Андрей Платонов
Псевдонимы: Елпидифор Баклажанов Нищий Иоганн Пупков Тютень А. Фирсов Ф. Человеков Жанры:
Андрей Платонович Платонов родился в Ямской Слободе на окраине Воронежа 28 августа (хотя его день рождения традиционно отмечался 1 сентября) 1899 года. Его отец, слесарь железнодорожных мастерских Платон Фирсович Климентов, был довольно известным в городе лицом, о нём как о талантливом изобретателе-самоучке не раз писали местные газеты. В 1919 как рядовой стрелок железнодорожного отряда, а также как «журналист советской прессы и литератор», участвовал в Гражданской войне, получив боевое крещение в стычках с белыми частями Мамонтова и Шкуро. В 1920 в Москве состоялся Первый Всероссийский съезд пролетарских писателей, где Платонов представлял Воронежскую писательскую организацию. Андрей Платонов короткое время был кандидатом в члены РКП(б), но за критику «официальных революционеров» в фельетоне «Душа человека — неприличное животное» в 1921 был исключён как «шаткий и неустойчивый элемент». В этом же году вышла его первая книга (брошюра) «Электрификация», а в следующем году в Краснодаре — сборник стихов «Голубая глубина». На какое-то время Платонов оставляет литературный труд и полностью отдаётся практической работе по специальности (пролетарский писатель, по его мнению, обязан был иметь профессию, а творить — «в свободные выходные часы»). В 1926 на Всероссийском съезде мелиораторов Платонов был избран в состав ЦК Союза сельского хозяйства и лесных работ и переехал с семьёй в Москву. К тому времени он был женат на Маше Кашинцевой. С ней он познакомился в 1920 в Воронежском отделении пролетписателей, где она служила. «Вечная Мария», она стала музой писателя, ей посвящены «Епифанские шлюзы» и многие стихи, которые слагал Платонов на протяжении всей жизни. Работа в ЦК Союза сельского хозяйства не заладилась. «Отчасти в этом повинна страсть к размышлению и писательству», – признавался в письме Платонов. Около трёх месяцев он работал в Тамбове заведующим подотделом мелиорации. За это время написаны цикл повестей на русские исторические темы, фантастическая повесть «Эфирный тракт» (1927), повесть «Епифанские шлюзы» (о Петровских преобразованиях в России) и первая редакция «Города Градова» (сатирическое осмысление новой государственной философии). С 1927 Платонов окончательно поселяется в Москве, и следующие два года, пожалуй, можно назвать самыми благополучными в его писательской судьбе, чему немало посодействовал Г. В это время Андрей Платонов создаёт новую редакцию «Города Градова», цикл повестей: «Сокровенный человек» (попытка осмысления Гражданской войны и новых социальных отношений глазами «природного дурака» Фомы Пухова), «Ямская слобода», «Строители страны» (из которой вырастет роман «Чевенгур»). Сотрудничает в журналах «Красная новь», «Новый мир», «Октябрь», «Молодая гвардия», выпускает сборники: «Епифанские шлюзы» (1927), «Луговые мастера» (1928), «Сокровенный человек» (1928), «Происхождение мастера» (1929). Московская литературная жизнь воодушевила сатирическое перо Платонова на несколько пародий: «Фабрика литературы» (написанная для журнала «Октябрь», но опубликованная там лишь в 1991), «Московское общество потребителей литературы. МОПЛ», «Антисексус» (диалог с ЛЕФом, Маяковским, Шкловским и др.). 1929 был назван «годом великого перелома» — шло раскулачивание деревни. Перелом произошёл и в литературной судьбе писателя — критики РАППа разгромили его рассказы «Че-Че-О», «Государственный житель», «Усомнившийся Макар» (статьи В. Стрельниковой «Разоблачители социализма» и Л. Авербаха «О целостных масштабах и частных Макарах»). «Усомнившийся Макар» был прочитан и самим Сталиным, который, в отличие от следующих вождей, читал всё мало-мальски заметное, — он не одобрил идеологическую двусмысленность и анархичность рассказа. В глазах литературных функционеров это приравнивалось к приговору. Немедленно был рассыпан набор доведённого до вёрстки романа «Чевенгур». Платонов искал заступничества у Горького. Осенью этого же года Андрей Платонов по заданию Наркомата земледелия много ездит по совхозам и колхозам Средней России. Впечатления от увиденного складываются в сюжет повести «Котлован», над которой он начинает работать. «Сюжет не нов, повторено страданье» — эпиграф, сохранившийся в черновиках повести, подтверждает, что от первого впечатления писатель не отступил, рассказав об «апокалипсисе коллективизации» на «апокалиптическом» языке. «Котлован» и пьеса «Шарманка», завершённые в 1930, при жизни Платонова опубликованы не были. Наступившая изоляция не заставила Андрея Платонова бросить перо. С 1931 по 1935 Платонов работал старшим инженером-конструктором в Республиканском тресте по производству мер и весов. В 1934 вместе с группой писателей побывал в Туркмении. По следам этой поездки написаны повесть «Джан», рассказ «Такыр», статьи «О первой социалистической трагедии» и др. При жизни писателя опубликован лишь «Такыр». Следующая книга рассказов (после 1929) вышла в тревожном 1937 — «Река Потудань», куда вошли такие классические произведения, как «Фро», «Июльская гроза», «В прекрасном и яростном мире». Парадоксально, но именно это время тщательного отслеживания неблагонадёжных спровоцировало появление первого и единственного при жизни писателя монографического исследования его творчества. Им стала большая обличительная статья А. Задуманная Платоновым книга, вослед Радищеву, «Путешествие из Ленинграда в Москву в 1937 году» значилась в планах издательства «Советский писатель» на 1938. Писатель проехал по маршрутам Радищева и Пушкина, собрал материал, но книга не вышла. В 1938 его пятнадцатилетний сын Тоша (Платон) по навету был арестован и осуждён по статье 58/10 — «за антисоветскую агитацию». Освободили его лишь в 1941 благодаря хлопотам М. Шолохова (в то время депутата Верховного Совета СССР), который дружил с Платоновыми. Из заключения Тоша вернулся со злой чахоткой и через два года умер. Это горе Платонов не изжил до конца своих дней. До начала Великой Отечественной войны Андрей Платонов сотрудничает с журналами «Литературный критик» и «Литературное обозрение», пишет книги «Размышления читателя» и «Николай Островский». Набор «Размышлений» под ударами критики был рассыпан, а рукопись «Островского» затребовал ЦК ВКП(б), где она и сгинула. Платонов вынужден был зарабатывать на жизнь книгами для детей. В издательстве детской литературы вышла книга «Июльская гроза», пьесы же, написанные для Центрального детского театра — «Избушка бабушки», «Добрый Тит», «Неродная дочь» — при жизни писателя так и не увидели сцены. Война застала Платонова в Москве. Юрий Нагибин вспоминает: «…К нам зашёл Андрей Платонович. Он был совершенно спокоен. Испуганная мама бросилась к нему со словами: «Андрей Платонович, что же будет?» Он посмотрел так удивлённо: «А что?.. Россия победит» — «Но как?! – воскликнула мама. – Немцы уже в предместьях Москвы!» Платонов пожал плечами: «Как? Я не знаю, как. Пузом!» С 1942 и до конца войны Андрей Платонов был фронтовым корреспондентом газеты «Красная Звезда», выпустил четыре книги военной прозы: «Одухотворённые люди» (1942), «Рассказы о Родине», «Броня» (обе — 1943), «В сторону заката солнца» (1945). Вернувшись в мирную жизнь, он снова оказался в положении литературного изгоя: цензура зарубила книгу «Вся жизнь», опубликованный рассказ «Семья Ивановых» («Возвращение») — о том, что война калечит человека не только физически, но и нравственно — критика объявила клеветой на солдата-героя, Центральный детский театр не принял пьесу о Пушкине «Ученик Лицея»… В последние годы жизни, тяжело больной (прогрессирующий туберкулёз), Платонов зарабатывал на хлеб переложением народных сказок. Материально его поддерживали Шолохов и Фадеев, который когда-то «по должности» обрушивался на «Усомнившегося Макара». Шолохов помог и с изданием книг сказок «Финист — Ясный Сокол», «Башкирские народные сказки» (обе — 1947), «Волшебное кольцо» (1950). Жил Платонов во флигеле Литературного института имени М. Горького. Кто-то из литераторов, увидев, как он метёт двор под своими окнами, запустил легенду, будто он работает дворником. Андрей Платонов уходил из жизни непризнанным. В 1951 Андрей Платонов ушёл из жизни. Похоронен он в Москве на Армянском кладбище рядом с сыном. Фантастическое в творчестве автора Ряд произведений Андрея Платонова традиционно относят к научной фантастике, включая в различные жанровые антологии. Прежде всего, это рассказы «Сатана мысли» (написанный в 1922 г.) и «Лунная бомба» (1926) и повесть «Эфирный тракт» (1926-1927), составляющие согласно замыслу автора единый цикл. Герои этих произведений – фанатичные учёные и изобретатели, ставящие перед собой задачи планетарного масштаба. Грядущее преображение мира силами человеческого духа и разума с использованием новых знаний также является темой таких рассказов Платонова как «Маркун» (1921), «Жажда нищего» (1921), «Приключения Баклажанова» (1922), «В звёздной пустыне» (1921), «Рассказ о многих интересных вещах» (1923), повести «Ювенильное море» (1932). «Моя машина – пасть, в которой может исчезнуть вся вселенная в мгновение, принять в ней новый образ, который ещё и ещё раз я пропущу через спирали мотора» — такими категориями рассуждает герой рассказа «Маркун». Фантастические мотивы можно отыскать и в других произведениях Андрея Платонова. Рассказы «Ерик» (1921), «Тютень, Витютень и Протегален» (1922) — своеобразная лубочно-сказочная фантастика. Рассказ «Война» (1927) изображает будущее, в котором идеи Великой Октябрьской социалистической революции распространяются на весь мир. Рассказ-памфлет «Антисексус» (1925-1926), написанный в форме отзывов знаменитостей на неожиданное изобретение учёных, словно бы перекликается с апокрифом Станислава Лема «Сексотрясение» из «Библиотеки XXI века». В рассказе «Мусорный ветер» (1934) используется приём фантастической метаморфозы, вызывающий аллюзии с известным рассказом Франца Кафки «Превращение». Главные произведения Платонова – роман «Чевенгур» (1929) и повесть «Котлован» (1930) — современная литературная критика определяет как социальные антиутопии, а его пьесы — «Дураки на периферии» (1928), «Шарманка» (1930) — ставят в один ряд с работами создателей театра абсурда Ионеско и Беккета. Многие произведения Платонова содержат элементы фантасмагории, достаточно вспомнить медведя-молотобойца из повести «Котлован», принимавшего активное участие в раскулачивании. Наконец, нельзя не вспомнить и о блистательной работе Платонова по литературной обработке народных башкирских и русских сказок. Но, говоря о фантастическом в творчестве Платонова, нельзя ограничиваться чисто формальными признаками. Всё его творчество в той или иной степени окрашено мироощущением автора, которого куда в большей степени можно назвать фантастом – провидцем будущего, нежели многих современных авторов, которые используют элементы фантастики лишь для придания модного антуража своим произведениям. Фантастическая составляющяя в прозе Андрея Платонова, влияние на его творчество идей и теорий Константина Циолковского, Александра Богданова, Николая Фёдорова, Владимира Вернадского – это тема для глубокого исследования, далеко выходящего за рамки задач библиографического описания, поэтому ограничусь цитированием самого Андрея Платонова: «Надо любить ту вселенную, которая может быть, а не ту, которая есть. «До сих пор человечество только и хотело ясного понимания, горячего ощущения той вольной пламенной силы, которая творит и творит и разрушает вселенные. Человек — соучастник этой силы, и его душа есть тот же огонь, каким зажжено солнце, и в душе человека такие и ещё большие пространства, какие лежат в межзвёздных пустынях. Человек хочет понять себя, чтобы освободиться от ложных понятий греха и долга, возможного и невозможного, правды и лжи, вреда и выгоды и т.д. Когда поймёт человек себя, он поймёт всё и будет навсегда свободен. Все стены падут перед ним, и он наконец воскреснет, ибо настоящей жизни ещё нет.» (из эссе «О любви») © Очерк о Платонове — Л. |
Платонов, Андрей | это… Что такое Платонов, Андрей?
Толкование
- Платонов, Андрей
Памятник Андрею Платонову
Андре́й Плато́нович Плато́нов (настоящая фамилия Климе́нтов; 28 августа 1899, Воронеж — 5 января 1951, Москва) — русский советский писатель, прозаик, один из наиболее самобытных по стилю русских литераторов первой половины XX века.
Содержание
- 1 Биография
- 2 Иосиф Бродский об Андрее Платонове
- 3 Произведения
- 4 Ссылки
- 5 Литература
- 6 Примечания
Биография
Андрей Платонович Климентов родился 28 августа 1899 года в Воронеже, в семье железнодорожного слесаря Платона Фирсовича Климентова (1870—1952).
Учился в церковноприходской школе, затем в городском училище. В возрасте 15 лет (по некоторым данным, уже в 13 лет) начал работать, чтобы поддержать семью.
Участвовал в гражданской войне в качестве фронтового корреспондента. С 1919 года он публиковал свои произведения, сотрудничая с несколькими газетами как поэт, публицист и критик. В 1920 годах сменил свою фамилию с Климентов на Платонов (псевдоним образован от имени отца писателя). В 1924 году он оканчивает политехникум и начинает работать мелиоратором и электротехником.
В 1926 году были написаны «Епифанские шлюзы», «Эфирный тракт», «Город Градов». Постепенно отношение Платонова к революционным преобразованиям меняется до их непринятия.
В 1931 году опубликованное произведение «Впрок» вызвало резкую критику А. А. Фадеева и И. В. Сталина. После этого Платонова перестают печатать. Исключением стала повесть «Река Потудань», которая была напечатана в 1937 году. В мае этого же года арестован его 15-летний сын Платон, вернувшийся после хлопот друзей Платонова из заключения осенью 1940 года неизлечимо больным туберкулёзом.
В январе 1943 года сын Андрея Платонова умер.
Во время Великой отечественной войны военные рассказы Платонова появляются в печати. Существует мнение, что это было сделано с личного разрешения Сталина.
В конце 1946 года был напечатан рассказ Платонова — «Возвращение» («Семья Иванова»), за который писатель в 1947 года подвергся нападкам и был обвинён в клевете. После этого возможность печатать свои произведения была для Платонова закрыта. В конце 1940-х годов, лишенный возможности зарабатывать на жизнь сочинительством, Платонов занимается литературной обработкой русских и башкирских сказок, которые печатаются в детских журналах. Мировоззрение Платонова эволюционировало от веры в переустройство социализма к ироничному изображению будущего.
Платонов умер от туберкулёза, которым заразился, ухаживая за сыном, 5 января 1951 в Москве, похоронен на Армянском кладбище. Имя писателя носит улица в Воронеже, установлен памятник.
Иосиф Бродский об Андрее Платонове
Нобелевский лауреат Иосиф Бродский в своём эссе «Катастрофы в воздухе» упоминает Андрея Платонова в одном ряду с Джеймсом Джойсом, Робертом Музилем и Францем Кафкой и даёт следующее биографическое описание:
«Платонов родился в 1899 году и умер в 1951-м от туберкулёза, заразившись от сына, освобождения которого из тюрьмы он после долгих усилий добился, для того лишь, чтобы сын умер у него на руках.
С фотографии на нас смотрит худощавое лицо, простое, как сельская местность, смотрит терпеливо и как будто с готовностью принять и преодолеть всё, что выпадет. По образованию инженер-мелиоратор (Платонов несколько лет работал на разных ирригационных проектах), он начал писать довольно рано, в двадцать с чем-то лет, то есть в двадцатые годы нашего века. Он участвовал в гражданской войне, работал в разных газетах и, хотя печатали его неохотно, в тридцатые годы приобрел известность. Потом по обвинению в антисоветском заговоре был арестован его сын, потом появились первые признаки официального остракизма, потом началась Вторая мировая война, во время которой Платонов служил в армии, работая в военной газете. После войны его вынудили замолчать; его рассказ, напечатанный в 1946 году, послужил поводом для разгромной статьи на целую полосу „Литературной газеты“, написанной ведущим критиком, и это был конец. После этого ему разрешали только изредка делать что-нибудь в качестве внештатного анонимного литсотрудника, например — редактировать какие-нибудь сказки для детей.
Больше ничего. Но к этому времени у него обострился туберкулез, так что он всё равно делать, в общем, почти ничего не мог. Он, его жена и дочь жили на зарплату жены, работавшей редактором; он иногда подрабатывал в качестве дворника или рабочего сцены в театре неподалеку.» [1]
—89.149.82.249 16:51, 12 мая 2009 (UTC)={| |ачьрп |}ьчариьмарпьиьпачсимьсрьиьрсмьисаьс
Произведения
- «Город Градов» (1927),
- «Епифанские шлюзы»
- Антисексус (1926)(копия, на сайте с регистрацией: «Антисексус»)
- «Корова»
- «Чевенгур» (1929, в первой редакции — «Строители страны», 1927),
- «Государственный житель» (1929),
- «Усомнившийся Макар» (1929),
- «Происхождение мастера» (1929).
- «Котлован» (1930),
- «Впрок» (1931),
- «Счастливая Москва»(1931—1932)
- «Река Потудань»(1937),
- «Мусорный ветер»,
- «Джан»,
- «Ювенильное море»,
- «Фро»,
- «Луговые мастера»,
- «Семён»,
- «Неодушевлённый враг»,
- «Взыскание погибших»,
- «Московская скрипка»,
- «Взыскание погибших»,
- «Андрей Платонович Платонов.
Душа человека — неприличное животное» (Фельетон о стервецах),
- «В прекрасном и яростном мире»,
- «Морока»,
- «Очередной»,
- «Серёга и я»,
- «Волчёк»,
- «Волы»,
- «Деревянное растение»,
- «Сокровенный человек»,
- «Голубая глубина»,
- «Драматические произведения»,
- Пересказ русских народных сказок,
- Пересказ башкирских народных сказок,
- «Высокое напряжение»,
- «Пушкин в лицее»,
- многочисленные рассказы.
«Цветок на земле» «Еще мама»
Ссылки
- Платонов, Андрей Платонович в библиотеке Максима Мошкова
- Произведения Андрей Платонова в электронной библиотеке классической литературы — Классика.ру
- Платонов, Андрей Платонович энциклопедия «Кругосвет»®
- Произведения Андрея Платонова
- Электронное собрание сочинений, воспоминания современников, материалы к биографии и критика в Библиотеке «Im Werden»
- Статьи об Андрее Платонове на сайте журнала «Сеанс»
- The Beautiful, Savage World of Andrei Platonov: биография, фото, краткая характеристика произведений
Литература
- Баршт К.
Анри Бергсон в «Котловане» Андрея Платонова // Вопросы философии. 2007. № 4. С. 144—157.
- Каблуков В. В. Концептуализация мира в пьесе А. Платонова «Дураки на периферии» // Электронный журнал «Знание. Понимание. Умение». — 2008. — № 5 — Филология.
- Каблуков В. В. Сценарий национального поведения «от текста к телу» в пьесах А. Платонова и Н. Эрдмана // Электронный журнал «Знание. Понимание. Умение». — 2008. — № 5 — Филология.
- Каблуков В. В. Сценарий национального поведения русского человека «от сердца к разуму» в пьесах А. Платонова // Электронный журнал «Знание. Понимание. Умение». — 2008. — № 5 — Филология.
- Тарасов А. Б. «Третье царство» как попытка моделирования мира «нового» праведничества: А. Платонов и М. Цветаева // Электронный журнал «Знание. Понимание. Умение». — 2008. — № 5 — Филология.
- Ханс Гюнтер. Котлован и Вавилонская башня
- Иосиф Бродский. Послесловие к «Котловану» А.
Платонова
- Инсаров Андрей Платонович Платонов (1899 – 1951). Жизненный и творческий путь
Примечания
- ↑ «Катастрофы в воздухе» Перевод А. Сумеркина. Текст печатается по изданию: Бродский И. Поклониться тени: Эссе. — СПб.: Азбука, 2001. — 320 с.
Wikimedia Foundation. 2010.
Игры ⚽ Нужен реферат?
- Платония
- Платонов, Борис
Полезное
Четырнадцать красных избушек и другие пьесы
Андрея Платонова
Под редакцией Роберта Чендлера. Перевод Роберта Чендлера, Джесси Ирвин и Сьюзан Ларсен. С примечаниями Роберта Чандлера и Натальи Дужиной
В этом важнейшем сборнике пьес Андрея Платонова известный переводчик Платонова Роберт Чендлер редактирует и представляет Шарманка (перевод Сьюзан Ларсен), Четырнадцать красных хижин (перевод Чендлер) и Бабушкина хижина (перевод Джесси Ирвин). Написанные в 1930 и 1933 годах, соответственно, «Колесная лира» и «Четырнадцать красных избушек» представляют собой страстный и проницательный ответ на нападение Сталина на советское крестьянство. Они отражают политическую актуальность Бертольта Брехта и предвосхищают трагический фарс Сэмюэля Беккета, но разыгрываются через диалог и характеристики, которые безошибочно русские. В этот том также вошла незаконченная пьеса «Бабушкина избушка», представляющая более позднее, более мягкое произведение Платонова.
Об авторе
Андрей Платонов (1899–1951) был советским писателем стихов, рассказов, романов, пьес и публицистики.
О переводчике
Роберт Чандлер много переводил с русского. Он также является редактором «Русских рассказов от Пушкина до Буйды» (2006 г.) и соредактором «Книги русской поэзии «Пингвин»» (2015 г.).
Отзывы
Отчасти ужастик, отчасти идеологический стендап, пьесы Платонова изображают абсурдный, кошмарный мир, в котором неразрывны надежда и цинизм.Их публикация в этом искусном и тщательно аннотированном переводе служит важным вкладом в наше понимание одной из самых трагических глав двадцатого века. Платонов, чья сложная проза уже сделала его ближайшим российским аналогом Фолкнера, здесь предстает драматургом, который может легко вступить в разговор с Беккетом.
Абсурдный, гротескный и кажущийся сюрреалистичным, перевернутый мир платоновских пьес точно, непочтительно и словесно виртуозно передает тревожную реальность сталинской России 1930-х годов! Потрясающий перевод предлагает англоязычным читателям и зрителям уникальную возможность познакомиться с одним из самых бескомпромиссных и дальновидных русских писателей прошлого века.
Этот сборник из трех пьес Андрея Платонова знакомит англоязычных читателей с его замечательными произведениями. Отверженный советским литературным чиновничеством, Платонов был инстинктивным модернистом, написавшим серию прозаических произведений, то навязчиво тревожных, то прекрасных.То же самое и с несколькими произведениями, которые он написал для сцены: в ответ на гротескную сталинскую реальность вокруг него его деформирующие инстинкты создавали пьесы, предвосхищающие Хармса, Беккета и Ионеско. Эти переводы Роберта Чандлера, Джесси Ирвина и Сьюзен Ларсен искусно передают их на идиоматическом английском языке.
Андрей Платонов в Википедии
Прочти книгу
Рома Либеров Дебютирует новый фильм о писателе Андрее Платонове
Сцена из спектакля «Сокровенный человек» Предоставлено ПРОВзгляд Кинорежиссер Рома Либеров, известный своими причудливыми и трогательными литературно-кинематографическими работами, 5 ноября выпускает новый фильм. «Сокровенный человек» вдохновлен жизнью и прозой Андрея Платонова, одного из самых парадоксальных писателей России. Это увлекательное дополнение к циклу Либерова о русских писателях ХХ века, каждый из которых нашел способ выжить в суровых советских реалиях и сохранить свой талант и честность в условиях цензуры, давления или угроз.
Название фильма является отсылкой к одноименному роману Платонова 1928 года. Режиссер воспринимает «сокровенного человека» как олицетворение настоящего, искреннего, верного себе человека, человека, чей драгоценный внутренний мир выдерживает любые испытания, потрясения и муки, которые может бросить ему внешний мир.
Фильмы Либерова создают миниатюрные города и пейзажи. Предоставлено ПРОВзгляд«Собирательный образ стратегии выживания»
В «Сокровенном человеке» Либеров соединяет элементы платоновской биографии с семью днями творения. Фильм рассказывает трагическую историю рождения и крушения нового мира, где несбыточная коммунистическая мечта рушится под натиском реальности.
В главных ролях: Андрей Белый, Тимофей Трибунцев, актеры московской студии Дмитрия Брусникина, а также артисты-самодеятели. В фильме сочетаются элементы анимации по рисункам Платонова, эпизоды театра теней петербургского театра кукол «Кукфо», экзистенциальные гимны «Гражданской обороны». рок-группа и документальные пейзажные съемки под Воронежем, где родился Андрей Платонов. Либеров также включил визуальные отсылки к Древнему Египту, проводя параллели как с титаническими стройками, так и с абсолютной властью государства.
«Сокровенный человек» следует по стопам более ранних работ Либерова о советских писателях, включая Юрия Олешу, Иосифа Бродского, Сергея Довлатова, Ильфа и Петрова и Осипа Мандельштама.
«Для меня язык писателя всегда на первом месте», — сказал Либеров The Moscow Times. «Вы могли заметить, что персонажи Платонова говорят очень своеобразно, как будто говорят прямо из нутра. Этот язык кажется немного неуклюжим, но он полон характера и очень искренен», — сказал Либеров.
«По этой причине в моем фильме вы не увидите, как персонажи разговаривают друг с другом на экране — они будут играть, но мы будем использовать голос за кадром, чтобы рассказать историю».
Увлечение Либерова литературой восходит к юности. Когда он был студентом киноинститута, он отправился на поиски визуального языка, который бы перекликался с языком конкретного писателя. Сегодня Либеров сделал это своим фирменным стилем, привнеся анимацию, графический дизайн, фотографию, музыку, документальное кино и кукольный театр в свои причудливые и трогательные взгляды на жизнь русских писателей 20-го века.
«Меня больше всего интересует модель выживания представителя российской интеллигенции в тоталитарном государстве, — сказал Либеров. «У каждого писателя, снявшегося в моих фильмах, есть своя модель. У каждого писателя был свой уникальный язык и умение этим языком выражать себя ясно, прозрачно, недвусмысленно. Рассматриваемые как сериал, истории жизни писателей вносят свой вклад в собирательный образ стратегии выживания определенной породы людей».
Платонов на бумаге на русском и английском языках
Роберт Чендлер, отмеченный наградами британский поэт и переводчик, чьи работы включают ряд переводов произведений Платонова, убежден, что Платонов важен сегодня как для россиян, так и для иностранцев.
Чендлер впервые прочитал Платонова в начале 1970-х годов, когда он был студентом Британского Совета по обмену в Воронеже. Подруга одолжила ему свой экземпляр одного из несколько цензурированных советских изданий его работы. «Я бы не сказал, что сразу влюбился в его сочинения, но признал их уникальность», — сказал он The Moscow Times. «Вернувшись в Англию в следующем году, я прочитал изданные на Западе издания его более политических работ — «Котлован» и его один длинный роман «Чевенгур». Я был очарован резкостью и черным юмором более сатирических пассажей и тут же попытался перевести его. Мне потребовалось еще много лет, чтобы в полной мере оценить нежность, тонкость и мудрость его поздних произведений».
«Платонов так же творчески использует русский язык, как Мандельштам, Цветаева или любой из величайших поэтов прошлого века, — продолжил Чандлер. «Его язык идиосинкразичен, но в то же время странно безличен; Я слышал, что его описывают как «язык, на котором говорят корни деревьев». Возможно, это удивительно, но это не делает его невозможным для перевода. Его психологическое понимание, яркость его восприятия и мудрость его более поздних работ полностью переводимы.
«Платонов был в равной степени замечателен мужеством и выносливостью, с которыми он пережил множество личных и общественных трагедий. Вряд ли он имел в виду именно это, но следующий абзац о платане, написанный в 1934 году, теперь кажется описание самого Платонова: «Заррин-Тадж сел на один из корней платана (…) и заметил, что на стволе высоко растут камни. Во время своих весенних разливов река, должно быть, швыряла горные камни в самое сердце равнины, но дерево впитало эти огромные камни в свое тело, окружило их терпеливой корой, сделало их чем-то, с чем оно могло жить, втерпело их в свою собственную жизнь. себя, и продолжал расти дальше, кротко поднимая по мере роста то, что должно было его разрушить».0003 «Доброе утро» «Определенно революционно» из «Сокровенного человека» Предоставлено ПРОВзгляд
Платонов о кино
Александр Мамонтов, кинопродюсер, режиссер и актер, основатель кинофестиваля «Международный фестиваль фестивалей», живущий в настоящее время в Берлине, считает творчество Либерова болезненно актуальным и сегодня.
Мамонтов напоминает о печально известном «Философском пароходе» 1922 года, организованном Лениным для выселения диссидентской интеллигенции и ученых из Советской России.
«Лодка отправила четкое сообщение. Они не просто изгнали людей. Они изгнали критическое мышление и диссидентское движение как таковое, а тех, кто остался в стране, ждала тяжелая, часто трагическая судьба и болезненные моральные дилеммы», — сказал Мамонтов The Moscow Times. «Роман Андрея Платонова 1930 года «Котлован», возможно, одно из самых трагических произведений в истории советской литературы, мастерски воссоздает жуткое и абсурдное ощущение общества, где диссидентов изгоняют, репрессируют и физически уничтожают.
«В своем новом фильме Либеров нашел самый убедительный визуальный язык, позволяющий прочувствовать и платоновскую прозу, и советские реалии, породившие эту прозу. Это язык, отражающий и передающий чувства малограмотных людей, крестьян, которые столкнулись с новой реальностью, миром, где массовые репрессии и уничтожение инакомыслящих людей не только становятся обыденностью, но даже преподносятся как необходимое средство достижения светлое лучшее будущее для тех, кто пережил чистки», — сказал он.