суп»

    H.Леммерман

    «Все, что можно сказать, можно сказать четко».

    Л. Витгенштейн

    «Красноречие — это искусство выражать мысли других»

    Эдуар Эррио

    «Красноречие — искусство лести с достоинством»

    Чарльз Ремиаза

    «Основная цель красноречия — не говорить другим».

    Луи Вермале

    «Кошки не считают красноречивыми тех, кто не умеет мяукать»

    Мария Эбнер-Эшенбах

    «Если вы изложите вопрос настолько ясно, что вас могут понять все, то кто-то точно не поймет»

    Уилл Роджерс.

    «Есть люди, которые говорят, говорят, говорят … пока, наконец, не найдут, что сказать»

    Саша Гетри

    «Мужчины — женщины красноречивы, но женщины обладают большим даром убеждений»

    Томас Рэндольф

    «Никто бы вас не послушал, если бы я не ожидал вставить слово»

    Эдгар Хау.

    «Когда нечего сказать, они говорят то, что думают»

    Тамара Клеймима

    «Человек скажет кто угодно, он всегда говорит о себе»

    Константин Мелихан

    «Чтобы вас слышать, нужно говорить громко.Нужно сказать тихо, чтобы вы слушали «

    Пол Клодель

    «Убеждает только интонация»

    Дельфин Жирарден

    «Если хочешь покорить человека, пусть победит себя в споре»

    Бенджамин Дизраэли

    «Не пытайся сказать последнее слово, постарайся сделать последний шаг»

    Жильбер Сиззрон

    «Заставить человека замолчать, которого вы ранее не убедили»

    Джон Морли

    «Не спорь с эхом: последнее слово все равно будет за ним.«

    Рамон Гомес де ла Сулна

    «Верно определенно, и вы освободите мир от половины недоразумений»

    Рене Декарт

    «Умение говорить людям из мира животных; Умение заглушать человека из мира людей

    Григорий Ландау

    «К словам, как и к клавишам пианино, нужно прикоснуться умелыми руками».

    E.A. Адам

    «Есть пятьдесят способов сказать« да »и пятьсот способов сказать« нет », и только один способ написать это»

    «Сначала трижды подумай, а потом будет молчание»

    Анри Ренье

    «Следите за своей речью, от этого зависит ваше будущее»

    Уильям Шекспир

    «Прежде, чем вы говорите, судите, оскорбляет ли ваше слово Бога или ближнего.«

    «Одно изменение лица может оскорбить соседа».

    «Старайтесь всегда без внимания пропускать смущающие, пустые речи других, будьте глухонемыми».

    «Осторожно! Возьмите верх в разговорах с соседями».

    ул. Тихона Задонского

    «Не заботьтесь о внешнем виде: обладая простой одеждой, слово простое, слово простое, размах скромный, а голос неизменен».

    Авва Филимон

    «Probuchi» Ваш язык — сказать: «Прости меня», и смирение улажено.«

    Сент-Варсанофи Грейт

    «Смирение распознается, если вы сокращаете язык и не испытываете потрясения».

    Prep. Джон Дистричник

    «Смирение — это когда человек тщательно хранит молчание, не произносит пустых слов».

    Святой Петр Дамаскин

    «Осуждение не только в языке, но и в мысли, взмахе руками, уходе в голову, вздохе, смехе и других действиях».

    ул. Тихона Задонского

    «Держи слова оскорбительные для ближнего, так же хорошо к Богу, как и Славяне, Его непрестанно.Терпение иногда даже важнее некоторых благочестивых дел. «

    Св. Иоанна Златоуста

    «Многогранность ведет к корке».

    «Не держись за Слово, если оно может помочь».

    «Вечеринка аморальных разговоров, нескромных шуток. Не читайте и не подпускайте чужие книги соблазнительного содержания».

    «Мудрый не говорит пустых слов».

    «Пустая болтовня — признак людей неразумных и пустых; вечная устойчивость — это много людей мудрых.«

    «Когда кто-то говорит inener с другими, ему некогда говорить с самим собой».

    «Сплетня хуже клеветника, потому что в его сознании или, как следует сплетничать о самом близком, что-то беспрецедентное, фальшивое, тонкое, смешное, унизительное, а затем говорит другим, выдвигая за правду».

    «Слабые на язык заставляют нас быть осторожными на словах, и поэтому вы можете применять народную пословицу: Без добра не худо»

    «Лучше не передавать посланные нам коренные слова от кого-либо, а промолчать о них, или передать, хотя и ложно, слово любви и глупости, тогда наш дух успокоится.А переносить слово вражда и зависть очень вредно. Необходимо христианское терпение и мудрость. «

    «Нет ничего лишнего для многословного и злонамеренно неуместного языка, и ничто так сильно не расстраивает и не истребляет богатство духовного. Для того, чтобы каждый день мы творили в себе, потом многословие снова разрушает и, что мы собираем работу, тогда душа быстро рушится ».

    Протоиерей Валентин Мордасов

    Цитат:

    1.Лихачев Д.С.Конструктосфера русского языка // Вестник МГУ. Сер. Литература и язык. — 1993. Т. 52. — № 1. — С. 9.

    .

    Значение русского языка трудно переоценить, так как это не просто средство общения людей в России, а, тем самым, достояние нации с богатой историей и обширными корнями. Многие известные писатели хвалили русский слог как в своих произведениях, так и в обычных высказываниях, которые впоследствии были прикрыты или переключены на цитаты о русском языке.Они актуальны и по сей день: ни одно из суждений о выступлениях мыслителей-соотечественников не потеряло смысла. При анализе литературных произведений следует помнить высказывания о русском языке великих людей.

    Практически во всех творчестве Ивана Сергеевича Тургенева центральное место занимает русский народ — его характер, быт, культурные и нравственные устои. В своих романах писатель уделяет особое внимание описанию менталитета русского, его обычаев, а также часто применяется к описаниям природы России.

    Тургенев стал первым писателем, получившим признание не только на родине, но и за рубежом, потому что путешествовал: особенно много времени Иван Сергеевич проводил на французских землях. К наиболее популярным произведениям Тургенева можно отнести «Записки охотника», «Ася», «Отцы и дети».
    Прозер много рассказывал о величии, своем особом значении в общественной культуре. Заметок автора:

    Писатель часто призывал беречь русский язык как огромную ценность, достоинство россиян, говоря о нем практически как о живом существе:

    Тургенев с уважением и почтением говорит о русском.По его мнению, язык — одно из самых больших богатств России, к которому нужно относиться бережно.

    Что писал о языке Александр Иванович Куприн

    Также высказана речь о выступлении Кубрина — мастера описания ландшафта. Особенно запомнился писатель-литератор по произведениям «Гранатовый браслет», «Схватка», «Молох». В своем творчестве Куприн уделяет большое внимание деталям, развивая каждый характер, каждое естественное описание каждого животного так, чтобы любая мелочь обретала глубину и смысл.

    Куприн — один из писателей с самой крупной манерой повествования. Писатель в своих произведениях часто обращается к проблемам любви-ненависти, власти-слабости, отчаяния и воли к жизни, сочетая в одном герое одновременно противоположные качества.

    О языке, на котором говорит Кубрин:

    Писатель уважительно относится к языковой культуре, отмечая, что русский язык не терпит пренебрежительного использования:

    Николай Васильевич Гоголевские высказывания

    По мнению некоторых критиков, современников Гоголя, Николай Васильевич стал первооткрывателем нового направления в истории литературы — «Естественной школы».Писатель оказал влияние на творчество многих других авторов сатирических направлений — Чернышевского, Некрасова, Салтыкова-Шамчкова. К наиболее известным можно отнести произведения Гоголя «Мертвые души», «Шинель», «Ревизор», «Записки безумия».

    Гоголь обратился к теме языка вслед за Пушкиным. Эта идея занимала не последнее значение во всем его творчестве. Писатель боролся за сохранение чистоты слога, его идентичности, считая русский язык бешеным, ценным:

    Гоголь сравнил русский язык с другими распространенными иностранными наречиями, подчеркнув его величие, сложность:

    Мудрость Виссариона Григорьевича Белинского

    Белинский — не столько писатель, сколько литературный критик, признанный одним из самых требовательных качеств анализируемых произведений.Его деятельность отличалась некоторой революционной направленностью, поскольку ведущим принципом анализа Романова он считал свою национальность.

    Критик впервые разделил всю литературу на идеальное и реальное — последнее, по его мнению, отражало жизнь, которой оно является, а идеальное давало неверное отражение действительности. Белинский открыто восхищался творчеством Гоголя, равно как и Пушкина. Одним из крупнейших очерков Белинского можно считать цикл из 11 статей по произведениям А.С. Пушкин.

    Критик любил, считал языком самодостаточных, нетерпимых подмен:

    Писатель оценил русских как богатых:

    Цитаты Михаил Васильевич Ломоносов

    Ломоносов играет ключевую роль в развитии языкознания и риторики в России, поскольку именно он создал «русскую грамматику», где ввел понятие транскрипции слов, частей речи, орфографии. Михаил Васильевич был первым, кто заговорил о стилистике и приемах художественной выразительности речи.

    Ломоносов был первым, кто провел четкое различие между светским и церковным наречиями. Мыслитель почти всю жизнь занимался проблемами русского языкознания и стилистики. Кроме того, Ломоносов много внимания уделял изучению русских наречий, характерных для представителей разных мест и регионов России.

    О чем говорил русский Александр Сергеевич Пушкин

    Точно так же выразил смысл речи Пушкина в России — «Солнце русской поэзии».«В развитие литературы поэт внес неоценимый вклад. Поэт умел видеть сущность, менталитет различных эпох и народов, что позволяло находить для них наиболее точные прообразы в произведениях.

    Среди знаковых произведений писателя можно отметить линию соратников Белкина, рассказ «Канцелярские товары», «Барышня-крестьянка». По сей день произведения «Пиковая дама», «Окружающий рыцарь» , «Дубровский», «Цыган», «Евгений Онегин» — общие и любимые.

    Пушкин не мог не оценить значение русского языка, а также свое богатство с величием. Поэт знал много других приключений на уровне понимания, свободно говорил по-французски, называя русский язык самым обширным из всех известных ему:

    «Как литературный материал, славяно-русский язык имеет неоспоримое превосходство над всем европейским».

    Писатель также отметил многогранность речи в России, используя короткие, но емкие фразы:

    «Чем богаче язык выражений и оборотов, тем лучше для опытного писателя.«

    Пушкин стал не только писателем-писателем с мировым именем, но и источником совершенно новых течений в литературе. Поэт оказал сильное влияние на творчество Гоголя, Достоевского, Толстого, Тургенева, Чехова. Творчество писателя известно не только в России, но и за рубежом.

    Слова Максима Горького

    Максим Горький оказал значительное влияние на формирование русской литературы в революционные годы. Писателю через романы удалось создать особый настрой рабочего класса, связанный с общественными преобразованиями.Алексей Пешков (настоящее имя и фамилия писателя) смог точно отразить менталитет пролетариата в годы радикальных общественных перемен.

    Писатель также стал источником новой детской литературы, основной целью которой было воспитание людей с:

    • обширные знания об устройстве, функционировании мира;
    • развернутое завещание;
    • большие способности.

    Среди популярных сказок Горького можно назвать «Самовар» и «Воробанишко».

    Максим Горький не мог не оценить силу русского слога, его значение для формирования мировоззрения человека, взгляда на действительность. Писатель отметил, что русский язык лаконичен, но признал:

    «Наша речь преимущественно афористическая, отличается сжатостью, крепостью».

    Pawn также рассказал о динамике языка — по словам писателя, у русского языка есть много предпосылок для расширения, развития, его структура постоянно, очень быстро трансформируется и улучшается:

    «Русский язык неисчерпаемо богат и все обогащено с удивительной скоростью.«

    Цитаты Константин Георгиевич Пауэст

    Пауцкий получил мировую известность как автор, способный взглянуть на мир с лирической точки зрения. Особое внимание писатель уделял описанию в своих произведениях высоких человеческих идеалов, таких как любовь, дружба, верность.

    Powesta отмечена критиками как проза, любящая и расходящая природу России. С помощью пейзажных мотивов автор создает особую неповторимую атмосферу своих произведений, воплощая нравственные идеи через абстрактные концепции.

    Powesty — Детский автор. К наиболее известным произведениям Писателя для детей можно отнести сказки «Заячьи лапы», «Кот-Воруга», «Воздушный нос».
    Просисаич не мог не восхищаться русским слогом. Powesta отметила свой органический сорт:

    Писатель обратил внимание на пунктуацию русского языка, выделение ее особого значения в формировании письменной мысли:

    Цитаты Антон Павлович Чехов

    Писательский талант у Антона Павловича Чехова был обнаружен на первом курсе медицинского вуза.Учеба сыграла решающую роль во всей его литературной деятельности — многие герои чеховских рассказов были лидерами.

    В рассказах и пьесах автор поднимает проблемы общечеловеческих ценностей — любви, чести и свободы. При этом в его творчестве нет идеализации реальности — все события отражаются такими, как они есть на самом деле. Чехов преуспел и в прозе, и в драме, что не могло не сказаться на его творчестве: проза приобрела черты лаконичности, живописности и лаконичности.В драматургических произведениях использовались чисто прозаические черты, что придавало пьесам новизну.

    Отличительной чертой произведений Чехова является их лаконичность — слог писателя краткого, но точен и лает. Сам автор отмечал важность такого качества, как простота речи:

    «Остерегайтесь сложного языка. Язык должен быть простым и элегантным».

    Тщательно чехи тоже относились к чистоте языка — писатель считал, что фальшивые речи заключаются в произношении самих слов, составляющих текст:

    «Избегайте уродливых, неактивных слов.Не люблю слов с обилием шипящих и свистящих звуков, избегаю их. «

    Среди наиболее распространенных произведений Чехова, в которых прослеживается авторская манера речи, можно назвать «Чайку», «Юбилей», «Свадьбу», «Иванов», «Медведь» и «Предложение». Писатель опубликовал множество рассказов в прозе, например, «Палата №6».

    Слова Федора Михайловича Достоевского

    Достоевский придерживался идей реализма в повествовании. Центральной темой романов Достоевского было отражение жизни маленького человека, находящегося под гнетом социальной действительности.Творчество писателя Психологически: Достоевский углубляется в психологию отражаемых им людей, пытаясь выявить мотивы их поведения.

    Автор считает, что маленький человек не должен страдать от общественных преобразований, многие из которых приводят таких людей в нищету. Достоевский часто обращался к смелой философии, поднимая философские, антропологические, религиозные, этические и исторические проблемы эпохи.

    Среди знаковых романов писателя «бесами» можно назвать произведения «Преступление и наказание», «Бедные люди», «Идиот», «Подросток», «Братья Карамазовы».

    Изучение языка, особенно родного, Достоевский считал очень важной стороной жизни человека. По словам писателя, попытка изучения иностранных языков бессмысленна, пока человек не станет полностью своим:

    Великие писатели часто обращаются к лингвистической теме в своих мемуарах, очерках, романах. Их творчество пронизано искренней любовью к родному языку. Авторы призывают беречь русский язык как бесценное наследие, а также важный аспект культуры.Высказывания великих людей о русском языке показывают важность и важность нашего родного языка.

    Ларочефуки

    «В то время как люди умны и могут многое выразить в нескольких словах, люди ограничены, напротив, обладают способностью много говорить — и ничего не говорить».

    Ларочефуки

    «Четкость — главное достоинство речи»

    Аристотель

    «Не убеждать, а найти способы убеждения в каждом конкретном случае»

    Аристотель

    «Говорить без утомления, ничего не говоря — всегда было высшим даром ораторов»

    «Много говорят и много говорят об одном и том же.«

    «Слово, которое вы удерживаете, — ваш раб. Ваш «

    »

    «Часто неоднозначность возникает как из-за разновидности, так и из-за чрезмерной краткости»

    Аламбер Жан Ле Рон

    «В нашем мире, когда человеку есть что сказать, трудность не в том, чтобы заставить его сказать это, а в том, чтобы не дать ему повторять это слишком часто»

    «Как в жизни, так и в речи нет ничего сложнее, как увидеть, что уместно. Это зависит от существа дела, о котором говорится, и от людей, говорящих и слушающих.«

    M.T. Цицерон

    «Только развитие предмета делает речь восхитительной … привлечь слушателя, привлечь его внимание и подготовить его к обучению, изложить случай кратко и ясно, что в нем все ясно; обосновать свою точку зрения и опровергнуть обратное и, наконец, закрыть все это зажигательным или успокаивающим заключением »

    M.T. Цицерон

    «Не воспринимайте разговор как поведение, с которым вы имеете право пережить другое»

    М.Т. Цицерон

    «Когда заранее рассматривается суть дела, слова приходят сами собой»

    «Люди, не задумываясь, говорят то, что думают»

    Козлов А.

    «Не всегда говорите то, что вы знаете, но всегда знаете, что вы говорите»

    «Человек, который говорит сам с собой, но со смыслом, не более безумным, чем человек, говорящий с другими, но несущий неполное»

    Т. Стопард

    «Язык мудрого сердца, сердце глупого — на языке»

    Н.В. Щелкун.

    «Говоря, редко раскручивай те качества, которыми обладаешь, скорее выдавай те, которых не хватает»

    Ледсинг.

    «Не думаю — мне все равно, что снимать»

    М. Сервантес.

    «Нет», сказал с глубокой убежденностью, лучше, чем «да», сказал только для того, чтобы доставить удовольствие или, что еще хуже, чтобы избежать проблем »

    «Когда о тебе говорят, то может быть только одно — когда о тебе не говорят»

    О. Уайлд.

    «Длинные речи продвигают вещи так же, как платье со шлейфом помогает при ходьбе»

    «Опыт слишком часто доказывает нам, что людям нечего делать так мало, как их язык»

    Б.Спиноза

    «В устную речь можно вложить даже более тонкий смысл, чем в письменной»

    Дж. Лабрюер

    «Обычно на подготовку блестящей импровизированной речи у меня уходит больше трех недель»

    «Речь — это среднее геометрическое между мыслью и действием»

    Батлер С.

    «Беглость речи проистекает из нехватки мозгов и слов, потому что всякий, кто владеет языком и умеет собирать мысли, будет вынужден спорить, остановиться, чтобы выбрать подходящие слова и мысли; Напротив, пустой болтающие держат в голове одни и те же идеи, которые выражаются одним и тем же набором слов.

    «Речь — украшение души: если ее старательно вырезать, тонировать и отделать, то видно, что в душе нет ничего подлинного, а есть какая-то притворство»

    Сенека младший

    «Язык дан человеку, чтобы скрыть свои мысли»

    Н. Макиавелли

    «В речах имеют значение три вещи — кто говорит, как он говорит, говоря. И из этих трех вещей наименьшее значение имеет третье»

    Д. МОРЕЛЬ.

    «Говоря публично, не обращайтесь ни к своему слуху, ни к уму слушателей, но говорите, что они, слушая вас, не слышат ваших слов, видели ваш предмет и прочувствовали ваш момент; Воображение и сердце слушателей без ты и лучше тебя сладкие своим умом »

    В.Ключевский

    «Развивая мысль в речи, вы должны сначала вложить ее в сознание слушателя, затем в визуальном сравнении, чтобы представить ее воображению, и, наконец, на мягкой лирической подкладке, чтобы мягко вложить ее в слушающее сердце. »

    В. Ключевский

    «Красноречие — это дар шокировать души, переполнять в них страсть и сообщать образ понятий».

    Сперанский М.

    «Речь, состоящая из сухих слов и бесцветных выражений, скучная и свежая, как убогий суп»

    H.Леммерман

    «Все, что можно сказать, можно сказать четко».

    Л. Витгенштейн

    «Красноречие — это искусство выражать мысли других»

    Эдуар Эррио

    «Красноречие — искусство лести с достоинством»

    Чарльз Ремиаза

    «Основная цель красноречия — не говорить другим».

    Луи Вермале

    «Кошки не считают красноречивыми тех, кто не умеет мяукать»

    Мария Эбнер-Эшенбах

    «Если вы изложите вопрос настолько ясно, что каждый сможет вас понять, кто-то точно не поймет»

    Уилл Роджерс.

    «Есть люди, которые говорят, говорят, говорят … пока, наконец, не найдут, что сказать»

    Саша Гетри

    «Мужчины — женщины красноречивы, но женщины обладают большим даром убеждений»

    Томас Рэндольф

    «Никто бы вас не послушал, если бы я не ожидал вставить слово»

    Эдгар Хау.

    «Когда нечего сказать, они говорят то, что думают»

    Тамара Клеймима

    «Человек скажет кто угодно, он всегда говорит о себе»

    Константин Мелихан

    «Чтобы вас слышать, нужно говорить громко.Нужно сказать тихо, чтобы вы слушали «

    Пол Клодель

    «Убеждает только интонация»

    Дельфин Жирарден

    «Если хочешь покорить человека, пусть победит себя в споре»

    Бенджамин Дизраэли

    «Не пытайся сказать последнее слово, постарайся сделать последний шаг»

    Жильбер Сиззрон

    «Заставить человека замолчать, которого вы ранее не убедили»

    Джон Морли

    «Не спорь с эхом: последнее слово все равно будет за ним.«

    Рамон Гомес де ла Сулна

    «Верно определенно, и вы освободите мир от половины недоразумений»

    Рене Декарт

    «Умение говорить людям из мира животных; Умение заглушать человека из мира людей

    Григорий Ландау

    «К словам, как и к клавишам пианино, нужно прикоснуться умелыми руками».

    E.A. Адам

    «Есть пятьдесят способов сказать« да »и пятьсот способов сказать« нет », и только один способ написать это»

    «Сначала трижды подумай, а потом будет молчание»

    Анри Ренье

    «Следите за своей речью, от этого зависит ваше будущее»

    Уильям Шекспир

    «Прежде, чем вы говорите, судите, оскорбляет ли ваше слово Бога или ближнего.«

    «Одно изменение лица может оскорбить соседа».

    «Старайтесь всегда без внимания пропускать смущающие, пустые речи других, будьте глухонемыми».

    «Осторожно! Возьмите верх в разговорах с соседями».

    ул. Тихона Задонского

    «Не заботьтесь о внешности: у них душная и нелепая одежда, слово простое, слово простое, покрой скромный, голос неизменный».

    Авва Филимон

    «Probuchi» Ваш язык — сказать: «Прости меня», и смирение улажено.«

    Сент-Варсанофи Грейт

    «Смирение распознается, если вы сокращаете язык и не испытываете потрясения».

    Prep. Джон Дистричник

    «Смирение — это когда человек тщательно хранит молчание, не произносит пустых слов».

    Святой Петр Дамаскин

    «Осуждение не только в языке, но и в мысли, взмахе руками, уходе в голову, вздохе, смехе и других действиях».

    ул. Тихона Задонского

    «Держи слова оскорбительные для ближнего, так же хорошо к Богу, как и Славяне, Его непрестанно.Терпение иногда даже важнее некоторых благочестивых дел. «

    Св. Иоанна Златоуста

    «Многогранность ведет к корке».

    «Не держись за Слово, если оно может помочь».

    «Вечеринка аморальных разговоров, нескромных шуток. Не читайте и не подпускайте чужие книги соблазнительного содержания».

    «Мудрый не говорит пустых слов».

    «Пустая болтовня — признак людей неразумных и пустых; вечная устойчивость — это много людей мудрых.«

    «Когда кто-то говорит inener с другими, ему некогда говорить с самим собой».

    «Сплетня хуже клеветника, потому что в его сознании или, как следует сплетничать о самом близком, что-то беспрецедентное, фальшивое, тонкое, смешное, унизительное, а затем говорит другим, выдвигая за правду».

    «Слабые на язык заставляют нас быть осторожными на словах, и поэтому здесь можно применить народную пословицу: нет гумуса без добра»

    «Лучше не передавать посланные нам коренные слова от кого-либо, а промолчать о них, или передать, хотя и ложно, слово любви и глупости, тогда наш дух успокоится.А переносить слово вражда и зависть очень вредно. Необходимо христианское терпение и мудрость. «

    «Нет ничего лишнего для многословного и злонамеренно неуместного языка, и ничто так сильно не расстраивает и не истребляет богатство духовного. Для того, чтобы каждый день мы творили в себе, потом многословие снова разрушает и, что мы собираем работу, тогда душа быстро рушится ».

    Протоиерей Валентин Мордасов

    Ссылки по дисциплине

    Приложение А.Правописание и афоризмы известных людей о языке и культуре речи

    Всегда соблюдайте меру и речь, и в тишине. Издательство Sir

    Человеческий мозг — великолепная вещь. Это работает до того момента, когда вы встанете, чтобы сказать. Марк Твен

    Речь одного человека пока не идет: нужно слушать обе стороны. Мартин Лютер

    Обычно на подготовку блестящей импровизированной речи у меня уходит больше трех недель. Марк Твен

    Порядочность в речах, а гораздо больше — в делах.Baltasar Gracian-I-Morales

    Тайна музыки в том, что она находит неиссякаемый источник там, где она молчит. Эрнст Теодор Амадей Хоффман

    Правдивая проста. Люции Аннезе Сенека (младший)

    Факты не соответствуют речам. Марк Талли Цицерон

    Длинная речь тоже не двигает вещами, как длинное платье не помогает при ходьбе. Шарль Морис Талейран

    Слушать стоит только того, чья речь подчинена мысли, а мысль истинна и добра.Франсуа Фенелон

    Там, где речь идет о деньгах, у всех одна вера. Вольтер.

    Речь — украшение души. Люции Аннезе Сенека (младший)

    Образное изложение делает видимым предмет речи. Марк Талли Цицерон

    Больше пользы приносит речь, которая меньше в душе. В самых рассуждениях, написанных заранее и читаемых с народом, шум и уверенности нет. Люции Аннезе Сенека (младший)

    Речь людей такая, как если бы была их жизнь.Люции Аннезе Сенека (младший)

    Нравственность говорящего убеждает больше, чем его речь. Издательство Sir

    Немецкий — самая глубокая, немецкая речь — самая поверхностная. Карл Краус.

    Человек слова и бизнеса. Различать их не менее важно, чем кого-либо, кто есть вы и ваше положение. Плохо, когда в делах хорошо, да в речах нет хорошего; Но гораздо хуже, когда в выступлениях неплохо, да в делах это не хорошо.Baltasar Gracian-I-Morales

    В нежных речах может быть яд. Издательство Sir

    И со всем хорошей и хорошей речью: лучше, чем длиннее. Гай Плиний Цецилий (младший)

    Правописание о языке и речи

    Афоризмы (греч.) — краткие, уничижительные, фразы, входящие в сжатую, удобную для запоминания, форму некоторой определенной мысли, максимизацию, обобщение и т. Д. Афористическая манера Священного Писания и речи означает сжатый, складной способ выражения мыслей.

    Афоризмы или краткие поучительные высказывания были особенно любимы в повествовательной литературе эпохи Возрождения и вместе с заимствованными сочинениями они распространяли в России. Например, особенно много афоризмов — это «Беседа Соломона с Моролами», где почти исключительно оба говорящих человека обмениваются афоризмами. То же самое мы замечаем и в русских вершинах, перешедших к нам с Востока и Запада: например, мы встречаем множество афоризмов в рассказе «Синагрип Царь УДОРЫ И ТОЧКИ СТРАНЫ», где состоит учение Промото Акиры, сын афоризмов.На Западе афористическим беседам Соломона с Морольфом посвящена особая статья — в России это случилось и с учением Акиры, которое было выделено из рассказа и апеллировано как самостоятельное целое, обогащенное новыми джентльменами практической мудрости и пословицами. . Афоризмы также произносятся лицами других заимствованных историй, например. в «Александрии». ПОР выражает такую ​​мысль: «Нет на Земле радости, где не было бы жалости». Афоризмы, однако, появились в России не только в это более позднее время; В XVII веке они только были выделены из общего рассказа как самостоятельный литературный сборник, но давно находятся в обращении: в доказательство стоит лишь вспомнить «молитву» Даниэля Шарпета.

    Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон. Энциклопедический словарь.

    Писатели, поэты, философы, лингвисты, государственные деятели Россия о языке и речи

    Мы указываем джентльменам сенаторам, чтобы они не писали это, но своими словами, чтобы было видно глупое. ( Петри. )
    Язык народа самый лучший, никогда не увядающий и никогда не расцветающий снова красками всей своей духовной жизни. (Константин Дмитриевич Ушинский)
    Не бросайте слова на ветер, не давайте несерьезных обещаний. Будь хозяином своего слова. ( Василий Александрович Сухомлинский )
    Почитайте простые сказки, юные писатели узнают о свойствах русского языка. ( Александр Сергеевич Пушкин. )
    Как литературный материал, славяно-русский язык имеет неоспоримое превосходство над всем европейским.( Александр Сергеевич Пушкин. )
    Перед нами командир — русский. Восторг глубоко зовет вас, удовольствие окунуться во всю его безмерность и уловить его чудесные законы. ( Николай Васильевич Гоголь )
    Знание точного значения слов и их различий между собой, по крайней мере, самого легкого, является предпосылкой всякого истинного мышления. ( Виссарион Григорьевич Белинский )
    Правило Неуклонно следуйте; Чтобы слова были тесно, мысли — просторными.( Николай Алексеевич Некрасов )
    Слово — прекрасная вещь. Отлично, потому что слово может быть связано с людьми, одним словом, и отключать их. Остерегайтесь слова, которое разъединяет людей. ( Лев Николаевич Толстой )
    Люди учатся говорить, а главная наука — как и когда молчать. ( Лев Николаевич Толстой )
    Справиться с чем-то вроде — значит что-то подумать. ( Лев Николаевич Толстой )
    Язык — необходимое средство Общение друг с другом.Это оружие мысли и культуры. ( Федор Михайлович Достоевский )
    Научная литература спасает людей от невежества, а изящная — от хамства и пошлости. ( Николай Гаврилович Чернышевский )
    Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, это сокровище — наследие, переданное нам нашими предками. ( Иван Сергеевич Тургенев )
    Позаботьтесь о чистоте языка как святыни! Никогда не используйте иностранные слова.Русский язык настолько богат и гибок, что нам нечего брать у бедных. ( Иван Сергеевич Тургенев )
    По сути, потому что для умного человека было бы плохо для умного человека, которого можно считать неприличным, как не уметь читать и писать … ( Антон Павлович Чехов )
    Русский язык в умелых руках и опытных губах прекрасен, певчим, выразителен, покладист, послушен, трогателен и просторен.( Александр Иванович Кубрин )
    Топор держать не умею — дерево — дерево не годится, а не зная языка хорошо — красиво и все понятно — не напишешь. ( Максим Горький )
    Нам дано владение богатейшим, дизайнерским, могучим и поистине волшебным русским языком. ()
    Нет таких звуков, красок, образов и мыслей — сложных и простых, — для которых не было бы точного выражения в нашем языке.( Константин Георгиевич Повести )

    Высказывания о языке и речи зарубежных мыслителей, философов, политиков, писателей и поэтов всего мира

    Знать много языков — значит иметь много ключей от одного замка. ( Вольт. )
    Язык — лучший посредник для установления дружбы и согласия. ( Эразмус Роттердамский )
    Это можно объяснить теми, кто говорит на разных языках, но не теми, кто в одни и те же слова вкладывает совершенно разное значение.( Жан Ростан )
    Гибкий человеческий язык; Реки в нем — край плохой. Царство словесного неисчерпаемо во всех направлениях. ( Гомер )
    Язык дается человеку для выражения своих мыслей. ( Мольер, )
    Грамматика командует даже королями. ( Мольер, )
    Это может сказать неопределенно каждый, понятно — немногие. ( Галилея )
    Речь — Великая Сила: Она убеждает, притягивает, заставляет.( Ральф Уолдо Эмерсон )
    Никогда не говори: «Ты меня не понимаешь». Лучше сказать: «Я сильно выразил свою мысль». ( Роберт )
    Короткое — душевая кабина. ( Уильям Шекспир )
    Речь — удивительно мощный инструмент, но для его использования нужно много ума. ( Hegel )
    Как человек может быть признан обществом, в котором он вращается, так что можно судить об этом и на том языке, на котором он выражен.( Джонатан Свифт )

    Пословицы и поговорки о языке

    Больше вещей, меньше слов.
    В свое время для молитвы, в тонком молчании.
    Веревка хорошая длинная, а речь короткая.
    Любую корову можно уменьшить, но не все слова можно сказать.
    Крепление, пулю не хватаю, слово говорю — не поворачиваю.
    Говори, но не говори.
    Говорит день до вечера, а слушать нечего.
    Он говорит, как река уходит.
    Ешьте пирожки с грибами и держите язык за зубами.
    За словом в карман не лезет (он слово, а ему десять).
    Мягкая стела, да спать крепко.
    Скажете — не поворачивай, напишешь — не сотри, не отковыряешь — не прилепишь.
    Слова там и здесь, и дела в никуда.
    Меньше скажи — больше услышишь.
    Тыча речи, да сердце Лиха.
    Речь красный слух.
    Я бы сказал слово, а волк незаметен.
    Слово, чтобы дать, так что держите слово.
    От дружеских слов язык не зависнет.
    Твоя речь и Бог будут в ушах.
    Больше слушай, но меньше говори.
    Качество, своевременность, ум и тишина.
    Одно доброе слово — от тысячи бед спасает.
    Мой язык — мой враг: перед умом словесного.
    Не виноват язык, который сказал глупые слова, виновата голова.
    Язык и лаптия не падают.
    Слово «умный» стоит повседневного.
    На языке меда, да на языке льда.
    Плохое слово как смола: прилипает — не слетишь.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *