Преступление и наказание действующие лица: Все герои романа «Преступление и наказание»: краткое описание, таблица

Содержание

Характеристика Родиона Раскольникова, образ, описание внешности и характера

Раскольников
(актер Г. Тараторкин),
кадр из фильма 1969 г.
Родион Романович Раскольников является главным героем выдающегося романа «Преступление и наказание» Достоевского. Это один из самых ярких персонажей русской классической литературы XIX века.

В этой статье представлен цитатный образ и характеристика Родиона Раскольникова в романе «Преступление и наказание»: описание внешности и характера героя в цитатах.

Смотрите:
— Все материалы по «Преступлению и наказанию»
— Все статьи о Раскольникове

Характеристика Родиона Раскольникова, образ, описание внешности и характера

Родион Романович Раскольников является бедным молодым человеком. По происхождению он, судя по всему, является мещанином:
«Был он очень беден…» (часть 1 глава IV)
«.
..у матери моей почти ничего нет. Сестра получила воспитание, случайно, и осуждена таскаться в гувернантках.» 
(часть 5 глава IV)
«Мать у меня сама чуть милостыни не просит…» (часть 2 глава III)
Возраст Родиона Раскольникова — 23 года:
«…к тому же и двадцать три года сказались.» (часть 6 глава VII)
Он родился и вырос в провинции, вероятно, в Р-й губернии (вероятно, имеется в виду Рязанская губерния). Семья Раскольникова состоит из его матери Пульхерии Александровны и младшей сестры Дуни. Отец Раскольникова умер несколько лет назад:
«Через минуту явилось письмо. Так и есть: от матери, из Р-й губернии.» (часть 1 глава III) 
На момент повествования Раскольников уже 3 года живет в Петербурге:
«…я живу у ней уж около трех лет, с самого приезда из провинции…» 
(часть 2 глава I) 
О внешности Раскольникова известно, что он красив, высок и строен. У него прекрасные темные глаза, темные волосы и бледное лицо с тонкими чертами:
«…он был замечательно хорош собою, с прекрасными темными глазами, темно-рус, ростом выше среднего, тонок и строен.» (часть 1 глава I) 
«…в тонких чертах молодого человека…» (о лице героя, часть 1 глава I)
«…не опуская черных воспаленных глаз своих…» (часть 2 глава I)
«И какие у него глаза прекрасные, и какое всё лицо прекрасное!.. Он собой даже лучше Дунечки…» (мать о Родионе, часть 3 глава III)
Раскольников одевается очень бедно, его костюм ужасно поношен:
«Он был до того худо одет, что иной, даже и привычный человек, посовестился бы днем выходить в таких лохмотьях на улицу.» 
(часть 1 глава I)
«Но, боже мой, какой у него костюм, как он ужасно одет! У Афанасия Ивановича в лавке Вася, рассыльный, лучше одет!. .» (мать о Родионе, часть 3 глава III)
«…строго обратился он к Раскольникову, разглядев его лохмотья…» (часть 1 глава IV)
«…удивляясь, что такой оборванец и не думает стушевываться…» (часть 2 глава I)
«…старый, закорузлый, весь облепленный засохшею грязью, дырявый сапог Раскольникова…» (часть 2 глава III)
Он носит очень широкое пальто, похожее на мешок:
«….снял с себя свое широкое, крепкое, из какой-то толстой бумажной материи летнее пальто (единственное его верхнее платье)…» (часть 1 глава VI)
«…так как пальто было очень широкое, настоящий мешок, то и не могло быть приметно снаружи…» (часть 1 глава VI) 

Раскольников носит высокую круглую шляпу, изношенную и уродливую:

«Шляпа эта была высокая, круглая, циммермановская, но вся уже изношенная, совсем рыжая, вся в дырах и пятнах, без полей и самым безобразнейшим углом заломившаяся на сторону. .. <…> 
Да, слишком приметная шляпа… Смешная, потому и приметная… К моим лохмотьям непременно нужна фуражка, хотя бы старый блин какой-нибудь, а не этот урод. Никто таких не носит, за версту заметят, запомнят…» (часть 1 глава I) 
Одежда Раскольникова так бедна, что однажды на улице незнакомая купчиха принимает его за просящего милостыню и дает ему двугривенник (20 копеек)
«…вдруг он почувствовал, что кто-то сует ему в руки деньги. Он посмотрел: пожилая купчиха, в головке и козловых башмаках, и с нею девушка, в шляпке и с зеленым зонтиком, вероятно дочь. «Прими, батюшка, ради Христа». Он взял, и они прошли мимо. Денег двугривенный. По платью и по виду они очень могли принять его за нищего, за настоящего собирателя грошей на улице…» (часть 2 глава II)
 
Несмотря на свои нищий костюм, он ходит с гордой осанкой по улице:
«…слишком уж на нем был скверен костюм, и, несмотря на всё принижение, всё еще не по костюму была осанка. ..» (часть 2 глава I)
Раскольников живет в съемной комнате (каморке) в доме Шиля в Петербурге. Его жилище настолько бедно и мало по размеру, что напоминает шкаф или гроб:
«Каморка его приходилась под самою кровлей высокого пятиэтажного дома и походила более на шкаф, чем на квартиру…» 
(часть 1 глава I)
«Я Родион Романыч Раскольников, бывший студент, а живу в доме Шиля, здесь в переулке, отсюда недалеко, в квартире нумер четырнадцать…» (часть 2 глава VI)
«Какая у тебя дурная квартира, Родя, точно гроб…я уверена, что ты наполовину от квартиры стал такой меланхолик.» (часть 3 глава III)
Раскольников является бывшим студентом. За несколько месяцев до событий, описанных в романе, он из-за нехватки денег бросает учебу на юридическом факультете Петербургского университета:
«Я учился, но содержать себя в университете не мог и на время принужден был выйти. » (часть 5 глава IV)
«…тем более что ты сам на юридическом факультете…» (часть 1 глава III)
«Я бедный и больной студент, удрученный (он так и сказал: «удрученный») бедностью. Я бывший студент, потому что теперь не могу содержать себя, но я получу деньги…» (часть 2 глава I)
Когда Раскольников учился в университете, он занимался уроками, не жалея себя, но при этом почти не имел товарищей и всех сторонился. За это однокурсники уважали, но не любили его:
«Замечательно, что Раскольников, быв в университете, почти не имел товарищей, всех чуждался, ни к кому не ходил и у себя принимал тяжело. Впрочем, и от него скоро все отвернулись. Ни в общих сходках, ни в разговорах, ни в забавах, ни в чем он как-то не принимал участия. Занимался он усиленно, не жалея себя, и за это его уважали, но никто не любил.» (часть 1 глава IV)
Также Раскольников раньше подрабатывал, давая частные уроки детям, но в конце концов оставил эту работу.
Он перестал общаться со знакомыми и замкнулся в себе. Из-за нищеты он уже четвертый месяц не платит за аренду жилья:
«…ты уже не студент, уроков и костюма лишился …ты, с своей стороны, забился в угол и ничего прежнего не поддерживал…» (часть 2 глава III)
«…я уроки потерял и не плачу четвертый месяц…» (часть 2 глава I)
«И вот теперь, когда я и уроки потерял и мне есть нечего…» (часть  глава)
Родион Раскольников является умным и талантливым человеком, по мнению его матери:
«Я, Родя, дней шесть-семь назад убивалась, смотря на твое платье, как ты живешь, что ешь и в чем ходишь. А теперь вижу, что опять-таки глупа была, потому захочешь, все теперь себе сразу достанешь, умом и талантом.» (часть 6 глава VII)
Он является любящим сыном и братом:
«Я пришел вас уверить, что я вас всегда любил… <..
.>
…знайте, что сын ваш любит вас теперь больше себя и что всё, что вы думали про меня, что я жесток и не люблю вас, всё это была неправда. Вас я никогда не перестану любить…» (Раскольников  матери, часть 6 глава VII)
Раскольников является отличным человеком, по мнению его друга Разумихина:
«А впрочем, ты отличнейший человек! Отличнейший человек!..» (часть 6 глава I)
Он является рассудительным человеком, по мнению того же Разумихина:
«— Ты всегда был очень рассудительный человек и никогда, никогда ты не был сумасшедшим, — заметил он вдруг с жаром.» (часть 6 глава I)
Родион Раскольников — интересный человек с достоинствами, способный сознавать и делать многое, по мнению Свидригайлова:
«Материал, по крайней мере, заключаете в себе огромный. Сознавать много можете, много… ну да вы и делать-то много можете…» (Свидригайлов, часть 6 глава IV)
 
Он является образованным молодым человеком, по мнению Мармеладова:
«. ..опытность моя отличает в вас человека образованного и к напитку непривычного…» (часть 1 глава II)
Раскольников владеет немецким и французским языком. Его товарищ Разумихин предлагает ему подработку в качестве переводчика текстов с немецкого:
«Раскольников молча взял немецкие листки статьи, взял три рубля и, не сказав ни слова, вышел.» (часть 2 глава II)  
««В наших краях», извинения в фамильярности, французское словцо «tout court» и проч., и проч…» (Раскольников понимает слова, которые Порфирий говорит на французском, часть 4 глава V) 
Судя по всему, у Раскольникова есть некоторые литературные способности. Так, за полгода до убийства старухи-процентщицы он пишет статью под названием «О преступлении» и отдает ее в одну из петербургских газет. Статью в итоге публикуют в газете «Периодическая речь»:
«…одна ваша статейка: «О преступлении».. или как там у вас, забыл название, не помню. Два месяца назад имел удовольствие в «Периодической речи» прочесть.» (часть 3 глава V) 
«…статейка ваша, два месяца назад, явилась в «Периодической речи». А вы не знали?» (часть 3 глава V)

Несмотря на весь свой ум и образование, Раскольников является дураком, по мнению его друга Разумихина: 

«…видишь, Родя, я сознаюсь, ты малый умный, но ты дурак! — так вот, если б ты не был дурак, ты бы лучше ко мне зашел сегодня, вечерок посидеть, чем даром-то сапоги топтать…» (Разумихин, часть 2 глава VI)
Родион Раскольников является надменным, гордым, необщительным, угрюмым, мрачным, мнительным, вспыльчивым, высокомерным меланхоликом и ипохондриком, но при этом он добр и великодушен:
«Был он очень беден и как-то надменно горд и несообщителен; как будто что-то таил про себя. Иным товарищам его казалось, что он смотрит на них на всех, как на детей, свысока, как будто он всех их опередил и развитием, и знанием, и убеждениями, и что на их убеждения и интересы он смотрит как на что-то низшее. ..» (автор о герое, часть 1 глава IV)
«…оба вы меланхолики, оба угрюмые и вспыльчивые, оба высокомерные и оба великодушные… «(мать о Раскольникове и его сестре, часть 3 глава IV)
«Полтора года я Родиона знаю: угрюм, мрачен, надменен и горд; в последнее время (а может, гораздо прежде) мнителен и ипохондрик. Великодушен и добр.» (слова Разумихина, часть 3 глава II) 
«…даже и прежде, прежде, еще в университете, какой он был всегда мрачный, угрюмый…» (слова Разумихина, часть 6 глава I) 
«Как: из-за того, что бедный студент, изуродованный нищетой и ипохондрией, накануне жестокой болезни с бредом, уже, может быть, начинавшейся в нем (заметь себе!), мнительный, самолюбивый, знающий себе цену…» (слова Разумихина, часть 3 глава VI)
Раскольников является человеком с бешеным тщеславием, а также ипохондриком, по мнению Зосимова:
«Исступленному-то ипохондрику! При тщеславии бешеном, исключительном! Да тут, может, вся-то точка отправления болезни и сидит! Ну да, черт!…» (часть 3 глава II)
В начале романа Родион Раскольников является атеистом, он не верит в Бога:
«— Зачем вам? Ведь вы не веруете?. . — прошептала она тихо и как-то задыхаясь.» (Соня — Раскольникову, часть 4 глава IV) 
«— Я не веровал, а сейчас вместе с матерью, обнявшись, плакали; я не верую, а ее просил за себя молиться. Это бог знает как делается, Дунечка, и я ничего в этом не понимаю.» (Раскольников о вере в Бога, часть 6 глава VII) 
Раскольников — тщеславный, заносчивый, самолюбивый человек, не верующий в Бога, по мнению его сестры Дуни:
«Она знала к тому же его тщеславие, заносчивость, самолюбие и неверие…» (Дуня о брате, часть 6 глава VIII) 
Он является очень самолюбивым и тщеславным человеком, по мнению Свидригайлова:
«Ну, а уж это для молодого человека с самолюбием и унизительно, в наш век-то особенно…» (часть 6 глава V)
«Оно тоже, конечно, обидно для молодого человека с достоинствами и с самолюбием непомерным…» (часть 6 глава V)  
«Пуще же всего тщеславие, гордость и тщеславие. ..» (часть 6 глава V) 
Он является заносчивым молодым человеком, по мнению Лужина:
«…заносчивого молокососа, мальчишку, который был всему причиной…» (Лужин о Родионе, часть 4 глава III)
Раскольников не любит говорит о своих чувствах. Иногда он бывает холоден, бесчувственен и неразговорчив. По мнению его друга Разумихина, в нем как будто сменяются два противоположных характера:
«Чувств своих не любит высказывать и скорей жестокость сделает, чем словами выскажет сердце.  
Иногда, впрочем, вовсе не ипохондрик, а просто холоден и бесчувствен до бесчеловечия, право, точно в нем два противоположные характера поочередно сменяются. Ужасно иногда неразговорчив!» (часть 3 глава II)
Родион Раскольников не боится иметь собственное мнение, по словам Свидригайлова:
«Вы имеете собственное мнение и не струсили иметь его. Тем-то вы и завлекли мое любопытство. ..» (часть 6 глава III)
Он является нетрусливым, незабитым молодым человеком:
«Не то чтоб он был так труслив и забит, совсем даже напротив…» (часть 1 глава I)
Раскольников — смелый, заносчивый, серьезный человек и страшный борец, по мнению Порфирия Петровича:
«Господину Заметову прежде всего ваш гнев и ваша открытая смелость в глаза бросилась: ну как это в трактире вдруг брякнуть: «Я убил!» Слишком смело-с, слишком дерзко-с, и если, думаю, он виновен, то это страшный боец!» (часть 6 глава II)
«Что вы смелы, заносчивы, серьезны и… чувствовали, много уж чувствовали, всё это я давно уже знал-с.» (часть 6 глава II)    
Раскольников является довольно циничным человеком, по мнению Свидригайлова:
«…вы и сами порядочный циник.» (часть 6 глава IV)
Он имеет свойство судить слишком быстро о чем-либо, по мнению его матери:
«. ..не суди слишком быстро и пылко, как это и свойственно тебе…»(мать о Раскольникове, часть 1 глава III)
Он высоко себя ценит и имеет на это право, по мнению Разумихина:
«Ужасно высоко себя ценит и, кажется, не без некоторого права на то…» (Разумихин о нем, часть 3 глава II) 
«…мнительный, самолюбивый, знающий себе цену…» (Разумихин о нем, часть 3 глава VI)

Раскольников не любит находиться в толпе и избегает общества людей, особенно в последнее время:

«…Раскольников не привык к толпе и, как уже сказано, бежал всякого общества, особенно в последнее время…» (часть 1 глава II)
«…он при первом, действительно обращенном к нему слове вдруг ощутил свое обычное неприятное и раздражительное чувство отвращения ко всякому чужому лицу, касавшемуся или хотевшему только прикоснуться к его личности…» (часть 1 глава II)
Родион Раскольников от природы является очень раздражительным человеком, по мнению Порфирия Петровича:
«Раздражительны вы уж очень, Родион Романыч, от природы-с; даже уж слишком-с, при всех-то других основных свойствах вашего характера и сердца. ..» (часть 6 глава II)
В начале романа Раскольников находится в состоянии, похожем на ипохондрию. Его нервы расстроены, он целыми днями лежит на кровати, думая о жизни, но ничего не предпринимает:
«…с некоторого времени он был в раздражительном и напряженном состоянии, похожем на ипохондрию. Он до того углубился в себя и уединился от всех, что боялся даже всякой встречи, не только встречи с хозяйкой.» (часть 1 глава I)
«Это я в этот последний месяц выучился болтать, лежа по целым суткам в углу и думая… о царе Горохе.» (часть 1 глава I)
«На улице жара стояла страшная, к тому же духота, толкотня … всё это разом неприятно потрясло и без того уже расстроенные нервы юноши.» (часть 1 глава I)
Родион Раскольников решает убить старуху- процентщицу, чтобы проверить свою страшную теорию о «низших» и «высших» людях. В конце концов он сознается в преступлении и отправляется на многолетнюю каторгу в Сибирь:
«. ..ну, вот я и решил, завладев старухиными деньгами, употребить их на мои первые годы, не мучая мать, на обеспечение себя в университете, на первые шаги после университета, — и сделать всё это широко, радикально, так чтоб уж совершенно всю новую карьеру устроить и на новую, независимую дорогу стать… Ну… ну, вот и всё…» (Раскольников о себе, часть 5 глава IV)
Следователь Порфирий Петрович, зная о преступлении Раскольникова, все равно считает его благородным человеком с зачатками великодушия:
 «Я вас, во всяком случае, за человека наиблагороднейшего почитаю-с, и даже с зачатками великодушия-с…» (часть 6 глава II)
По мнению Порфирия Петровича, Раскольников не является безнадежным подлецом, несмотря на свое преступление:
«Много ль понимаете-то? Теорию выдумал, да и стыдно стало, что сорвалось, что уж очень не оригинально вышло! Вышло-то подло, это правда, да вы-то все-таки не безнадежный подлец. Совсем не такой подлец! По крайней мере, долго себя не морочил, разом до последних столбов дошел. » (часть 6 глава II)
Это был цитатный образ и характеристика Родиона Раскольникова в романе «Преступление и наказание» Достоевского: описание внешности и характера в цитатах.

Характеристика Мармеладова, образ, описание, внешность, характер

Господин Мармеладов является одним из самых ярких персонажей знаменитого романа «Преступление и наказание» Ф. М. Достоевского.

Характеристика Мармеладов в романе «Преступление и наказание», образ, описание внешности и характера 

Семен Захарович Мармеладов является отставным чиновником. Он имеет невысокий чин титулярного советника:
«…гость…походил на отставного чиновника…» (часть 1 глава II) 
«…состою титулярным советником. Мармеладов — такая фамилия; титулярный советник…» (часть 1 глава II)
Господин Мармеладов является пьяницей последние 4 года:
«Я его знаю… Он пьяница…» (Раскольников о нем, часть 2 глава VII) 
«— Да-с, любил-с выпить; это любили-с, пивали-с! — крикнул вдруг отставной провиантский. ..» (о Мармеладове на поминках, часть 5 глава II) 
Возраст Мармеладова — за 50 лет:
«Это был человек лет уже за пятьдесят…» (часть 3 глава IV)
О внешности Мармеладова известно следующее:
«Это был человек лет уже за пятьдесят, среднего роста и плотного сложения, с проседью и с большою лысиной, с отекшим от постоянного пьянства желтым, даже зеленоватым лицом и с припухшими веками, из-за которых сияли крошечные, как щелочки, но одушевленные красноватые глазки.» (часть 1 глава II) 
«Лицо было выбрито, по-чиновничьи, но давно уже, так что уже густо начала выступать сизая щетина. Да и в ухватках его действительно было что-то солидно-чиновничье…» (часть 1 глава II) 
«Одет он был в старый, совершенно оборванный черный фрак, с осыпавшимися пуговицами. Одна только еще держалась кое-как, и на нее-то он и застегивался, видимо желая не удаляться приличий. Из-под нанкового жилета торчала манишка, вся скомканная, запачканная и залитая. » (часть 1 глава II) 
«…на его платье и даже в волосах кое-где виднелись прилипшие былинки сена. Очень вероятно было, что он пять дней не раздевался и не умывался. Особенно руки были грязны, жирные, красные, с черными ногтями…» (часть 1 глава II)
«…положа продранные локти на залитый и липкий стол…»  (о фраке Мармеладова, часть 1 глава II)
«Только встал я тогда поутру-с, одел лохмотья мои…» (часть 1 глава II)
«…человек, без чувств по-видимому, очень худо одетый, но в «благородном» платье…» (часть 2 глава VII)

Семья Мармеладова состоит из его дочери Сони Мармеладовой, жены Катерины Ивановны и ее троих детей от первого брака. Мармеладов уже 4 года женат на Катерине Ивановне, которая моложе его на 20 лет. Мармеладов женился на ней из жалости, когда та оказалась в страшной нищете. Для Мармеладова это второй брак (его первая жена умерла, оставив ему дочь Соню):

«. ..тогда я, тоже вдовец, и от первой жены четырнадцатилетнюю дочь имея, руку свою предложил, ибо не мог смотреть на такое страдание…» (о женитьбе на Катерине Ивановне, часть 1 глава II)
«Вдовой уже взял ее, с троими детьми, мал мала меньше….И осталась она…в такой нищете безнадежной что я хотя и много видал приключений различных, но даже и описать не в состоянии…» (часть 1 глава II)
«…возросла и дочка моя, от первого брака…» (о Соне, часть 1 глава II) 
Семен Захарович Мармеладов — добрый, благородный, доверчивый человек, по мнению его жены:
«…это был человек добрый и благородный, любивший и уважавший семью свою; одно худо, что по доброте своей слишком доверялся всяким развратным людям и уж бог знает с кем он не пил, с теми, которые даже подошвы его не стоили!» (часть 5 глава II) 
«Доброй души был человек!» (жена о Мармеладове, часть 5 глава II)
Судя по всему, Мармеладов является малообразованным человеком из простой семьи. По социальному положению он не подходит своей жене Катерине Ивановне, образованной и хорошо воспитанной женщине из известной семьи:
«…она, образованная и воспитанная и фамилии известной, за меня согласилась пойти! Но пошла!…» (часть 1 глава II) 
«Я звериный образ имею, а Катерина Ивановна, супруга моя, — особа образованная и урожденная штаб-офицерская дочь. Пусть, пусть я подлец, она же и сердца высокого, и чувств, облагороженных воспитанием, исполнена.» (часть 1 глава II) 
Судя по всему, Мармеладов является неглупым человеком. В его взгляде «светится смысл и ум»:
«…во взгляде его светилась как будто даже восторженность, — пожалуй, был и смысл и ум, — но в то же время мелькало как будто и безумие.» (часть 1 глава II)
Когда Мармеладов 4 года назад женился на Катерине Ивановне, они жили где-то в провинции. Целый год Мармеладов вел себя прилично, работал и не пил. Спустя год он потерял работу из-за сокращения по службе и начал пьянствовать («прикоснулся»):
«И целый год я обязанность свою исполнял благочестиво и свято и не касался сего (он ткнул пальцем на полуштоф), ибо чувство имею. Но и сим не мог угодить; а тут места лишился, и тоже не по вине, а по изменению в штатах, и тогда прикоснулся!..» (часть 1 глава II)
1,5 года назад семья Мармеладовых переехала из провинции в Петербург. Здесь господин Мармеладов снова нашел место на службе, но вскоре из-за пьянства лишился и этой работы:
«Полтора года уже будет назад, как очутились мы наконец, после странствий и многочисленных бедствий, в сей великолепной и украшенной многочисленными памятниками столице. И здесь я место достал… Достал и опять потерял. Понимаете-с? Тут уже по собственной вине потерял…» (часть 1 глава II)
В итоге из-за алкоголизма Мармеладова семья впадает в страшную нищету. Чтобы прокормить родных, дочь Мармеладова Соня вынуждена заниматься «непристойной работой». На эти деньги существует вся семья:
«Каких доходов? От него не доходы, а только мука была. Ведь он, пьяница, всё пропивал. Нас обкрадывал да в кабак носил, ихнюю да мою жизнь в кабаке извел!» (часть 2 глава VII) 
За 5 недель до событий, описанных в начале романе, Мармеладов снова «берется за ум»: он идет к начальнику и тот берет его на службу, дав ему последний шанс. Спустя месяц работы Мармеладов получает долгожданное первое жалованье, чему вся семья очень радуется. Однако на следующий день Мармеладов крадет свою зарплату из сундука жены, уходит в запой и больше не появляется на службе. В течение следующих 5 дней он бродяжничает по Петербургу, не появляясь дома. На пятый день запоя он в трактире знакомится с бывшим студентом Раскольниковым. Молодой человек провожает пьяницу домой и знакомится с его семьей:
«Ну, говорит, Мармеладов, раз уже ты обманул мои ожидания… Беру тебя еще раз на личную свою ответственность, — так и сказали, — помни, дескать, ступай!» Облобызал я прах ног его, мысленно…» (часть 1 глава II)
«…воротился домой, и как объявил, что на службу опять зачислен и жалование получаю, господи, что тогда было!..» (о радости в семье, часть 1 глава II)
«Было же это, государь мой, назад пять недель.» (часть 1 глава II)
«Когда же, шесть дней назад, я первое жалованье мое — двадцать три рубля сорок копеек — сполна принес. ..» (часть 1 глава II)
«…ну-с, а на другой же день, после всех сих мечтаний (то есть это будет ровно пять суток назад тому), к вечеру, я хитрым обманом, как тать в нощи, похитил у Катерины Ивановны от сундука ее ключ, вынул что осталось из принесенного жалованья, сколько всего уж не помню, и вот-с, глядите на меня, все! Пятый день из дома, и там меня ищут, и службе конец, и вицмундир в распивочной у Египетского моста лежит, взамен чего и получил сие одеяние… и всему конец!» (часть 1 глава II)
По словам Мармеладова, он пьет не для веселья, а с горя:
«Для того и пью, что в питии сем сострадания и чувства ищу. Не веселья, а единой скорби ищу… Пью, ибо сугубо страдать хочу!» (часть 1 глава II)  
«Думаешь ли ты, продавец, что этот полуштоф твой мне в сласть пошел? Скорби, скорби искал я на дне его, скорби и слез…» (часть 1 глава II)
Мармеладов понимает, что нехорошо «тянуть деньги» из Сони, которая добывает их унизительной, «непристойной работой», но все же продолжает это делать. При этом кроткая Соня жалеет отца и не отказывает ему в деньгах, отдавая последние копейки:
 «А сегодня у Сони был, на похмелье ходил просить!…Ну-с, а я вот, кровный-то отец, тридцать-то эти копеек и стащил себе на похмелье! И пью-с! И уж пропил-с!… <…> 
Вот этот самый полуштоф-с на ее деньги и куплен, — произнес Мармеладов, исключительно обращаясь к Раскольникову. — Тридцать копеек вынесла, своими руками, последние, всё что было, сам видел… Ничего не сказала, только молча на меня посмотрела…» (Соня отдает последние 30 копеек отцу на выпивку, часть 1 глава II) 
«…отца своего земного, пьяницу непотребного, не ужасаясь зверства его, пожалела?…»(Мармеладов о себе, часть 1 глава II)
Из-за своей зависимости Мармеладов пропивает личные вещи жены, которые ей нужны (чулки, косыночку):
«…знаете ли вы, государь мой, что я даже чулки ее пропил?… Косыночку ее из козьего пуха тоже пропил. ..» (часть 1 глава II) 
Мармеладов сам страдает из-за того, что пьянствует и бездельничает, но при этом он не может побороть свою слабость:
«А разве сердце у меня не болит о том, что я пресмыкаюсь втуне?» (часть 1 глава II)
Он считает себя «свиньей», «зверем», «скотом» и «подлецом», которого не нужно жалеть:
«Ну-с, я пусть свинья, а она дама! Я звериный образ имею… <…> Пусть, пусть я подлец… <…> …я прирожденный скот!…» (часть 1 глава II)
«Жалеть! зачем меня жалеть!…Да! меня жалеть не за что! Меня распять надо, распять на кресте, а не жалеть!…» (часть 1 глава II)
Несмотря на все свои пороки, господин Мармеладов любит и уважает свою семью и предан ей. Он уважает и любит свою жену Катерину Ивановну:
«…но это был человек добрый и благородный, любивший и уважавший семью свою…» (часть 5 глава II)
«. ..эта болезненная любовь к жене и семье…» (часть 1 глава II) 
«Будьте уверены, что он говорил об вас с восторженным уважением. С этого вечера, когда я узнал, как он всем вам был предан и как особенно вас, Катерина Ивановна, уважал и любил, несмотря на свою несчастную слабость…» (часть 2 глава VII) 
«Он меня уважал, он меня очень, очень уважал!» (жена о нем, часть 5 глава II)
Мармеладов учит своих приемных детей чтению и грамматике. Дети называют его «папочкой», «папашей». Из приемных детей Семен Захарович особенно любит младшую приемную дочь Лидочку:
«— А папаша вас любил? 
 Он Лидочку больше всех нас любил… потому любил, что она маленькая, и оттого еще, что больная, и ей всегда гостинцу носил, а нас он читать учил, а меня грамматике и закону божию…» (приемная дочь Поленька о Мармеладове, часть 2 глава VII)
«Вообразите, Родион Романович, в кармане у него пряничного петушка нашли: мертво-пьяный идет, а про детей помнит. » (часть 5 глава II)
Каждый раз, когда пьяный Мармеладов приходит домой, его жена Катерина Ивановна бьет его, «дерет ему волосы», «дерет вихры». Пьяница смиренно терпит побои, понимая свою вину:
«Я не Катерины Ивановны теперь боюсь, — бормотал он в волнении, — и не того, что она мне волосы драть начнет. Что волосы!.. вздор волосы! Это я говорю! Оно даже и лучше, коли драть начнет, а я не того боюсь… я… глаз ее боюсь… да… глаз… Красных пятен на щеках тоже боюсь… и еще — ее дыхания боюсь… Видал ты, как в этой болезни дышат… при взволнованных чувствах? Детского плача тоже боюсь… Потому как если Соня не накормила, то… уж не знаю что! не знаю! А побоев не боюсь… Знай, сударь, что мне таковые побои не токмо не в боль, но и в наслаждение бывают… Ибо без сего я и сам не могу обойтись. Оно лучше. Пусть побьет, душу отведет… оно лучше…» (часть 1 глава II)
«…когда она и вихры мои дерет, то дерет их не иначе как от жалости сердца. ..» (часть 1 глава II)
«…и вдруг, в бешенстве, она схватила его за волосы и потащила в комнату. Мармеладов сам облегчал ее усилия, смиренно ползя за нею на коленках.» (часть 1 глава II)

Главные герои «Преступление и наказание» – список и характеристика

В романе Фёдора Михайловича Достоевского «Преступление и наказание» главные герои – персонажи сложные и противоречивые. Их судьба тесно связана с условиями жизни, средой, в которой протекает жизнь, индивидуальными особенностями. Дать характеристику героям «Преступления и наказания» Достоевского возможно только исходя из их поступков, так как голоса автора в произведении мы не слышим.

Родион Раскольников – главный герой романа

Родион Раскольников – центральный персонаж произведения. Молодой человек обладает привлекательной внешностью. «Кстати, он был замечательно хорош собою, с прекрасными тёмными глазами, тёмнорус, ростом выше среднего, тонок и строен». Незаурядный ум, гордый характер, больное самолюбие и нищенское существование – причины преступного поведения героя. Родион высоко оценивает свои способности, считает себя исключительной личностью, мечтает о великом будущем, но материальное положение действует на него угнетающе. Ему нечем платить за обучение в университете, не хватает средств рассчитаться с квартирной хозяйкой. Одежда молодого человека привлекает внимание прохожих своим потрёпанным и старым видом. Пытаясь справиться с обстоятельствами, Родион Раскольников идёт на убийство старухи процентщицы. Тем самым он пытается доказать самому себе, что относится к высшему разряду людей и может переступить через кровь. «Тварь ли я дрожащая или право имею», – думает он. Но одно преступление влечёт за собой другое. Гибнет ни в чём не повинная убогая женщина. Теория героя о праве сильной личности заводит в тупик. Лишь любовь Сони пробуждает в нём веру в бога, возрождает к жизни. Личность Раскольникова состоит из противоположных качеств. Равнодушный жестокий убийца отдаёт последние гроши на похороны малознакомого человека, вмешивается в судьбу юной девочки, пытаясь спасти её от бесчестия.

Второстепенные персонажи

Образы героев, играющих главную роль в повествовании, становятся полнее и ярче в результате описания их отношений с другими людьми. Члены семьи, друзья, знакомые, эпизодические лица, возникающие в сюжете, помогают лучше понять идею произведения, разобраться в мотивах поступков.

Чтобы облик действующих лиц романа стал понятнее читателю, писатель использует различные приёмы. Мы знакомимся с подробным описанием героев, вникаем в детали тоскливого интерьера квартир, рассматриваем унылые серые улицы Петербурга.

Софья Мармеладова

Софья Семёновна Мармеладова – юное несчастное существо. «Соня была маленького роста, лет восемнадцати, худенькая, но довольно хорошенькая блондинка, с замечательными голубыми глазами».

Она молода, наивна и очень добра. Пьяный отец, больная мачеха, голодные сводные сёстры и брат – вот окружающая среда, в которой живёт героиня. Она стеснительная и робкая натура, неспособная постоять за себя. Но это хрупкое создание ради близких людей готово жертвовать собой. Она продаёт тело, занимаясь проституцией, чтобы помочь семье, отправляется вслед за осуждённым Раскольниковым. Соня – добрый, бескорыстный и глубоко верующий человек. Это даёт ей силы справиться со всеми испытаниями и обрести заслуженное счастье.

Семён Мармеладов

Мармеладов Семён Захарович – не менее значимый персонаж произведения. Он бывший чиновник, многодетный отец семейства. Слабый и безвольный человек решает все свои проблемы с помощью алкоголя. Мужчина, уволенный со службы, обрекает на голод свою жену и детей. Они живут в проходной комнате, в которой почти нет обстановки. Малыши не ходят в школу, не имеют сменного белья. Мармеладов способен пропить последние деньги, забрать у своей старшей дочери заработанные копейки, для того, чтобы напиться и уйти от проблем. Несмотря на это образ героя вызывает жалость и сострадание, так как обстоятельства оказались сильнее его. Он сам страдает от своего порока, но не может справиться с ним.

Авдотья Раскольникова

Авдотья Романовна Раскольникова – сестра главного героя. Девушка из бедной, но честной и достойной семьи. Дуня умна, хорошо образованна, воспитанна. Она «замечательно хороша собой», чем, к своему несчастью, привлекает внимание мужчин. Чертами характера «она была похожа на брата». Авдотья Раскольникова – натура гордая и независимая, решительная и целеустремлённая, была готова выйти замуж за нелюбимого человека ради благополучия брата. Чувство собственного достоинства и упорный труд помотают ей устроить свою судьбу и избежать непоправимых ошибок.

Дмитрий Вразумихин

Дмитрий Прокофьевич Вразумихин – единственный друг Родиона Раскольникова Бедный студент, в отличие от своего товарища, не бросает учёбу. Он зарабатывает на жизнь всеми доступными средствами и не перестаёт надеяться на удачу. Бедность не мешает ему строить планы. Вразумихин благородный человек. Он бескорыстно старается помочь другу, заботится о его семье. Любовь к Авдотье Романовне Раскольниковой окрыляет молодого человека, делает сильнее и решительнее.

Пётр Лужин

Пётр Петрович Лужин – почтенный, уважаемый человек средних лет приятной наружности. Он успешный предприниматель, счастливый жених Дуни Раскольниковой, богатый и уверенный в себе господин. На самом деле под маской добропорядочности скрывается низкая и подлая натура. Воспользовавшись бедственным положением девушки, он делает ей предложение. В своих поступках Пётр Петрович руководствуется не бескорыстными мотивами, а собственной выгодой. Он мечтает о жене, которая была бы рабски покорна и благодарна до конца своих дней. Ради собственных интересов он притворяется влюблённым, пытается оклеветать Раскольникова, обвинить в воровстве Соню Мармеладову.

Аркадий Свидригайлов

Свидригайлов Аркадий Иванович – один из самых загадочных лиц в романе. Хозяин дома, где работала Авдотья Романовна Раскольникова. Он хитёр и опасен для окружающих. Свидригайлов – порочный человек. Будучи женатым, пытается соблазнить Дуню. Его обвиняют в убийстве жены, совращении малолетних детей. Страшная натура Свидригайлова способна, как ни странно, и на благородные поступки. Он помогает оправдаться Соне Мармеладовой, устраивает судьбу осиротевших детей. Родион Раскольников, совершив преступление, становится похожим на этого героя, так как переступает нравственный закон. Неслучайно в разговоре с Родионом он говорит: «Мы одного поля ягоды».

Пульхерия Раскольникова

Раскольникова Пульхерия Александровна – матушка Родиона и Дуни. Женщина бедная, но честная. Человек добрый и отзывчивый. Любящая мать, готовая ради своих детей на любые жертвы и лишения.

Некоторым своим героям Ф. М. Достоевский уделяет совсем немного внимания. Но они необходимы в ходе повествования. Так, процесс расследования невозможно себе представить без умного, хитрого, но благородного следователя Порфирия Петровича. Лечит и разбирается в психологическом состоянии Родиона во время болезни молодой доктор Зосимов. Важным свидетелем слабости главного героя в полицейском участке является помощник квартального надзирателя Илья Петрович. Возвращает доброе имя Соне и разоблачает лживого жениха приятель Лужина Лебезятников Андрей Семёнович. Незначительные на первый взгляд события, связанные с именами этих героев, играют важную роль в развитии сюжета.

Значение эпизодических лиц в произведении

На страницах великого произведения Фёдора Михайловича Достоевского мы встречаемся и с другими действующими лицами. Список героев романа дополняют эпизодические персонажи. Катерина Ивановна, жена Мармеладова, несчастные дети-сироты, девочка на бульваре, жадная старуха-процентщица Алёна Ивановна, больная Лизовета. Их появление неслучайно. Каждый, даже самый незначительный образ, несёт свою смысловую нагрузку и служит воплощению замысла автора. Важными и необходимыми являются все герои романа «Преступление и наказание», список которых можно продолжить и дальше.

Тест по произведению

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

    
  • Заур Калагов

    10/16

  • Диана Кокотюха

    16/16

  • Шахноза Атауллаева

    14/16

  • Елена Лямина

    13/16

  • Наталья Точилина

    14/16

  • Ангелина Забоева

    16/16

  • Никита Борщ

    14/16

  • Паша Тюленев

    13/16

  • Татьяна Ванюкова

    16/16

  • Акромат Мержоев

    16/16

главные и второстепенные герои произведения

Меню статьи:

«Роман Федора Михайловича вошел в список произведений, ассоциирующихся с выражением «русская классика». «Преступление и наказание», главные герои которого живут, действуют, переживают внутренний кризис и духовное возрождение в Северной столице Российской империи, – роман сложный и многоплановый. Достоевский воссоздает картину не парадного и роскошного Петербурга, а города угрюмого, пахнущего застоявшейся водой Невы. В обстановке серого и ободранного Петербурга, подворотен и маргинальных мест, жары и духоты Сенной площади происходят события романа.

По сюжету произведения, Родион Раскольников – один из центральных персонажей романа – живет в условиях жуткой нищеты. Бедность значительно ограничивает возможности юноши: речь идет даже не о реализации способностей и талантов, но просто о выживании. Нужда толкает героя, увлекающегося идеями, описанными также в трудах немецкого философа Фридриха Ницше, на совершение преступления. Родион убивает старуху, у которой герой арендовал комнату. Между тем, Раскольников не ощутил желанного облегчения. Наоборот: наказание за содеянное пришло незамедлительно, ведь Родион сразу же почувствовал угрызения совести. Роман рисует путь духовного падения и возрождения, демонстрирует относительно нравственных норм и моральных понятий. Читатель поочередно сомневается в роли религии и убеждается в спасительном характере христианства. Роман – многоплановый и многогранный. Здесь читатель без труда найдет обращение к философской, социальной и психологической проблематике. Лучше представить атмосферу и идейную наполненность произведения Федора Михайловича позволит обращение к центральным действующим лицам произведения «Преступление и наказания».

Карта действующих лиц романа Федора Михайловича

Логика характеристики главных героев «Преступления и наказания» требует разделения персонажей на фигур первого и второго плана.

Несколько строк о предыстории написания романа

Идея написать роман появилась у Достоевского во время пребывания в тюрьме. Там писатель оказался, потому что был участником кружка Петрашевского. В порыве грусти, тоски, мук саморазложения (о чем Достоевский написал в письме к брату) российский писатель задумал создание романа, позже названного «Преступление и наказание». Федора Михайловича осудили на казнь, но в последний момент форма наказания была изменена: писателя и некоторых других «петрашевцев» сослали на каторжные работы. Автор наделил пережитым опытом и центрального персонажа романа – Раскольникова. По словам самого Достоевского, пребывание на каторге в корне изменило личность писателя: Достоевский пережил своеобразный катарсис.

Роман, с которым знаком современный читатель, – это уже вторая, расширенная версия «Преступления и наказания», чьи персонажи и события автором предполагалось ранее уместить на пяти-шести печатных листах. Первый вариант романа опубликовали в «Русском вестнике» в 1866 году. Но писатель не закончил на этом работу: через год окончательная версия романа состояла уже из шести частей и эпилога, содержащего важные социально-философские заключения.

Родион Раскольников как «дитя» биографии Достоевского

Главным героем произведения Федора Михайловича, без сомнений, является студент Родион Раскольников. Перед нами – Петербург в 60-х годах XIX века. Вышесказанное наталкивает на мысль, что Достоевский наделил Родиона многими чертами из собственного опыта и жизни. Но к рождению героя «приложили руку» и петербургские газеты: в 1865 году в газетах Северной столицы появилось множество скандальных объявлений о том, как некий Герасим Чистов из Москвы зарубил служанок одной из богатый московских мещанок. Убитыми оказались прачка и кухарка. Содеянное имело целью ограбление: убийца извлек из комнат женщин деньги и ценные вещи.

Среди прототипов Раскольникова был и француз Пьер-Франсуа Ласенер. Преступления Ласенер совершал, руководствуясь некими «высокими идеалами». Свои поступки француз не признавал преступлениями, считая себя лишь пострадавшим от рук невежественного общества.

Идейную основу романа Достоевский нашел в книге Наполеона Бонапарта. В «Жизни Юлия Цезаря» Бонапарт делится соображениями о том, всех людей можно разделить на «серую массу» и сильных личностей. Поступки сильных личностей по отношению к этой серой, безвольной массе нельзя оценивать с позиций существующих морально-нравственных норм. Эти мысли перекликаются с философией Фридриха Ницше. Литературные критики и философы спорят о том, насколько корректно связывать «Преступление и наказание» с философией Ницше. Однако наличие здесь элементов концепции о «сверхчеловеке» не вызывает сомнений.

Лучший друг Раскольникова – Разумихин – считал, что в Родионе словно живут две личности. Первая – добрая, отзывчивая, страдающая, а вторая – жестокая и холодная. Портрет Раскольникова – это описание амбивалентного человека, в котором происходит борьба добра со злом.

Перед взглядом читателя Родион предстает в разных ипостасях: это любящих брат, заботливый сын, добрый товарищ и друг, готовый поддержать в любую минуту и даже отдать нуждающемуся последние деньги. Раскольников благородно заступается за Соню, желая помочь девушке. С другой стороны, герой постоянно мечется в маятниковом движении к другой, темной своей стороне. Эта сторона представляет Родиона как холодного, замкнутого, неприветливого человека. Это – талантливый студент, вынужденный бросить учебу из-за нехватки средств. Жизненная нужда способствует тому, что сердце Родиона постепенно очерствело, а сам он стал нелюдимым, жестоким человеком. Нищета вызывает в душе человека озлобленность. В порыве злобы, убежденный в социальной несправедливости и собственном превосходстве, Раскольников убивает старуху-ростовщицу.

Раскольников действительно талантливый молодой человек. Об этом говорит и следователь, ведущий дело об убийстве старухи-процентщицы, – Порфирий Петрович. Однако талант, даже гениальность Родиона имеют и обратную сторону – это непомерная гордыня, самолюбие. Раскольников следует за Наполеоном, считая, что людей можно разделить на две категории: первая категория людей имею право на любой поступок, так как являются сильными, властными личностями, цель которых – изменить мир. Ради этой цели такие личности в праве выбрать любые средства, даже если потребуется лишить жизни «тварь дрожащую». «Тварями» Раскольников называл вторую категорию людей – безликую массу, покоряющуюся властным «право имеющим».

Поступок привел к тому, что Родион кардинально переосмыслил свою жизнь и усомнился в прежде непоколебимых идеалах. Юноша ощутил жалость к жертвам собственного преступления. Не желая оказаться в тюрьме, Раскольников умело избегает следователей. Поступок толкнул героя в объятия самого страшного палача – совести. Достоевский демонстрирует нам, что наиболее ужасающий суд за наши прегрешения происходит вовсе не вовне, а внутри нас. Впоследствии, Раскольников, открывшись Соне Мармеладовой, самостоятельно идет к следователю с повинной.

Фигуры второго плана

Сонечка Мармеладова

Соня оказалась для Раскольникова самым близким человеком. Девушка находилась в похожем положении: нищета, жестокая мачеха – все эти жизненные невзгоды вынудили Соню выйти на грязную петербургскую улицу, чтобы предложить свое тело на продажу. Проституция, между тем, не сделала душу Сони менее чистой. Наоборот: ситуация демонстрирует жертвенность героини, способность забыть о себе ради близких людей.

Кроткая, робкая девушка тоже одинока: Раскольников – как и она, натура страдающая – оказывается ей человеком близким. Постепенно Раскольников отзывается на любовь Сони, хотя вначале не принимает девушку. Родион, возможно, не любил Соню такой же любовью, как она его. Однако чувство сильного духовного родства способствовало тому, что Родион раскаялся в содеянном. Вместе с возлюбленным Соня отправляется в ссылку, где духовное возрождение Раскольникова продолжается в русле возвращения к идеалам христианства.

Старуха-ростовщица

Старуху, пансионом которой пользовался Родион, звали Аленой Ивановной. Старушке было около 60-ти лет. Она и сестра проживали в хорошей квартире. Чистая, уютная, добротная обстановка говорили о том, что Алена Ивановна нужны не испытывала. Аренда, ростовщические дела давали старушке хороший и регулярный доход.

“Петербург Достоевского” – тема многих его произведений. Предлагаем читателям ознакомиться с образом северной столицы.

Образ жизни героини – замкнутый. Общество и окружающие люди вызывают у нее скорее недоверие, некоторый страх, поэтому лишних контактов Алена Ивановна избегает. Несмотря на занятие ростовщичеством, старушка ведет дела аккуратно, честно и справедливо. Кроме сдачи комнат в аренду, она также промышляет тем, что позволяет закладывать вещи за деньги.

Раскольников же считает Алену Ивановну воплощением вселенского зла. Однажды Родион задумывает избавить человечество от «твари дрожащей» Алены Ивановны, берет топор и убивает ростовщицу.

Лизавета

Несчастная, немая женщина, сводная сестра Алены Ивановны. Лизавета терпит издевки от сестры, потому что та считает сестру неполноценной, недоразвитой обузой. Раскольников осуждает Алену Ивановну за то, что та мучит Лизавету, по сути держа ее за прислугу – за кухарку, прачку, уборщицу и прочее.

Лизавете около 35-ти лет. Автор описывает женщину высокой, немного неуклюжей, но кроткой и смиренной. Несчастной часто доставалось от старшей сестры, которая порой даже избивала Лизавету.

Женщина имела доброе сердце: как-то раз она зашила Раскольникову одежду. Родион жалел Лизавету и не хотел убивать ее. Герой надеялся, что Лизавета уйдет и в квартире останется одна Алена Ивановна. Однако несчастная вернулась раньше, и Родион был вынужден убить ее.

Мармеладов

Семен Захарович страдает алкоголизмом. Когда-то он служил чиновником, но спился, потеряв должность. Мужчина отличается добротой, отзывчивостью. Однако Семену также свойственна слабость характера. Вредная привычка Мармеладова пагубно сказалась на семье бывшего чиновника: постепенно Мармеладовы сильно обнищали.

Мать Раскольникова

Пульхерия Александровна очень любит сына – Родиона. Женщина тоже страдает от нищеты, стараясь помочь Раскольникову. Однако ее средств не хватает, чтобы обеспечить себя и сына. Вместе с Раскольниковой живет Дуня – ее дочь. Бедственное положение Пульхерия Александровна старается решить путем замужества дочери.

Предполагаемый муж Дуни

Петр Петрович предполагается зятем Пульхерии Александровне. Впрочем, Лужин не против женитьбы на Дуне: не от любви, а лишь для удовлетворения собственного эго. Лужина нельзя назвать приятным человеком: герою свойственна расчетливость, самолюбие. Лужин описан состоятельным мужчиной среднего возраста.

Сестра Раскольникова

Дуня описана привлекательной девушкой с хорошим образованием. Свидригайлов дал Дуне работу, но, когда мужчина начал вести себя неподобающе по отношению к девушке, Дуня покинула работу. Сестра очень любит Раскольникова, а ради благополучия семьи девушка готова даже стать женой Лужина. В конце романа Дуню берет в жены Разумихин.

Екатерина Мармеладова

Катерина Ивановна приходится Семену Мармеладову женой. Заболевшая чахоткой (туберкулезом) женщина испытывает страдания от приверженности мужа к стакану, ведь Мармеладов спускает все средства на выпивку.

Достоевский это круто. Предлагаем прочитать “Пятикнижие Достоевского” – золотой фонд духовного наследия. Предлагаем ознакомиться с кратким содержанием пяти легендарных произведений.

В отчаянии Катерина просит падчерицу Соню – старшенькую Мармеладову – помочь семье, продавая тело. После смерти Мармеладова, Раскольников отдает Катерине Ивановне последние деньги, стараясь хоть чем-то помочь вдове. В конце концов, Мармеладова умирает, измученная болезнью.

Разумихин

Дмитрий Прокофьевич – лучший друг главного героя «Преступления и наказания». Писатель создает Дмитрия как совершенно положительного персонажа. Юноше свойственны благородность, честность и преданность близким людям. Разумихин тоже страдает от бедности и нужды, но продолжает обучение. Дмитрий – один из немногих людей, кто замечает изменения в Раскольникове и пытается помочь товарищу. В конце повествования становится мужем Дуни.

Свидригайлов

Аркадий Иванович – мужчина около 50-ти лет. Свидригайлов овдовел, однако у него есть дети, хоть он и не считает себя хорошим отцом. До кончины жены Аркадий Иванович жил в достатке, но отличался сумасбродным. Свидригайлов описан злодеем, мошенником и сладострастником. Литературные критики иногда называют Свидригайлова близнецом Раскольникова: Аркадий Иванович исповедует ту же философию о сильных личностях, которым все позволено, что и Родион Раскольников.

Раскольников, между тем, считает Свидригайлова скверным и пустым человеком. Достоевский наделяет Аркадия Ивановича такими чертами, как грешность, низость, мрачность и склонность к посещению «грязных мест».

Жена Свидригайлова

Марфу Петровну Достоевский описал как богатую женщину, которая, влюбившись в Свидригайлова, выкупает того из заключения. Впоследствии Марфа Петровна и Свидригайлов женятся. Марфа испытывает к мужу искреннюю любовь, при этом разрешая тому иметь интрижки с простолюдинками. Однако романы с равными по статусу женщинами Марфа Петровна все же Свидригайлову запрещала. В романе Свидригайлов – вдовец, но читателю не сообщается, как именно умерла его жена.

Лебезятников

Андрей Семенович – товарищ Лужина. Фамилия героя говорит сама за себя: Лебезятников – неприятный персонаж, типичный чиновник-подлиза.

Доктор Зосимов

Хороший знакомый Разумихина. Когда Раскольников заболел после убийства старухи и Лизаветы, Зосимов лечил Родиона.

Заметов

Александр Григорьевич – персонаж, относящийся к взяточному типу чиновника. Заметов работает в конторе мелким секретарем. Читатель встречает этого героя, когда тот общается с Раскольниковым касательно совершенного преступления.

Никодим Фомич

Добряк, работник полицейского отдела. Персонаж описан добрым, открытым, серьезным и мудрым мужчиной. У Никодима Фомича есть помощник – Илья Петрович. Персонаж отличается стойкими принципами. В разговоре с ним Родион говорит об убийстве Алены Ивановны и Лизаветы.

Порфирий Петрович

Следователь, который занимается делом об убийстве Алены Ивановны и Лизаветы. Порфирий Петрович хорошо разбирается в людях, используя психологические уловки в общении с предполагаемыми преступниками. Когда герой понимает, что именно Раскольников совершил убийство, убеждает Родиона, что тому стоит сделать чистосердечное признание.

Амалия Ивановна Липпевехзель

Хозяйка жилья, комнаты у которой арендуют Мармеладовы. Описана как неприятная женщина со вздорным характером. Судя по фамилии, женщина имеет немецкое происхождение. Также из романа очевидно, что Амалия Ивановна не слишком хорошо знает русский.

Миколка

Простой паренек из деревни, маляр. Миколку изначально подозревают в убийстве Алены Ивановны и Лизаветы, но любопытно – юноша признается в содеянном. Впрочем, Порфирий Петрович был мастером в психологическом анализе и слишком опытным следователем, чтобы не понять, что парнишка не виновен.

Характеристики главных героев Преступление и наказание, Достоевский. Их образы и описание

­Главная>Характеристики героев

Характеристики главных героев

Раскольников

Главный герой романа, убийца старухи процентщицы и её сестры. Раскольников предстает в романе молодым человеком, которого не удовлетворяет ни его жизненная ситуация, ни то, кем является он сам. А хочет он, ни много ни мало, стать «сверхчеловеком». В своей теории он разделил всех людей на два класса: пресмыкающиеся «твари дрожащие» и собственно люди – «право имеющие». Подробнее>>>

Сонечка Мармеладова

Одна из главных персонажей романа, возлюбленная Раскольникова и дочь Семена Мармеладова. Достоевский ее описывает как небольшую блондинку восемнадцати лет с красивыми голубыми глазами. Раскольников впервые узнает о ней из рассказа его отца в распивочной, а первая встреча Родиона и Сони происходит в комнате Мармеладовых, после того, как ее отца сбивает лошадь. Подробнее>>>

Алена Ивановна

Одна из главных персонажей романа; сухая старушонка лет шестидесяти, которая берет у студентов под проценты ценные вещи; жертва Раскольникова. Фамилии у героини нет. Ее образ, скорее, связан с никчемностью и вредной жизнью. Пользуясь тем, что ее клиенты находятся в безвыходном положении, она назначает огромные проценты, таким образом, наживаясь на них. Подробнее>>>

Дуня (Авдотья Романовна)

Второстепенный, но значимый персонаж романа; сестра главного героя Раскольникова Родиона. Коротко в произведении ее зовут Дуней. Внешне девушка молода, привлекательна и грациозна, а потому не обделена вниманием со стороны противоположного пола. Ей 22 года. Девушка сильна характером и самоуверенна. Подробнее>>>

Дмитрий Разумихин (Вразумихин)

Второстепенный персонаж, человек в высшей степени благородный; единственный настоящий друг Раскольникова. Настоящая фамилия героя — Вразумихин, одна все, включая самого автора, зовут его Разумихиным. Он такой же бедный студент как Раскольников, но дворянин по происхождению. Подробнее>>>

Пульхерия Александровна

Второстепенный, но значимый персонаж; мать Родиона Раскольникова и Дуни; нуждающаяся вдова и беззащитная женщина 43 лет. У них в семье был еще один ребенок, но он умер в младенчестве. Пульхерия Александровна показана автором как положительный персонаж. Подробнее>>>

Мармеладов Семен Захарович

Второстепенный персонаж, отец Сони Мармеладовой, входит в число тех несчастных героев романа, которые зачастую оказываются бессильными перед жизненными обстоятельствами и такими низменными людьми, как, например, Лужин. Раскольников знакомится с Мармеладовым в распивочной, где последний рассказывает о том, в каком бедственном положении оказалась его семья, из-за чего Сони пришлось пойти на панель. Подробнее>>>

Катерина Ивановна

Второстепенный персонаж, жена чиновника Мармеладова, мать главной героини романа Достоевского «Преступление и наказание». Этой женщине примерно тридцать лет. Она относится к категории «униженных и оскорбленных», так как после смерти спившегося мужа осталась с тремя детьми на руках и в нищете. У нее есть падчерица Соня, которая вынуждена торговать своим телом, чтобы как-то помогать детям в семье. Подробнее>>>

Лужин

Второстепенный персонаж в романе, человек сорока пяти лет, высокомерный и брюзгливый, жених Дуни. По своей сути Лужин – это делец, который во всем, в первую очередь, ищет выгоды для себя. Лужин, в отличие от идеальных героев-преступников Раскольникова, является реальным человеком. Подробнее>>>

Порфирий Петрович

Второстепенный персонаж, следователь, ведущий дело об убийстве старухи-ростовщицы. Он является настоящим патриотом, который верит, что Россия в будущем станет величайшей в мире страной во всем мире. Его отличают передовые взгляды, и к каждому преступнику он пытается найти индивидуальный, так сказать, психологический подход. Подробнее>>>

Свидригайлов

Второстепенный персонаж, является одним из определяющих героев романа. В первую очередь, конечно, определяющим для Родиона Раскольникова, использующий фигуру Свидригайлова в качестве ориентира. Перед Раскольниковым Свидригайлов предстает человеком, который, несмотря на совершенные злодеяния, продолжает наслаждаться жизнью. Подробнее>>>

Лебезятников

Второстепенный персонаж в произведении «Преступление и наказание»; министерский чиновник; друг и подопечный Лужина. Полное имя героя — Андрей Семенович Лебезятников. Это сатирический персонаж, который однако везде играет значимую роль. Он служит в министерстве, неплохо образован и по собственному мнению довольно просвещен. Подробнее>>>

Лизавета

Эпизодический персонаж, невинная жертва Раскольникова, которая была убита вместе со своей старшей сводной сестрой ростовщицей Аленой Ивановной. Достоевский ее описывает как неуклюжую женщину высокого роста, тридцати пяти лет. У нее смиренный и робкий характер — «…чуть не идиотка». Подробнее>>>

­

см. также:
Краткое содержание Преступление и наказание, Достоевский

Сочинения по произведению Преступление и наказание, Достоевский

Краткая биография Федора Достоевского

Характеристики героев и персонажей других литературных произведений

Главные герои романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» в свете их антропонимов Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

1УДК 82

ББК 83 (2 РОС=РУС)1-8 ДОСТОЕВСКИЙ

ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ РОМАНА Ф. М. ДОСТОЕВСКОГО «ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ» В СВЕТЕ ИХ АНТРОПОНИМОВ

Ма Вэньин

В статье рассматриваются имена главных героев (Родион Раскольников и Софья Мармеладо-ва) и их художественные функции в романе «Преступление и наказание». Имена героев, специально выбранные автором, намекают на их характерные особенности, душевное пробуждение и дальнейшую судьбу. Таким образом, имена не только играют важную роль в создании образов персонажей, но и способствуют глубокому проникновению в суть авторского замысла в произведении.

Ключевые слова: имена, Родион Раскольников, Соня Мармеладова.

THE MAIN CHARACTERS OF F. M. DOSTOYEVSKY’S NOVEL

«CRIME AND PUNISHMENT» IN THE LIGHT OF THEIR ANTHROPONYMS

Ma Wenying

In the article the names of the main characters (Rodion Raskolnikov and Sophia Marmeladova) are considered as well as their artistic function in the novel «Crime and Punishment». Names of the characters, specially chosen by the author, hint at their characteristic personality, spiritual awakening and fate. Thus the names not only play an important role in creating images of the characters, but also contribute to deeper insight into the author’s intention to work.

Keywords: names, Rodion Raskolnikov, Sonya Marmeladova.

Главных героев в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» -двое: бывший студент Петербургского университета Родион Раскольников и старшая дочь многодетного, но нищего семейства бедного чиновника, живущая «по желтому билету» восемнадцатилетняя Софья Мармеладова.

I. Родион Романович Раскольников

Важный сигнал о Раскольникове читателю романа заключен уже в фамилии героя, происходящей от слов «раскалывать», «раскол» и указывающей не на цельность, а двойственность его нравственной личности. Эта ее особенность акцентирована и в общих характеристиках Рас-кольникова, данных ему его другом Дмитрием Разумихиным и его матерью Пульхерией Александровной, то есть людьми, которые лучше всего его знают и мнению которых читатели произведения могут полностью доверять.

Напомним эти характеристики. «Полтора года, — говорит Разумихин, — я Родиона знаю: угрюм, мрачен, надменен и горд; в последнее время (а может, гораздо прежде) мнителен и ипохондрик. Великодушен и добр. <…> Иногда, впрочем, вовсе не ипохондрик, а просто холоден и бесчувствен до бесчеловечия, право, точно в нем два противоположных характера поочередно сменяются» (здесь и далее курсив наш. — М. В.) [1, с. 165].

Итак, в личности Раскольникова живут как бы два противоположных человека, на первого из которых намекает имя героя Родион, а на второго — отчество Романович.

Согласно словарю русских личных имен, Родион означает по-гречески «розовый», а также «житель острова Родос» [2, с. 300], из чего мы можем заключить, что Раскольников — христианин, а точнее — православный. В тексте романа этого героя порой называют Родей (мать

и сестра) или даже Родькой (Разумихин), а само его имя фонетически созвучно таким коренным русским лексемам, как «род», «родной» и «родина». В совокупности все это создает у читателя самое выгодное для Раскольникова впечатление: это, по-видимому, человек верующий, следовательно, и высокоморальный, душевно открытый людям и способный любить их деятельной любовью.

Об иных началах главного героя «Преступления и наказания» сигнализирует его отчество, произведенное от имени Роман, означающее «римский, римлянин» [2, с. 300] и побуждающее вспомнить надменные самотитулования римских императоров. В этой этимологии отчества Раскольникова корень таких его свойств, как гордыня и отчуждения от людей, раздражительность и злоба. В этих состояниях Раскольников уже не христианин, а адепт антихриста, идеал не Богочеловека, а человеко-бога, на место моральных заповедей первого ставящий асоциальные и аморалистические претензии второго.

Не христианским, а человекобожеским началом Раскольникова порождена, по мысли Достоевского, и его «теория» о разделении человечества на людей «обыкновенных» и «необыкновенных», для которых якобы не существует «никаких моральных преград» [1, с. 25].

Весь сюжетный путь главного лица «Преступления и наказания» определена борьбой в нем указанных полярно противоположных начал и переходом героя на позицию то второго, то первого.

Эти переходы Раскольникова начинаются уже на этапе замысла сознательным, точнее, разрешенным его совестью убийством старухи-процентщицы, переступить через главный морально-этический принцип христианства «Не убий» («Я не старушку убил, я принцип убил», -скажет Раскольников [1, с. 211]). Наконец, не одной, а двумя разными причинами и целями мотивирован в глазах героя и тот его, по слову романиста, «дикий и фантастический вопрос», который Раскольников разрешал своим пересту-панием через принцип «Не убий». Здесь, на наш взгляд, также существуют не один, а два ответа как для самого Раскольникова, так и для читателей и исследователей романа.

Но сначала следует привести примеры двойственности героя «Преступления и наказания» в двух первых случаях. Вот Раскольников идет на квартиру к старухе-процентщице делать «пробу» своему предприятию. Но, сделав заклад и отметив, где должны храниться старухины ценности, он вдруг восклицает: «О боже! Как это все отвратительно! И неужели, неужели я… Это вздор, это нелепость!» [1, с. 10].

Однако и в день самого убийства Раскольников, уже стоявший перед квартирой старухи-процентщицы и не имевший против своего замысла «сознательных возражений», тем не менее на мгновение задумывается «Не уйти ли?» [1, с. 61].

В следующий раз уже добровольно направляясь в полицию со словами «Скажу я им иль не скажу?», Раскольников вместе с тем пошел не прямо к цели, а обходом, «чтобы хоть минуту еще протянуть и выиграть время» [1, с. 132]. Но вместо окончательного отказа признаваться, пошел на место своего преступления, тем дал серьезные подозрения для своего ареста.

Анализируя во время второй встречи с Раскольниковым, эти его колебания следователь-психолог Порфирий Петрович с полным основанием говорит ему: «Ведь я понимаю настроение-то ваше душевное <…> Закружитесь! Негодование-то в вас у он очень сильно кипит-с, благородное-с, от полученных обид, сперва от судьбы, а потом от квартальных, вот вы и мечетесь туда и сюда, чтобы <…> поскорее заговорить всех заставить и тем все разом покончить… Ведь так? Угадал-с настроение-то?» [1, с. 256].

Переходим к мотивам и целям совершенного Раскольниковым преступления.

Здесь одна очень веская причина, по которой герой «Преступления и наказания» не станет, несмотря на указанные ранее упреки себя, на деле последователем идеи о чьем-то праве, встать над христианским убеждением в сакральной ценности любого человека как творения Божия, созданного по Его образу и подобию.

Эта причина была зафиксирована таким блестящим исследователем Ф. Достоевского, как М. М. Бахтин. Имеем в виду его принципи-

ально важное положение о некорыстности таких центральных героев Достоевского, как инженер Кириллов из «Бесов» и Иван Карамазов из «Братьев Карамазовых». А также — и «убивший старуху-процентщицу» Родион Раскольников, который тем не менее «абсолютно бескорыстен» [3, с. 146].

Ибо подлинный его мотив имеет в глазах Раскольникова вообще масштаб не личный, а всечеловеческий. Как будет специально подчеркнуто героем «Преступления и наказания», он «целый месяц всеблагое провидение беспокоил, призывая в свидетели, что не для своей, дескать, плоти и похоти предпринимаю, а имею в виду великолепную и приятную цель» [1, с. 211].

На сверхличные смысл и назначение его замысла указывает и важнейшее условие, которым Раскольников оговаривает право необыкновенных личностей перешагнуть через кровь «одного или многих людей — смотря <…> по идее и размерам ее» [1, с. 200]. Условие это — спасительный результат данной идеи «для всего человечества» [1, с. 199]. Именно такой идеей считал свой замысел «по совести» убить старуху-процентщицу и герой «Преступления и наказания». Тут он вновь подобен своей сестре Авдотье Романовне с ее огромной душевной потребностью «спасти» «образумить и воскресить» [1, с. 365] ближнего, путь этот ближний будет даже таким закоренелым аморалистом, как развратник и убийца Свидригайлов.

Уже эти определения намекают читателям романа о том, что цель, поставленная перед собой Раскольниковым, действительно необычайная. В ее конкретизации мы опираемся на мнение В. А. Недзвецкого, аргументированное в его статье «Ф. М. Достоевский как художник-мессия. Роман как «крестный путь» современного человека». Согласно этому исследователю, «Раскольникову в последнем счете необходимо испытать проверить самую человеческую природу, выяснив, органична ли она заветам христианской, морали или нет. Вопрос о морально-нравственной сущности человеческой природы и есть та бескорыстная всечеловеческая проблема, весь «ужас» которой герой «Преступления и наказания» решился взять на себя».

Ведь вопрос, который «замучил <… > сердце и ум» героя «Преступления и наказания», «неотразимо требуя» от него или его разрешения, или отказа от «жизни совсем» [1, с. 39], -это вопрос не о тех или иных разрядах человечества, а в первую очередь о человеческой натуре как таковой.

Итак, главная цель предпринятая Расколь-никова отвечает его неодолимой нравственной потребности доподлинно уяснить ту изначальную моральную доминанту человеческой природы, которой определены по крайней мере важнейшие отношения людей с себе подобными.

Вернемся к антропонимике Раскольникова. Соотнося с нею данный финал его романного жизненного пути, мы можем утверждать, что здесь из двух полярно противоположных начал его личности, о которых читателю сигнализировали имя и отчество героя, явно победило первое — именно православное христианское начало любви и уважения к любому человеку, восходящее к имени героя.

А что же сталось с той человекобожеской идеей Раскольникова, зародом которой мы видели в его отчестве. Ведь в петербургский период жизни героя она, как мы помним, упорно воздействовала на его сознание во время и замысла его преступления и после его свершения.

Ответ на этот вопрос возможен лишь с учетом морально-нравственного состояния северной русской столицы, как она изображена в настоящем романе Достоевского.

Здесь же первым и затем сквозным мотивом выступает «духота», как сила, теснящая и давящая человеческий дух. В романе она отмечена уже на второй странице произведения: «На улице жара стояла страшная, к тому же духота…» [1, с. 6]. Сдавленность и ущербность в Петербурге человеческого духа выявляет себя в растущем количестве психических и нравственных аномалий. Замечая после семилетнего отсутствие в Петербурге, как теперь в нем много народу, ходя, говорят сами с собой, циничный, но умный Свидригайлов заключает: «Это город полусумасшедших», добавляя: «Редко где найдется столько мрачных, резких и странных влияний на душу человека, как в Петербурге» [1, с. 357].

Символом нравственной деградации, захватившей в Петербурге и его молодежь, служит в «Преступлении и наказании» девушка «лет шестнадцати», очевидно, опоенная и обманутая каким-то соблазнителем, которую герой романа встретил на бульваре. Поручив ее заботе городового «с толковым взглядом», Раскольников слышит его слова: «Ах, стыд-то какой теперь завелся на свете, господи! Этакая немудреная и уж пьяная! <…> Ах как разврат-то ноне пошел» [1, с. 41-42].

По убеждению Достоевского, нравственный «хаос», воцарившийся в России с началом кризисных 1860-х годов, явился следствием прежде всего того глубокого религиозного кризиса, который конгениально автору «Преступления и наказания» изображен в стихотворении Ф. И. Тютчева «Наш век» (1851):

Не плоть, а дух растлился в наши дни, И человек отчаянно тоскует… Он к свету рвется из ночной тени И, свет обретши, ропщет и бунтует.

Безверием палим и иссушен, Невыносимое он днесь выносит… И сознает свою погибель он, И жаждет веры — но о ней не просит…

Не скажет ввек, с молитвой и слезой, Как ни скорбит перед замкнутой дверью: «Впусти меня! — Я верю, боже мой! Приди на помощь моему неверью.’..»

Согласно христианскому вероучению, неверие в Иисуса Христа есть и неверие в человека. И наоборот. С таким неверием, вплоть до прямого попрания достоинства человека и пере-ступание через его жизнь герой «Преступления и наказания» встречается в Петербурге два ли не ежедневно.

Но, не приемля тезисов о господстве над человеком среды в ее узко материальном (имущественном) или социальном (сословном и классовом) разумении, автор «Преступления и наказания» отнюдь не отвергает ее глубокого воздействия на своих героев как явления морально-нравственного. В этом плане чрезвычайно показателен спор следователя Порфи-рия Петровича с Дмитрием Разумихиным. Вот Дмитрий обрушивается на тех мыслителей, ко-

торые, не берут в расчет натуру преступника, объясняют его злодеяние одной средой. «Нет, брат, — отвечает ему Порфирий Петрович, — ты врешь: «среда» многое в преступлении значит; это я тебе подтвержу!» Дмитрий парирует: «И сам знаю, что много, да ты вот это скажи: со-роколетний бесчестит десятилетнюю девочку, — среда, что ль его на это понудила?», «А что ж, — отвечает Порфирий, — оно в строгом смысле, пожалуй, что и среда <…> — преступление над девочкой очень и очень даже можно средой объяснить» [1, с. 197].

Теперь можно назвать главный итог общего воздействия на Раскольникова морально-нравственной среды Петербурга. Этот итог в последней встрече с героем в его каморке всего одним слово понятием, но исчерпывающе формулирует следователь-христианин Порфирий Петрович, говоря Раскольникову: «вы изверились» [1, с. 351].

«Раз отвергнув Христа, — писал Достоевский в 1837 году, в «Дневнике писателя», — ум человеческий может дойти до удивительных результатов. Это аксиома. Европа, по крайней мере в высших представителях своей мысли, отвергает Христа, мы же, как известно, обязаны подражать Европе» [4, с. 133].

В своем идеале человекобога, созданном усилиями именно ума, а не души и сердца, герой «Преступления и наказания» реализовал смысловой потенциал своего отчества, уходящий корнями именно в католическую Европу, непосредственно в Рим. Однако в итоге страшного испытания его собственной и общей природы людей в нем возобладал идеал православного Богочеловека, издавна почитаемого россиянами, которых Достоевский считал самых христианским народом в мире.

II. Софья Семеновна Мармеладова

Имя героини «Софья» греческого происхождения, и означает «мудрость, премудрость, разумность» [2, с. 621]. Отчество «Семеновна» -производное от имени «Семен», что по-древнееврейски означает «слушать, Бог слышащий, услышание» [2, с. 311-312]. Фамилия -«Мармеладова» — сразу напоминает читателю романа о сладостях и ассоциируется с довольством, комфортом, чем-то приятным.

На первый взгляд, антропонимы этой героини обещают ей прекрасную жизнь и судьбу, особенно при прямом их толковании, согласно которому человек, истинно верующий, будет иметь счастливую жизнь. На деле все у Софьи долгое время складывается прямо противоположным образом. «Семья Мармеладовых, — писал В. Я. Кирпотин, — фокус, в котором преломлены все несчастья неправильно устроенного общества, и, как сладок этот мир, рисуется уже горько-иронической фамилией, подобранной Достоевским» [5, с. 145].

Жизнь Сони в многодетном, но нищем семействе, «подле несчастного отца и сумасшедшей от горя мачехи, среди голодных детей, безобразных криков и попреков» [1, с. 250], («…И что только вытерпела она, моя дочка от мачехи своей…» — скажет ее отец [1, с. 16]), уже с ранней юности вынуждает ее к страшному выбору, который она однажды и делает. «Сонечка встала, надела платочек, надела бурну-сик и с квартиры отправилась, а в девятом часу и назад обратно пришла. Пришла и прямо к Катерине Ивановне, и на стол перед ней тридцать целковых молча выложила. <…> С тех пор моя дочь, Софья Семеновна, желтый билет принуждена была получить, и уже вместе с нами по сему случаю не могла оставаться» [1, с. 17-18].

Что в морально-нравственном смысле означает сделанный Соней выбор? Как мы помним, Раскольников на том основании, что Соня сознательно загубила пусть не чужую, а свою жизнь («это все равно»), то есть также переступила через принцип «Не убий», считает ее своим нравственным двойником. И надо сказать, что один общий момент в главных деяниях этих героев романа и в самом деле существует.

На этом фоне, однако, еще заметнее становится принципиальное различие между деяниями главных героев названного романа Достоевского. Раскольников, изверившись под влиянием удушливой Петербургской атмосферы в человечестве, одновременно и испытывает его моральную природу, и бросает ему, а тем самым и Творцу аморальный индивидуалистический вызов. Соня же Мармела-дова, ни на секунду не усомнившись в правде Всевышнего, своим поступком свершает акт

органичной христианству спасительной для ближнего жертвы.

Готовность к такой жертве и есть та мудрость главной героини «Преступления и наказания», на которую его читателям намекает ее имя. Об этой христианской мудрости Сони хорошо сказал М. С. Альтман: «Ей (Соне. — М. В.) были присущи основные черты всех «Софий» Достоевского: смирение, безответность, приниженность, беззащитность, смирение, пожалуй, больше всего. И если Софья, вообще, означает мудрость, то у Достоевского мудрость его Софий — смиренномудрие…» [6, с. 176].

Мудрость Сони Мармеладовой проявляется в верности завету: «Не судите да не судимы будете». Испытавшая, по свидетельству ее отца, множество попреков от мачехи, Соня не только не отвечает злом на зло, но так говорит о ней Раскольникову: «Тридцать копеек вынесла, своими руками, последние, все, что было, сам видел… Ничего не сказала, только молча на меня посмотрела…», — сообщает Раскольникову Мармеладов, попросивший у дочери денег опохмелиться [1, с. 20].

Как подлинная христианка, Соня не судит даже своего клеветника и врага Лужина. На предложение Раскольникова рассудить, «Лужину ли жить и делать мерзости, или умирать Катерине Ивановне», Соня отвечает: «Да ведь я божьего промысла знать не могу… <…>; И кто меня тут судьей поставил: «кому жить, кому не жить?»» [1, с. 313].

Мудрость Сони Мармеладовой выявляется и в ее способности не просто слушать и слышать слова человека, а душою угадывать его душу, даже скрываемое им нравственное состояние и страдание. Так она воспринимает Катерину Ивановну и в особенности Раскольни-кова, которого просит говорить ей «прямо без примеров»; поясняя: «Я пойму, я все про себя пойму» [1, с. 318].

И действительно, понимает едва ли не глубже даже матери и сестры Раскольникова, потому что, узнав о его страшном деянии, мгновенно угадывает его неминуемую нравственную самоказнь и чудовищное одиночество среди людей. А как христианка сострадает ему: «Что вы над собой сделали! <…> Нет, нет тебя несчастнее никого в целом свете! — воскликнула

она, как в исступлении <… > и вдруг заплакала навзрыд…» [1, с. 316].

Вообще в диспутах главных героев «Преступления и наказания» о человеке и Боге, происходящих во время двух их первых встреч в Со-ниной квартире, героиня романа выглядит совсем не той безответной и робкой девушкой, какой она была в сценах с матерью и сестрой Раскольникова и клевещущим на нее Лужиным. Здесь она на равных ведет с Раскольниковым настоящий духовный поединок, в ходе которого ее «кроткие голубые глаза» могут «сверкать ярким огнем и суровым энергическим чувством, а ее маленькое тело дрожать от негодования и гнева» [1, с. 248].

Более того, герои здесь как бы меняются ролями, так как и тон, и направление, и конечный результат этого поединка определяются не образованным и развитым, но в данный момент неверующим героем, а совсем не ученой и юной, но верующей героиней. Это превосходство Сони над изощренным в логических упражнениях оппонентом в свой черед предсказано читателям романа семантикой ее имени.

Если противоречивый антропоним Рас-кольникова отразится в двойственной цели его преступления (испытать саму нравственную природу людей и испытать самого себя на право считаться человеком «власть имеющим»), то, по глубокому замечанию П. Флоренского, для Софьи «самое понятие об антиномичности мало доступно», так как для этого она «слишком устойчива в себе» [7, с. 314].

Никаких колебаний между «за» и «против» не существует в христианской позиции и Сони Мармеладовой. На любую попытку тем или иным силлогизмом смутить Сонину веру в Бога (например: «- Так ты очень молишься богу-то, Соня? — спросил он ее. — <… > А тебе бог что за это делает? — спросил он, выпытывая ее дальше») она, «строго и гневно смотря на него, отвечает: — Молчите! Не спрашивайте! Вы не стоите!..» [1, с. 248].

В последнем счете не Раскольников Соне, а, как мы помним, Соня ему откроет и главную

причину его преступления, с которой согласится и он: «… Я ведь и сам знаю, что меня черт тащил» [1, с. 321]. Наконец, Соня же, убежденная, в отличие от Раскольникова, что «без человека-то прожить невозможно» [1, с. 323], укажет герою романа и единственно верный путь к его нравственному возрождению: «- Что делать! — воскликнула она, вдруг вскочив с места, и глаза ее, доселе полные слез, вдруг засверкали. — Встань! — Она схватила его за плечо; он приподнялся, смотря на нее почти в изумлении. — Поди сейчас, сию же минуту, встань на перекрестке, поклонись, поцелуй сначала землю, которую ты осквернил, а потом поклонись всему свету, на все четыре стороны и скажи всем, вслух: «Я убил!» Тогда бог опять тебе жизни пошлет» [1, с. 322].

Отчество Софьи «Семеновна», произведенное от древнего еврейского имени «Семен», как было сказано, имеет значение «слушать, Бог слышащий, услышание», что указывает на прямую связь его носителя с Богом. Такова же и Соня Мармеладова, которой в «Бесах» Достоевского «духовно родственна <…> и тихая, напуганная книгоноша Софья Матвеевна. И эта Софья (Улитина) читает Верховенскому-старшему евангелие так же, как та Софья <…> читает <…> Раскольникову» [6, с. 175]. Достоевский, несомненно, учитывал, создавая образ Сони Мар-меладовой, евангельский сюжет о Христе и грешнице, которая оставила свое грешное ремесло и стала святой.

Новозаветная легенда о «воскресении Лазаря» играет большую роль в создании и нравственного пафоса романа «Преступление и наказание». Намекая на духовную смерть Раскольникова после свершенного им убийства1, она одновременно оставляет читателю надежду и на возможность духовного возрождения этого героя. А также сигнализирует о роли в этом процессе Сони Мармеладовой, сначала в ее собственных глазах «великой, великой грешницы» [1, с. 246], а затем, как и Магдалина, действенной исповедницы, и помощницы Христовой. Органичная для этой девушки способность к ис-

1 В частности, такой параллелью героя Достоевского с умершим и уже смердящим Лазарем: «…ибо четыре дня, как он во гробе» (Ин. 11:39) — «Четвертый день едва ешь и пьешь», — сообщает совершившему убийство Раскольникову пришедший к нему Дмитрий Разумихин.

полнению последней миссии объясняет нам, почему именно ей, Соне, а не матери, сестре или другу, полностью открыл свою смятенную душу Родион Раскольников.

Целостный морально-нравственный портрет Сони Мармеладовой Достоевский в эпилоге «Преступления и наказания» наделен очень важным компонентом — именно показом отношения к этой девушке такой несчастной части русского народа, как каторжане. Дело в том, что все они «полюбили Соню. Она у них не заискивала; встречали она ее редко, иногда только на работах… А между тем все уже знали ее, знали и то, что они за ним последовала, знали, как она живет, где живет. <…> И когда она являлась на работах, приходя к Раскольникову, или встречалась с партией арестантов <…>, все снимали шапки, все кланялись: «Матушка, Софья Семеновна, мать ты наша, нежная, болезная!» — говорили эти грубые, клейменые каторжные этому маленькому и худенькому созданию» [1, с. 419].

Вопрос о причине такой любви был долго неразрешим для Раскольникова, ответ же на него заключен в глубоком убеждении Ф. Достоевского о том, что православный русский народ, не исключая и такую его часть, как отбывающие наказания преступники, — один из самых христианских народов в мире. Вот и в остроге, где находился Раскольников его как «безбожника», «не любили и избегали все» «заключенные» [1, с. 418-419]. Напротив, «все они любили» и хвалили Соню, очевидно, воспринимая ее как реальное и близкое им подобие Богородицы.

Поведем итог. Проанализировав образы двух главных героев романа Ф. Достоевского «Преступление и наказание» в свете их антропонимов, мы убеждаемся в том, что развитие произведения не изменяет первоначальную семантику фамилий, имен и патронимов Родиона Раскольникова и Сони Мармеладовой и не вступает в противоречие с нею, а, напротив, строго следуя ей, лишь обогащает и углубляет ее родственными смысловыми обертонами. Главная заслуга в этом, разумеется, самого великого романиста с его художнической интуицией и немалым трудом по отбору из бесчисленных российских антропонимов именно тех, что наиболее отвечали замыслу и творческой

концепции всего произведения. Вместе с тем сами эти точно найденные антропонимы становятся для автора произведения важнейшим индикатором его целостности и художественной выдержанности, действующих в нем лиц, а для читателей — аллюзиями на индивидуальную сущность каждого из его персонажей и первыми ключами к ней.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1. Достоевский, Ф. М. Полн. собр. соч. [Текст]: в 30 т. / Ф. М. Достоевский. — Л., 1972-1990.

— Т. 6.

2. Тихонов, А. Н. Словарь русских личных имен [Текст] / А. Н. Тихонов, Л. З. Бояринова, А. Г. Рыжкова. — М., 1995.

3. Бахтин, М. М. Проблемы поэтики Ф. М. Достоевского [Текст] / М. М. Бахтин. — М., 1972.

4. Достоевский, Ф. М. Полн. собр. соч. [Текст]: в 30 т. / Ф. М. Достоевский. — Л., 1972-1990.

— Т. 21.

5. Кирпотин, В. Я. Избр. работы в 3 т. [Текст] / В. Я. Кирпотин. — М., 1978. — Т. 3.

6. Альтман, М. С. Достоевский по вехам имен [Текст] / М. С. Альтман. — Саратов, 1975.

7. Флоренский, П. Имена [Текст] / П. Флоренский. — СПб., 2011.

8. Кожинов, В. В. «Преступление и наказание» Достоевского [Текст] / В. В. Кожинов // Три шедевра русской классики. — 2-е изд. — М., 1971.

9. Недзвецкий, В. А. Статьи о русской литературе XIX и XX вв. [Текст] / В. А. Недзвецкий.

— Нальчик, 2011.

REFERENCES

1. Dostoevskiy F. M. Poln. sobr. soch.: v 30 t. (Complete works: in 30 vol.) Leningrad, 19721990. Vol. 6.

2. Tikhonov A. N., Boyarinova L. Z., Ryzhkova A. G. Slovar russkikh lichnykh imen (Dictionary of Russian given names). Moscow, 1995.

3. Bakhtin M. M. Problemy poetiki F. M. Dosto-evskogo (Problems of F.M. Dostoyevsky’s poetics). Moscow, 1972.

4. Dostoevskiy F. M. Poln. sobr. soch.: v 30 t. (Complete works: in 30 vol.) Leningrad, 19721990. Vol. 21.

5. Kirpotin V. Ya. Izbr. raboty v 3 t. (Selected

works in 3 vol.) Moscow, 1978. Vol. 3.

6. Altman M. S. Dostoevskiy po vekham imen (Dostoyevsky at milestones of names). Saratov, 1975.

7. Florenskiy P. Imena (Names). Saint-Petersburg, 2011.

8. Kozhinov V. V. «Prestuplenie i nakazanie» Dos-

toevskogo (Dostoyevsky’s «Crime and Punishment»). Tri shedevra russkoy klassiki (Three masterpieces of the Russian classics). 2nd ed. Moscow, 1971.

9. Nedzvetskiy V. A. Statyi o russkoy literature XIX i XX vv. (Articles about Russian literature of the XIX and XX centuries). Nalchik, 2011.

Ма Вэньин, аспирантка Московского педагогического государственного университета e-mail: [email protected]

Ma Wenying, Post-Graduate Student, Moscow State Pedagogical University e-mail: [email protected]

Герои произведения Преступление и наказание Достоевского

Раскольников Родион Романович

Главный герой — бывший студент. Приехал в Петербург учиться из другого города. Жил тем, что давал уроки, и помощью от матери. Через два с половиной года все бросил, лежал на диване и думал. Вывел некую теорию, позволяющую «особенным» людям преступать закон, даже, убить кого-то, для счастья и благополучия себе и другим. Среди своих дум спланировал убийство и ограбление старухи-процентщицы.Через месяц совершил задуманное.

Внешне был привлекателен: темные красивые глаза, темно-русые волосы, стройная фигура, рост выше среднего. В его характере совмещалось много противоречивых свойств. Раскольников умен, но на грани безумия. Он мрачный и угрюмый, надменный и гордый. В то же самое время – добрый и великодушный. Презирая всех, даже себя, он способен разглядеть в отрицательном человеке чистую душу. Не задумываясь может отдать последнее тем, кто нуждается. Его ничего не радует и не занимает, его тяготит приезд родных. Но Раскольников не позволяет сестре «принести себя в жертву», выйдя замуж за г-на Лужина.

Совершив убийство старухи и ее сестры, Родион становится еще более мнителен, подозрителен и раздражителен. Он не сожалеет о своем преступлении, но его злит собственное состояние после сделанного. Даже на каторге, Раскольников раскаивается не в убийстве, а в том, что не нашел сил не сдаться. Спустя год жизни в остроге, он , все же, «перерождается», пустив в свое сердце Соню.

Разумихин

Друг Раскольникова, тоже студент. Жизнерадостный, очень добрый, умный, иногда простоватый. Заботится о Родионе, пока тот болеет. После влюбляется в Авдотью Раскольникову.

Соня Мармеладова

Маленькая и худенькая с необыкновенными голубыми глазами. Чтобы помочь семье отца-алкоголика, продала себя. Добрая и кроткая, безмерно верит в Бога, считая себя грешницей. Она, выслушав признание Раскольникова в убийстве, не осудила его, а пожалела. Соня проследовала за Родионом в Сибирь.

Авдотья Раскольникова

Сестра главного героя. Внешне похожа на брата, очень хороша собой. Умная, гордая, справедливая. Была готова на замужество, в помощь своей семье, пока не убедилась в дурных качествах Лужина. Решительная и смелая.

Лужин Петр Петрович

Несостоявшийся жених Авдотьи Романовны. Примерно сорока пяти лет, выглядит моложе своего возраста. Самовлюбленный, любит лесть и похвалу. Пытался подло отомстить Раскольникову, оклеветав Соню.

Свидригайлов

Хозяин дома, где Дуня работала гувернанткой. Падок на женщин, любит разврат. При своих отрицательных качествах совершает добрые дела и щедрые поступки. Случайно узнает тайну Раскольникова, рассказывает только Дуне, к которой испытывает влечение. Поняв, что противен ей, отпускает. На следующее утро он кончает жизнь самоубийством.

Порфирий Петрович

Следователь. Производит впечатление кругленького человечка. Язвителен, шутлив, умен. Проницательные глаза не подходят к остальному образу. Сначала подозревает Раскольникова. Затем, в шутливо-серьезной форме дает тому понять, что знает, что он убил. Искренне симпатизирует и жалеет убийцу. Приходит к Родиону, как бы с извинениями, выведя разговор на совет явиться с повинной.

Вариант 2

В романе «Преступление и наказание» показана жизнь людей в их личной среде. Писатель Достоевский описывает своих героев, как противоречивых и сложных людей. В этом произведении вообще нет отступлений, и слов от автора. А героев можно охарактеризовать по их поступкам.

Писатель подробно описывает окружающую обстановку вокруг героев, их интерьер в квартире, описывает пустые серые улицы Петербурга.

Главным персонажем романа является Родион Раскольников. Это привлекательный молодой мужчина. Он обладал умом, гордым характером, большим самолюбием, но влачил нищету. Всё это толкнуло его на преступление. Сам герой думает о себе как об исключительной личности, которого ждет великое будущее, но тяжелое денежное положение его угнетает. У него нет денег, заплатить за обучение, за жилье, не за что купить нормальную одежду. Его попытки справиться с бедностью привели его к убийству процентщицы. Совершая это преступление, он отнес себя к особому разряду людей. Но начало его преступной деятельности, влечет одно преступление за одним. Его теория о сильной личности привела его в тупик. Только с появлением в его жизни Сони, к нему возвращаются вера в бога и интерес к жизни. Сам Раскольников весь состоит из противоречий. В одной стороны он равнодушный убийца, с другой не проходит мимо чужой беды

Софья Семёновна Мармеладова юная несчастная девушка. Ей было 18 лет, она была маленького роста, худенькая, блондинка с голубыми глазами. Её окружает серая жизнь, пьющий отец, больная мачеха, голодные брат и сестры.

Она робкая девушка, которая не может постоять за себя. Для того что бы помочь родным она решается на проституцию. Потом она встречает Раскольникова и едет за ним в ссылку. В итоге она обрела счастье

Мармеладов Семён Захарович работает он чиновником, у него четверо детей и больная жена, человек без воли, проблемы решал при помощи алкоголя. Когда его уволили с работы, его семья была обречена смерть от голода. Он пропивал все, что только мог, потому что он хотел уйти от проблем. Но все – равно он вызывает жалость, у читателя. Он не мог сам избавиться от вредной привычки.

Авдотья Романовна Раскольникова была сестрой Родиона. Их семья была бедной, но достойной и уважаемой среди соседей. Девушка являлась умной, хорошо образованной, воспитанной. Внешние данные девушки обращали на неё внимание мужчин. Она, как и брат, готова пойти против сердца, лишь бы помочь родному человеку. Но у неё срабатывает чувство достоинства, которое помогает ей не совершать ошибку.

На страницах романа встречаются и другие действующие лица. Каждый герой имеет свой смысл.

Другие сочинения:

Герои произведения Преступление и наказание

Несколько интересных сочинений

Преступление и наказание

Сводка

Эту новую, отмеченную наградами экранизацию литературного шедевра Достоевского Преступление и наказание рассказывают три актера, играющие Раскольникова (убийцу), Порфирия Петровича (сыщика), Соню (юную проститутку) и многих других персонажей этой знаменитой истории. . Этот «разговор о природе зла» происходит в сознании убийцы, где он заново переживает и исследует, по настоянию Порфирия и Сони, мысли, идеи и чувства, которые привели его к его ужасному преступлению.Спектакль становится психологическим пейзажем, который создает захватывающее путешествие в сознание убийцы и его поиски искупления. Раскольников время от времени обращается непосредственно к публике, излагая им свои доводы, так что публика становится другим персонажем повествования. Это интимное психологическое и духовное путешествие, которое стремится раскрыть скрытые аспекты человеческого состояния.

Банкноты

Доступны права на прямую трансляцию и запись и трансляцию

Чтобы просмотреть некоторые часто задаваемые вопросы о потоковой передаче, щелкните здесь.

Чтобы подать заявку на получение прав на прямую трансляцию или запись и трансляцию, заполните эту форму.

Версия скрипта доступна в разделе Загрузки.

Детали

  • Статус

    В наличии

  • Тип шоу Полнометражная игра
  • Код продукта CB8000
  • Размер литья 3
  • Мин.Ставка роялти 100 долл. США / перф.
  • Расходы 10,95 долл. США
  • Прибл. Время выполнения 90 мин.

Категории

  • Целевая аудитория Средняя школа | Колледж и взрослые
  • Исполнительская группа Средняя школа | Студенческий театр | Общинный театр | Профессиональный театр
  • Жанр Драма
  • ISBN (13) 9781583422250
* Обратите внимание, что указанная ставка роялти является минимальной ставкой роялти за исполнение.Фактическая ставка роялти будет определена после заполнения заявки на роялти.

Обзоры СМИ

«В подвиге, не уступающем строительству плотины Гувера, Преступление и наказание превратилось в напряженную 90-минутную пьесу, которая избавит вас от любых плохих воспоминаний, которые могут возникнуть у вас, когда вы пытаетесь бороться с книгой Достоевского. сказку и, возможно, ты сам признаешься в некоторых убийствах к концу пьесы «. — The New York Times

«Только изредка постановка классики может заставить нас по-другому взглянуть на работу…эта адаптация и постановка напоминают нам, насколько захватывающей может быть классика. В ночь открытия вы чувствуете, как публика затаивает дыхание на протяжении всего представления. Иди: у тебя тоже перехватит дыхание ». — AISLE SAY Чикаго

« Путешествие Раскольникова может быть, по сути, 90-минутным логическим упражнением, но здесь оно удивительно увлекательное ». — The New York Times

«Потрясающе поджарый, напряженный и эмоционально обжигающий… театральная работа, которая никогда не ощущается как сгущение оригинального романа на 500 страниц, а скорее имеет быстрое, резкое воздействие удара топора.»-Hedy Weiss, Chicago Sun-Times

» Кто бы мог подумать, что роман, который ни один школьник никогда не дочитал, сделает такой захватывающий театр? «- The New York Times

Загрузки

Описание файла Формат файла
Версия сценария pdf Загрузить
Плакат о выступлении pdf Загрузить

Предложения по плакатам

  • Каждый плакат включает текстовое поле, которое позволяет вам настроить его с вашей производственной информацией.После того, как плакат был открыт, наведите указатель мыши на нижнюю треть, пока не увидите этикетку с инструкциями по вводу вашей производственной информации. Используйте инструмент выбора текста, чтобы настроить свой плакат.
  • Вы можете распечатать плакат в исходном формате и написать свою информацию от руки.
  • Ваш местный копировальный центр должен иметь возможность создавать распечатки из файла, сохраненного на диск. Возможно, они даже смогут увеличить размер плаката для вас (хотя при этом произойдет некоторая потеря разрешения).
Разрешения для плакатов: Обратите внимание, что, хотя плакаты можно настраивать, графика и титры на каждом плакате — нет. Разрешение на манипулирование любым из плакатов на нашем веб-сайте строго ограничено рамкой для продвижения продукции в нижней части плаката. Графические изображения и весь другой текст, включая сведения об авторах, заголовок и т. Д., Не могут быть изменены каким-либо образом. Это разрешение не включает право воспроизводить графику на любых других носителях без явного письменного согласия Dramatic Publishing.

StageSceneLA

РЕКОМЕНДУЕТСЯ
Кооператив актеров пытается практически невозможное — 90-минутная версия
«Преступления и наказания» Федора Достоевского, состоящая из трех человек. Адаптация
, написанная Мэрилин Кэмпбелл и Куртом Коламбусом, дебютировала в
несколько лет назад в Чикаго, где получила премию Джефферсона как «Лучшая новая адаптация
». Драматурги заслуживают высоких оценок за сжатие гигантского романа
в одноактную пьесу без ущерба для сплоченности.Его послание об искуплении
особенно подходит для христианского кооператива. Режиссер
Кен Сойер — мастер визуализации, и постановка выглядит великолепно.

Адаптация рассказывается так, как если бы это был сон / кошмар обездоленного студента Раскольникова
, позволяющий действию двигаться вперед и назад во времени
. Сначала мы видим его, когда его допрашивают о преступлении, и через
воспоминаний мы постепенно осознаем, что его первоначальные опровержения — это всего лишь
попыток скрыть правду.Он действительно ограбил и убил ростовщика
Алену Ивановну, при этом сестра ростовщика Лизавета стала его второй жертвой
, когда она совершила преступление.

Мотив убийства Раскольникова — не просто целесообразность. Он стал
убежденным, что он необыкновенное существо, подобное Наполеону, которое может
убить без последствий. По совпадению, это та же самая аргументация, что
позволила Ричарду Лёбу задумать убийство, изображенное в мюзикле Thrill
Me и биодраме Dickie And Babe, оба из которых были здесь недавно рассмотрены.Как
Леопольд и Леб считали себя высшими существами, так и Раскольников.

Самым большим преимуществом Co-op production является его внешний вид, звук и ощущения. Настоящими звездами
постановки являются превосходный дизайн освещения Джереми Пивника и звуковой дизайн
режиссера Сойера с эпизодической музыкой из фильма «Духи —
The Story Of A» Убийца. Освещение Пивника, одно из лучших, созданных этим блестящим молодым талантом
, освещает его актеров сверху, сзади и снизу на большей части затемненной сцены
, а звуковое оформление, особенно вызывающая воспоминания музыка
, обеспечивает эмоциональный саундтрек к мечте Раскольникова.Дизайн декораций Хелен
Харвелл прост, но элегантен и достаточно подвижен, чтобы представить
многочисленные настройки. Прекрасные костюмы Паулы Хиггенс примечательны тем, что
они позволяют быстро сменить гардероб / персонажей.

В адаптации Кэмпбелла и Колумба два из трех актеров
изображают несколько персонажей, а третий актер исполняет только главную роль
Раскольникова.

Пауль Виттен, которому нравится Сойер, отлично поработал в The Road Theatre,
, где оба являются членами, изображает Порфирия Петровича (детектив, ответственный за раскрытие убийств
), престарелого ростовщика Алену Ивановну и Семена
Захаровича Мармеладова, пьяный отец проститутки Сони
Семеновна Мармеладова.Интересно, что он делает все возможное, надевая серый парик
и женскую одежду, как пожилая жертва убийства, полностью теряя
в роли.

Еще лучше — постоянная участница кооператива Сюзанна Фрейдлайн, которая играет Соню, Лизавету,
и мать Раскольникова. Скульптурная Фрейдлин — потрясающая актриса, чьи работы в фильмах
«Ботан», «Сказки Тинселтауна» и «Голливудское Рождество»
продемонстрировали ее способность превращаться в персонажей, совершенно непохожих на ее закулисный образ
.Это делает ее идеальным выбором для этой постановки, и она
прекрасно себя показывает. Фридлин понимает, что такая старинная пьеса, как эта,
, особенно та, диалог которой происходит из перевода с русского,
, требует элегантной речи, даже когда играет женщину с дурной репутацией, вроде
Сони. Глаза, подведенные тушью, раскрывают трагическую печаль Сони все
, а ее платье с глубоким вырезом ясно показывает профессию, в которую она попала, Friedline
создает поистине незабываемый характер, отличный от двух других, которые она
привносит в равную жизнь.

Бен Хантер высокий, красивый и сильный, как Раскольников, но я обнаружил, что он
неверно сыграл роль, которая требует от персонажа молодого актера, а не для традиционного главного героя
, «роль Энтони Перкинса» играет «Рок»
Hudson type ». Хотелось бы снова увидеть работу этого актера, но в роли, на которую он больше подходит
.

По большей части «Преступление и наказание» имеет успех, и аудитория
ответила на воскресные вопросы и ответы весьма положительно.Я могу порекомендовать продукцию
особенно из-за ее пышного внешнего вида и звука, а также для исполнения
от Friedline. Я с нетерпением жду возможности увидеть больше ее работ, как и еще
замечательных режиссерских талантов Кена Сойера.

Театр Кроссли, 1760 Н. Гауэр-стрит, Голливуд.

– Стивен Стэнли
16 марта 2008 г.
Фото: Эд Кригер

Cast сияет в сжатой версии фильма «Преступление и наказание» театра Пенфолд — Развлечения и жизнь — Austin 360

«Преступление и наказание» Федора Достоевского — русский эпический роман философского исследования и психологического реализма, на более чем 500 страницах которого появляется множество персонажей.С другой стороны, сценическая адаптация Мэрилин Кэмпбелл и Курта Коламбуса 2004 года длится около 90 минут с участием всего трех исполнителей.

Повествовательная компрессия «Преступления и наказания» Кэмпбелла и Колумба носит почти экспериментальный характер, пытаясь рассказать историю Достоевского за минимальный промежуток времени, и этот аспект текста полностью информирует новую постановку пьесы Театром Пенфолда. по 6 апреля в Театре на первом этаже).

Эта адаптация полностью сосредоточена на главном герое романа, бедном интеллектуале по имени Раскольников, поскольку он имеет дело с последствиями недавнего жестокого убийства.Спектакль свободно перемещается во времени, сначала вращаясь вокруг допроса Раскольникова сыщиком по имени Порфирий, а затем проникая в воспоминания о прошлом, переходя от сцены к сцене с быстротой, требуемой подобным повествовательным упражнением.

Обязательно, в такой версии истории мало экспозиции, и актеры должны продемонстрировать характер каждого персонажа. Режиссер Джереми Ли Кадд возлагает эту ответственность на своих актеров, которые (в сопровождении звукового ландшафта Лоуэлла Бартоломи и атмосферного освещения, разработанного Рэйчел Аткинсон в минималистском наборе, созданном Ией Энстера), к счастью, справляются с этой задачей.

В роли Раскольникова Райан Краудер — поэт страданий, рисующий внутреннюю агонию своих психологических расстройств на холсте своего выразительного лица. В роли Порфирия Бен Вулф — идеальная фольга, полная очарования и уверенности, которая сначала кажется наивной, но постепенно показывает большую убежденность детектива. Наконец, Челси Манассери демонстрирует эмоциональный реализм пьесы в роли Сони, женщины, которой безумно влюблен Раскольников, в тихом, подвижном спектакле, более сдержанном, чем у Кроудера или Вульфа.

Диалог — не совсем сильная сторона этой пьесы; Текст Кэмпбелла и Колумба наиболее силен, когда персонажи выражают более широкие философские и религиозные идеалы, которыми они руководствуются, и именно тогда актеры проявляют себя наилучшим образом. В результате и из-за намеренно разрозненной хронологии большая часть пьесы кажется эмоционально отключенной (что вполне может быть преднамеренным заявлением о душевном состоянии Раскольникова).

«Преступление и наказание» Пенфолда — это что-то вроде драгоценного камня — технически безупречная презентация, создающая прекрасное, но несколько холодное и труднопроходимое.Это интригующее исследование романа Достоевского, в котором раскрываются его великие идеи за счет эмоционального зацепа, привлекающего публику, но талантливый актерский состав обеспечивает три потрясающих спектакля, сияющих многогранными нюансами.

НАГРАД ЗА ПРЕСТУПНОСТЬ И НАКАЗАНИЯ — APOCALYPSE FILMS

Apocalypse Films, экранизация психологического триллера Федора Достоевского «Преступление и наказание», была отмечена множеством наград в середине 2016 года.

Crime & Punishment уже получил семь наград за лучший фильм и три награды за актерское мастерство, добавив к списку новых номинаций и официальных отборов.

На родине, в Мельбурне, Австралия, фильм был отмечен двумя крупными фестивалями; Кинофестиваль «Сделано в Мельбурне» и Фестиваль подпольного кино в Мельбурне. Эти два очень популярных фестиваля наградили Преступление и Наказание наградами ЛУЧШИЙ ФИЛЬМ соответственно. MUFF также получил фильм за лучшую мужскую роль (Ли Мейсон), лучший режиссер (Эндрю О’Киф) и лучший сценарий.Мы очень рады, что нас узнают на этих чудесных фестивалях. Большое спасибо директорам фестиваля Ричарду Вольстенкрофту (MUFF) и Ивану Малекину (MIM).

Ли Мейсон играет Раскольникова в «Преступлении и наказании»

За океаном 21-й фестиваль инди-сборщиков в Огайо, США, оказался очень успешным для фильма, получив награду за лучшую криминальную драму. Еще более впечатляющими являются две награды за актерское мастерство, собранные фильмом; Ли Мейсон получил награду за лучшую мужскую роль за его угрожающее, но трогательное изображение измученного Раскольникова.Кристофер Банворт был удостоен награды за лучшую мужскую роль второго плана за исполнение роли Раскольникова «Инспектора Порфирия». Эти два актера являются краеугольным камнем повествования фильма, поэтому вполне уместно, что они получили такое признание.

Также в США фильм «Преступление и наказание» получил ГРАНД-ПРИЗ ЖЮРИ Всемирного международного кинофестиваля в Лос-Анджелесе. Фильм был показан в прекрасном театре Крест Вествуд в Лос-Анджелесе.

В начале октября 2016 года в Литве на Международной кинопремии Ramunas Atelier была присуждена награда за лучший фильм о преступлении и наказании.Фестиваль ежегодно проходит в исторической деревне Мицкунай, недалеко от столицы Литвы Вильнюса.

Apocalypse Films также с гордостью упоминает Платиновую награду за художественный фильм «Преступление и наказание» в начале этого года на Международной независимой кинопремии в Торонто, Канада.

ПОЛНЫЙ СПИСОК НАГРАД И ЭКРАНОВ:

ПОБЕДИТЕЛЬ — ЛУЧШИЙ ФИЛЬМ — Сделано в Мельбурне 2016 — (Австралия)

ПОБЕДИТЕЛЬ — ЛУЧШИЙ ФИЛЬМ — Мельбурнский Андеграундный Кинофестиваль 2016 — (Австралия)

ПОБЕДИТЕЛЬ — ЛУЧШИЙ АКТЕР (Ли Мейсон) — Мельбурнский Андеграундный Кинофестиваль 2016- (Австралия)

ПОБЕДИТЕЛЬ — ЛУЧШИЙ ДИРЕКТОР Мельбурнского Андеграундного Кинофестиваля 2016- (Австралия)

ПОБЕДИТЕЛЬ — ЛУЧШИЙ СЦЕНАРИЙ — Мельбурнский Андеграундный Кинофестиваль 2016- (Австралия)

ПОБЕДИТЕЛЬ — ЛУЧШИЙ ФИЛЬМ — Кинофестиваль Ramunas Atelier Film Festival 2016 — (Литва)

ПОБЕДИТЕЛЬ — ЛУЧШАЯ Криминальная драма — The Indie Gathering 2016 — (США)

ПОБЕДИТЕЛЬ — ЛУЧШИЙ АКТЕР (Ли Мейсон) — The Indie Gathering 2016 — (США)

ПОБЕДИТЕЛЬ — ЛУЧШИЙ АКТЕР второго плана (Кристофер Банворт) — The Indie Gathering 2016 — (США)

ПОБЕДИТЕЛЬ — ЛУЧШИЙ ОБРАЗ — International Independent FIlm Awards 2016 — (Канада)

ПОБЕДИТЕЛЬ — ГРАНД ПРИЗ ЖЮРИ — Всемирный кинофестиваль в Лос-Анджелесе 2016 — (Канада)

ПОБЕДИТЕЛЬ — ЛУЧШИЙ НОМЕР БЮДЖЕТА — Toronto International Film Awards — (США

ОФИЦИАЛЬНЫЙ ОТБОР — Международный кинофестиваль Барни 2016 — (Россия)

ОФИЦИАЛЬНЫЙ ВЫБОР — Богиня на престоле 2016 — (Косово)

ОФИЦИАЛЬНЫЙ ОТБОР — Международный кинофестиваль в Пномпене 2016 — (Камбоджа)

ОФИЦИАЛЬНЫЙ ОТБОР — Laughlin Film Festival 2016 — (США)

Преступление и наказание в Беркли Rep

Стажер-литератур и драматург Алекс Розенталь беседует с адаптерами Мэрилин и Куртом о том, как превратить один очень длинный роман в скудный, но богатый театральный опыт.

Алекс: Как началось ваше сотрудничество?

Мэрилин: На самом деле пьеса началась с Театра писателей в Гленко, штат Иллинойс, где я являюсь соучредителем. Мы делаем много адаптации классической литературы, и наш художественный руководитель Майкл Хальберштам очень заинтересовался Преступление и наказание и изначально спросил, могу ли я адаптировать роман. Он дал мне параметры, которые заключались в том, что он действительно хотел сосредоточить все вокруг аспекта убийства в истории и сосредоточить ее вокруг Раскольникова и Порфирия.Итак, я начал исследовать роман и вскоре понял, что невозможно рассказать историю без Сони — ему действительно нужен был женский голос искупления, — поэтому я настоял на том, чтобы она была добавлена ​​в качестве персонажа, и снова приступил к адаптации сюжета. Роман. Когда я закончил его примерно через год, у нас было семь персонажей и два часа 45 минут материала. А потом мы играли с ним еще год. Мы читали, но мы действительно хотели сделать этот скачок и позволить повествованию идти дальше, и натолкнулись на стену в том, как это сделать.Именно тогда Майкл решил, что Курт, говорящий по-русски, идеально нам подойдет.

Курт: Я сказал: «Ну, правда, я не заинтересован в крупномасштабном производстве; Меня интересует только работа над трехсимвольной версией ». Потому что для меня Преступление и наказание — один из величайших романов, когда-либо написанных. Он выживает, будучи изъятым из его родного языка и превращенным в другие языки, и до сих пор остается одним из величайших романов, когда-либо написанных во всем мире.Адаптация в театре должна пролететь мимо головы, как пуля. Если вы просто хотите испытать роман, прочтите роман.

Как вы тогда узнали, что хотите написать трехсимвольную адаптацию?

Curt: Потому что единственный вопрос, который меня интересует в книге Достоевского «Преступление и наказание », заключается в том, существует ли Бог в человеке. Есть старинная русская иконопись, изображающая идею троицы как знакового числа в христианском богословии — это прекрасная троица отца, сына и святого духа.В моей голове постоянно вертелась мысль, что это символы Преступление и наказание . Фактически, вы можете разыграть около семи разных троек в Crime and Punishment , все дело в тройках. И это всегда было у меня в голове, когда я думал о романе. И Мэрилин сразу пришла в голову идея.

Мэрилин: Когда вернули сценарий, он длился около 45 минут, но Курт уловил суть того, что мы хотели сделать, и когда я прочитал эту первую строчку: «Вы верите в Лазаря, воскресшего из мертвых?» — Я знал, что у нас есть что-то гениальное.

Curt: Мэрилин сделала первоначальную тяжелую работу по адаптации. Я вернулся и перевел некоторые отрывки, потому что не чувствовал, что перевод, над которым она работала, был достаточно ярким, а затем мы продолжили уточнять в ответ на то, что нам сказали актеры. Мы вошли в комнату с тремя актерами, которые в конечном итоге поставили первую постановку, и это действительно изменило форму спектакля.

Что вам больше всего нравится в процессе адаптации?

Мэрилин: Проливая свет на материал, который был в некотором роде утерян или пропущен, — соответствующий материал, который говорит нам сегодня, но все еще перекликается с тем, что было много лет назад.Люди по-прежнему говорят одно и то же; они все еще задают нам те же вопросы. Мне также приятно видеть, что люди впервые слышат эти слова. Замечательно, когда люди просто сидят и слушают и смотрят, как они думают: «Я бы никогда не додумался до этого» или «Я бы никогда не смог прочитать это так или понять это так».

Curt: Я всегда нахожу создание театра захватывающим, потому что вы попадаете в комнату с другими людьми и вместе вы делаете что-то невыразимое, а это не самая легкая вещь в мире.Мы все видели плоскостопых людей, играющих в театре, и опыт этого по сравнению с опытом удивления, который вы можете испытать, когда: «О, черт возьми, посмотрите на всех этих людей в комнате вместе и посмотрите, что они заставляют меня чувствовать и то, что они заставляют меня делать »- это нечто необычное. Я думаю, что острые ощущения при адаптации такие же, как и при театральном представлении, когда вы берете текст и оживляете его. Я люблю текст и люблю читать, но мне также нравится живой опыт.

Чем отличается эта адаптация от романа?

Curt: Что ж, вот упрощенный ответ: роман романистический, и, надеюсь, пьеса драматична.Это своего рода стенография, но роман состоит из 697 страниц, и часть его радости — это его текстура и его размер — такое плотное, почти гобеленовое качество мелких деталей, таких как то, что Порфирий в своих маленьких тапочках и это маленький халат. То, и размах, и персонажи, и Петербург, который поистине является персонажем романа. В пьесе определенно больше внимания уделяется темам и драматическим взаимодействиям. Нашу адаптацию, безусловно, можно и нужно проводить очень щадящим образом.

Мэрилин: Одна из вещей, которая сделала нашу адаптацию особенной, заключалась в том, что Курт взял ее за пределы линейного времени. Моя оригинальная экранизация была написана как роман — она ​​началась с убийства. Курт вложил это в голову Раскольникова, и это дало нам полную свободу рассказывать историю так, как мы хотели.

Как эта история заставляет нас сочувствовать убийце?

Мэрилин: В душе Раскольников хороший парень: он любит свою мать, он любит свою сестру, он любит свою семью, они заботятся о нем, и эта любовь позволяет ему заботиться о Соне, ее отце и матери.В этой стране мы склонны прятаться за этой маской праведности и говорить, что если вы допустили ошибку, вы просто ничто. Но люди совершают неправильные поступки и в душе остаются хорошими людьми. Люди сложнее, чем просто черно-белые, хорошие и плохие.

Есть ли что-нибудь значимое в именах персонажей, которое мы могли бы пропустить как не говорящие по-русски?

Курт: Ну, имя Раскольников происходит от слова Раскол на русском языке, что означает раскол или разрыв, так что он человек разрыва или раскола — раскола, если хотите.Раскольники были людьми, которые хотели отделиться от центрального органа православной церкви. Соня из Софии, что по-гречески означает мудрость.

Все диалоги в пьесе заимствованы из текста или есть оригинальные диалоги?

Curt: Очень много оригинальных диалогов. Есть также многое, что прямо передано — например, речь во сне о лошади, которая есть в романе, но то, как она звучит в пьесе, во многом зависит от нашей пьесы, и только от нашей пьесы.

Когда вы пишете оригинальный диалог, пытаетесь ли вы каким-либо образом связать его с исходным текстом или языком?

Curt: Я стараюсь слушать его ритмы. Например, когда я перевожу Чехова, я стараюсь перевести его так, чтобы музыка оригинала присутствовала в музыке перевода. Вот почему, когда говорят о дословном переводе, такого нет. Я постоянно слышу это от людей, которые говорят: «Когда ты ставишь свои чеховские пьесы, ты работаешь по оригинальному переводу?» Что это значит, дословный перевод? Ничто в буквальном смысле не означает что-то еще, вы знаете, все слова могут использоваться с подтекстом, поэтому они не означают буквально то, что, по вашему мнению, они означают.

Так вы считаете перевод и адаптацию двумя элементами одного спектра?

Курт: Да, определенно. Потому что переводчик всегда должен переводить обстановку для своей аудитории. Иногда при переводе главное, что вы должны предоставить, — это контекст. Что ж, это сразу является адаптацией, потому что контекст предполагается или подразумевается для аудитории на языке оригинала. Перевод всегда плавный, и люди думают, что ищут точный перевод, но они ищут перевод, который поет.Вам не захочется смотреть полностью «верный» перевод, и уж точно не захочется его слушать. Так что всегда есть какая-то адаптация.

Курт, вы упомянули о своей работе по переводу Чехова — что заставляет вас возвращаться к русской литературе XIX века?

Курт: (Смеется.) Невроз? Это просто роковая лень? Не имею представления. Я понятия не имею. Вы не первый, кто меня об этом спрашивает, и мне жаль, что у меня не было лучшего ответа, за исключением того, что я знаю: мне кажется, что все вопросы, которые задавали в конце XIX века, — это просто вопросы. так ярко для нас прямо сейчас, и, возможно, это тот самый столетний момент, но литература действительно говорит со мной.

Что бы вы назвали вневременным в отношении Преступление и наказание ?

Мэрилин: Я думаю, это полностью относится к современной аудитории. Просить прощения — очень сложное дело, и я думаю, что это определенно перекликается со всеми, эта идея искупления и может ли мы быть прощены за то, что мы сделали. Это очень христианская идея.

Curt: С незапамятных времен мы все задавались вопросом, существует ли Бог внутри нас.А Достоевский по сути просто задает вопрос: что бы вы ни называли богом — способность человека быть добрым — что бы это ни было, есть ли это в нас? И когда это извращается, извращается ли оно навсегда? Сможете ли вы снова воскреснуть? Любой, кто боролся с алкоголем, наркотиками или какой-либо зависимостью, знает, что это такое; любой, кто совершил преступление и сказал: «Я исправлюсь», борется с этой идеей. Вот почему он универсален.

Считаете ли вы, что Достоевский просто интересовался вопросом о том, существует ли Бог в человеке, или он предлагал ответ?

Curt: Ну, он был сумасшедшим, вы знаете, глубоко сумасшедшим.Не знаю, думаю, он думал, что нашел ответ, потому что в конце книги определенно стоит точка в конце предложения — Раскольников находит Христа, и он становится человеком с Богом в нем. Думаю, меня больше интересует вопрос, потому что пьеса заканчивается вопросительным знаком.

Преступление и наказание | Американский театр плееров

Есть причина, по которой «Преступление и наказание» до сих пор вызывает резонанс спустя почти 150 лет после его публикации. Подобно Тони Сопрано XIX века, Раскольников считает себя выше закона — наделенным до такой степени, что он может решать, кто достоин жизни — и смерти.Но он встречает своего соперника в детективе, который не только равен ему по интеллекту, но и превосходит его по морали. Адаптированный и урезанный для сцены, «Преступление и наказание» задает серьезные вопросы и показывает, что ответы могут быть труднодоступными. История, которая никогда не теряет своей актуальности и значимости.

Персонал

Звуковой дизайн и оригинальная музыка

* Член Actors ‘Equity Association, Союза профессиональных актеров и менеджеров сцены.

** Член Общества режиссеров и хореографов, Независимого профсоюза.

Член Объединения художников-живописцев

Бесконечное лето: «Преступление и наказание» американских игроков
Келли Клейман, блог WBEZ Onstage / Backstage, 18 июля 2011 г.

Захватывающий фильм APT «Преступление и наказание»
Майкл Макиан, ExpressMilwaukee.com

Искупительное «Преступление и наказание»
Майк Фишер, The Milwaukee Journal Sentinel, 8 июля 2011 г.

Преступление и наказание, сокращено в APT
Том Стрини, Дайджест Третьего берега, 5 июля 2011 г.

Внутри измученного разума в «Преступлении и наказании» в APT
Линдси Кристианс, площадь 77, 27 июня 2011 г.

Преступление и наказание Американского театра игроков не соответствует своему потенциалу
Дженнифер А.Смит, перешеек, 27 июня 2011 г.

Откладывайте чтение книги и посмотрите «Преступление и наказание в весенней зелени»
Эндрю Винисторфер, The Onion A.V. Club, 23 июня 2011г.

«Преступление и наказание»
Джо Стед, Chicago Stage Style, июнь 2011 г.

Записки директора

«Вы читали эту книгу?»
«Раскольников — это я. Он я! »
«Он имел полное право делать то, что делал».
«Ты что, ненормальный?»
«Это Дарвин.
«Нет! Это Макиавелли! »

Театр — это прежде всего личное.

В 1962 году я учился на первом курсе Университета Иллинойса, и новый перевод книги Достоевского «Преступление и наказание» стал обязательным текстом для мировой литературы. Академические умы шатались! Как будто в мировой истории не было написано ни одной другой книги. Этот плотный и подробный роман отчаяния, паранойи и вины был поглощен мужчинами и женщинами, студентами и профессорами, молодыми и старыми, богатыми и бедными.Как будто Достоевский задевал очень чувствительный общественный нерв, нашел способ заставить юных поклонников телевидения и кино отказаться от обоих этих медиумов и снова начать читать. Вопросы, поднятые в этом романе, буквально определили термин «универсальный». Нельзя было отправиться в это литературное путешествие, не пытаясь ответить на то, на что нет ответа, не столкнувшись с невозможными человеческими вопросами, поставленными автором. Я часто представлял себе, как «Достой» говорит себе поздно ночью: «Как я могу еще больше усложнить этическую загадку этой истории, чтобы никто не мог занять ясную и удобную моральную позицию в любом случае?»

Как чуткие люди, мы можем легко осудить действия Раскольникова; но умерьте сочувствие к нужде, попросите юношеский идеализм уступить место стареющей жадности, высший разум уступит место интеллектуальной атрофии, замените сострадание отчаянием, а веру агностицизмом, и такое осуждение может показаться не таким простым.

—Кеннет Альберс

Елизаветинское преступление и наказание

Елизаветинское преступление и наказание
Елизаветинская эпоха — Преступление и наказание — Казни — обезглавливание

ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ ВО ВРЕМЯ ЕЛИЗАВЕТСКОЙ ЭРЫ — ЗНАЧИТЕЛЬСТВО, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
Елизаветинская эра, Англия была разделена на два класса дворянство и все остальные. Наказание зависит от класса. Высший класс был хорошо образован, богат и связан с членами королевской семьи и высокопоставленными членами духовенства.Они часто вовлекались в политические интриги и вопросы религии. Следовательно, знать могла участвовать в преступлениях, которых не разделяли другие люди. К наиболее распространенным преступлениям знати относятся:

  • Государственная измена
  • Богохульство
  • Подстрекательство
  • Шпион
  • Восстание
  • Убийство
  • Алхимия

ИНСТРУМЕНТЫ ПЫТОК ВО ВРЕМЯ ЕЛИЗАВЕТИКИ — СУДЬИ
Для получения признательных показаний в преступлении применялись различные методы пыток.Женщины не избежали пыток и наказаний в эту жестокую эпоху — Энн Аскью была предана суду за свои религиозные убеждения и впоследствии умерла во время правления отца Елизаветы, короля Генриха VIII. Высшие дворяне автоматически освобождались от пыток, а другие придворные — нет. К инструментам и средствам пыток за бездоказательное преступление относились следующие:

  • The Rack
  • The Scavenger’s Daughter
  • The Collar
  • The Iron Maiden
  • Branding Утюги21 Различные инструменты, предназначенные для причинения сильной боли

Щелкните здесь, чтобы получить подробную информацию о пытках и казнях в средние века

ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ — СПРАВЕДЛИВОСТЬ?
Просто обвинение в одном из тяжких преступлений вполне могло закончиться пытками.Шансы обвиняемого получить оправдательный приговор в суде крайне малы. Судебные процессы были рассчитаны в пользу прокуроров, и подсудимые, обвиняемые в любом из вышеперечисленных преступлений, не были допущены даже к адвокату!

НАКАЗАНИЕ ВО ВРЕМЯ ЕЛИЗАВЕТСКОЙ ЭРЫ — ДВОРЫ
Жизнь в елизаветинской Англии велась человеком по имени Уильям Харрисон, включая подробности преступлений и наказаний елизаветинской эпохи. Уильям Харрисон описал самое ужасное наказание — повешение, втягивание и четвертование: казнь на преграде или санях, где их вешают до полусмерти, а затем снимают и раскладывают живыми; после этого их члены и внутренности вырезают из их тел и бросают в огонь, находящийся поблизости и внутри их собственное зрение, даже для той же цели.

Другое наказание включало смерть через сожжение и обезглавливание. Сожжение на костре было наказанием, которое применялось во время правления «Кровавой Марии» — старшей сестры королевы Елизаветы. Еще одна ужасная смерть. Палачи иногда проявляли милосердие к их жертвы кладут порох в основание столба, который помогал жертвам более быстрой и менее мучительной смерти.

НАКАЗАНИЕ И КАЗНИ ЗА РУКОВОДСТВОМ
Наказание Смерти топором было ужасающей перспективой.Палачи часто получали несколько ударов, прежде чем окончательно отрубили голову. Смертная казнь проводилась публично и при свидетелях многих людей. После казни палач держал отрубленную голову за волосы, не так, как многие думают, чтобы показать голову толпе, а на самом деле показать голову толпе и собственному телу! Сознание остается не менее восьми секунд после обезглавливания, пока недостаток кислорода не приведет к потере сознания и, в конечном итоге, к смерти. Наказание продолжалось даже после «смерти».Головы предателей были поставлены на карту и выставлены на всеобщее обозрение в общественных местах, таких как Лондонский мост. Самым опасным местом в Англии был Лондонский Тауэр.

ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ ВО ВРЕМЯ ЕЛИЗАВЕТИКИ — ОБЩЕСТВЕННИКИ
Преступление и наказание простолюдинов в елизаветинскую эпоху включали в себя следующее:

  • Повешение
  • Горение
  • Позорный столб и запасы
  • Порка
  • Брендинг
  • Прессование
  • Табуреты для утки
  • Колесо
  • Кипячение в масле отравителей)
  • Голод в общественном месте
  • Отрезание различных элементов анатомии — рук, ушей и т. д.
  • Уздечка сплетен или Бранк
  • Плащ пьяниц

наиболее распространенными преступлениями были воровство, разрезание кошельков, попрошайничество, браконьерство, реклама мошенники, должники, фальсификаторы, мошенники и игральные кости.Кража за кражу на сумму более 5 пенсов повлекла повешение. Отбор птичьих яиц также считался преступлением и мог повлечь за собой смертный приговор. Наказание за браконьерство различается в зависимости от того, когда преступление было совершено: браконьерство в ночное время каралось смертью, тогда как браконьерство в дневное время — нет.

НЕБОЛЬШИЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ И НАКАЗАНИЯ В МАЛЫХ ГОРОДАХ В АНГЛИИ
Преступления и наказания в елизаветинских городах, таких как Стратфорд-на-Эйвоне, рассматривались мировым судьей.Многие преступления в елизаветинскую эпоху были связаны с совершенным преступлением, а нарушение закона — из-за отчаянных действий бедняков.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *