Повесть о том как один мужик двух генералов прокормил автор кто: Как относится автор к генералам и мужику в повести о том как один мужик двух…

Анализ произведения «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» (М.Е. Салтыков-Щедрин)

Сложно представить себе русскую литературу без сатирического творчества Салтыкова-Щедрина. Никто кроме не мог также точно выявить все пороки российской действительности середины девятнадцатого века и рассказать о них в столь оригинальной и запоминающейся форме. Его «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» считается классикой русской сатиры. Под видом сказки Салтыков-Щедрин мастерски отобразил сословные противоречия, царившие в Российской империи. Многомудрый Литрекон предлагает Вам разбор этой сказки.

Содержание:

  • 1 История создания
  • 2 Направление и жанр
  • 3 Композиция и конфликт
  • 4 Суть: о чём сказка?
  • 5 Главные герои и их характеристика
  • 6 Темы
  • 7 Проблемы
  • 8 Смысл
  • 9 Чему учит?
  • 10 Средства выразительности
  • 11 Критика

История создания

История написания «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил» сохранила интересные факты о произведении:

  • Сатира Салтыкова-Щедрина родилась в пятидесятых годах девятнадцатого века, когда он был выслан в Вятку (за либеральные высказывания), где мог наблюдать за жизнью русской провинции, регионального чиновничества и простого народа. Но происхождение и ум писателя сыграли злую шутку с его гонителями: Михаил Евграфович сам стал местным губернатором. Ссылка обернулась для него повышением.
  • Идея для сказки родилась у писателя в 1867 году, после того как со скандалом был отправлен в отставку один чиновник, написавший короткое произведение «Что, ежели бы я жил на необитаемом острове и имел собеседником лишь правителя канцелярии?». Он решил развить эту тему и написать, что было бы со всем правящим классом на необитаемом острове?
  • Работа над сказкой была завершена 1869 году, но опубликовали ее далеко не сразу, хотя это и удалось (в журнале «Отечественные записки»). Цензоров обманула сказовая манера повествования.
  • Писатель Салтыков, как известно, присоединил к своей фамилии псевдоним «Щедрин», потому что он не хотел ассоциировать себя со скандально прославившейся дворянкой «Салтычихой», которая истязала и убивала своих крестьян. Кроме того, его семья была против литературных занятий Михаила.

Направление и жанр

Как ни странно, сказка Салтыкова-Щедрина принадлежит к литературному направлению реализма. Несмотря на фантастическое допущение, автор стремился к реалистичному изображению своих героев, их жизни, речи и действий. Характеры героев максимально приближены к реальным. Читатель может поверить в то, что такие люди могли существовать.

«Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» является сатирической сказкой. В основе сюжета лежит фантастическое допущение, язык изобилует сказочными речевыми оборотами. Многие ситуации намеренно доведены до абсурда. Всё это необходимо для того, чтобы замаскировать и смягчить присутствующее в сказке едкое высмеивание, свойственное всем сатирическим произведениям. Иначе книга была бы похоронена в ящике письменного стола.

Композиция и конфликт

Композиция «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил» делится на три типично сказочных элемента:

  1. Сказочный зачин.
  2. Кульминация — встреча дворян и крестьянина.
  3. Развязка — возвращение в столицу.

Композиция построена на многочисленных антитезах: генералы — крестьянин, лень — труд, глупость — смекался, гордость — смирение и т. д. 

Суть: о чём сказка?

Два генерала, всю жизнь прослужившие чиновниками в санкт-петербуржской регистратуре, где они родились, воспитались и состарились, необъяснимым образом оказываются на необитаемом острове.

Дворяне и чиновники демонстрируют полную неприспособленность к самостоятельной жизни и незнание очевидных для любого образованного человека вещей, даже едва не доходят до каннибализма.

Однако, к счастью для двух высокопоставленных особ, под пальмой они находят спящего мужика и немедленно берут над ним руководство.

Много дней мужик выполняет все приказы двух генералов и заботится об их достатке и благополучии, даже сам делает для них верёвку их конопли, которой его же и привязывают к дереву.

В итоге генералы решают вернуться домой, и мужик перевозит их с острова в Санкт-Петербург, за что получил бутылку водки и пятак серебра.

Главные герои и их характеристика

Система образов в «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил» отражена Многомудрым Литреконом в таблице:

героихарактеристика
два генерала – пожилые чиновникидворяне. всю свою жизнь занимались однообразной бумажной работой и ничем другим не интересовались. капризные и жалкие люди, не способные даже самостоятельно определить, где находится север. однако в то же время они живут в полной уверенности в своём превосходстве над окружающими и в том, что все нижестоящие обязаны выполнять любые их прихоти.
мужиктаинственный мужик с необитаемого острова, наделённый огромной силой и житейской смекалкой. способен без труда добыть пищу, свить верёвку из конопли, с помощью которой его и привяжут, и даже построить лодку для путешествия через океан. однако абсолютно лишён силы воли и чувства собственного достоинства, беспрекословно выполняя распоряжения двух генералов только потому, что они выше него по происхождению и статусу.

Темы

Тематика «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил» заставит задуматься и современного читателя, ведь темы в ней вечные:

  1. Народ – народ Салтыкова-Щедрина в образе мужика с острова обладает всеми качествами для счастливого и безбедного существования. Но писатель подчёркивает, что рабская психология русского человека, навязанная столетиями крепостного права, не даёт ему реализовать весь свой потенциал.
  2. Родина – писатель видит свою родину разделённой между двумя мирами: ничтожным и бесполезным дворянским, паразитирующем на народе и крестьянской Россией, безжалостно угнетаемой, несмотря на все её таланты.
  3. Противопоставление дворянства и крестьянства – в лице мужика представлено всё русское крестьянство, которое наделено умением и умом, но лишённое прав, а в лице генералов представлено дворянство, лишённое умений и ума, но наделённое безграничной властью и всеми правами.
  4. Быт и нравы России – Салтыков-Щедрин демонстрирует и высмеивает многие особенности жизни в России. Огромный и неповоротливый бюрократический аппарат, пьянство и социальное неравенство – многое из этого было печальной обыденностью для Российской империи тех лет.
  5. Фольклорные мотивы – в тексте сказки часто встречаются словесные обороты, свойственные народному творчеству, вроде «Жили-были», «Долго ли коротко ли» или «По усам текло, в рот не попало». Всё это нужно для того, чтобы подчеркнуть глубокую народность данного произведения.

Проблемы

Проблематика «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил» столь же злободневна и интересна (если ее стоит дополнить, сообщите Многомудрому Литрекону в комментариях): 

  1. Социальное неравенство – в сказке отлично отражена пропасть между крестьянством и дворянством не только в материальном плане, но и в духовном. Аристократия всегда готова поработить народ, а вот простые люди подчиняются без ропота, хоть требования и абсурдны.
  2. Крепостное право – крепостничество всегда рассматривалось Салтыковым-Щедриным, как большая трагедия в истории русского народа, которая не только тормозила развитие экономики России, создавая нищету, но и нанесла ментальную рану русскому крестьянству, которое с огромным трудом приспосабливалось к жизни в эпоху капитализма.
  3. Невежество правящего класса – писатель особенно сильно подчёркивает ничтожность дворянства, его ограниченность и невежество. Отсюда ещё более несправедливой кажется ситуация, что именно эти ничтожные люди управляют Россией, пронося ей только вред.

Смысл

Салтыков-Щедрин в своей сказке показал нам два сословия Российской империи. Главная мысль «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил» заключается в том, что тиранию дворянства идеально дополняет рабство народа, поэтому изменить ситуацию в России так сложно.

С одной стороны, мы видим дворянство – избалованное, ничтожное и бесполезное для общества, на котором оно паразитирует, однако уверенное в своём статусе, за счёт чего держит свою власть над немым и несознательным народом.

Мужик олицетворяет собой крестьянство – смекалистое и хозяйственное, но не способное осознать себя и бороться за свои права, а потому слепо подчиняющееся аристократии, которая не держит крестьян за людей.

Основная идея «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил» — это необходимость изменить существующий порядок, в котором два паразита-генерала кормятся за счет одного тощего и забитого мужика. Писатель в своей сказке аллегорически изобразил экономику России. Сами дворяне ничего не зарабатывают, а живут на всем готовом только потому, что им принадлежит абсолютная власть над крестьянством. Если же народ освободится, помещики обречены на вымирание, причем в прямом смысле слова, ведь без бесчисленных слуг генералы просто умрут с голоду.

Чему учит?

Сказка осуждает невежество, грубость и самодурство, которые демонстрируют читателям генералы. Салтыков-Щедрин считал, что не происхождение или чин определяет человека, но его собственные таланты. Таков вывод из «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил».

Писатель превозносит смекалку и находчивость, продемонстрированную мужиком. Он пытается донеси до читателя мысль о важности самоуважения и о том, что необходимо отстаивать собственные права, иначе человек превращается в бесправного раба, чьи таланты служат негодяям и бесполезным паразитам. Каждый человек должен сам обеспечивать себя и тем самым приносить пользу обществу — такова мораль сказки.

Средства выразительности

Автор использовал в «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил» иронию. Так, мужик собственноручно связал веревку, которой его привязали к дереву. Этим автор хотел сказать, что народ сам поощряет свое рабство и добровольно лебезит перед тем, кто назвался хозяином.

Другой пример иронии в тексте — это распределение провизии. Мужик нарвал генералам 10 спелых яблок, а себе взял одно, и то кислое. Крестьянин ограничивает себя сам, то есть рабство глубоко засело в его психологии.

Таблица: гротеск, гипербола, ирония в произведении «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил».

Критика

«Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» была радушно встречена русской интеллигенцией. Замысел писателя был понят правильно.

Сказка была восторженно принята Герценом.Тургенев же и вовсе лично способствовал переводу произведения на французский язык и его распространению в странах Западной Европы. 

Автор: Михаил Щепин

сочинение по литературе на Сочиняшка.

Ру


1. История создания произведения.

М.Е. Салтыков-Щедрин писал злободневные для своего времени произведения, которые очень часто не пропускала цензура. В 1869 году писатель заканчивает работу над «Повестью о том, как один мужик двух генералов прокормил». С большим трудом ее удалось опубликовать в «Отечественных записках» в том же году. Позже благодаря помощи И.С. Тургенева произведение было переведено на французский язык и выпущено в Париже в 1881 году.

Первоначально сказка имела подзаголовок «Писано со слов коллежского советника Рудомазина», который автор решает убрать. Лишается образ рассказчика, отчего усиливается сатирический характер произведения.

2. Жанр произведения. Признаки жанра (жанров).

В жанровом отношении «Повесть» относится к сатирической сказке. О том, что это сказка, говорят фантастические элементы, сказовая форма повествования, приемы, связанные с гиперболизацией.

Жанр сказки именно сатирической направленности М. Е. Салтыков-Щедрин выбирает неслучайно. Именно так можно было избежать цензурных препятствий и высказать свои мысли относительно современной действительности. В сказке писатель поднимает актуальные проблемы действующей тогда власти. Все реальные картины скрываются за сказочным стилем повествования.

3. Название произведения и его смысл.

Первоначальный вариант названия сказки – «Два генерала». Название «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» появилось в 1878 году. Конечный вариант заглавия расширял проблематику произведения, намекая на ироничный характер. Название употребляется и в прямом, и в переносном значении: во-первых, на острове крестьянин накормил двух генералов, во-вторых, в реальной жизни народ кормит правителей.

4. От чьего лица ведётся повествование? Почему?

Повествование ведется от третьего лица в сказовой форме.

5. Тема и идея произведения. Проблематика.

М.Е. Салтыков-Щедрин в своем произведении поднимает тему власти и народа. Эти две силы противопоставлены друг другу, в чем и заключен главный конфликт сказки.

Писатель высмеивает безделье и неспособность к самостоятельному существованию, присущие генералам, то есть власти. Они привыкли к тому, что им все и всегда подчиняются. Их жизнь существует только благодаря мужику.

Однако автор высмеивает не только правительственные верхи, под сатиру попадает и простой мужик, который олицетворяет целый народ. М. Е. Салтыков-Щедрин показывает, что крестьянин овладел свободой, но он все также трудится на благо ленивых и нравственно пустых правителей. Мужик гордится тем, что может послужить генералам, что описывается автором с сожалением и грустью. Писатель смеется над безропотностью и долготерпением народа.


6. Сюжет (сюжетные линии) произведения. Конфликт. Ключевые эпизоды.

В основе сюжета лежит история о том, как два генерала внезапно оказываются на необитаемом острове.

Сказка условно делится на две сюжетные линии, которые тесно связаны с появлением мужика на острове.

Первая сюжетная линия (до появления мужика) нужна для того, чтобы раскрыть в полной мере образы генералов, которые ничего не умеют делать, чтобы выжить на острове.

Вторая сюжетная линия связана с образом мужика и с его действиями, направленными на прислужничество генералам. Мужик выполняет все их прихоти и в итоге строит лодку, на которой они все вместе уплывают.

7. Система образов произведения.

Хотя персонажей в сказке 3, главных героев фактически 2. Это мужик и власть.

Мужик – это умелый человек, который научен труду. Однако рабское положение, к которому он уже привык, не разрешает герою жить только для себя, как это делают генералы. Мужик привык подчиняться власти, поэтому он выполняет все их поручения.

Для более сатирического характера сказки автор будто стоит на стороне генералов. Они уверены в том, что мужик должен на них работать. Несмотря на то что каждый генерал имеет индивидуализированные черты (первый генерал – глупый и ленивый, второй – глупый, ленивый и грубый), их образы сливаются в один, который и становится антитезой образу мужика.

8. Композиция произведения.

Композиция сказки кольцевая, так как она тесно связана с элементами фольклора, которому присуща кольцевая композиция.

Сказка состоит из трех композиционных элементов: сказочный зачин, кульминация (встреча генералов с мужиком), счастливая развязка.

В основе композиции лежит прием антитезы: как образов, так и ситуаций.

9. Художественные средства, приёмы, раскрывающие идею произведения.

Прием антитезы помогает раскрыть основной конфликт произведения. С этой же целью автор использует сатирические приемы: гипербола, гротеск, ирония.

10. Отзыв о произведении.

Легкая для понимания сказка Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» актуальна во все времена. Она и сейчас заставляет о многом задуматься.



Понравилось сочинение? А вот еще:

  • Анализ сказки Салтыкова-Щедрина «Дикий помещик»
  • Анализ сказки Салтыкова-Щедрина «Медведь на воеводстве»
  • Анализ сказки Салтыкова-Щедрина «Премудрый пискарь»

  • Авторские права в целом (FAQ) | Бюро регистрации авторских прав США

    Что такое авторское право?

    Авторское право — это форма защиты, основанная на Конституции США и предоставленная законом для оригинальных авторских работ, зафиксированных в материальном носителе выражения. Авторское право распространяется как на опубликованные, так и на неопубликованные произведения.

    Что защищает авторское право?

    Авторское право, форма закона об интеллектуальной собственности, защищает оригинальные авторские произведения, включая литературные, драматические, музыкальные и художественные произведения, такие как поэзия, романы, фильмы, песни, компьютерное программное обеспечение и архитектура. Авторское право не защищает факты, идеи, системы или методы работы, хотя может защищать способ их выражения. См. Циркуляр 1, Основы авторского права , раздел «Защищаемые произведения».

    Чем авторское право отличается от патента или товарного знака?

    Авторское право защищает оригинальные авторские работы, а патент защищает изобретения или открытия. Идеи и открытия не охраняются законом об авторском праве, хотя способ их выражения может охраняться. Товарный знак защищает слова, фразы, символы или рисунки, идентифицирующие источник товаров или услуг одной стороны и отличающие их от товаров или услуг других.

    Когда моя работа защищена?

    Ваше произведение находится под защитой авторских прав с момента его создания и фиксации в материальной форме, когда оно может быть воспринято либо непосредственно, либо с помощью машины или устройства.

    Должен ли я зарегистрироваться в вашем офисе, чтобы быть защищенным?

    Нет. Как правило, регистрация является добровольной. Авторское право существует с момента создания произведения. Однако вам придется зарегистрироваться, если вы хотите подать иск о нарушении авторских прав на произведение в США. См. Циркуляр 1, Основы авторского права , раздел «Регистрация авторских прав».

    Зачем мне регистрировать свою работу, если защита авторских прав осуществляется автоматически?

    Регистрация рекомендуется по ряду причин. Многие предпочитают регистрировать свои произведения, потому что хотят, чтобы факты их авторского права были общедоступными, и иметь свидетельство о регистрации. Зарегистрированные произведения могут иметь право на возмещение убытков по закону и оплату услуг адвоката в случае успешного судебного разбирательства. Наконец, если регистрация происходит в течение пяти лет после публикации, она считается prima facie доказательства в суде. См. Циркуляр 1, Основы авторского права , раздел «Регистрация авторских прав», и Циркуляр 38b, Основные моменты поправок к авторскому праву, содержащихся в Законе о соглашениях Уругвайского раунда (URAA) , в отношении неамериканских произведений.

    Я слышал об «авторских правах бедняков». Что это такое?

    Практику отправки копии своей работы самому себе иногда называют «авторским правом бедняка». В законе об авторском праве нет положения о каком-либо таком типе защиты, и он не заменяет регистрацию.

    Мои авторские права действительны в других странах?

    Соединенные Штаты поддерживают авторские отношения с большинством стран мира, и в результате этих соглашений мы уважаем авторские права граждан друг друга. Однако Соединенные Штаты не имеют таких отношений в области авторского права с каждой страной. Список стран и характер их отношений в области авторского права с Соединенными Штатами см. в Circular 38a, International Copyright Relations of the United States 9.0014 .

    Закон Дауэса (1887 г.) | Национальный архив

    Увеличить Ссылка для скачивания

    Образец цитирования: Закон о предоставлении земель индейцам в различных резервациях (Общий закон о выделении или Закон Дауэса), Уставы в целом 24, 388-91, документ NADP A1887.

    Просмотреть все страницы в каталоге Национального архива

    Просмотреть расшифровку

    Утвержденный 8 февраля 1887 г. «Закон о предоставлении земель индейцам в различных резервациях», известный как Закон Дауэса, подчеркивал множественность — обращение с коренными американцами как с отдельными лицами, а не как с членами племена.

    Федеральная политика в отношении индейцев в период с 1870 по 1900 год ознаменовала собой отход от прежней политики, в которой доминировали переселение, договоры, оговорки и война. Новая политика была сосредоточена конкретно на разрушении резерваций и племенных земель путем предоставления земельных наделов отдельным коренным американцам и поощрения их к занятиям сельским хозяйством. Утверждалось, что если человек перенял «белую» одежду и образ жизни и отвечал за свою ферму, он постепенно отбросил бы свою «индейскую принадлежность» и ассимилировался бы в культуру белых американцев. Тогда правительству больше не нужно будет следить за благополучием индейцев патерналистскими способами, которые оно делало раньше, включая предоставление скудных рент, когда американские индейцы рассматриваются как иждивенцы.

    8 февраля 1887 года Конгресс принял Закон Дауэса, названный в честь его автора, сенатора Генри Доуса от штата Массачусетс. Также известный как Закон об общем наделе, закон уполномочивал президента разбивать землю резервации, которая находилась в совместном владении членов племени, на небольшие наделы для передачи отдельным лицам. Таким образом, коренным американцам, зарегистрированным в племенном «списке», были предоставлены наделы земли в резервациях. «Каждому главе семьи — четверть секции; Каждому отдельному лицу старше восемнадцати лет — одна восьмая части; Каждому ребенку-сироте до восемнадцати лет — одна восьмая части; и каждому отдельному лицу, не достигшему восемнадцатилетнего возраста, или которое может родиться до даты распоряжения Президента, предписывающего выделение земель, включенных в любую резервацию, — одна шестнадцатая части».

    В разделе 8 закона указаны группы, которые должны быть освобождены от действия закона. В нем говорилось, что «положения этого акта не распространяются на территорию, занятую чероки, криками, чокто, чикасо, семинолами и осейджами, майами и пеориями, саками и лисами, на Индейской территории, а также ни на какую из резервации народа сенека индейцев Нью-Йорка в штате Нью-Йорк, ни к той полосе территории в штате Небраска, которая примыкает к народу сиу на юге».

    Однако последующие события распространили действие закона и на эти группы. В 1893 году президент Гровер Кливленд назначил Комиссию Дауэса для переговоров с чероки, криками, чокто, чикасо и семинолами, которые были известны как пять цивилизованных племен. В результате этих переговоров было принято несколько законов, по которым членам Пяти цивилизованных племен была выделена доля общей собственности в обмен на отмену их племенных правительств и признание законов штата и федеральных законов. Чтобы получить выделенную землю, члены должны были зарегистрироваться в Управлении по делам индейцев (позже переименованном в Бюро по делам индейцев [BIA]). После регистрации имя человека попадало в «Dawes Rolls». Этот процесс помог BIA и министру внутренних дел определить право отдельных членов на распределение земли.

    Целью Закона Дауэса и последующих актов, расширивших его первоначальные положения, якобы была защита прав собственности американских индейцев, особенно во время земельной лихорадки 1890-х годов. Но во многих случаях результаты были совершенно другими. Земли, отведенные отдельным лицам, включали пустынные или околопустынные земли, непригодные для земледелия. Кроме того, методы самодостаточного земледелия сильно отличались от их племенного образа жизни. Многие не хотели заниматься сельским хозяйством, а те, кто хотел заниматься сельским хозяйством, не могли позволить себе инструменты, животных, семена и другие материалы, необходимые для начала.

    Были проблемы и с наследованием. Часто маленькие дети наследовали наделы, которые они не могли обрабатывать, потому что их отдали в школы-интернаты. Несколько наследников также вызвали проблему; когда несколько человек унаследовали надел, размер владений становился слишком мал для эффективного ведения сельского хозяйства. Племенам также часто недоплачивали за земельные наделы, а когда отдельные лица не соглашались с требованиями правительства, их наделы продавались лицам, не являющимся коренными жителями, в результате чего общины американских индейцев теряли огромные площади своих племенных земель.

     

    Обучение с помощью этого документа.

    Этот документ доступен на DocsTeach, онлайн-инструменте для обучения с использованием документов из Национального архива. Найдите обучающие задания, включающие этот документ, или создайте собственное онлайн-занятие.

    Стенограмма

    Сорок девятый Конгресс Соединенных Штатов Америки;
    На второй сессии,

    Началась и состоялась в городе Вашингтон в понедельник, шестого декабря тысяча восемьсот восемь шестого года.

    Закон, предусматривающий выделение нескольких земель индейцам в различных резервациях и распространяющий защиту законов Соединенных Штатов и территорий на индейцев и для других целей.

    Будет принято Сенатом и Палатой представителей Соединенных Штатов Америки на собрании Конгресса , Во всех случаях, когда какое-либо племя или группа индейцев было или будет находиться в будущем в любой резервации, созданной для их использование либо на основании договора, либо на основании акта Конгресса или исполнительного распоряжения, устанавливающего их для их использования, Президент Соединенных Штатов уполномочен, и настоящим он уполномочен, всякий раз, когда, по его мнению, любая оговорка или какая-либо часть таких индейцев выгодно для сельскохозяйственных и пастбищных целей, чтобы обследовать указанную резервацию или любую ее часть или, при необходимости, повторно обследовать, и выделить земли в указанной резервации в нескольких частях любому индейцу, находящемуся на ней, в следующих количествах: :

    Каждому главе семьи — четверть части;
    Каждому отдельному лицу старше восемнадцати лет — одна восьмая части;
    Каждому ребенку-сироте до восемнадцати лет — одна восьмая части; и
    Каждому незамужнему лицу моложе восемнадцати лет, или которое может родиться до даты распоряжения Президента, предписывающего выделение земель в любой резервации, одна шестнадцатая части:

    При условии . Что в случае, если в какой-либо из указанных резерваций не будет достаточно земли для выделения земель каждому лицу из вышеперечисленных классов в количествах, указанных выше, земли, включенные в такую ​​резервацию или резервации, должны быть выделены каждому лицу в каждой из указанных классы пропорционально в соответствии с положениями настоящего акта: И при условии далее, что, если договор или акт Конгресса, отделяющий такую ​​оговорку, предусматривает выделение земель в нескольких количествах, превышающих те, которые здесь предусмотрены, Президент при выделении после такой оговорки выделяет земли каждому отдельному индейцу, принадлежащему им, в количестве, указанном в таком договоре или акте: Если отведенные земли имеют ценность только для целей выпаса скота, то каждому отдельному лицу производится дополнительный отвод таких пастбищных угодий в количестве, указанном выше.

    Сек. 2.  Все наделы, выделенные в соответствии с положениями настоящего закона, должны выбираться индейцами, главы семей, выбирающие для своих несовершеннолетних детей, и агенты, выбирающие для каждого ребенка-сироты, и таким образом, чтобы охватить улучшения индейцы делают выбор. если улучшения двух или более индейцев были произведены на одном и том же законном участке земли, если они не договорятся об ином, может быть проведена временная линия, разделяющая указанные земли между ними, и сумма, на которую каждый имеет право, уравнивается в передача оставшейся части земли, на которую они имеют право в соответствии с его актом: при условии, что если какое-либо лицо, имеющее право на надел, не сделает выбор в течение четырех лет после того, как Президент издаст распоряжение о том, что наделы могут быть сделаны в конкретной резервации, министр внутренних дел может поручить агенту такого племени или банды, если таковой имеется, а если агента нет, то специальному агенту, назначенному для этой цели, сделать выбор для такого индейца, который будет назначен в тех случаях, когда отбор сделан индейцами, патенты выдаются аналогичным образом.

    Сек. 3.  Выделения, предусмотренные в настоящем законе, должны производиться специальными агентами, назначаемыми Президентом для этой цели, и агентами, ответственными за соответствующие резервации, на которые направлено выделение, в соответствии с такими правилами и положениями, как министр внутренних дел может время от времени предписывать и должен быть заверен такими агентами комиссару по делам индейцев в двух экземплярах, один экземпляр должен храниться в индейском офисе, а другой должен быть передан министру внутренних дел. за его действия и сдать на хранение в Генеральное земельное управление.

    Сек. 4.  Что, если любой индеец, не проживающий в резервации, или для племени которого никакая резервация не была предусмотрена договором, актом Конгресса или исполнительным указом, должен заселиться на любых обследованных или неисследованных землях Соединенных Штатов, не присвоенных иным образом, он или она имеет право по заявлению в местное земельное управление округа, в котором расположены земли, получить то же самое, выделенное ему или ей и его или ее детям, в количествах и порядке, как это предусмотрено в настоящем документе. действовать для индейцев, проживающих в резервациях; и когда такое поселение производится на неисследованных землях, субсидия таким индейцам должна быть скорректирована после обследования земель, чтобы соответствовать этому; и патенты должны быть выданы им на такие земли в порядке и с ограничениями, как это предусмотрено здесь. И гонорары, на которые имели бы право служащие такого местного земельного управления, если бы такие земли были переданы в соответствии с общими законами для распоряжения государственными землями, должны выплачиваться им из любых денег в Казначействе Соединенных Штатов, не присвоены иным образом, после выписки счета от их имени для таких сборов комиссаром Главного земельного управления и подтверждения такого счета министру финансов министром внутренних дел.

    Сек. 5.  После утверждения выделений, предусмотренных настоящим законом, министром внутренних дел, он должен инициировать выдачу патентов на них от имени выделенных лиц, которые будут иметь юридическую силу, и объявить, что Соединенные Штаты владеют и будут владеть выделенной таким образом землей в течение двадцати пяти лет в доверительном управлении для исключительного использования и выгоды индейца, которому будет выделено такое выделение, или, в случае его смерти, его наследников. в соответствии с законами штата или территории, где расположена такая земля, и что по истечении указанного периода Соединенные Штаты передадут ее по патенту указанному индейцу или его наследникам, как указано выше, за плату, освобожденную от указанного траста и бесплатно или без каких-либо обременений: при условии, что Президент Соединенных Штатов может в любом случае по своему усмотрению продлить этот период. И если будет осуществлена ​​какая-либо передача земель, выделенных и выделенных, как здесь предусмотрено, или какой-либо договор, заключенный в отношении них, до истечения вышеуказанного срока, такая передача или договор будут абсолютно недействительными: при условии, что закон о происхождении и разделе, действующий в штате или территории, где расположены такие земли, применяется к ним после оформления и выдачи патентов на них, если иное не предусмотрено настоящим документом; и законы штата Канзас, регулирующие переход и раздел недвижимого имущества, должны, насколько это практически возможно, применяться ко всем землям на Индийской территории, которые могут быть распределены по частям в соответствии с положениями настоящего закона: В любое время после того, как земли будут выделены всем индейцам любого племени, как это предусмотрено здесь, или раньше, если, по мнению президента, это будет в наилучших интересах указанного племени, министр внутренних дел имеет право вести переговоры с таким индейским племенем для покупки и освобождения этим племенем, в соответствии с договором или законом, в соответствии с которым такая оговорка, тех частей своей резервации, которые не были выделены, поскольку это племя время от времени соглашается продать, на такие условия, которые будут считаться справедливыми и равноправными между Соединенными Штатами и упомянутым племенем индейцев, и эта покупка не будет завершена до тех пор, пока она не будет ратифицирована Конгрессом, а также форма и способ исполнения такого разрешения. асе, установленной Конгрессом: При условии, однако, что все земли, приспособленные для сельского хозяйства, с орошением или без него, проданные или переданные таким образом Соединенным Штатам каким-либо индейским племенем, будут принадлежать Соединенным Штатам с целью продажи с целью обеспечения домов фактическим поселенцам и должны быть переданы Соединенными Штатами фактическим и добросовестным поселенцам только участками земли, не превышающими сто шестьдесят акров, одному лицу на таких условиях, которые предпишет Конгресс, при условии предоставления грантов, которые Конгресс может предоставить в помощь образованию: , Что никакие патенты не должны выдаваться для них, кроме как лицу, принимающему то же самое, что и усадьба, или его наследникам, и по истечении пяти лет проживания в них в качестве такой усадьбы; и любая передача указанных земель, взятых в качестве усадьбы, или любой контракт, касающийся их или вместо них, заключенный до даты такого патента, будет недействительным. И суммы, которые согласились выплатить Соединенные Штаты в качестве денег для покупки любой части любой такой резервации, должны храниться в Казначействе Соединенных Штатов для исключительного использования племенем или племенами индейцев; кому принадлежали такие оговорки; и то же самое, с процентом на него в размере трех процентов годовых, должно в любое время подлежать ассигнованию Конгрессом для образования и цивилизации такого племени или племен индейцев или их членов. Вышеупомянутые патенты должны быть зарегистрированы в Генеральном земельном управлении, а затем бесплатно доставлены получателю, имеющему на это право. И если какое-либо религиозное общество или другая организация в настоящее время занимает какие-либо государственные земли, к которым применим этот закон, для религиозной или просветительской работы среди индейцев, министр внутренних дел настоящим уполномочен подтвердить такое занятие такому обществу или организации, в количестве, не превышающем сто шестьдесят акров на любом участке, при условии, что он будет занят таким образом, на таких условиях, которые он сочтет справедливыми; но ничто из содержащегося здесь не может изменить или изменить какие-либо притязания такого общества на религиозные или образовательные цели, ранее предоставленные законом. И в дальнейшем при приеме на работу в индийскую полицию или любых других служащих на государственной службе в любом из индейских племен или групп, затронутых этим актом, и там, где индейцы могут выполнять требуемые обязанности, те индейцы, которые воспользовались положениями этого действовать и стать гражданами Соединенных Штатов предпочтительнее.

    Сек. 6.  После завершения указанных наделов и выдачи патента на земли указанным наделам каждый член соответствующих групп или племен индейцев, которым были сделаны наделы, будет пользоваться преимуществами и подчиняться законам, как гражданские, так и уголовные, штата или территории, в которой они могут проживать; и ни одна территория не должна принимать или применять какой-либо закон, лишающий любого такого индейца, находящегося под ее юрисдикцией, в равной защите закона. И каждый индеец, родившийся в пределах территориальных границ Соединенных Штатов, которому должны быть выделены участки в соответствии с положениями настоящего закона или любого закона или договора, и каждый индеец, родившийся в пределах территориальных границ Соединенных Штатов, который добровольно взял на себя в указанных пределах, его место жительства отдельно от какого-либо племени индейцев в нем, и он принял обычаи цивилизованной жизни, настоящим объявляется гражданином Соединенных Штатов и имеет право на все права, привилегии и иммунитеты. таких граждан, независимо от того, был ли указанный индеец по рождению или нет членом какого-либо племени индейцев в пределах территориальных границ Соединенных Штатов, никоим образом не затрагивая права любого такого индейца на племенную или иную собственность.

    Сек. 7.  В случаях, когда использование воды для орошения необходимо для того, чтобы сделать земли в любой индейской резервации доступными для сельскохозяйственных целей, министр внутренних дел уполномочен устанавливать такие правила и положения, какие он может считают необходимым обеспечить их справедливое и равное распределение среди индейцев, проживающих в любой такой резервации; и никакое другое присвоение или предоставление воды любым прибрежным собственником не должно наносить ущерб любому другому прибрежному собственнику.

    Сек. 8.  Положения настоящего закона не распространяются на территорию, занятую чероки, криками, чокто, чикасо, семинолами и осейджами, майами и пеориями, саками и лисами, на Индейской территории, а также на любую из резервации народа сенека индейцев штата Нью-Йорк в штате Нью-Йорк, а также на ту полосу территории в штате Небраска, которая примыкает к народу сиу на юге, добавленную указом президента.

    Сек. 9.  Для целей проведения обследований и повторных обследований, упомянутых в разделе два настоящего закона, из любых средств Казначейства, не выделенных иным образом, будет выделена и настоящим выделена сумма в сто тысяч долларов, быть возмещены пропорционально из доходов от продажи таких земель, которые могут быть приобретены у индейцев в соответствии с положениями этого закона.

    Сек. 10.  Ничто в настоящем акте не должно толковаться как затрагивающее право и полномочия Конгресса предоставлять право прохода через любые земли, предоставленные индейцу или племени индейцев, для железных дорог или других автомобильных дорог или телеграфных линий. , для общественного пользования, или приговаривать такие земли к общественному пользованию, при справедливой компенсации.

    Сек. 11.  Ничто в настоящем законе не должно толковаться как препятствующее переселению индейцев южных ютов из их нынешней резервации в юго-западном Колорадо в новую резервацию большинством взрослых мужчин указанного племени и с их согласия.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *