«Одиссея» краткое содержание поэмы Гомера – читать пересказ онлайн
19 мин.
4.2
Средняя оценка: 4.2
Всего получено оценок: 3913.
Обновлено 9 Февраля, 2022
О произведении
Поэма «Одиссея» Гомера была создана в VIII веке до н. э. Она повествует об удивительных приключениях вымышленного героя Одиссея, вернувшегося на родину после завершения Троянской войны. Действующими лицам в книге являются не только люди, но и мифические создания.
Предлагаем на нашем сайте читать онлайн краткое содержание «Одиссеи» по песням (главам), которое будет особенно полезно при подготовке к уроку литературы.
Материал подготовлен совместно с учителем высшей категории Корощуп Любовью Александровной.
Опыт работы учителем русского языка и литературы — 30 лет.
Место и время действия
События поэмы происходят на рубеже XIII–XII веков до н. э. в Древней Греции, в Трое, в Египте, на Итаке и на западе Средиземного моря.
Главные герои
- Одиссей – правитель Итаки, отважный, мудрый герой, также обладающий такими качествами, как изворотливость и хитрость.
- Пенелопа – верная супруга Одиссея, умная и изобретательная женщина.
- Телемах – сын Одиссея и Пенелопы.
Другие персонажи
- Зевс, Афина, Посейдон, Гермес, Гелиос – боги, которые принимают самое деятельное участие в судьбе Одиссея.
- Полифем – одноглазый циклоп-великан, сын Посейдона.
- Калипсо – нимфа, чьим пленником долгое время был Одиссей.
- Антиной, Евримах – наиболее настойчивые женихи Пенелопы.
- Менелай и Елена – правители Лакедемона, добрые друзья Одиссея и его семьи.
- Алкиной и Арета – феакийские правители, давшие приют Одиссею.
- Навсикая – дочь Алкиноя и Ареты, прекрасная добрая девушка.
- Эол – повелитель ветров, оказавший помощь Одиссею.
- Цирцея – царица, превратившая воинов Одиссея в свиней.
- Евмей – пастух, старый слуга Одиссея.
- Евриклея – старая служанка, нянька Одиссея.
- Лаэрт – отец Одиссея.
А ещё у нас есть:
Краткое содержание
Песнь первая
На собрании богов Олимпа Афина убеждает Зевса Громовержца в том, чтобы дать возможность Одиссею вернуться домой. Герой вынужден постоянно скрываться от Посейдона, разгневанного на него за то, «что циклоп Полифем богоравный глаза лишен им»
. В отместку повелитель морей Одиссея «не убивает, но прочь отгоняет от милой отчизны»
.
Афина является сыну Одиссея – Телемаху, чтобы посоветовать ему выгнать из дома Одиссея всех женихов матери, прекрасной Пенелопы.
«Женихи, закусивши с досадою губы», вынуждены покинуть дом.
Песнь вторая
На следующее утро Телемах созывает на площади собранье и жалуется жителям Итаки на женихов, которые «вечно пируют и вина искристые пьют безрасчетно, все расхищают они»
. Он всенародно требует, чтобы женихи немедленно покинули дом Одиссея, однако двое из них – Антиной и Евримах – не согласны с таким решением. Они обвиняют Пенелопу в обмане: не желая выбирать себе нового мужа, она плетет одежду для отца Одиссея, а по ночам намеренно расплетает свою работу, чтобы тем самым отсрочить неприятное решение.
Благодаря покровительству богини Афины Телемаху удается отыскать корабль и отплыть в Пилос, чтобы встретиться с Нестором – одним из участников Троянской войны.
Песнь третья
Афина наставляет Телемаха отправиться к царю Нестору, чтобы узнать, «какие он мысли в груди сберегает»
. Юноша пытается выведать новости про отца – «стойкого в бедах царя Одиссея»
, и узнает обо всех его злоключениях.
Нестор советует Телемаху отправиться в Лакедемон, навестить царя Менелая. С юношей в дорогу отправляется «и Несторов сын Писистрат, мужей повелитель»
.
Песнь четвертая
Прибыв «в низменный Лакедемон, окруженный холмами»
, Телемах и Писистрат навещают царя Менелая в его прекрасном дворце. Он приглашает гостей на роскошное пиршество, устроенное в честь свадьбы своих детей.
Менелай и его супруга Елена узнают Телемаха и рассказывают ему о подвигах Одиссея в Трое. Царь Лакедемона сообщает юноше то, что слышал от морского старца Протея – Одиссей является пленником на острове нимфы Калипсо.
Тем временем женихи, узнав, что Телемах покинул Итаку, чтобы «об отце поразведать»
, решают «острою медью убить»
юношу по его возвращении домой. Пенелопа взывает к богам, чтобы уберегли ее сына от жестокой расправы.
Песнь пятая
На совете богов «Зевс высокогремящий, могуществом самый великий»
решает помочь Одиссею и приказывает нимфе Калипсо немедленно отпустить заложника на волю.
Построив плот, Одиссей отправляется в плаванье, получив от Калипсо все необходимое для дальней дороги. Согласно решению богов, «суждено ему близких увидеть и снова вернуться в дом свой»
. Однако Посейдон, который все еще зол на Одиссея, посылает ему навстречу сильную бурю, разрушившую плот. Лишь благодаря участию Афины и прекрасной морской нимфы Ино герою удается благополучно добраться до берегов острова Схерии.
Песнь шестая
Во сне к дочери феакийского правителя Алкиноя Навсикае является Афина и побуждает девушку в компании подруг и рабынь отправиться «стирать с наступлением утра»
. Выстирав одежду, девушки принимаются играть в мяч неподалеку от того места, где спал Одиссей. Звонкий девичий смех пробуждает героя. Он рассказывает Навсикае о своих злоключениях и просит предоставить ему одежду и убежище. Милосердная царевна предлагает чужеземцу последовать за ней во дворец ее отца.
Песнь седьмая
Одиссей входит в город и направляется ко дворцу Алкиноя. «Афина, об Одиссее заботясь»
, скрывает его в густом облаке, чтобы он смог никем не замеченный достичь своей цели.
Не называя своего имени, Одиссей просит Алкиноя и его супругу Арету помочь вернуться домой. Гостеприимный царь приглашает гостя разделить с ним трапезу. Одиссей рассказывает супругам, как много он «бед претерпел от богов Уранидов»
Алкиною очень нравится умный и тактичный гость. Он предлагает ему взять в жены Навсикаю, но в то же время заверяет, что в случае отказа «против воли здесь не посмеет никто»
удерживать его. Одиссей благодарит царя за великодушие и сообщает, что намерен вернуться на родину.
Песнь восьмая
В честь предстоящего отъезда Одиссея царь Алкиной устраивает пышное застолье и отправляет людей «за певцом, Демодоком божественным»
.
Алкиной предлагает Одиссею стать свидетелем того, насколько схерийцы превосходят «в бое кулачном, в прыжках, в борьбе и стремительном беге»
. После спортивных состязаний все возвращаются во дворец, и Алкиной щедро одаривает своего гостя.
Во время пиршества Демодок поет о Троянском коне, чем невольно вызывает слезы на мужественном лице Одиссея. Заметив это, царь останавливает пение и просит гостя поведать причины его скорби.
Песнь девятая
Одиссей называет свое имя и принимается рассказывать о выпавших на его долю приключениях. Он красочно описывает отплытие из Трои, нападение на киконов и гибель многих соратников, внезапно обезумевших.
Далее он рассказывает, как после сильнейшего шторма вновь был взят курс на родную Итаку, но «волна, и теченье, и северный ветер»
направили судна «в край лотофагов»
. Отведав кушанья местных жителей, многие соратники Одиссея позабыли о доме. Герою не оставалось ничего иного, как собрать самых верных людей и продолжить путешествие на одном корабле.
Причалив к неизвестному берегу, смельчаки оказались во владениях «не знающих правды циклопов, гордых и злых»
.
«обрубок из дикой оливы с концом заостренным». Разгневанный Полифем воззвал к своему отцу Посейдону, чтобы тот отомстил за него.
Песнь десятая
Одиссею и его воинам удалось доплыть до острова, на котором царствовал Эол – повелитель ветров, которого Зевс наделил способностью «возбуждать иль обуздывать их по желанью»
.
Эол приказал Зефиру «дыханьем попутным»
провожать странников до самой Итаки. Также он передал Одиссею сумку, в котором находились и другие ветра, призванные помочь герою в случае необходимости.
Члены команды Одиссея, увидев туго набитый большой мешок, подумали, что внутри находятся сокровища. Когда корабль уже подходил к берегам Итаки, они развязали мешок и тем самым выпустили на свободу ветры.
В результате судно оказалось вновь у владений Эола, но тот отказался во второй раз помогать горе-путешественникам.После долгих странствий корабль Одиссея причалил к землям, которыми владела Цирцея – «богиня ужасная с речью людскою»
. Она превратила спутников Одиссея в свиней, а его намеревалась отравить. Лишь благодаря покровительству бога Гермеса Одиссею удалось перехитрить Цирцею и вызволить своих воинов. Им пришлось прожить на острове еще целый год, прежде чем представилась возможность продолжить свое путешествие. Перед отплытием Цирцея наказала Одиссею в первую очередь посетить царство мертвых и узнать свою судьбу у прорицателя Тиресия.
Песнь одиннадцатая
Оказавшись в царстве мертвых, Одиссей встретил Тиресия. Старец предостерег его трогать стада бога Солнца – Гелиоса. Там же герой отыскал тень своей умершей матери Антиклеи. Он рассказал Алкиною, как встретил тени Агамемнона, Патрокла, Ахиллеса, Аякса и других героев.
В какой-то момент, поддавшись внезапному страху, Одиссей покинул царство мертвых и вернулся на корабль.
Песнь двенадцатая
Одиссей и его спутники вернулись на остров Цирцеи. Она пообещала помочь им в путешествии, «чтоб коварство чье-либо, несущее беды, не причинило беды»
. Во время плаванья Одиссею пришлось столкнуться со сладкоголосыми сиренами, «которые пеньем всех обольщают людей»
. Чтобы спасти членов команды, ему пришлось их привязать к мачте.
Далее герою довелось пережить опаснейший переход мимо водоворота Харибты и огромного чудовища Сциллы, уничтожившего нескольких воинов.
Помимо воли, Одиссей был вынужден причалить к берегам Тринакрии, где под влиянием сильного голода его люди нарушили приказ и зарезали быков бога Солнца. Разгневанный Гелиос потребовал от Зевса отмщения. Тот послал сильную бурю, погубившую всех, кроме Одиссея, которому удалось выбраться на остров Калипсо. На этом рассказ Одиссея подошел к концу.
Песнь тринадцатая
Алкиной, восхищенный рассказом Одиссея, богато одаривает его и снабжает всем необходимым в дорогу. Феакийцы благополучно доставляют героя в Итаку. Посейдон, разгневанный на Алкиноя за оказанную помощь, превращает феакийский корабль в скалу.
Одиссей не сразу понимает, что очутился на родине. Он жалеет, что не остался у гостеприимного Алкиноя, но в этот момент перед ним является Афина. Богиня предупреждает героя, что ему еще придется немало лишений «вытерпеть, хочешь, не хочешь»
. Она советует, как отомстить настойчивым женихам Пенелопы. Сама же превращает его в нищего старца, а сокровища, подаренные феакийцами, надежно прячет в гроте.
Песнь четырнадцатая
Одиссей находит дом своего верного слуги Евмея, старика-свинопаса. Он уверяет, что вскоре в Итаку вернется его господин, но Евмей не верит страннику. Одиссей рассказывает о себе вымышленную историю: как он воевал в Трое, затем путешествовал по разным странам.
Песнь пятнадцатая
Тем временем в Лакедемоне появляется Афина, «чтоб сыну царя Одиссея напомнить о возвращеньи домой»
. Телемах, щедро одаренный Менелаем и Еленой, в сопровождении Писистрата покидает Спарту и держит путь в Итаку.
Одиссей делится своими планами с Евмеем – отправиться в город и вступить на службу к женихам Пенелопы. Старик отговаривает его от этой затеи и просит дождаться возвращения Телемаха.
Телемах, причалив к берегам Итаки, посылает корабль в порт, а сам направляется к Евмею.
Песнь шестнадцатая
Увидев Телемаха, Евмей принимается целовать его, «как будто избегшего смерти»
. Юноша посылает старого слугу к матери сообщить о его возвращении.
Повинуясь наставлениям Афины, Одиссей открывается Телемаху, и вместе они решают, как лучше избавиться от женихов. Последние, в свою очередь, строят козни против сына Пенелопы, которого хотят лишить жизни. Узнав об их коварных планах, женщина пытается предотвратить убийство сына.
Песнь семнадцатая
Телемах отправляется в город, наказав Евмею сопроводить туда и старца. При встрече Пенелопа «голову сына, глаза целовать его ясные стала»
. Она принимается расспрашивать Телемаха о его приключениях. Женихи Пенелопы «доброе все говорили, недоброе в сердце питая»
к ненавистному им Телемаху.
Тем временем Одиссей под видом старца появляется возле своего дома. Старый его пес Аргус, узнав хозяина, умирает. Одиссей просит милостыню у женихов своей супруги. Антиной – главный претендент на руку Пенелопы – кидает в старика табуретку.
Глава восемнадцатая
Пенелопа жалуется на свою горькую участь, на то, что множество великих «бед божество ниспослало»
ей. Она понимает, что вынуждена выбрать жениха и тогда «брак ненавистный свершится»
. На пиру, который устроили женихи, начинается драка.
Песнь девятнадцатая
Дождавшись, когда женихи покинут дом Пенелопы, Одиссей и Телемах принимаются выносить из залы доспехи и оружие. В разговоре с Пенелопой Одиссей рассказывает о себе выдуманную историю и уверяет, что вскоре возвратится домой. В откровенной беседе женщина признается страннику, что тоскует о любимом супруге «растерзанным сердцем»
, но уже не может противиться и вынуждена выйти замуж за другого.
Когда старая нянька Евриклея принимается мыть ноги старцу, она замечает, как он «голосом схож, и ногами, и видом»
с Одиссеем. Увидев «рубец, кабаном нанесенный когда-то»
, верная служанка узнает своего хозяина и чуть не выдает его.
Пенелопа делится своим решением – устроить состязание с луком Одиссея и выйти замуж за победителя.
Песнь двадцатая
В доме Пенелопы собираются женихи. Увидев знамение, они отказываются от своей затеи убить Телемаха. Настроение их окончательно портится, когда Феоклимен предсказывает им скорую кончину.
Песнь двадцать первая
Пенелопа объявляет собравшимся женихам о состязании и вносит в залу лук «большой и упругий, вместе с колчаном, набитым несущими стоны стрелами»
. Телемах устанавливает жерди для стрельбы. Один за другим женихи пытаются выстрелить из лука Одиссея, но все их усилия напрасны.
Одиссей просит, чтобы и ему позволили принять участие в состязании. Женихи против этого, однако Телемах вручает страннику могучий лук. Одиссей с легкостью натягивает его и пронзает цель.
Песнь двадцать вторая
В этот миг Одиссей сбрасывает лохмотья, убивает Антиноя и открывается присутствующим. Он угрожает страшной карой всем женихам, которые все эти годы разоряли его дом и принуждали Пенелопу к браку. «Бледный ужас объял женихов при словах Одиссея»
. Их попытка решить вопрос мирным путем отвергается хозяином дома. При помощи Афины все женихи оказываются поверженными. Верные служанки принимаются обнимать и целовать любимого господина, вернувшегося домой.
Песнь двадцать третья
Пенелопа узнает о возвращении Одиссея, однако она с подозрением относится к этой новости. Евриклея рассказывает госпоже о шраме на ноге, который ей так хорошо знаком. Пенелопа не знает, как себя вести – «говорить ли ей издали с мужем иль, подойдя, его руки и голову взять, целовать их»
. Она решает проверить Одиссея, и тот отвергает все ее сомнения, когда рассказывает ей тайну, известную только им обоим. Супруги беседуют всю ночь, а утром Одиссей отправляется к своему отцу Лаэрту.
Песнь двадцать четвертая
«Души мужей женихов, Одиссеем убитых»
, отправляются в мрачное царство Аида, где их встречают тени погибших героев и рассказывают им о своей незавидной участи.
Одиссей открывается своему отцу, но старик не верит ему и просит в качестве доказательства привести «верный какой-нибудь признак»
. Герой сообщает факты, которые убеждают его отца поверить в благополучное возвращение сына, которого он уже мысленно похоронил.
В это время известие об убийстве женихов Пенелопы вызывает мятеж. Одиссей вынужден принять сражение, в котором он остается победителем. Благодаря содействию Афины между враждующими сторонами вскоре заключается перемирие.
И что в итоге?
Одиссей – сбрасывает лохмотья странника, побеждает женихов Пенелопы; принимает сражение с мстительными родными женихов, но Афина останавливает кровопролитие.
Пенелопа – убеждается в том, что Одиссей действительно вернулся, когда он рассказывает ей тайну, известную только им обоим.
Телемах — вместе с отцом разрабатывает и воплощает в жизнь план по избавлению от настойчивых женихов Пенелопы.
Афина – помогает Одиссею победить женихов Пенелопы и затем заключить перемирие с мятежниками.
Антиной, Евримах – убиты Одиссеем после того, как он победил в состязании по стрельбе из лука.
Евриклея – старая служанка по шраму узнаёт в страннике Одиссея, когда моет ему ноги.
Заключение
Произведение Гомера по праву считается одним из лучших образцов древней эпической поэзии. Невероятные приключения Одиссея оказали большое влияние на развитие европейской литературы, обогатив ее сказочно-фантастическими мотивами.
После ознакомление с кратким пересказом «Одиссея» рекомендуем прочитать поэму Гомера в полной версии.
Тест по поэме
Проверьте запоминание краткого содержания тестом:
Доска почёта
Чтобы попасть сюда — пройдите тест.
Алла Мишура
10/10
Эвелина Сергеева
10/10
Юлия Лебеденко
10/10
Kirillor Mi
10/10
Алина Помазная
10/10
Милана Некрасова
9/10
Georgy Tuaev
10/10
Аким Асанов
10/10
Ульяна Тюремских
10/10
Татьяна Жулябина
10/10
Рейтинг пересказа
4. 2
Средняя оценка: 4.2
Всего получено оценок: 3913.
А какую оценку поставите вы?
Гомер. Одиссея. Одиссея. Нужно краткое содержание, точнее, вроде пересказа, заранее спасибо. Или ссылочку.. — Спрашивалка
Александр Shyrik
- спасибо
- содержание
- ссылочка
- пересказ
СД
Светлана Дрогалина
Коля Пронин! Поищи в инете лекции по литературе в средних учебных заведениях в кратком изложении!
Юлия Сорока
1-я песнь. Начало повествования в «Одиссее» отнесено к 10-му году после падения Трои. Одиссей томится на острове Огигии, насильно удерживаемый нимфой Калипсо; в это время на Итаке за его жену Пенелопу сватаются многочисленные женихи, пирующие в его доме и расточающие его богатства. По решению совета богов, покровительствующая Одиссею Афина направляется в Итаку и побуждает юного одиссеева сына Телемаха отправиться в Пилос и Спарту расспросить о судьбе отца.
2-я песнь. С помощью Афины Телемах (тщетно пытавшийся удалить из своего дома женихов) тайно уезжает из Итаки в Пилос.
3-я песнь. Престарелый царь Пилоса Нестор сообщает Телемаху сведения о некоторых ахейских вождях, но за дальнейшими справками направляет его в Спарту к Менелаю.
4-я песнь. Радушно принятый Менелаем и Еленой, Телемах узнает, что Одиссей находится в плену у Калипсо. Меж тем женихи, испуганные отъездом Телемаха, устраивают засаду, чтобы погубить его на возвратном пути.
5-я песнь. С V книги начинается новая линия ведения рассказа: боги посылают Гермеса к Калипсо с приказом отпустить Одиссея, который на плоту пускается по морю. Спасшись чудом от бури, поднятой враждебным ему Посейдоном, Одиссей выплывает на берег острова Схарии, где живёт счастливый народ — феаки, мореплаватели со сказочно быстроходными кораблями.
6-я песнь. Встреча Одиссея на берегу с Навсикаей, дочерью царя феаков Алкиноя.
7-я песнь. Алкиной принимает странника в своем роскошном дворце.
8-я песнь. Алкиной устраивает в честь странника пир и игры. На играх слепой певец Демодок поет о подвигах Одиссея.
Йорданс, Якоб. Одиссей в пещере Полифема. XVII век, Музей имени Пушкина, Москва
9-я песнь. Одиссей наконец открывает свое имя и рассказывает о своих приключениях. Рассказы («апологи» ) Одиссея: Одиссей посетил страну лотофагов, питающихся лотосом, где всякий, вкусивший лотоса, забывает о родине; великан-людоед, циклоп Полифем, сожрал в своей пещере нескольких товарищей Одиссея, но Одиссей опоил и ослепил циклопа и спасся с прочими товарищами из пещеры под шерстью баранов; за это Полифем призвал на Одиссея гнев своего отца Посейдона.
10-я песнь. Одиссей продолжает рассказывать свои приключения. Прибытие на остров Эолию. Бог ветров Эол благосклонно вручил Одиссею мех с завязанными в нём ветрами, но уже недалеко от родины спутники Одиссея развязали мех, и буря снова отбросила их к Эолову острову. Но раздраженный Эол повелевает Одиссею удалиться. Людоеды-лестригоны уничтожили все корабли Одиссея, кроме одного, который пристал к острову волшебницы Кирки, обратившей спутников Одиссея в свиней; преодолев чары с помощью Гермеса, Одиссей в течение года был мужем Кирки.
11-я песнь. Одиссей спускается в преисподнюю вопросить прорицателя Тиресия и беседует с тенями матери и умерших друзей.
12-я песнь. Затем Одиссей проплывает мимо Сирен, которые завлекают мореплавателей волшебным пением и губят их; проезжал между утесами, на которых обитают чудовища Сцилла и Харибда. На острове солнечного бога Гелиоса спутники Одиссея убили быков бога, и Зевс послал бурю, погубившую корабль Одиссея со всеми спутниками; Одиссей выплыл на остров Калипсо.
13-я песнь. Одиссей заканчивает свой рассказ. Феаки, одарив Одиссея, отвозят его на родину, и разгневанный Посейдон обращает за это их корабль в утес. Превращенный Афиной в нищего старика, Одиссей отправляется к верному свинопасу Эвмею.
14-я песнь. Пребывание у Эвмея — жанровая идиллическая картинка.
15-я песнь. Возвращающийся из Спарты Телемах благополучно избегает засады женихов.
16-я песнь. Телемах встречается у Эвмея с Одиссеем, который открывается сыну.
17-я песнь. Одиссей возвращается в свой дом в виде нищего, подвергаясь оскорблениям со стороны женихов и слуг.
18-я песнь. Старик-Одиссей дерется с местным нищим Иром и подвергается дальнейшим издевательствам.
Ар
Аревик)))
Мужик заблукал по дороге домой.
НМ
Наталия Мухина
просто фильм посмотри
ИМ
Иван Маркин
19-я песнь. Одиссей делает приготовления к мщению. Только старая няня Эвриклея узнает Одиссея по рубцу на ноге.
20-я песнь. Злые знамения удерживают женихов, намеревающихся погубить пришельца.
21-я песнь. Одиссей открывается Эвмею и Филойтию и призывает их содействовать в отмщении женихам. Пенелопа обещает свою руку тому, кто, согнув лук Одиссея, пропустит стрелу через 12 колец. Нищий пришелец единственный выполняет задание Пенелопы.
22-я песнь. Одиссей убивает женихов, открывшись им, и казнит изменивших ему слуг.
23-я песнь. Пенелопа узнает наконец Одиссея, сообщающего ей известную лишь им двоим альковную тайну.
24-я песнь. Поэма завершается сценами прибытия душ женихов в преисподнюю, свидания Одиссея с его отцом Лаэртом, восстания родственников убитых женихов и дальнейшего заключения мира между Одиссеем и родственниками убитых .
Похожие вопросы
краткое содержание Одиссея капитана Блада
илиада и одиссея. Какова проблематика поэм Гомера «Илиада» и «Одиссея»?
Кто читал книгу «Одиссея Гомера» автор Гвен Купер?
помогите пожалуйста! Гомер-Илиада и Одиссея
джек лондон северная одиссея краткое содержание. срочно плиз
Где найти краткое содержание, пересказ или отзывы о серии тайны букшоу?
очень краткое содержание поэмы илиады и одиссея
краткое содержание для пересказа трое на острове
Краткое содержание (пересказ) повести Василя Быкова «В тумане»??? Срочно нужно!
Гомер. Нужны доказательства о том что существовал Гомер (тот который написал Одиссея и Иллиаду)
The Odyssey Book 9 Сводка и анализ
The Odyssey Book 9 Сводка и анализ | ЛитЧартсОдиссей называет себя и начинает рассказывать историю своих долгих странствий после того, как покинул Трою. В начале пути он и его люди разграбили город киконов и унесли много добычи; Одиссей хотел уйти, но его люди решили остаться, грабить и пировать. Тем временем киконы призвали своих соседей для поддержки, и расширенная армия убила многих ахейцев, прежде чем остальные бежали. Зевс наслал ураган, люди отдыхали два дня, а потом северный ветер направил корабли не в ту сторону.
История киконов — это притча об умеренности. Если бы мужчины сдержали свою жажду крови, они могли бы уйти с добычей и своими жизнями. Вместо этого их жадность привела ко многим смертям (и тем самым предвосхищает женихов на Итаке). Эта история также демонстрирует один из странных аспектов древнего закона: хотя люди имеют право нападать на других людей и грабить их, они должны грабить только до определенного предела: чрезмерное грабеж является бесчестным.
Активный Темы
Благочестие, обычаи и справедливость
‘data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Хитрость, маскировка и сдержанность
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Слава и честь
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Связанные цитаты с пояснениями
Через девять дней корабли достигли земель Пожирателей Лотосов. Там члены экипажа, съевшие плод лотоса, потеряли всякое желание возвращаться и всякую память о доме — они хотели только остаться и есть лотос. Но Одиссей заставил их вернуться к кораблям, привязал их к мачтам и велел остальным отплыть.
Эта история прекрасно иллюстрирует связь между памятью и желанием: потерять память о желаемом объекте – магическим или естественным образом – значит потерять побуждение к действию.
Активный Темы
Память и горе
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Затем они пришли в страну циклопов. У одноглазых циклопов нет ни законов, ни советов, ни ферм, ни кораблей, ни торговцев. Одиссей и команда его корабля отправились исследовать континент, в то время как другие люди ждали на соседнем острове. Когда мужчины достигли берега, они увидели большую пещеру со стадами овец и коз во дворе: жилище великана. Одиссей оставил большую часть своей команды на берегу и отправился с двенадцатью мужчинами в пещеру, взяв с собой сосуд с очень крепким вином. Великана не было дома, и команда смотрела на его стада, его сыры и его ведра для дойки. Мужчины хотели взять то, что могли, и бежать обратно к кораблям, но Одиссей настоял, чтобы они остались, чтобы получить дары великана (хотя теперь, говорит он феакийцам, он сожалеет о своем упрямстве).
Циклопы — народ вне цивилизации: они не признают ни человеческой, ни божественной справедливости, у них нет никаких социальных структур (таких как фермы или советы). В этом эпизоде показана темная сторона тщеславия Одиссея: его жадность и жажда приключений берут верх над здравым смыслом и стоят нескольким людям жизни. Хотя Одиссей и является героем этой истории, он далеко не безошибочен. Иногда он более разумен, чем его люди; иногда меньше. Хотя, выражая сожаление, Одиссей также показывает, что он извлек уроки из своих ошибок.
Активный Темы
Благочестие, обычаи и правосудие
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Хитрость, маскировка и сдержанность
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Слава и честь
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Вечером Циклоп пришел домой, закрыл вход в пещеру гигантским камнем, подоил своих овец и коз и разжег костер. Внезапно он заметил мужчин и сердито спросил их, кто они такие. Одиссей ответил, что это ахейцы, потерявшие дорогу домой, и призвал циклопа, которого звали Полифем, повиноваться обычаям, уважать правила богов и принимать их щедро. Полифем насмехался над предостережениями Одиссея и говорил, что его род не боится ни Зевса, ни любого другого бога. Он сразу же ударил двух мужчин мертвыми о землю и ужасно съел их. Одиссей хотел тут же убить Полифема, но понял, что если он убьет Полифема, то у него и его людей не будет выхода из пещеры, так как только великан может отвалить огромную скалу, преграждающую вход. Так они и пролежали всю ночь в пещере в ужасе.
Одиссей полагался на циклопов в соблюдении тех же правил благочестия, что и люди (хотя можно также утверждать, что Одиссеем также двигало тщеславное желание искать приключений). Циклоп, правда, не проявляет благочестия к богам, но он не простой смертный — как сын бога, он живет по другим правилам. Вместо того, чтобы устроить пир своим «гостям», Циклоп пирует на них. Хотя Одиссей демонстрирует отсутствие сдержанности в начале этого эпизода, он проявляет здравый смысл и сдержанность, откладывая свое желание отомстить. Однако его здравый смысл хладнокровен, потому что он должен понимать, что если он отложит действие, великан съест больше его людей.
Активный Темы
Благочестие, обычаи и правосудие
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Хитрость, маскировка и сдержанность
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Слава и честь
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Связанные цитаты с пояснениями
На рассвете Полифем разжег огонь, подоил овец и съел на завтрак еще двоих мужчин. Затем он ушел на день, закрыв за собой вход в пещеру огромным камнем. Тем временем Одиссей задумал отомстить. Он взял палицу Полифема, и его люди заточили ее до конца и подпалили на конце. В сумерках Полифем вернулся, подоил своих овец и коз и съел на обед еще двоих мужчин. Одиссей предложил Полифему свое крепкое вино, и Полифем выпил три чаши. Когда великан напился, Одиссей упомянул, что его собственное имя было Никто. В благодарность за вино Полифем пообещал съесть его последним и заснул, выблевав человеческое мясо. Увидев свой шанс, Одиссей и еще четверо мужчин нагрели заостренную дубину и использовали ее, чтобы выколоть глаз Циклопу. Полифем завопил в агонии, а другие циклопы подбежали к его пещере и спросили, кто причиняет ему боль. Циклоп крикнул «Никто!» и ушел. Одиссей обрадовался, что его трюк удался.
Одиссей не побеждает гиганта, но использует хитрость, чтобы ударить его в самое слабое место (которым оказывается и его глаз, и его разум, поскольку Полифем не самый умный парень). Во время своего плана Одиссей изображает дружелюбие и беспомощность: его хитрость зависит от его игры, его способности скрывать свои намерения. Он делает вид, что смиряется перед циклопом, чтобы великан без подозрений принял вино. Ложное имя с подразумеваемым самоуничижением символизирует талант короля к маскировке.
Активный Темы
Хитрость, маскировка и сдержанность
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Слава и честь
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Затем Одиссей задумал побег. Он расставил баранов в пещере группами по три и привязал человека к животу каждого среднего барана; он привязал себя к животу оставшегося старого барана. На рассвете, когда Полифем выпустил баранов из пещеры, убежали и мужчины. Выйдя из пещеры, Одиссей развязал себя и своих людей, и все они поспешили к кораблям. Когда они вышли на воду, Одиссей крикнул в ответ Полифему, что Зевс наказал его за его преступления. В ответ разъяренный Полифем сорвал вершину скалы и швырнул ее в сторону корабля, так что волна отбросила корабль обратно к берегу. Как только они снова оказались на безопасном расстоянии, Одиссей снова закричал, чтобы сказать, что это он, Одиссей, ослепил Циклопа, если кто-нибудь спросит.
Даже заключительная часть плана Одиссея связана с идеей маскировки: Циклоп пропускает людей только потому, что принимает их за баранов. Первоначальная похвала Одиссея Полифему одновременно набожна и осторожна: он приписывает наказание богам, как будто любое человеческое действие в некотором смысле направляется божественной рукой. Но благоразумие Одиссея дает о себе знать во втором его хвастовстве: выкрикивая свое имя, он уступает своему желанию славы: недостаточно наказать циклопа за его жестокость и несправедливость — Одиссей должен иметь и славу поступка. Но, выкрикивая его имя, Одиссей также делает себя уязвимым.
Активный Темы
Судьба, боги и свобода воли
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Благочестие, обычаи и справедливость
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Хитрость, маскировка и сдержанность
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Слава и честь
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Полифем вспомнил, как пророк однажды сказал ему, что он будет ослеплен кем-то по имени Одиссей, и воззвал к своему отцу Посейдону, чтобы отомстить: он молился, чтобы Одиссей никогда не достиг дома или чтобы он вернулся домой один и после великих страданий. Циклоп бросил еще один камень, и образовавшаяся волна отбросила корабль обратно на остров, где ждала остальная часть команды. Одиссей разделил украденную овцу, а старого барана заколол в честь Зевса. Однако жертва не умилостивила бога. Мужчины легли спать и ушли на рассвете.
Хотя Полифем и не скрывает своего неуважения к богам, его отец Посейдон все же внимает его мольбам — к детям бессмертных не предъявляются такие требования, как к смертным. Уважение Одиссея к Зевсу не имеет такого же веса, как оскорбление Циклопа. Пророчество ставит под сомнение свободную волю Одиссея: если нападение было обречено, неужели боги просто используют Одиссея, чтобы исполнить заранее написанный сценарий?
Активный Темы
Судьба, боги и свобода воли
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Благочестие, обычаи и справедливость
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Слава и честь
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Дэвид Брюс: ИНФЕРНО Данте: Руководство для обсуждения — «Песнь 9: Город Дис»
«Песнь 9: Город Дис»
- Кто такая волшебница Эрихто?
В Песне 9 Данте и Вергилий ведут беседу, в которой Вергилий рассказывает, что волшебница Эрихто ранее отправила его на дно Ада. В произведении поэта Лукана « Фарсалия » (VI, 507–830) рассказывается история об Эрихто, который отправил душу на дно Ада, чтобы найти другую душу, которая предсказала победителя в битве при Фарсалии, которая произошла 9 августа 48 г. до н. э. В этой битве силы Юлия Цезаря разгромили силы Помпея..
Какую душу отправил Эрихто узнать о битве при Фарсалии? Нам не говорят, но это не может быть Вергилий, потому что Вергилий был жив во время битвы при Фарсалии — его даты 15 октября 70 г. до н. э. — 21 сентября 19 г. до н. э. дно Ада. Она не раз отправляла туда души.
Суть в том, что Вирджил знаком с территорией Инферно, так как уже путешествовал по ней раньше. Кстати, в Средние века Вергилий имел репутацию колдуна, так что, может быть, это одна из причин, по которой Данте пишет о посещении Вергилием дна Ада.
Судя по всему, Данте-поэт выдумал эту историю, поскольку ученые не нашли для нее литературного или мифологического источника.
Вот перевод Чарльза С. Синглтона:
«Редко случается, чтобы кто-нибудь из нас совершал то же путешествие, что и я. Это правда, что однажды я был здесь внизу, вызванный этим жестоким Эрихто, который имел обыкновение призывать тени в свои тела. Моя плоть только что отделилась от меня, когда она заставила меня войти в эту стену, чтобы извлечь дух из круга Иуды. Это самое низкое место, и самое темное, и самое далекое от неба, которое окружает все. Хорошо ли я знаю дорогу…» (Инф. 9.19-30)
Источник:
Вот комментарий Синглтона:
Phars. VI, 507–830), был нанят сыном Помпея Секстом, чтобы вызвать дух одного из своих погибших воинов накануне битвы при Фарсалии, чтобы узнать, каким должен был быть исход кампании. История, рассказанная Данте о том, что Эрихто отправил Вергилия в преисподнюю, принадлежит неизвестному авторитету. Вероятно, на это Данте намекнула одна из многочисленных легенд, связанных с Вергилием в Средние века, когда римский поэт повсеместно считался магом. Боккаччо, например, в своем комментарии к Inf. Я, 71 год, называю Вергилия «solennissimo astrolago» («величайший астролог») и перечисляю его замечательные достижения. (Об этом аспекте репутации Вергилия в Средние века см. D. Comparetti, 19.55, стр. 266-67; см. также E. Moore, 1896, pp. 234-37.) Обращаясь конкретно к рассказу Данте об Эрихто и Вергилии, Боккаччо признается в своем «Комментарии», что он «не может припомнить, чтобы когда-либо читал или слышал, что это была за история». мнение, будто сказку придумал Данте: «Ista est simpliciter fictio nova» («Это просто новый вымысел»). регионы заявили, что она была там однажды раньше и видела все (Aen. VI, 562-65)».
Источник:
- Почему Вирджилу нужна помощь Небес, чтобы попасть в город Дис?
«Дис» — это имя Плутона, Люцифера и этого города.
В аллегории Данте Вергилий олицетворяет Человеческий Разум, могущественный, но менее могущественный, чем вера и религия. Разум может сделать только так много, и тогда вера и религия должны взять верх.
Будучи символом Человеческого Разума, Вергилий не может понять, почему кто-то, например, мятежные ангелы, сознательно и преднамеренно творит зло.
- Кто такие Фурии и Медузы?
Фурии и Медуза помогают защитить город Дис. Это мифологические существа. Вместо волос у Медузы были змеи, и любой, кто смотрел на нее, мгновенно превращался в камень. Изначально она была смертной женщиной, совершившей преступление, родив ребенка в храме Минервы/Афины, которая наказала ее, превратив в монстра.
Фурии мстили демонам. Когда Орест убил свою мать (Клитемнестру), которая убила его отца (Агамемнона), Фурии преследовали его и не давали ему покоя. Вы можете прочитать об этом в « Oresteia » Эсхила, трилогии греческих трагедий.
- Как Вергилий защищает Данте?
Вирджил очень хорошо заботится о Данте. Он заставляет Данте закрыть глаза, чтобы защитить его от Медузы, а затем Вергилий также использует свои руки, чтобы закрыть глаза Данте.
Поскольку он язычник, Вергилий, однако, недооценивает силу Бога. Вергилий говорит Данте:
«Повернись и закрой глаза,
Ибо, если появится Горгона и ты увидишь ее,
Возврата наверх больше не будет».
(Лонгфелло 9.55-57)
Один из уроков, который Данте должен усвоить в Инферно, заключается в том, что добро сильнее зла. Понять это ему помогает появление ангела, отпирающего ворота города Дис. Конечно, Данте также узнает, что Человеческий Разум, символизируемый Вергилием, может сделать лишь ограниченное количество вещей. Иногда люди также нуждаются в Божественной помощи.
- Почему Медуза, Фурии и мятежные ангелы соответствуют Стражам Круга, посвященным наказанию за ересь?
Медуза и Фурии являются подходящими Стражами этого Круга, потому что они языческие фигуры, а для католика-христианина, такого как Данте, язычники неправильно думают о Боге. Конечно, мятежные ангелы также являются подходящими Стражами этого Круга, потому что они неправильно думали о Боге, так как предпочли сражаться против Него, а не сражаться против Люцифера. Ересь неправильно думает о Боге.
- Кто такой Тесей?
Фурии относятся к Тесею, одному из древних героев, посетивших Подземный мир. Другие включают Геракла, Одиссея и Энея. Фурии ссылаются на то, что они слишком легко отпустили Тесея. Согласно мифологии, Тесей находился в заточении на кресле Забвения. (Читатели «Хроник Нарнии» могут помнить, что К. С. Льюис использовал похожее кресло в «Серебряное кресло ».) Геракл спас Тесея из Аида.
Здесь мы также видим отсылку к Церберу. Ангел говорит это мятежным ангелам, которые не дают Вергилию и Данте войти в город:
«Что поможет ему противостоять судьбам?
Ваш Цербер, если вы хорошо помните,
За то, что у него до сих пор очищены подбородок и глотка.
(Лонгфелло 9.97-99)
Когда Геракл пришел спасти Тесея, Цербер попытался удержать его от входа в ад. Геракл надел цепь на шею Цербера и вытащил чудовище из Ада в верхний мир. Это раздражало его шею.
- В чем Данте Пилигрим все еще наивен?
Данте-пилигрим должен довериться Богу и трем небесным дамам, которые присматривают за ним; однако он очень нервничает, когда мятежные ангелы отказываются позволить ему и Вергилию пройти через ворота и войти в город Дис. Часть этой нервозности исходит от Вирджила, который расстроен тем, что его не пускают через ворота.
- Ангел появляется, чтобы открыть ворота города Дис. Какое еще открытие врат ада вам это напоминает?
Иисус открыл врата ада во время мучений ада.
Между прочим, Словарь Американского колледжа наследия определяет «боронить» как «причинять большие страдания или мучения». Иисус причинил большое горе или мучение грешникам, которые видели, как люди освобождаются из ада, в то время как сами они должны оставаться в аду навсегда. Иисус также причинил большие страдания или мучения мятежным ангелам, которые хотели помешать ему освободить добродетельных иудеев (и, по-видимому, по крайней мере одного язычника — см. Данте 9).0157 Рай , Песнь 20) из Ада.
Обратите внимание, что добрый ангел может ходить по воде. Кроме того, по мере приближения доброго ангела грешники удаляются от доброго ангела, как лягушки удаляются от змей, своих естественных врагов. Все это, а также легкость, с которой добрый ангел открывает ворота города Диса, показывают, что добро сильнее зла. По правде говоря, добрый ангел кажется более раздраженным, чем что-либо еще. У доброго ангела нет ничего, кроме презрения к мятежным ангелам.
Бог — Абсолютное Добро — сильнее Люцифера — Абсолютного Зла.
***
Авторские права принадлежат Брюсу Д. Брюсу; Все права защищены
***
Inferno: Canto 8 пересказ
Inferno: Canto
Inferno: Canto
Inferno: Canto
Inferno: Canto
. ИНФЕРНО: ПЕСНЯ 12 ПЕРЕСКАЗ
Inferno: Canto 13 пересказ
Inferno: Canto 14 пересказ
Бесплатные электронные книги от David Bruce (PDF) (включает в себя обсуждение для Inferno, Purgatory, и Paradise) 47 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000
Dante PDF-файлы и ссылки (davidbruceblog#2)
https://davidbrucemusic. wordpress.com/dante-books-and-link
INFERNO SMASHWORDS https://
Dan Inferno DG Скачать PDFБесплатно
Божественная комедия Скачать PDFБесплатно
Божественная комедия Скачать PDFБесплатно
Я хотел бы, чтобы мои пересказы классической литературы использовались в школах, поэтому я даю разрешение стране Финляндии (и всем другие страны), чтобы навсегда раздать копии моих электронных книг всем студентам и гражданам. Я также даю разрешение штату Техас (и всем другим штатам) навсегда раздавать копии моих электронных книг всем учащимся. Я также разрешаю всем учителям навсегда раздавать копии моих электронных книг всем ученикам.
Учителям не обязательно учить мои пересказы. Учителя могут предоставить учащимся копии моих электронных книг в качестве справочного материала. Например, если они преподают «Илиаду» и «Одиссею» Гомера, учителя могут дать учащимся экземпляры моей «Энеиды Вергилия: пересказ в прозе» и сказать учащимся: «Вот еще один древний эпос, который вы, возможно, захотите прочитать.