«Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте» (по трагедии В. Шекспира) (Первый вариант) (Ромео и Джульетта Шекспир)
Ромео и Джульетта
Уильям Шекспир
Краткое изложение
Читается примерно за 13 минут
Сочинения
43 сочинения
Сочинение
Драму В. Шекспира «Ромео и Джульетта» я прочла только в этом году. Фильм по ее мотивам посмотрела гораздо раньше. А то, что «нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте», знала еще с самого детства. И уверена, что многие, еще не открывая том Шекспира, уже знали о героях этой драмы, ведь все влюбленные, счастливые или несчастные, — это те же Ромео и Джульетта, способные преданно и страстно любить, а всякая любовь, как известно, по-своему трагична.
Ромео Монтекки и Джульетта Капулетти — дети из враждующих семейств, враждующих так, что даже слуги противоборствующих сторон не терпят друг друга. Ромео влюблен в некую Розалину. Но вот, проникнув с друзьями на бал в дом врагов своей семьи, он встречает Джульетту. Розалина забыта… Ромео понимает, «что пойман в сети». Джульетта также с первого взгляда полюбила юного Монтекки. Позже в саду Капулетти Ромео и Джульетта клянутся в верности друг другу. Вскоре они тайно венчаются. В тот же день Ромео убивает на дуэли Тибальта — племянника леди Капулетти. Его ждет наказание. «Ромео изгнан», — повторяет и повторяет Джульетта, не в силах поверить в то, что больше никогда не увидит возлюбленного. Тем временем Джульетту сватает молодой граф Парис, и ее родители дают согласие на этот брак, Несчастная девушка бросается за помощью к брату Лоренцо, венчавшему влюбленных, и тот придумывает такой план: Джульетта пьет особый напиток и засыпает странным сном, похожим на смерть, а сам монах вызывает Ромео. План удался. Родные и близкие рыдают над «умершей» Джульеттой и относят ее в фамильный склеп Капулетти. Между тем посыльный от брата Лоренцо не успел доставить Ромео письмо.
Другие сочинения по этому произведению
Вечные проблемы в трагедии У. Шекспира «Ромео и Джульетта»КАК ИЗМЕНИЛА РОМЕО ЛЮБОВЬ К ДЖУЛЬЕТТЕСочинение-отзыв по пьесе У. Шекспира «Ромео и Джульетта»О чем заставляет задуматься трагедия Шекспира «Ромео и Джульетта»Ромео и Джульетта — характеристика литературного герояХарактеристика образа Ромео МонтеккиПьеса трагедия «Ромео и Джульетта» – художественный анализХарактеристика образа Джульетты КапулеттиРомео и Джульетта трагическая история двух влюбленныхТрагедия и торжество любвиСила любви, способная победить даже смерть (по трагедии У. Шекспира «Ромео и Джульетта») (2)Ромео и Джульетта – любовь в трагедии (сочинение по трагедии В.Шекспира «Ромео и Джульетта»)Характеристика образа брат ЛоренцоГуманистический смысл трагедии В.Шекспира «Ромео и Джульетта»Сила любви, способная победить даже смерть (по трагедии У. Шекспира «Ромео и Джульетта») (1)«Ромео и Джульетта»Бессмертие Ромео и Джульетты в мировом искусствТрагедия Шекспира «Ромео и Джульетта»«Вечная» тема любви в трагедии В. Шекспира «Ромео и Джульетта»Любовь сильнее смерти (по трагедии В.
Шекспира «Ромео и Джульетта») (План)Конфликт предрассудков в трагедии Вильяма Шекспира «Ромео и Джульетта»Герои трагедии У. Шекспира «Ромео и Джульетта»Конфликт живого чувства и предрассудков в трагедии В. Шекспира «Ромео и Джульетта»Логична ли смерть героев пьесы Шекспира «Ромео и Джульетта»?Нет повести печальнее на свете чем повесть о «Ромео и Джульетте»Проблемы любви и счастья в трагедии Вильяма Шекспира «Ромео и Джульетта»Юный Ромео и Джульетта – герои первой великой трагедии ШекспираТрагедия Шекспира Ромео и Джульетта, Гамлет, Король Лир – художественный анализВ.Шекспир «Ромео и Джульетта»Красота юношеской влюбленности в трагедии У. Шекспира “Ромео и Джульетта”Вильям Шекспир и его произведение Ромео и ДжульеттаКак изменила Ромео любовь к ДжулеттеПреимущества и несовершенства кинофильма «Ромео и Джульетта»»Нет повести печальнее на свете » (по трагедии У Шекспира «Ромео и Джульетта»)Кто знал бы Ромео и Джульетту, если бы их судьбу не изобразил ШекспирТрагедия живого чувства предрассудков в трагедии В.
Шекспира «Ромео и Джульетта»Ромео и Джульетта как герои кинолент. Экранизации драмы В. ШекспираКрасота юношеской влюбленности в трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта»Автобиография литературного героя (Джульетты Капулетти из трагедии В. Шекспира «Ромео и Джульетта»)Старый спор и вечно живые вопросыШекспировские герои на мировой сцене. О постановках драмы В. Шекспира «Ромео и Джульетта»Смысл трагедии У. Шекспира «Ромео и Джульетта»
Краткое содержание «Ромео и Джульетта» Шекспира – читать пересказ онлайн
20 мин.
Уильям Шекспир
4.4
Средняя оценка: 4.4
Всего получено оценок: 10525.
Обновлено 8 Февраля, 2023
О произведении
Трагедия «Ромео и Джульетта» Шекспира известна с 1597 года. Сюжет о судьбе любящих сердец, разлученных по воле людей или обстоятельств, был широко распространен в литературе эпохи Возрождения, когда творил драматург. Но именно гениальный дар Шекспира создал на его основе подлинный литературный шедевр.
Заложенный Шекспиром смысл произведения можно, по мнению известного литературоведа Г. Аникста, выразить так: «гимн торжествующей любви», «трагедия великой страсти», «любовь, побеждающая смерть». Читать краткое содержание «Ромео и Джульетты» Шекспира стоит в первую очередь для того, чтобы при знакомстве с полным текстом пьесы легко ориентироваться в сюжетных поворотах и понимать, «кто есть кто» среди действующих лиц.
Материал подготовлен совместно с учителем высшей категории Кучминой Надеждой Владимировной.
Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.
Место и время действия
Действие трагедии происходит в начале XIV века в итальянских городах Вероне и Мантуе.
Главные герои
- Ромео – сын супругов Монтекки, любимый Джульетты и ее муж.
- Джульетта – дочь четы Капулетти, возлюбленная и жена Ромео.
- Монтекки, Капулетти – две враждующие семьи.
- Брат Лоренцо – монах, духовный отец Ромео.
Другие персонажи
- Эскал – князь Вероны, выступает в роли судьи в городе.
- Граф Парис – родственник князя, влюбленный в Джульетту и собиравшийся на ней жениться.
- Меркуцио
- Бенволио – друг Ромео, племянник Монтекки.
- Балтазар – слуга Ромео.
- Кормилица – няня Джульетты.
- Тибальт – племянник Капулетти, брат Джульетты.
- Хор – читает пролог к первым двум актам, по традиции античной трагедии выражает точку зрения автора произведения.
А ещё у нас есть:
Краткое содержание
Место и время действия трагедии – средневековая Италия, города Верона и Мантуя.
Пролог
Хор повествует о том, что в течение двух часов зрителю будет рассказана трагическая история «жизни, любви и смерти»
детей из двух враждующих знатных семей.
Акт первый
Сцена 1
Действие происходит на площади Вероны.
Разговаривают Самсон и Грегори, слуги семьи Капулетти. Самсон говорит о том, что готов сражаться с любым из рода Монтекки, Грегори же считает, что ссорятся хозяева, а им это ни к чему, они – всего лишь слуги.
На площади появляются слуги Монтекки, Абрам и Балтазар. Самсон провоцирует драку. Драку слуг видит Бенволио и хочет прекратить ее. Тибальт, появившийся на площади, высмеивает племянника Монтекки за то, что тот «сцепился с мужичьем»
. Не обращая внимания на слова Бенволио о попытке помирить слуг, называет его трусом. Начинается драка, в которую вступают все новые участники, сторонники домов Капулетти и Монтекки.
Входят супруги Капулетти, следом за ними – синьор и синьора Монтекки. Главы семейств собираются вступить в поединок, жены не дают им этого сделать.
Появляется разъяренный Эскал, веронский князь, приказывает прекратить «резню»
и «разойтись под страхом смерти»
.
Кроме супругов Монтекки и Бенволио все покидают площадь.
Монтекки обеспокоены поведением сына: он все время чем-то опечален. Бенволио обещает «добраться до тайны»
Ромео.
Появляется Ромео, родители же его уходят. Выслушав его, Бенволио понимает, что тот влюблен.
Сцена 2
Одна из улиц Вероны.
Граф Парис хочет жениться на дочери Капулетти, которой еще нет и 14 лет. Капулетти говорит, что она слишком молода, что главное в этом вопросе – желание его дочери, и приглашает Париса на праздник, который устраивает ежегодно, надеясь, что там молодой человек найдет себе другую невесту.
Ромео и Бенволио узнают о празднике, устраиваемом Капулетти, и решают побывать на нем: там Ромео сможет увидеть Розалинду, в которую он влюблен.
Сцена 3
Действие происходит в одной из комнат в доме Капулетти.
Синьора Капулетти говорит дочери, что к ней сватается Парис, они с кормилицей хвалят князя. Джульетта, которая и
«не помышляла» о замужестве, из уважения к родителям обещает«присмотреться»к жениху.

Сцена 4
Улица Вероны.
Несколько ряженых, среди которых Бенволио, Меркуцио и Ромео, собираются войти на праздник в дом Капулетти. Ромео предчувствует беду:
«Добра не жду. Неведомое что-то,
Что спрятано пока еще во тьме,
Но зародится с нынешнего бала,
Безвременно укоротит мне жизнь
Виной каких-то страшных обстоятельств».
Сцена 5
Дом Капулетти, зал.
На балу Ромео видит девушку, которая «чересчур светла для мира безобразия и зла»
и понимает, что «истинной красы не знал доныне»
.
Тибальт узнает Ромео по голосу и собирается с ним расправиться. Капулетти приказывает оставить юношу, который «единогласно признан примером истинного благородства»
в Вероне, в покое и продолжать веселиться.
Ромео в образе монаха разговаривает с Джульеттой и целует ее. Кормилица отзывает Джульетту к матери, а Ромео узнает от нее, что девушка – дочь Капулетти, врагов его семьи. Ромео с друзьями покидают бал.
Джульетта выясняет у кормилицы, что юноша, который поцеловал ее – из семьи Монтекки. Девушка поражена:
«Я воплощенье ненавистной силы
Некстати по незнанью полюбила!»
Акт второй
Сцена 1
Действие происходит у стены сада Капулетти.
Ромео хочет еще раз увидеть ту, что поразила его сердце.
Бенволио окликает Ромео, но тот не отзывается, ускользает, перепрыгивая через стену сада внутрь двора. Меркуцио считает, что не стоит искать того, «кто найден быть не хочет»
.
Сцена 2
Место действия – Сад Капулетти.
Пробравшись в сад Капулетти, Ромео видит на балконе Джульетту. Молодые люди разговаривают, а потом признаются друг другу в любви. Их счастье
«так непомерно, так сказочно и чудно!» Джульетта готова«последовать повсюду»за Ромео, ее чувство
«без дна».
Ромео отправляется к своему духовнику, отцу Лоренцо, чтобы без промедленья «взяться за свершенье брака»
.
Сцена 3
Действие – в келье брата Лоренцо.
Ромео рассказывает духовнику о встрече с Джульеттой, просит обвенчать его с любимой как можно скорее.
Во вспыхнувшей любви детей Монтекки и Капулетти Лоренцо видит «развязку междоусобья»
семей.
Сцена 4
Место действия – улица.
Бенволио и Меркуцио говорят о том, что племянник Капулетти Тибальт прислал письмо Ромео. Предполагают, что это вызов на дуэль. Появляется Ромео, объясняет друзьям, что у него важное дело.
На улице появляется кормилица, она разыскивает Ромео. Юноша уверяет ее, что намерения его чисты и серьезны, и просит передать Джульетте, что:
«под любым предлогом надо
К полудню ей на исповедь прийти.
Нас с нею обвенчает брат Лоренцо».
Сцена 5
В саду Капулетти.
Кормилица возвращается к Джульетте и в сокращении передает ей все, что услышала от Ромео.
Сцена 6
Келья священника.
Отец Лоренцо тайно венчает влюбленных.
«У бурных чувств неистовый конец, лишь в чувстве меры истинное благо»
, – предупреждает он Ромео.
Акт третий
Сцена 1
Площадь Вероны.
Бенволио просит Меркуцио уйти, ему кажется, «неприятностей не избежать»
: ведь повсюду Капулетти. Во время их разговора неподалеку появляется Тибальт, пререкается с друзьями Ромео.
На площадь приходит Ромео, Тибальт оскорбляет его. Юноша (теперь он родственник Тибальта) не собирается ссориться, предлагая «расстаться друзьями»
. Меркуцио, считающий поведение Ромео «позором»
, обнажает шпагу. Ромео пытается остановить дерущихся, в этот момент Тибальт ранит Меркуцио и скрывается.
Меркуцио умирает. Ромео в отчаянии сражается с вернувшимся Тибальтом и убивает его.
Бенволио заставляет Ромео уйти. На площади собираются горожане, князь со свитой, семьи Монтекки и Капулетти. Бенволио рассказывает князю о том, что произошло.
Князь Эскал взбешен (Меркуцио его родственник). Он решает, что Ромео, убивший Тибальта, «за поступок самочинный немедля будет выслан на чужбину»
, а на враждующие семьи, чей раздор окончательно надоел ему, собирается наложить штраф.
Сцена 2
В саду Капулетти.
Джульетта с нетерпением ждет Ромео.
Кормилица приносит известие о том, что Ромео «заколол Тибальта и в изгнанье»
. Девушка начинает бранить Ромео, но, опомнившись, отказывается винить мужа, который «для позора не рожден»
. Слова о том, что муж отправлен в изгнание, повергают Джульетту в «отчаянье без края и без дна»
.
Кормилица знает, где прячется Ромео, обещает найти его. Джульетта дает ей кольцо для любимого и просит передать, чтобы Ромео пришел проститься с ней.
Сцена 3
В келье брата Лоренцо.
Священник сообщает Ромео, скрывающемуся у него в келье, что решением князя тот выслан из Вероны. Юноша в отчаянии, ведь изгнание разлучит его с женой.
Раздается стук в дверь – это кормилица. Она узнает от Лоренцо, что Ромео «пьян от слез»
и говорит, что с Джульеттой происходит то же самое. Услышав, что он причина страданий жены, Ромео собирается убить себя.
Лоренцо останавливает его и призывает вести себя по-мужски, ведь сейчас он «слепотой поступков – дикий зверь»
.
«Что же, надо
Убить себя и заодно убить
Свою жену, живущую тобою?
Чем плох твой род и небо и земля,
Которые ты предаешь хуленьям?
Они соединились все в тебе
Не для распада. Этим ты позоришь
Свою природу и любовь и ум».
Духовник объясняет Ромео: нет смысла пенять на собственную участь, ведь «сколько сыплется удач»
. Джульетта жива и любит его, как ни хотел Тибальт смерти Ромео, он жив, а в наказанье вместо казни за убийство получил изгнанье. Монах находит выход для юноши. Ночью Ромео должен пойти на свидание к Джульетте и успокоить ее, а затем отправиться в Мантую, «пока найдется повод открыть ваш брак и примирить дома. Тогда упросим, чтоб тебя вернули»
.
Кормилица отдает Ромео кольцо и уходит.
Ромео прощается с духовным отцом.
Сцена 4
Действие происходит в доме Капулетти.
Парис беседует с супругами Капулетти. Они принимают совместное решение о свадьбе, назначая ее через два дня. Из-за траура по Тибальту венчание будет проходить в присутствии наиболее близких людей.
Капулетти отправляет жену сообщить об этом Джульетте.
Сцена 5
Комната Джульетты.
Влюбленные прощаются и не могут расстаться.
Кормилица предупреждает, что к девушке направляется мать.
Говоря с дочерью, синьора Капулетти рассказывает о своем намерении отомстить за смерть Тибальта и отравить Ромео. Поддерживая разговор, Джульетта старается не выдать свое отношение к Ромео. Мать сообщает о решении выдать ее замуж за Париса. Джульетта отказывается от брака.
Вошедший в комнату отец слышит об отказе дочери. Он в ярости, не хочет слышать объяснений и дает ей на раздумья два дня,
«И если ты мне дочь, то выйдешь замуж,
А если нет, скитайся, голодай
И можешь удавиться: бог свидетель,
Тебе тогда я больше не отец».
Родители уходят, Джульетта просит совета у кормилицы. Няня считает, что Ромео в ссылке и девушка может заключить новый, более выгодный брак с Парисом.
Понимая, что кормилица больше ей не союзница, Джульетта решает идти за помощью к отцу Лоренцо
Акт четвертый
Сцена 1
В келье брата Лоренцо.
Парис беседует с монахом о предстоящей свадьбе. Входит Джульетта, Парис говорит с ней, называя супругой, но девушка стремится остаться наедине с Лоренцо. Парис уходит.
Джульетта готова на все, чтобы не стать женой Париса.
«Я отдана Ромео. Прежде чем
Я руку с сердцем передам другому,
Я сердца жизнь рукою пресеку».
Она просит монаха помочь, и брат Лоренцо решается дать ей «средство вроде смерти от этого позора и беды»
, но предупреждает: понадобится смелость для его применения. Джульетта согласна, «решимость в любви»
поможет ей.
«Все, о чем
Я прежде слышать не могла без дрожи,
Теперь я, не колеблясь, совершу,
Чтоб не нарушить верности Ромео».
Лоренцо советует Джульетте вернуться домой и сообщить родителям, что соглашается с их решением о браке. Накануне дня венчания ей нужно будет выпить снадобье, приготовленное монахом. После этого почти на двое суток девушка погрузится в глубокий сон, который все вокруг примут за смерть. По фамильной традиции Джульетту должны похоронить в склепе семьи в гробу без крышки. Лоренцо призовет Ромео, вдвоем они будут рядом с девушкой, пока та не проснется
«освеженной»
. После этого влюбленные смогут уехать.
Джульетта забирает склянку с напитком и уходит, обещая точно выполнить указания Лоренцо.
Сцена 2
Место происходящего – дом Капулетти.
Синьор Капулетти отдает распоряжения насчет свадьбы. Он надеется, что Лоренцо убедит дочь принять правильное решение. Появляется Джульетта, она просит у отца прощения и говорит, что согласна на брак. Довольный словами дочери, Капулетти решает поженить Париса и Джульетту на следующий день. Уходит сообщить Парису эту новость.
Сцена 3
Комната Джульетты.
Джульетта просит кормилицу оставить ее одну. Девушка терзается сомненьями: то пугается мысли, что питье может не подействовать, то боится, что в склянке яд, сомневается, сможет ли
«целым сохранить рассудок»
в склепе. Представив, что призрак Тибальта разыскивает Ромео, решительно выпивает кубок с настойкой Лоренцо и мгновенно засыпает.
Сцена 4
Дом Капулетти.
В доме спешно готовятся к свадьбе. Капулетти посылает кормилицу разбудить Джульетту.
Сцена 5
В комнате Джульетты.
Кормилица будит Джульетту и обнаруживает, что та мертва.
В дом приходят брат Лоренцо, Парис, музыканты. Услышав печальную весть, каждый страдает по-своему. Капулетти «раздавлен, осмеян, искалечен, умерщвлен»
, Парис «разведен, обманут, втоптан в грязь»
, для матери и кормилицы это самый страшный день их жизни.
Лоренцо намерен пристыдить всех, объясняя, что незачем роптать, Джульетте «небо сияет вечной жизнью»
, – она в раю. Монах распоряжается «осыпать тело розмарином»
и отнести в склеп.
Акт пятый
Сцена 1
Действие происходит на улице Мантуи.
Ромео идет по улице, размышляя над своим сном, обещающим, как он думает, радость. Во сне Ромео видел себя мертвым, но появившаяся жена поцелуем вернула его к жизни.
Встречает Балтазара, который рассказывает, что видел «погребение Джульетты».
Ромео принимает решение ехать в Верону и в этот же день погибнуть рядом с любимой. Он вспоминает о нищем аптекаре и отправляется купить у него яд.
Аптекарь поначалу отказывается продать нужный состав, ведь «в Мантуе казнят торгующих такими веществами»
. Но «нужда дает согласье»
, и за большие деньги он передает Ромео порошок. Всыпанный в любую жидкость, яд подействует с первого глотка.
Ромео собирается выпить «спасительное зелье»
у гроба Джульетты.
Сцена 2
Келья монаха Лоренцо.
К духовнику Ромео приходит монах Джованни (был отправлен в Мантую к Ромео с письмом). Оказывается, он не смог попасть в Мантую и передать письмо. Лоренцо очень беспокоится: юноша не получил важного известия.
«Письмо имело очень важный смысл.
Задержка этих строк грозит несчастьем».
Джульетта должна вот-вот проснуться. Монах решает идти к гробнице и спрятать Джульетту у себя в келье, когда она очнется.
Сцена 3
Действие происходит на кладбище.
К семейному склепу Капулетти для прощания с несостоявшейся женой направляется Парис с пажом. Не желая привлекать внимание, Парис приказывает слуге предупредить его, если кто-то появится на кладбище. Паж свистит, завидев людей, и Парис прячется в кустах.
Выходят Ромео и Балтазар. Ромео отдает слуге письмо для отца и просит его уйти, потому что хочет еще раз посмотреть на возлюбленную.
Увидев Ромео, Парис решает, что тот собирается осквернить тела Джульетты и Тибальта. Не узнавая в темноте Париса, Ромео объясняет молодому человеку, что готовит «над собой расправу»
, но тот не верит ему. Начинается поединок, в котором побеждает Ромео. Узнав в убитом Париса, сочувствуя ему, тоже любившему Джульетту, кладет тело в склеп.
Ромео обращается к жене с горечью и нежностью:
«Любовь моя! Жена моя! Конец
Хоть высосал, как мед, твое дыханье,
Не справился с твоею красотой.
Тебя не победили: знамя жизни
Горит в губах твоих и на щеках»
Ромео выпивает яд.
К склепу спешит брат Лоренцо, наталкивается на Балтазара. Узнав от слуги, что ничего не ведающий Ромео уже полчаса в склепе, предчувствует беду. На плитах он с ужасом видит следы крови, «обагренные мечи»
, и, наконец, тела Ромео и Париса.
В этот момент просыпается Джульетта, она хочет видеть мужа. «У ног твоих лежит твой мертвый муж, и с ним Парис»
, – говорит монах и хочет увести девушку, чтобы спрятать ее, отправив «монахиней в обитель»
. «Другая сила, больше, чем моя, предупредила нас»
, – с горечью подводит он итог.
Джульетта отказывается идти, Лоренцо уходит. Джульетта сидит над телом мужа, обнаруживает сосуд в его руках, понимает, что он отравился. Девушка целует мужа, надеясь отравиться вместе с ним ядом, оставшимся на губах. Увидев кинжал, пронзает себя и погибает.
Паж Париса приводит к склепу стражу. Вызывают князя, Монтекки, Капулетти, приводят рыдающего Лоренцо.
Увидев погибших, князь намерен найти «виновника изуверства»
. Монтекки сообщает, что не выдержав разлуки с сыном, сегодня скончалась его жена.
Монтекки и Капулетти смотрят на своих погибших детей.
Лоренцо ведет свой трагический рассказ «в двойном лице – как обвиняемый и обвинитель, чтоб осудить себя и оправдать»
. Он повествует об истинной причине гибели детей Монтекки и Капулетти.
Выслушав монаха, Эскал допрашивает Балтазара, тот рассказывает обо всем, что видел и слышал. Князь читает письмо Ромео, оно подтверждает слова монаха. Князь веронский обращается к враждующим семьям:
«Где вы, непримиримые враги,
И спор ваш, Капулетти и Монтекки?
Какой для ненавистников урок,
Что небо убивает вас любовью!»
Сраженные общим горем, семьи примиряются. Князь ставит точку в трагедии семей:
«Сближенье ваше сумраком объято.
Сквозь толщу туч не кажет солнце глаз.
… повесть о Ромео и Джульетте
Останется печальнейшей на свете…»
И что в итоге?
Ромео – думая, что Джульетта мертва, выпивает яд и умирает.
Джульетта – увидев, что Ромео мёртв, пронзает себя кинжалом и тут же умирает.
Монтекки, Капулетти – после смерти детей обоих семейств прекращают многолетнюю вражду.
Брат Лоренцо – рассказывает Монтекки и Капулетти об истинной причине гибели их детей.
Граф Парис – в стремлении защитить тела Джульетты и Тибальта вступает в поединок с Ромео и погибает.
Меркуцио – погибает от шпаги Тибальта.
Тибальт – смертельно ранит Меркуцио, затем сам погибает в поединке с Ромео.
Заключение
Как и сотни лет назад, события, описанные в трагедии Шекспира, волнуют наших современников глубиной чувств и характеров героев. Краткий пересказ «Ромео и Джульетты» подготовит читателя к восприятию истории светлой и верной любви молодых людей, победившей давнюю вражду семей.
Тест по трагедии
После прочтения краткого содержания проверьте своё знание знаменитого произведения Шекспира:
Доска почёта
Чтобы попасть сюда — пройдите тест.
Коля Шевчук
16/16
Ксения Горбунова
15/16
Никита Пивоварчик
16/16
Никита Мешков
15/16
Ева Сивикова
9/16
Андрей Буренков
14/16
Лёша Решетников
16/16
Мухаббат Ансарова
15/16
Миша Леготин
16/16
Лидия Жигура
7/16
Рейтинг пересказа
4.4
Средняя оценка: 4.4
Всего получено оценок: 10525.
А какую оценку поставите вы?
Каково истинное происхождение шекспировского «Ромео и Джульетты?» | Роуз Хармон | The Smartie Newsletter
Джульетта лежит на смертном одре после приема яда, который позволяет человеку имитировать смерть.
Это трагическая история, известная почти во всем мире: двое влюбленных разлучены семьей, судьбой и смертью. Он считается самым известным в своем роде, но был ли это первым в своем роде? Была ли у вымышленных персонажей реальная история? Сказка сложнее, чем кажется?
Щелкните здесь, чтобы прочитать пьесу
Хотя неясно, когда Шекспир написал свою пьесу, Ромео и Джульетта впервые была поставлена в 1597 году на елизаветинской сцене в Лондоне. Вступительная сцена — это пролог, рассказанный припевом в сонете, в котором финал раскрывается в середине чтения.
«…Из роковых чресл этих двух врагов
Пара влюбленных, скрещенных звездами, лишает их жизни;
Чьи несчастные жалкие низвергают
С их смертью хоронят родительские раздоры…»
Затем пьеса переключается на пятистопный ямб — поэтический стиль, используемый в большинстве пьес Шекспира. Действие I Сцена I начинается со спора между слугами семей Капулетти и семейств Монтекки (соперников в Вероне, Италия). вражда, раздирающая город на части. Он замечает, что если услышит о новой драке между двумя семьями, будет смерть. Как он отмечает: «Еще раз под страхом смерти все люди уходят».
Леди Монтегю интересуется, где находится ее сын после того, как речь заканчивается, и Бенволио, племянник лорда Монтегю и двоюродный брат Ромео, говорит ей, что ранее днем видел плачущего Ромео. Ромео, как и его страстная натура, влюбился в Розалину, девушку, которую он любит, и которая поклялась оставаться целомудренной. Он убит горем и утверждает, что никогда больше не полюбит. Когда появляется Ромео, Бенволио говорит юноше, что ему нужно хотя бы попытаться использовать другие варианты, и Ромео соглашается только для того, чтобы ему не пришлось продолжать обсуждать свою душевную боль.
Перейдя в дом Капулетти, Джульетта, дочь лорда Капулетти, всего тринадцатилетняя девочка, когда Пэрис, жених лет двадцати с небольшим, просит у ее отца руки и сердца. Ее отец считает, что она еще слишком молода, чтобы выйти замуж, но если Пэрис подождет два года и найдет время, чтобы завоевать сердце Джульетты, то он будет доволен договоренностью. Затем он приглашает Пэрис на пир и маскарад, который состоится той ночью, и отправляет своего слугу (Питера) со списком приглашенных. Однако, без ведома лорда Капулетти, Петр не умеет читать, поэтому останавливает Ромео и просит помочь со списком. Увидев имя Розалины в списке, он принимает приглашение Питера на вечеринку за его помощью (хотя Питер говорит, что может не прийти, если он Монтекки). Бенволио доволен, потому что думает, что Ромео сможет использовать другие варианты, и Ромео счастлив, потому что у него будет последний шанс побыть в присутствии Розалины.
Перед вечеринкой леди Капулетти разговаривает с Джульеттой о предложении руки и сердца в присутствии няни Джульетты, поскольку она, по сути, женщина, которая ее воспитала. Медсестра действует как средство комического облегчения, как это делал ранее Питер, и поднимает настроение, рассказывая истории о юности Джульетты. Леди Капулетти подталкивает Джульетту к этому браку и замечает, что она была моложе Джульетты в ее брачном возрасте и что Пэрис — «книга без обложки», подразумевая, что ему нужна жена. Сцена заканчивается тем, что Джульетта говорит матери, что она будет непредвзятой, а слуга сообщает женщинам, что пир начался.
Ромео, Бенволио и Меркуцио (еще один двоюродный брат) отправляются на маскарад и планируют остаться там ненадолго, чтобы убедиться, что их, как Монтекки, не застанут на вечеринке Капулетти. Ромео все еще плачет и в отчаянии, как видно, когда Ромео замечает, что он не может танцевать, как будто его душа «сделана из свинца». Ромео продолжает и говорит, что у него плохое предчувствие. Он говорит своим двоюродным братьям, что чувствует, как будто его ведут к смерти, пример предзнаменования. Однако, когда Ромео видит Джульетту через всю комнату, они мгновенно перекликаются, и Ромео влюбляется в нее. Тем временем Тибальт, двоюродный брат Джульетты, заметил Ромео и уже планирует убить Ромео, когда лорд Капулетти говорит Тибальту, что его смерть вызовет только сцену и рассердит принца. Пока он вежлив, он не причиняет вреда. Тибальт кипит.
После вечеринки Ромео чувствует себя слишком счастливым, чтобы идти домой, поэтому он отправляется на поиски Джульетты. По пути он слышит, как Бенволио и Меркуцио говорят о нем и о том, как глупо он себя ведет из-за любви к Розалине. Они смеются, и Бенволио говорит Меркуцио, что им следует прекратить поиски, потому что очевидно, что Ромео не хочет, чтобы его нашли.
Ромео пробирается через стену, защищающую дом Капулетти, и прокрадывается в сад, где находит Джульетту, выражающую свою любовь к Ромео, не подозревая, что он там. Произносятся знаменитые строки: «О, Ромео, Ромео, где ты, Ромео», в этой сцене, которую обычно называют сценой на балконе. Джульетта продолжает свою речь и говорит, что если бы Ромео сказал ей, что любит ее, она бы избавилась от своего имени Капулетти. Теперь Ромео говорит, понимая, что она имеет в виду предложение руки и сердца. Он пугает Джульетту, потому что она считала, что она одна, и ругает его за то, что он слушает ее личные слова. Ромео спрашивает, имеет ли она в виду то, что говорит, и она говорит, что да, но беспокоится о темпе их отношений (поскольку они знают друг друга менее 24 часов). Ромео заверяет ее, что он никогда не чувствовал себя так и что он хочет жениться на ней. Их разговор прерывает медсестра, зовущая Джульетту, чтобы та зашла внутрь. Сцена заканчивается тем, что они назначают время для встречи и еще раз признаются в любви, прежде чем пожелать спокойной ночи.
Утром в день свадьбы Ромео и Джульетты Ромео подходит к брату Лоуренсу и просит его провести церемонию. Хотя монах считает странным, что Ромео так быстро ушел от Розалины, и считает, что их брак будет катастрофой, он соглашается жениться на них, потому что он также устал от вражды между Монтекки и Капулетти. Перспектива каждого в их сообществе сюрреалистична.
Бенволио и Меркуцио спрашивают, куда пробрался Ромео прошлой ночью, но ему удается уклониться от вопроса, и они переходят к обсуждению других вопросов. Появляется няня Джульетты и спрашивает, где ей найти Ромео. Меркуцио некоторое время оскорбляет медсестру, пока Ромео, наконец, не успокаивает его, и медсестра не передает сообщение, в котором содержатся некоторые подробности свадьбы. Медсестра возвращается к Джульетте и дразнит ее, прежде чем сообщить ей хорошие новости, и продолжает говорить, что у нее будет готова лестница, по которой Ромео сможет подняться в ее спальню в ночь их свадьбы. Позже Ромео и Джульетта женятся и начинают новую жизнь.
После тайного бракосочетания выясняется, что Тибальт, все еще кипевший от того, что незваные гости сорвали их вечеринку, отправил письмо Ромео. Меркуцио и Бенволио говорят о предложении Тибальта, в котором говорится, что он хочет сразиться с молодым Монтекки. Меркуцио и Тибальт вступают в дуэль, и Меркуцио убит. Ромео, охваченный яростью, убивает Тибальта, из-за чего принц изгоняет его.
Медсестра Джульетты сообщает ей о недавних трагических событиях и изгнании Ромео. Они не согласны с тем, что ей следует делать. Теперь, когда Ромео убил ее кузена, будет ли она верна Тибальту или мужчине, которого любит? Джульетта выбирает Ромео и просит свою няню найти его и отдать ему обручальное кольцо.
Кормилица находит Ромео и дает ему кольцо, а монах, кормилица и Ромео обсуждают его изгнание. Старейшины пытаются его утешить, но он только плачет, что за стенами Вероны ничего нет, потому что Джульетта внутри них.
Капулетти оплакивают смерть Тибальта, и лорд Капулетти заявляет, что свадьба поможет снять напряжение и что они могут повторно использовать большую часть похоронной еды для свадьбы. Парис и лорд Капулетти обсуждают этот вопрос, и решено, что свадьба состоится в четверг.
Кормилица и монах договорились о первой брачной ночи Джульетты и Ромео перед тем, как на следующий день он уедет в Мантую, страну, куда он был сослан. Сцена начинается с того, что Ромео и Джульетта прощаются, и Ромео осторожно уходит, прежде чем ее родители входят в спальню Джульетты.
Когда Ромео уходит и мать и отец Джульетты входят в комнату, ее родители объявляют, что она выйдет замуж за Пэрис в четверг, чтобы развеять печаль, охватившую семью из-за смерти Тибальта. Джульетта отказывается выйти замуж за Пэрис, что вызывает бурю негодования, и ее отец оскорбляет ее перед уходом, говоря ей, что она выйдет замуж за Пэрис.
Позже Пэрис встречается с монахом Лоуренсом, чтобы обсудить его свадьбу. Джульетта также находится в поездке к монаху, где она очень холодно приветствует Париса. После того, как он уходит, Джульетта обсуждает свои варианты с монахом, и они придумывают план. Джульетта выпьет яд, который будет имитировать признаки смерти, а когда ее найдет семья, положит в склеп. Монах отправит письмо Ромео, информируя его об этом, и он встретит Джульетту после того, как она проснется, где они вместе убегут.
Джульетта возвращается и разговаривает с родителями о встрече с Пэрис и свадьбе. Лорд Капулетти очень рад, что его дочь наконец подчиняется. Позже Джульетта просит няню позволить ей сегодня поспать без часов, потому что ей нужно время подумать. Ее медсестра соглашается и позволяет ей быть. Вскоре после ухода медсестры Джульетта проглатывает яд.
Утром Капулетти в беспорядке. Подготовка к свадьбе идет полным ходом, и леди Капулетти наносит последние штрихи. Незадолго до запланированной церемонии медсестра входит в комнату Джульетты и находит ее мертвой.
Бальтазар, слуга Ромео, сообщает ему весть о смерти Джульетты, пока он обустраивается в Мантуе. Не зная, что все это было уловкой, чтобы быть с Ромео, потому что письмо от брата Лоуренса еще не пришло, Ромео в глубоком отчаянии уходит, чтобы увидеть свою Джульетту.
Брат Лоуренс находится в своей келье, когда ему сообщают, что в Вероне поразила чума. Поскольку город заблокирован, никому не разрешается входить или выходить, а это значит, что письмо, которое он отправил, было возвращено ему, и Ромео все еще считает, что Джульетта мертва. Монах, зная, что сделает Ромео, спешит на «могилу» Джульетты.
Пэрис и его слуга Паж идут на могилу Джульетты, чтобы засвидетельствовать свое почтение. Вскоре после их прибытия появляются Ромео и Бальтазар. Парис злится на Ромео за убийство Тибальта и отказ покинуть могилу его почти жены. Они сражаются на дуэли, и Ромео убивает Париса. Когда Пэрис умирает, Ромео открывает Джульетту и восхищается ее красотой. Он выпивает яд, который купил у аптекаря на обратном пути к ней, в результате чего он умирает у нее на руках за мгновение до того, как Джульетта просыпается, и монах достигает молодых любовников. Увидев мертвого Ромео, она тут же начинает паниковать. Монах объясняет цепь событий и то, что он ничего не мог сделать. Джульетта просит его уйти, и он соглашается. После того, как он скрылся из виду, она целует Ромео, чтобы попытаться выпить остатки яда, которые мог оставить после себя, но в конечном итоге прибегает к удару себя кинжалом. Когда монах возвращается, он видит ужасные разрушения и уходит, чтобы рассказать каждой семье о случившемся. Когда прибывают принц, Капулетти и Монтекки, выясняется, что леди Капулетти тоже умерла. Она была в таком шоке от смерти дочери, что просто упала замертво. В конце концов, семьи заканчивают свою вражду из уважения к своим мертвым детям, и занавес закрывается замечанием принца:
«Никогда не было более горестной истории. Чем эта Джульетта и ее Ромео.
Ромео и Джульетта (предположительно во время сцены на балконе). Фото: WordPress.com Это красивая история, и она все еще очень влиятельна даже спустя столетия после того, как была написана, но вопрос в том, откуда взялась такая мощная история? Исходило ли это из сердца Шекспира, или это было вдохновение, которое дало ему возможность писать? Ниже приведены распространенные теории о происхождении этой истории (включая мою собственную). 0005
1. Пирам и Фисба
~Резюме~
В 8 году нашей эры римский поэт Овидий написал в своем сборнике рассказов под названием «Метаморфозы» трагическую историю, которая поразительно похожа на «» Шекспира «Ромео и Джульетта». Пирам и Фисба были двумя любовниками, у которых были соседние дома. У их отцов постоянная вражда, и они отказали своим детям в свадьбе, поэтому они начали разговаривать друг с другом через стену. Однажды ночью они договорились встретиться и выразить друг другу свою любовь возле могилы Нина под тутовым деревом. Когда Фисба входит в лес, она замечает льва с окровавленной пастью, предположительно от его последней добычи. Она убегает, чтобы избежать столкновения, но ее плащ остается позади. Позже, когда Пирам пытается войти в лес, он убит горем, когда видит разорванный окровавленный плащ, предполагая, что что-то убило Фисбу. Он падает на свой меч, обычным способом и совершает самоубийство в Вавилоне в то время, и брызгает кровью на листья белой шелковицы. Когда Фисба возвращается в лес и находит окровавленного Пирама, она пронзает себя тем же мечом и умирает рядом с ним. Она также брызгает кровью на листья тутового дерева, и в знак уважения к юным влюбленным боги навсегда изменили листья на цвет крови.
~Теория~
Короче говоря, динамика, а также сюжет почти идентичны шекспировскому Ромео и Джульетте . Википедия и другие источники привели меня к мысли, что Шекспир черпал вдохновение из старой сказки и что это первоначальный конец, который превратился в троп. Очевидно, написанная за тысячи лет до того, как родился Шекспир, и будучи самой популярной историей Овидия, эта сказка была написана не только до 90 003 Ромео и Джульетты 9.0004 , но его любили на протяжении тысячелетий, и было бы совершенно логично написать продолжение истории, которая уже хорошо зарекомендовала себя.
Пирам и Фисба (финальная сцена). Фото: Wikimedia Commons. Точная дата его рождения неизвестна, но, вероятно, он родился в 1265 году и умер 14 сентября 1321 года.
«Придите и посмотрите, вы, нерадивые, / Монтекки и Капулетти, Мональди и Филиппески: / Один жребий уже скорбит, другой в страхе. / Придите, вы, жестокие, придите и посмотрите на бедствие / ваших благородных семей и очистите их гниль».
Хотя неизвестно, знал ли Шекспир, что этот знаменитый итальянский поэт уже придумал историю Ромео и Джульетты в своих стихах, из-за уровня престижа Данте в литературном мире очень маловероятно, что Шекспир не читал этого известное произведение искусства и решил использовать его стихи для музы.
Портрет Данте. Фото: Barnes & Noble3.

В 1562 году Артур Брук, английский поэт, также написал о трагедии Ромео и Джульетты. Поскольку история была написана до версии Шекспира, и истории практически идентичны, за исключением формулировок, это известно как свидетельство того, что Бард не был блестящим вдохновителем знаменитой сказки. И поскольку Артур Брук написал свою собственную версию всего за тридцать пять лет до того, как Шекспир написал свою, весьма вероятно, что он использовал эту современную работу, чтобы по-своему интерпретировать сказку о Ромео и Джульетте. Однако во времена Шекспира было очень распространено изменять и даже красть другие произведения искусства или литературы по своему вкусу, поэтому то, что он изменил историю, не считалось преступлением. Это моя теория, а также Википедия и многие ученые, такие как Чарльз Холл Гранджент, что Шекспир был очень хорошо осведомлен о творчестве Брук.
«Трагическая история Ромеуса и Джульетты». Фото: Британская библиотека4.

Ромео и Джульетта , как говорят, основаны на реальных событиях. Некоторые говорят, что это было основано на гвельфах и гибеллинах, но другой поэт, Мазаччо Салеритано, утверждает, что история, кроме сцены смерти, произошла в его собственном городе Сиене, Италия. В 33-м разделе II Novelino, поэтического шедевра Мазаччо, он утверждает, что записал любовную связь, которая трагически закончилась до его рассказа. Сюжет такой же, как у Шекспира, за исключением финала, где Марриотто казнен за убийство светской львицы, а его возлюбленная Джаноцца умирает впоследствии от печали и отчаяния. Говорят, что Мазаччо написал оригинальную историю, но существование Ромео и Джульетты в реальной жизни навсегда останется в истории.
Мазаччо Салеритано. Предоставлено: Presso Nicola Gervasi al Grottone~Моя личная теория~
Клеопатра и Марк Антоний были первыми источниками вдохновения для истории, любимой на протяжении всей истории.
В 69 г. до н. э. Клеопатра родилась у египетского правителя Птолемея XII Авлета и его жены Клеопатры V. Клеопатра в детстве была прилежной и была исключительно сообразительной. В 51 г. до н.э., после того как ее отец был убит, престол заняли Клеопатра (18 лет) и ее брат Птолемей XIII (10 лет). Во время своего правления она заключила союзы со многими важными правителями и мужчинами, которые были на вершине социальной иерархии. Используя свой ум и красоту, она соблазнила многих из этих важных фигур, включая Юлия Цезаря и Марка Антония. Напряженность была высока как королева, и все ее братья и сестры также пытались забрать трон из ее рук, включая ее мужа и брата, Птолемея XIII. Вскоре она была изгнана из своей империи по многим причинам из-за страха перед ее убийством и казнью. Октавиан, главная причина «изгнания» Клеопатры, приближался к ней, но она знала, что если поможет Октавиану, то он может оставить ее детей в живых. Итак, как стратегический правитель, она затем отправила сообщение Антонию, обратившись к своему фиктивному самоубийству, зная, что Антоний последует за ней.
Последними словами Антония были следующие:
“ О Клеопатра, я не огорчен тем, что потерял тебя, потому что я немедленно присоединюсь к тебе; но я огорчен тем, что такой великий полководец, как я, уступает женщине в мужестве».
Пока он умирал, Клеопатра послала за ним, чтобы его привели к ней. Она видела, что натворила, и пыталась урезонить Октавиана, но надежды не было. Позже она покончила жизнь самоубийством с помощью ядовитой змеи. Она протащила змею мимо охранников Октавиана и уже несколько минут была мертва, когда он понял, что произошло.
В целом история очень похожа на классическую сказку о Ромео и Джульетте , но, вполне вероятно, могла быть оригинальной музой и историей. Посмотрите на следующее, чтобы прочитать три характеристики, которые заполняют пробелы в других теориях о происхождении знаменитых любовников.
- Эта история была известна и хорошо известна видным людям и даже некоторым беднякам из-за богатства и власти, которыми обладала Клеопатра.
В отличие от некоторых других сказок, которые не получили распространения, пока они не были написаны, о смерти молодых любовников и правителей слышали по всему миру, и новости распространились так быстро, как только могли в 30 г. до н.э.
- Это должно было произойти задолго до того, как были написаны какие-либо сказки о Ромео и Джульетте. Ни одна другая версия не упоминается даже близко ко времени смерти Клеопатры и Антония.
- Финальная сцена, самая известная и особенная сцена, рассказана почти так же, как и в любой другой истории о Ромео и Джульетте, вплоть до того факта, что Клеопатра инсценировала свое самоубийство. Однако, в отличие от Пирама и Фисбы, Фисба просто считается мертвой, но следует отметить способ, которым Клеопатра инсценировала свое самоубийство.
- Даже если любовь между ними не была запрещена их родителями, их разлучало почти все и все, с чем они сталкивались. Это было очень уникально для своего времени, тем более, что браки по любви были большой редкостью.
Умереть от любви почти не было.
Вы также можете увидеть эту теорию по ссылкам ниже:
- StudyMoose
- ResearchoMatic
- Валерия Изсак
Каким бы ни было происхождение «Ромео и Джульетты», оно ничуть не умаляет шекспировской версии. Мало того, что его рассказ является самым известным, он еще и привнес в Великобританию и западный мир то, что могло навсегда остаться в европейской истории. Мы должны помнить, что Бард не был первоначальным поэтом, пытавшимся изобразить крушение двух влюбленных, но он сыграл важную роль в распространении истории среди более широкой группы людей и дал новый взгляд на трагическую историю 9-го века.0003 Ромео и Джульетта .
Ромео и Джульетта: не шекспировская сказка
Всемирно известный роман Уильяма Шекспира Ромео и Джульетта (написанный где-то между 1591 и 1595 годами) вошел в историю как одна из величайших любовных историй, когда-либо написанных. Его много раз пересказывали в театрах и театрах, и он имеет множество экранизаций как в традиционных, так и в современных интерпретациях. Самое интересное узнать тогда, что Ромео и Джульетта 9На самом деле 0004 не был его собственным творением, а скорее вариацией истории, которую много раз рассказывали, начиная с 1400-х годов.
Сюжет сказки о Ромео и Джульетте, основанный на теме несчастных влюбленных, заимствованной у поэтов еще в Древней Греции, был рассказан как минимум за столетие до того, как Шекспир написал ее. В этой статье мы хотим кратко рассмотреть именно эти сказки, кульминацией которых стала знаменитая пьеса Барда.
Краткое содержание пьесы Шекспира
Ромео и ДжульеттаShakespeare Birthplace Trust предоставляет превосходный краткий обзор знаменитой пьесы Барда «Ромео и Джульетта» :
«Многовековая вендетта между двумя могущественными семьями перерастает в кровопролитие. Группа Монтекки в масках рискует продолжить конфликт, ворвавшись на вечеринку Капулетти.
Молодой влюбленный Ромео Монтегю мгновенно влюбляется в Джульетту Капулетти, которая должна выйти замуж за избранника своего отца […] Париж. С помощью няни Джульетты женщины устраивают свадьбу пары на следующий день, но попытка Ромео остановить уличную драку приводит к смерти двоюродного брата Джульетты, Тибальта, за что Ромео изгнан. В отчаянной попытке воссоединиться с Ромео Джульетта следует заговору монаха и инсценирует собственную смерть. Сообщение не доходит до Ромео, и, полагая, что Джульетта мертва, он покончил с собой в ее могиле. Джульетта просыпается, находит рядом с собой труп Ромео и убивает себя. Скорбящая семья соглашается положить конец своей вражде».
Это захватывающая и трагическая история, но Шекспир не один придумал сюжет для своей пьесы. На самом деле, он основан на нескольких старых историях, и некоторые из них имеют очень похожие элементы.
Ранние версии сюжета «Ромео и Джульетты»
Первая достоверная история о несчастьях Ромео Монтекки и Джульетты Капулетти принадлежит итальянскому писателю Масуччо Салернитано (1410–1475). Опубликованная через год после его смерти 33-я глава Салернитано его Il Novellino 9.0004 рассказывает о Мариотто и Джаннозе, паре влюбленных, происходящих из враждующих семей Маганелли и Сарачени соответственно. В этом рассказе их роман происходит в Сиене, Италия, а не в Вероне, и считается, что он произошел во времена Салернитано.
Как и в версии Шекспира, Мариотто и Джанноза влюбляются и тайно женятся с помощью монаха-августина. Вскоре после этого Мариотто беседует с другим знатным гражданином — в данном случае не с двоюродным братом своей любви — и убивает дворянина, в результате чего он бежит из города, чтобы избежать смертной казни. Обезумевший Янноза утешается только тем фактом, что у Мариотто есть семья в Александрии, Египет, и он устроил себе там хороший дом.
Однако ее собственный отец, не зная о ее свадьбе, решает, что ей пора выйти замуж, что ставит ее в ужасное положение. С помощью монаха, который обвенчал ее и Мариотто, Джанноза выпивает снотворное, чтобы она казалась мертвой, чтобы ее можно было тайно вывезти из Сиены, чтобы воссоединиться со своим мужем в Александрии. Конечно, этот план идет наперекосяк, и ее письмо с объяснением их плана Мариотто так и не доходит до него, хотя известие о ее смерти быстро доходит.
Пока она бежит в Александрию, чтобы наконец воссоединиться с ним, Мариотто возвращается в Сиену, рискуя собственной жизнью, чтобы в последний раз увидеть ее труп. Именно тогда он схвачен и отправлен на казнь за свои предыдущие преступления, обезглавлен за три дня до возвращения Яннозы в город. Затем Янноза, убитая горем, чахнет от разбитого сердца, предположительно, чтобы наконец воссоединиться со своим любимым мужем на небесах.
Подобно рассказу Шекспира о том, как Ромео нашел Джульетту спящей, но поверил в ее смерть, более ранняя история Салернитано содержит сцену, в которой Мариотто находит спящее тело Джаннозы и считает, что она умерла. ( Общественное достояние )
Как видите, между сказкой Шекспира и сказкой Салернитано есть много схожих элементов. Темы враждующих семей, запретной любви, снотворного и ужасной неудачи в общении ведут к параллельному финалу взаимной смерти несчастных влюбленных. Шекспир, писавший с разницей всего в сто лет, вполне мог наткнуться на произведение Салернитано или одну из многих других вариаций, которые были написаны до того, как история попала на стол Барда.
Луиджи да Порта в 1530-х годах написал аналогичный сборник, рассказывающий историю Ромео Монтечи и Джульетты Каппеллети, перенесших место их жизни из Сиены в Верону — то самое место, где Шекспир поместил его. Пара снова тайно поженилась с помощью монаха, но их разлучило случайное убийство Ромео двоюродного брата Джульетты и их последующая смерть: Ромео от снотворного Джульетты, а Джульетта задержала дыхание, чтобы умереть вместе с ним.
- Были ли произведения Шекспира вдохновлены каннабисом? Ученые нашли следы наркотиков на трубах
- Доисторические Ромео и Джульетта жили порознь: но почему? Люди мелководья и люди холмов
- Неолитические Ромео и Джульетта? Звездные любовники Валдаро
Ромео и Джульетта обручены монахом, как Ромео и Джульетта в произведении Луиджи да Порта. ( Public Domain )
Самое большое вдохновение Шекспира для
Ромео и ДжульеттаВслед за да Порта пришел Маттео Банделло (1480-1562), монах и писатель, который еще больше развил сказки да Порта и Салернитано. Он был итальянским писателем, который, как считается, оказал непосредственное влияние на Шекспира, поскольку Банделло вводит многие конкретные темы, которые делают пьесу Шекспира настолько известной сегодня. Версия Банделло, хотя во многих отношениях сопоставимая с текстом Салернитано, предоставила двум главным персонажам хорошо известные фамилии Монтекки и Капулетти.
Банделло также добавил элемент костюмированного бала, на котором встречаются Ромео и Джульетта, а также соответствующий момент, когда Джульетта злобно убивает себя кинжалом своего возлюбленного, чтобы она могла присоединиться к Ромео в загробной жизни, а не просто чахнуть как Янноза так и сделал. Широко распространено мнение, что за рассказом Банделло внимательно следил французский писатель Пьер Боастуо, чья версия была затем переведена на английский Артуром Бруком в виде стихотворения под названием «Трагическая история Ромея и Джульетты». 0004 в 1562 году. Этот английский перевод был фактическим текстом, который попал на стол Шекспира.
- Королевский скандал при дворе королевы Дании-Норвегии
- Вечный поцелуй влюбленных Хасанлу вызывает вопросы о древней любви: романтика, броманс или что-то более семейное?
- Убийство в поместье Иден Браун – еще один потерянный рай
Ромео и Джульетта встречаются на костюмированном балу, точно так же, как молодые влюбленные встречаются в истории Банделло. ( Общественное достояние )
Ромео и Джульетта Основан на реальной истории? Многие шекспироведы, хорошо осведомленные об этих прежних литературных сокровищах, также собрали доказательства того, что Бард мог нарисовать персонажей Ромео и Джульетты из своей собственной жизни. Считается, что покровитель Шекспира, Генри Риотесли, 3-й граф Саутгемптон, вдохновил шекспировского Ромео на характер, что еще более замешано, потому что его мачеха происходила от виконта Монтегю.
У Генри Риотесли также были несанкционированные отношения с женщиной Элизабет Вернон, поскольку, когда новости об их свадьбе достигли ушей королевы Елизаветы I, королева посадила их обоих в тюрьму, поскольку их союз представлял политическую угрозу ее правлению. В отличие от настоящих Ромео и Джульетты — в каждой истории — граф и Вернон позже смогли жить «долго и счастливо» за пределами тюремных стен, однако считается, что этот нежелательный политический союз также повлиял на произведения Барда.
Генри Риотесли ( Public Domain ) и Элизабет Вернон ( Public Domain ) – были ли они настоящими Ромео и Джульеттой?
Преобразование романтической литературы
Несмотря на многочисленные версии истории Ромео и Джульетты, предшествовавшие Уильяму Шекспиру, нельзя отрицать, что именно его работа превратила их любовную связь в одну из величайших историй, когда-либо известных. Бард, возможно, многое позаимствовал у Салернитано, Банделло и Брука, но публика, которой была представлена его пьеса, приняла текст в свои сердца и распространила его по всей елизаветинской Англии, пока имена главных героев не стали взаимозаменяемыми с мантрой, «предназначенной для того, чтобы быть «.
Бессмертная любовь Ромео Монтекки и Джульетты Капулетти и последующие самоубийства сделали эту страстную историю бессмертной, и она остается одним из главных источников вдохновения для современной романтической литературы.
Верхнее изображение: фрагмент «Ромео и Джульетты» (1884 г.) Фрэнка Дикси. Источник: Public Domain
Автор Райан Стоун
Обновлено 11 июня 2020 г. «Трагическая история Ромеуса и Джульетты». Университет штата Вашингтон . 9 февраля 2015 г. По состоянию на 27 мая 2015 г. http://public.wsu.edu/~delahoyd/shakespeare/romeus.html
Salernitano, Masuccio. Новеллино Мазуччо (Лоуренс и Буллен: Лондон, 1895 г.