Песнь о роланде о чем произведение: «Песнь о Роланде» краткое содержание поэмы – читать пересказ онлайн

Содержание

«Песнь о Роланде» краткое содержание поэмы – читать пересказ онлайн

9 мин.

4.7

Средняя оценка: 4.7

Всего получено оценок: 3103.

Обновлено 29 Сентября, 2022

О произведении

Поэма «Песнь о Роланде» является одной из самых известных старинных произведений в классическом французском эпосе. Поэма написана в середине 12 века и повествует о крупном сражении между войском Карла Великого и сарацинами.

Рекомендуется читать онлайн краткое содержание «Песни о Роланде» по главам ученикам 7 класса при подготовке к уроку литературы. Также на сайте есть возможность пройти тест для закрепления информации.

Материал подготовлен совместно с учителем высшей категории Корощуп Любовью Александровной.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 30 лет.

Место и время действия

События поэмы происходят во второй половине VIII века, во время войны Карла Великого с испанскими сарацинами, во Франции и Испании.

Главные герои

  • Карл Великий – король Франции, исторический персонаж.
  • Роланд – молодой граф, преданный вассал Карла Великого, его племянник и помощник.

Другие персонажи

  • Ганелон – вассал короля Карла Великого, отчим Роланда.
  • Оливье – граф, лучший друг графа Роланда, доблестный воин.
  • Марсилий – хитроумный и жестокий правитель города Сарагосы.
  • Турпен – архиепископ, отважный воин.

А ещё у нас есть:

Краткое содержание

Главы I-X

В течение долгих семи лет французский король Карл предпринимал попытки завоевать территорию Испании. Ему удалось захватить немало крепостей и городов, обратив пленных сарацин в христианство, «не сдали только Сарагосу мавры», повелителем которых был царь Марсилий. Он собирает военный совет, чтобы решить, как действовать дальше.

Ему советуют нагрузить белых мулов богатыми дарами и отправить послов к Карлу с просьбой пощадить город и его жителей.

Главы XI-XX

Выслушав посланников Марсилия, Карл созывает верных своих вассалов – «за тысячу собралось человек». Он рассказывает им, что сарацинский царь готов принять крещение и принести невероятно щедрые дары, лишь бы Карл отправился со своей армией домой. Граф Роланд уверен, что Марсилий собирается таким образом коварно обмануть их и просит короля не верить обманщику.

Однако полководцы иного мнения – армия измучена многолетними сражениями, и все хотят вернуться в родные края. В результате Карл принимает решение отправить к Марсилию гонца с письмом. По совету Роланда им оказывается Ганелон.

Главы XXI-XXX

Ганелон в ярости от того, что вынужден ехать послом к повелителю сарацин. Он понимает, что на вражеской стороне его непременно казнят. Во всех своих бедах он винит ненавистного ему Роланда. По дороге Ганелон заводит разговор с одним из послов Марсилия, в ходе которого у него созревает план, как отомстить пасынку.

Главы XXXI-LII

Ганелон обещает себе, что «Роланд заплатит головой». В Сарагосе ему удается втереться в доверие к Марсилию и убедить царя в том, что виной всех его бед является граф Роланд, который ловко поддерживает в Карле страсть к войнам. Ганелон объясняет сарацинскому повелителю, что, потеряв Роланда «без правой Карл останется руки», и все войны вмиг прекратятся. Он делится планом, как можно заманить отважного графа в ловушку и погубить его.

Главы LIII- LXVIII

Ганелон возвращается к Карлу Великому с письмом от Марсилия, который обещает принять христианскую веру и стать вассалом французского короля. Поверив своему послу, Карл направляет свое войско в сторону родной Франции.

Ганелон убеждает короля поручить охрану опасного ущелья Роланду, и тот соглашается. Граф с двадцатью тысячами храбрых воинов прибывает к ущелью и замечает приближение несметного количества сарацин. Оливье предлагает Роланду послать за подмогой, однако граф отказывается, опасаясь того, что король может оказаться в ловушке.

Тем временем Карл с войском приближается к Франции, однако на душе у него неспокойно. Он чувствует, что его любимый племянник в беде. Его скорбь достигает апогея, когда он узнает, «что Ганелоном предан граф Роланд».

Главы LXIX- CX

Прекрасно понимая, что силы неравны, Роланд все же не падает духом и подбадривает своих воинов: «За короля должны мы грудью встать!»

Французский король, понимая, что обрек верного Роланда на верную погибель, «терзается и плачет».

Главы CXI- CXXXIV

В ходе битвы «арабы понесли большой урон», однако французам рано радоваться победе, поскольку к месту битвы направляет свое войско сам Марсилий. Роланд созывает совет, на котором пэры принимают решение биться до последней капли крови, и архиепископ Турпен благословляет их на битву.

Увидев, что в результате жестокого сражения «весь луг телами рыцарей усеян», Роланд решает просить помощи у короля. Что есть силы он трубит в свой рог, чтобы королевское войско поспешило им на выручку.

Главы CXXXV- CLXXV

Услышав этот призыв, Карл направляет свою армию в сторону ущелья, моля Бога лишь о том, чтобы Роланд не погиб в жаркой схватке. Тем временем оставшаяся горстка французов принимает последний бой, в ходе которого погибает отчаянный храбрец Оливье. Обезумев от горя, «безжалостно Роланд разит врага», несмотря на то, что весь изранен. Увидев, что все его верные товарищи лежат на поле брани, и, чувствуя скорое приближение смерти, Роланд ложится под сосной и умирает.

Главы CLXXVI- CCXII

Карл приезжает на место сражения и видит, что на поле нет такого места, «где б не лежал убитый на земле». Вне себя от ярости король «нехристей настиг» и жестоко отомстил им за смерть своих преданных вассалов.

Отыскав среди павших воинов трупы Роланда, Оливье и Турпена, Карл приказывает отвезти их во Францию, чтобы с почестями похоронить, в то время как остальных доблестных рыцарей велит предать земле на месте их последней битвы.

Главы CCXIII- CCLXV

Карл уже собрался было повернуть на Францию, как замечает двух сарацинских гонцов, которые от имени своего повелителя Марсилия вызывают Карла на бой. Вспомнив всех, «кто пали и погибли», он принимает вызов и готовит войско к очередному сражению. Несмотря на внушительную поддержку эмира Балигана, сарацинский царь оказывается поверженным в бою.

Карл победоносно вводит свое войско в

«столицу мавров», где безжалостно уничтожает мечети и насильно обращает сарацин в христианство. Оставив в городе часть своих воинов, Карл возвращается на родину.

Главы CCLXVI- CCLXVIII

По возвращении в Ахен – «свой престольный город» – Карл созывает со всей страны судей, чтобы по совести наказать изменника Ганелена, из-за предательства которого король потерял своих самых лучших вассалов. В городе он встречает даму Альду – невесту Роланда. Узнав о смерти своего суженого, она замертво падает наземь.

Главы CCLXIX- CCXC

В Ахене проходит суд над Ганеленом. Тридцать ближайших его родственников просят у короля помилование изменника, однако тот непоколебим. Посоветовавшись с судьями, он принимает решение четвертовать Ганелена, а всех его родственников повесить.

Месть успокаивает сердце Карла, и он хочет насладиться мирной жизнью. Однако во сне он видит архангела Гавриила, который велит ему собирать войско и спасать христиан в Бирской стране. Устав от бесчисленных сражений, Карл горько изрекает:

«Боже, сколь мой жребий горек!»

И что в итоге?

Карл Великий – после победы над Сарацинами возвращается в Ахен, проводит суд над Ганелоном; во сне он видит архангела Гавриила, который велит ему собирать войско и спасать христиан в Бирской стране.

Роланд – после яростной битвы с арабским войском умирает под сосной от множества ран.

Ганелон – за своё предательство казнён четвертованием.

Оливье и Турпен – погибают во время боя с арабами.

Заключение

В центре поэмы – извечная тема борьбы Добра со Злом, судьей в которой выступает сам Господь Бог. В произведении воспеты такие ценные качества, как преданность, благородство и бесстрашие.

Ознакомившись с кратким пересказом «Песни о Роланде», рекомендуем прочитать произведение в полной его версии.

Тест по поэме

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Диана Довгалюк

    5/10

  • Алик Янских

    8/10

  • Анастасия Петровичева

    9/10

  • Полина Уленгова

    10/10

  • Антон Сорокин

    10/10

  • Азам Нуров

    8/10

  • Евгения Могильникова

    7/10

  • Ilina Nikolova

    7/10

  • Михаил Шмельков

    10/10

  • Тимофей Соколов

    8/10

Рейтинг пересказа

4.7

Средняя оценка: 4.7

Всего получено оценок: 3103.


А какую оценку поставите вы?

Песнь о Роланде | это… Что такое Песнь о Роланде?

«Песнь о Роланде» (фр.

 La Chanson de Roland) — одна из самых известных и значительных героических поэм старофранцузского эпического цикла (chanson de geste).

Содержание

  • 1 Общая характеристика
  • 2 История создания
  • 3 Сюжет
  • 4 Историчность
    • 4.1 Исторические прототипы некоторых персонажей
  • 5 Интересные факты
  • 6 Примечания
  • 7 Библиография
  • 8 Ссылки

Общая характеристика

Эпическая поэма, написанная на старофранцузском языке. Оксфордская рукопись датируется XII в. Существует две теории происхождения: Бедье считает, что автор — некий Турольд, клирик XII в. Рамон Менедес Пидаль выдвигает теорию постепенного возникновения эпоса, ядро которого развивается сказителями. В произведении повествуется о гибели арьергардного отряда войска Карла Великого, возвращавшегося в августе 778 г. из завоевательного похода в Испанию. В поэме противниками франков представлены сарацины (мавры, арабы), хотя в реальности отряд Роланда погиб в сражении с басками.

История создания

В своем описании битвы при Гастингсе в 1066 году, которое было составлено до 1127 года, Вильям Мальмсберийский рассказывает, что перед битвой была исполнена cantilena Rollandi, песнь о Роланде, «дабы примером воинственного мужа вдохновить бойцов». Вас добавляет к этому, что ее пел Тайлефер, который испрашивал для себя чести нанести первый удар врагу.

До нашего времени дошло 7 рукописей «Песни», ни одна из которых не повторяет другую. Канонической считается Оксфордская рукопись, написанная около 1170 или 1180 г. на англо-норманском диалекте старофранцузского языка. По-видимому, она была своего рода «шпаргалкой», использовавшейся для того, чтобы освежить память певца, когда возникала необходимость.[1]

Сюжет

Гибель Роланда.

После успешного семилетнего похода в мавританскую Испанию император франков Карл Великий завоевывает все города сарацин, кроме Сарагосы, где правит царь Марсилий. Мавры, представленные в поэме язычниками, созывают совет у Марсилия и решают отправить к Карлу послов. Послы предлагают французам богатства и говорят, что Марсилий готов стать вассалом Карла. На совете у франков бретонский граф Роланд отвергает предложение сарацинов, но его недруг граф Гвенелон (вариант: Ганелон) настаивает на другом решении и едет как посол к Марсилию, замышляя погубить Роланда. Гвенелон настраивает Марсилия против Роланда и 12 пэров Франции.

Гвенелон советует Марсилию напасть на арьергард армии Карла Великого. Возвратившись в лагерь, изменник говорит, что Марсилий согласен стать христианином и вассалом Карла. Роланда назначают начальником арьергарда, и он берет с собой только 20 тысяч человек.

В результате предательства графа Гвенелона отряд франков оказывается отрезанным от основного войска Карла, попадает в засаду в Ронсевальском ущелье и вступает в бой с превосходящими силами мавров. Перед этим Роланд несколько раз отказывается последовать совету друзей и позвать подмогу, пока не поздно. Проявляя чудеса мужества, Роланд и его сподвижники — граф Оливье, Готье де л’Ом и архиепископ Турпин (Турпен) — отражают многочисленные атаки мавров, но, в конце концов, погибают. Карл слишком поздно замечает неладное и возвращается в Ронсеваль. Разгромив коварного врага, император обвиняет Гвенелона в измене. Тот заявляет, что невиновен в измене и с целью оправдания выставляет на судебный поединок своего могучего родственника Пинабеля. На стороне обвинения сражается друг Роланда граф Тьерри. Он побеждает Пинабеля и Гвенелон вместе со всей своей семьей погибает.

Историчность

Поэма в так называемой Оксфордской версии, вобравшая в себя воспоминания о каролинг­ской эпохе, имперскую мифологию, следы норманнских походов в Эпир и Англию, почти необработанные образы, посещавшие в мечтах какого-нибудь испанского князька, душевный подъем, со­путствовавший первым крестовым походам на Восток, одновремен­но и пропитана историей, и лишена всякого современного ей из­мерения. [2]

Исторические прототипы некоторых персонажей

Турпенархиепископ Реймса Турпин
Жоффруа Анжуйскийграф Анжу Жоффруа I Гризгонель (у. 987)
Ришар Нормандскийгерцог Нормандии Ришар I Старый (у. 996)
Жирар РуссильонскийЖирар, регент Прованса при Карле Лысом
Тибо из РеймсаТибо I Шампанский
ГвенелонВенилон, архиепископ Сансский, живший во времена Карла Лысого

Интересные факты

После Средних веков поэма была надолго забыта и опубликована впервые в 1837 году Франсиском Мишелем. Тем не менее сюжет поэмы был всё это время хорошо известен благодаря народным книгам о Гальене, внебрачном сыне Оливье, которые переиздавались непрерывно с 1500 года вплоть до середины XIX века. В основу этих книг легла прозаическая переработка поэмы «Гальен, восстановленный в своих правах», которая включала изображение битвы при Ронсевале и гибели Роланда.

Примечания

  1. Боура С.М. Героическая поэзия = Heroic Poetry. — М.: Новое литературное обозрение, 2002. — 808 с. — ISBN 5-86793-207-9, с. 60.
  2. Зюмтор П. Опыт построения средневековой поэтики. СПб., 2003, с. 27.

Библиография

  • История французской литературы, т. 1, М.-Л., 1946, с. 32-37;
  • Lejeune R. et Stiennon J., La légende du Roland dans l’art du Moyen âge, t. 1-2, Brux., 1967.
  • Adriana Kremenjas-Danicic (Ed.): Orlandovi europski putovi / Roland’s European Paths / Rolands europäische Wege / Les Sentiers européens de Roland / I sentieri europei di Orlando. Europski dom Dubrovnik, Dubrovnik, 2006 (ISBN 953-95338-0-5).
  • Текст (перевод на русский)

Ссылки

  • Луков Вл. А. Эпический мир «Песни о Роланде» // Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение». — 2011. — № 6 (ноябрь — декабрь).
  • Щербаков А. Б. Рыцарь и общество в средневековом эпосе («Песнь о Роланде») // Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение». — 2008. — № 6 — История.

Эпическая поэма «Песнь о Роланде» — 1269 слов

Введение

Французская эпическая поэма под названием La Chanson de Roland или Песня о Роланде дает представление о социально-экономических силах, которые сформировали средневековую Европу. Эпическая поэма анонимного автора является подходящим источником информации, поскольку она основана на знаменитом сражении, произошедшем в 8 -м веке (редакторы Британской энциклопедии). Тем не менее, это было написано в 12 век. Используя эти даты, можно утверждать, что эпическая поэма была написана в контексте феодального общества. В книге о политологии авторы определили феодализм как средневековую форму социальной, экономической и политической организации, характеризующуюся пирамидальной структурой, во главе которой стоял король, за ним дворяне и лорды отдельных поместий (Дули и Патен 8).

В Encyclopaedia Britannica, с другой стороны, указывается, что это понятие произошло от двух римских понятий: «feudum», означающее поместье или собственность, и «feodalitas», означающее услуги, связанные с «феодумом» (Браун). Углубленное изучение Песня о Роланде показывает, что в эпической поэме феодализм изображен тремя способами: как форма правления и социальная структура, объединяющая людей для достижения общих целей и устремлений; как механизм мобилизации простых людей в военную силу; и как концептуальная основа, которая помогает определить моральные обязанности и обязанности людей в феодальном обществе.

Социальная структура: люди собираются вместе и работают вместе

Провозглашен одним из лучших художественных произведений французской классической литературы, Песня о Роланде начинается с описания военной мощи короля Карла Великого, превосходства его сил над врагами, а также уровня страха и восхищения, которые Карл Великий навязывал как поклонникам, так и врагам. Однако интересно отметить, что, когда его заклятый враг, мусульманский король по имени Марсилион, собирался сдаться и предложил щедро продемонстрировать покорность Карлу Великому, франкский король приказал собрать своих ближайших советников. Карл Великий провозгласил в присутствии своих фаворитов баронов, что король Марсилио прислал гонцов, предлагающих «большую массу своего богатства» (9).0005 Песня о Роланде S танза № 12).

Он сделал что-то удивительное для человека его положения, он признался собравшимся вокруг людям, что не уверен, как рассматривать предложение Марсилиона. Карл Великий выразил свои опасения. Однако наиболее важным аспектом его речи была высказанная мысль о том, что ему нужен его совет для принятия критического решения, которое может повлиять на его королевство и его любимую Францию. Эта идея поддерживает утверждение, сделанное Кэтлин Дэвис в мастерской работе под названием 9.0005 Периодизация и суверенитет , в которой автор констатировал, что в основе феодализма лежит система средств управления, организованная для управления экономикой государства (20). Заявление Дэвиса справедливо, когда речь идет о повседневной деятельности феодального общества. Тем не менее, проявление государственного аспекта феодализма могло проявляться и во время войны.

Представление о том, что феодализм является примером системы управления, поддерживается текстом эпической поэмы и интеллектуальным дискурсом современных политических мыслителей. Сразу же после того, как Карл Великий обсудил попытки Марсилиона сдаться, Роланд встал и высказался против предложения принять предложение врага ( Песня о Роланде Станца № 14). В этом отрывке и последующих беседах Карл Великий позволил своим подчиненным рассуждать, и в конце концов был составлен план, основанный на предложениях его вассалов. Это доказательство управления, потому что это явное проявление попытки управлять ресурсами, чтобы получить что-то существенное. Эти люди обсуждали наилучшее использование человеческих ресурсов. Замечания Дэвис были сделаны в контексте обычных деловых операций, но в то же время она обсуждала форму правления, допускающую соблюдение законов.

Механизм мобилизации простых людей для превращения в военную силу

Идея о том, что феодализм был политической структурой, обеспечивающей способ быстрого создания армии из новобранцев из разных слоев общества, подтверждается внимательным чтением текста и современный дискурс истинной цели феодального общества. Обзор сражений и взаимодействия в батальных сценах приводит к предположению, что в то время во Франции не было постоянной профессиональной армии. Это утверждение подкрепляется неиспользованием профессиональных армейских обозначений. Например, Роланд никогда не назывался генералом. Карл Великий обращался к своим советникам как к баронам и лордам ( Песня о Роланде Станца № 13). В книге «Средневековая военная технология » авторы отмечают, что основной функцией феодализма была мобилизация армии (DeVries and Smith 101). Без сомнения, Карл Великий использовал свое правительство для создания армии, необходимой ему для сокрушения врагов и защиты своего королевства. Также его армия состояла из простых людей, потому что в последней стойке Роланда он сражался не только с крестьянами, его также поддерживали представители духовенства. Таким образом, можно утверждать, что в то время, когда армия была нужна, глава феодального государства имел право ее создать.

Концептуальная основа определения моральных обязанностей и обязательств

В основе феодализма лежит использование терминов сеньоры, феодалы, вассалы и бенефиции, потому что эти элементы составляют часть структуры, обеспечивающей наиболее эффективное функционирование феодального общества. Термины «феодальное владение» и «бенефицие» были заимствованы из Римской империи и описывали процесс управления недвижимостью или владения ею (Браун). Однако Де Вриз и Смит утверждали, что большинство идей, которые использовались для развития феодальной системы правления, пришли не от римлян, а от варварских обществ, которые римляне завоевали и превратили в христианские цивилизации (101).

Таким образом, можно утверждать, что создание вассалов было частью древних традиций, которые практиковались в Европе задолго до того, как она оказалась под контролем императоров Священной Римской империи. В поэме есть отрывок, отражающий эту традицию, когда Карл Великий отдал свою перчатку предателю Ганелону ( «Песнь о Роланде» Станца № 25). Этот акт представляет собой не просто ссуду собственности, но символизирует дух феодализма, когда король или лорд ссужает собственность тому, кто ниже по рангу, ожидая чего-то взамен.

Героическая позиция Роланда в финальной битве, которая стоила ему жизни, является примером того, как феодальная система вдохновляет и диктует определенные типы поведения. Не требуется быть экспертом в социальных науках, чтобы понять, как человек более низкого ранга может стать обязанным более высокопоставленному лидеру или человеку, обладающему большой властью и богатством. Дули и Паттен описали иерархию, которая также отражала ожидаемое поведение членов различных социальных классов в соответствии с их соответствующими привилегиями. Однако действия Роланда на поле боя выходят за рамки типичного обязательства и угрозы наказания, которые закреплены в соглашении, когда лорды становились вассалами и когда крестьяне соглашались работать в поместье лорда.

Рассмотрим отрывок: «Мы знаем свой долг; стоять здесь за нашего короля» ( Песня о Роланде Станца № 79). У Роланда был шанс сбежать, но он вышел за рамки служебного долга.

Заключение

Эпическая поэма изображает три грани феодализма. Во-первых, он изображал феодализм как форму правления. Во-вторых, в нем показано, что феодализм — это механизм, который король использует для мобилизации армии. Наконец, феодализм изображался как структура, которая диктует или вдохновляет определенное поведение. Героизм Роланда увеличивает силу соглашения в феодальном государстве о верности и жертвах королю, барону или лорду.

Процитированные работы

Браун, Элизабет. «Феодализм». Британская энциклопедия , Web.

Де Вриз, Келли и Роберт Смит. Средневековая военная техника . University of Toronto Press, 2012.

Дэвис, Кэтлин. Периодизация и суверенитет . University of Pennsylvania Press, 2012.

Дули, Кевин и Джозеф Паттен. Почему важна политика . Cengage, 2013.

Редакторы Британской энциклопедии. «Шансон Роланда». Британская энциклопедия , Web.

Песня о Роланде . 9-е изд., Антология западной литературы Нортона. В.В. Нортон, 2014.

Эта исследовательская работа по эпической поэме «Песнь о Роланде» была написана и представлена ​​вашим коллегой студент. Вы можете использовать его для исследовательских и справочных целей, чтобы написать свою собственную статью; однако ты должны цитировать его соответственно.

Запрос на удаление

Если вы являетесь владельцем авторских прав на эту статью и больше не хотите, чтобы ваша работа публиковалась на IvyPanda.

Запросить удаление

Книга недели — Песня о Роланде

«Mult ad apris ki bien conuist ahan». (Тот многому научился, кто знает боль борьбы.) — строфа CLXXXIV, строка 2425, Песня о Роланде

Песня о Роланде
Кембридж, Массачусетс: The Riverside Press, 1906
PQ1521 E5 B8 1906

Песня о Роланде — французский эпос, датируемый примерно 1040–1115 годами нашей эры. В нем рассказывается о рыцарских и героических подвигах Карла Великого, основанном на исторической, но незначительной битве при Ронсево в восьмом веке. Роланд был племянником Карла Великого. Автор легенды неизвестен, хотя его имя могло быть Турольдус. Эпос считается первым шедевром литературы на французском народном языке, написанным как средневековый chanson de geste (песня подвигов) в четырех тысячах строк. Несмотря на или, возможно, из-за своего статуса во французской литературе, он не переводился на английский язык до конца 19 века.

Это издание было переведено со старофранцузского языка Изабель Батлер.

Это издание было разработано Брюсом Роджерсом, одним из величайших книжных дизайнеров двадцатого века. Семь иллюстраций, взятых из отсеков окна Карла Великого в Шартрском соборе, изображают события легенды о Роланде. Они были нарисованы и напечатаны, а затем раскрашены вручную в синие, красные, зеленые и желтые цвета по образцу витражного стекла. По всему тексту размещены пять медальонов. Вступительный текст как бы куполом венчает большая арочная заглавная виньетка. Текст напечатан в два столбца с примечаниями на полях коричневым цветом и рубрикацией позолотой в качестве заголовков страниц. Титульный лист печатается красным и черным цветом, принтер печатается в цвете.

 

Используются французские шрифты bâtarde и Civilité. Bâtarde был черным письмом, использовавшимся во Франции, Бургундских Нидерландах и Германии в 14 и 15 веках. Сценарий представлял собой декоративную канцелярию или юридическую руку, датируемую 13 веком. Civilité — это шрифт, разработанный Робертом Гранжоном как ответ на итальянский курсив. Гранжон создал шрифт на основе курсивного готического письма. Этот шрифт был впервые использован в 1559 году для книги о манерах, написанной для детей Дезидериусом Эразмом.

Напечатано на американской бумаге ручной работы. Переплет в четверть пергамента на печатных досках с узором в виде геральдических лилий, взятым с картин в склепе в Шартре. Чтобы добиться эффекта старины, Роджерс натер бумагу красной пастой.

 

Брюс Роджерс (1870–1957) родился в Индиане. В молодости он переехал в Бостон, где в 1895 году начал работать в Riverside Press, типографии издательской компании Houghton, Mifflin.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *