Гомер «Илиада» и «Одиссея». «Одиссей на острове циклопов» 6 класс онлайн-подготовка на Ростелеком Лицей
Тема: Мифы народов мира
Урок: Гомер «Илиада» и «Одиссея» — великие древнегреческие поэмы. «Одиссей на острове циклопов»
1. Введение
История Троянской войны была описана в поэмах «Илиада» и «Одиссея». Поэмы состояли из песен, каждую из которых можно было исполнять отдельно, как самостоятельный рассказ о том или ином событии из жизни ее героев. Поэмы были созданы на основе героических песен-преданий, которые исполняли певцы-аэды. Сами греки считали, что автором поэм являлся слепой аэд Гомер.
Поэмы «Илиада» и «Одиссея» дают возможность воссоздать картину жизни древнегреческого народа.
«Илиада» и «Одиссея» – первые по времени известные нам памятники древнегреческой литературы и вместе с тем вообще первые памятники литературы в Европе.
Сегодня познакомимся с великой древнегреческой поэмой Гомера «Одиссея» и остановимся на одном из эпизодов скитания героя «Одиссей на острове Циклопов. Полифем».
Эта поэма повествует о последних приключениях героя Троянской войны, царя острова Итака, Одиссея, спешащего домой от стен разрушенного Иллиона. В основе поэмы лежит фольклорный сюжет о возвращении Одиссея неузнаваемым к своей жене Пенелопе.
Рис. 1. Одиссей (Источник)
Когда Троянская война закончилась, участники похода отправились домой. Некоторые благополучно добрались до родных мест, другие погибли в пути. А Одиссей, царь острова Итака, по совету которого была разрушена Троя, не мог вернуться домой. Десять лет по воле разгневанного бога Псейдона, он то скитался по морским волнам, то попадал в плен к необыкновенным существам. Причиной гнева Посейдона было ослепление Одиссеем циклопа Полифема, сына бога морей. Десять лет Одиссей не мог достичь родной земли.
Рассказ об Одиссее начинается с того, что боги собираются на Олимпе, для того, чтобы помочь Одиссею вернуться в родные края, где он не был уже двадцать лет, потому что десять лет длилась Троянская война, а десять лет Одиссей скитался по миру.
«Одиссея» – поэма сказочная и бытовая. Действие, с одной стороны, разворачивается в волшебных краях чудовища-великана, где скитался Одиссей, с другой – на маленьком родном острове Итака, где жили жена Одиссея Пенелопа и его сын Телемак.
Как в «Иллиаде», для повествования выбран один эпизод «Гнев Ахилла», так и в «Одиссее», – самый конец странствий от западного края земли до родного острова Итака. Обо всем, что было раньше, Одиссей рассказывает в середине повествования на пиру.
Какие испытания пришлось пережить Одиссею по пути домой?
Вот некоторые из них.
Побывал Одиссей в стране лотофагов, где некоторые из его спутников, вкусив плодов лотоса, забыли обо всем на свете и не хотели возвращаться домой; сражался с чудовищным циклопом Полифемом. Посетил Одиссей бога ветров Эола, который дал Одиссею мех (кожаный мешок) со всеми ветрами, разрешив дуть лишь попутному Зефиру. Уже перед самой Итакой Одиссей заснул, а его спутники решили, что в мешке золото, развязали его, и ветры вырвались на свободу. Страшная буря отбросила корабль далеко от родных берегов. На флот Одиссея напали великаны-лестригоны и убили почти всех его товарищей. Сам Одиссей с одним уцелевшим кораблем прибыл на остров волшебницы Кирки (Церцеи), которая превратила своих гостей в свиней. Уцелевшему Одиссею удалось выручить товарищей. Благополучно миновал он остров Сирен, заманивавших мореплавателей прекрасным пением. Потерял несколько товарищей, проплывая между чудовищами Сциллы и Харибды.
Познакомимся с эпизодом «Одиссей на острове циклопов. Полифем».
Одиссей с товарищами прибыл на остров. Герой был любознателен, он хотел проведать, какой там народ обитает: «дикий ли, нравом свирепый, не знающий правды или приветливый, богобоязненный, гостеприимный?» Эти слова показывают, что ценит Одиссей в людях.
Оказавшись в пещере, путники поняли, что здесь живет великан и посоветовали Одиссею вернуться на корабль. Но Одиссей подумал, что хозяин по законам гостеприимства угостит путешественников и даст им подарок.
«Быстро в пещеру вошли мы, но в ней не застали циклопа. Жирных коз и овец он пас на лугу недалеком. Все внимательно мы оглядели, вошедши в пещеру. Полны были корзины сыров; ягнята, козлята В стойлах теснились; по возрасту он разместил их отдельно: Старших со старшими, средних со средними, новорожденных С новорожденными; сывороткой были полны все сосуды, Там же подойники, ведра стояли, готовые к дойке. Спутники тотчас меня горячо уговаривать стали,
Взявши сыров, удалиться, потом же, как можно скорее,
Выгнав козлят и барашков из стойл, на корабль быстроходный
Их погрузить и пуститься в дорогу соленою влагой.
Я не послушался их, а намного б то выгодней было!
Видеть его мне хотелось — не даст ли чего мне в подарок.»
Циклоп Полифем предстал перед Одиссем и его спутниками ужасным чудовищем, которого характеризуют следующие эпитеты и сравнения: «был нелюдим он, свиреп, никакого не ведал закона», «видом ростом чудовищным в страх приводя, он не сходен был с человеком, вкушающим хлеб, и казался лесистой, дикой вершиной горы, над другими воздвигающейся грозно. У каждого замерло милое сердце, голос гремящий и образ чудовища в трепет привел их». При этом Полифем очень заботливо обращается со стадом коз и баранов: доит маток, делает сыр из молока. Циклоп жестоко поступает с путешественниками. Мы же, прибывши сюда, к коленям твоим припадаем Молим, — прими, угости нас радушно, иль, может, иначе: Дай нам гостинец, как это в обычае делать с гостями. Ты же бессмертных почти: умоляем ведь мы о защите. Гостеприимец же Зевс — покровитель гостей и молящих. Зевс сопутствует гостю. И гости достойны почтенья. – Так я сказал. Свирепо взглянувши, циклоп мне ответил: — Глуп же ты, странник, иль очень пришел к нам сюда издалека, Если меня убеждаешь богов почитать и бояться. Нет нам дела, циклопам, до Зевса-эгидодержавца И до блаженных богов: мы сами намного их лучше! Не пощажу ни тебя я из страха Кронидова гнева, Ни остальных, если собственный дух мне того не прикажет. Циклоп не боится и не почитает богов. Утром великан ушёл со стадом и завалил камнями вход. Тут Одиссей придумал хитрость: он с товарищами взял циклопову дубину, огромную, как мачта корабля, заострил её, обжёг на огне и припрятал. Когда злодей пришёл и сожрал ещё двоих товарищей Одиссея, то поднёс ему вина, чтобы усыпить. Быстро вскочил, протянул к товарищам мощные руки И, ухвативши двоих, как щенков, их ударил о землю. По полу мозг заструился, всю землю вокруг увлажняя, Он же, рассекши обоих на части, поужинал ими… После того как вино затуманило ум у циклопа, С мягкой и вкрадчивой речью такой я к нему обратился: — Хочешь, циклоп, ты узнать мое знаменитое имя? Я назову его. Ты же обещанный дай мне подарок. Я называюсь Никто. Мне такое название дали Мать и отец; и товарищи все меня так величают. – Так говорил я. Свирепо взглянувши, циклоп мне ответил: — Самым последним из всех я съем Никого. Перед этим Будут товарищи все его съедены. Вот мой подарок! – Так он сказал, покачнулся и, навзничь свалился, и, набок Мощную шею свернувши, лежал. Одиссей со спутниками, подошёл к циклопу, взяв дубину. Они раскачали её и вонзили в единственный глаз злодея. Ослеплённый людоед разозлился, взревел, сбежались другие циклопы: «Кто тебя обидел, Полифем?» «Никто!» «Ну, коли никто, то и шуметь нечего». И разошлись.
Рис. 2. Одиссей ослепляет Полифема (Источник)
Чтобы выйти из пещеры, Одиссей привязал к циклоповым баранам своих товарищей, чтобы тот их не нащупал. И так вместе со стадом они покинули пещеру.
Рис. 3. Одиссей в пещере Полифема (Источник)
Но уже отплывая, Одиссей не стерпел и крикнул: «Вот тебе за обиду гостям казнь от меня, Одиссея с Итаки!» И циклоп яростно взмолился отцу своему Посейдону: «Не дай Одиссею доплыть до Итаки, а если уж так суждено, то пусть доплывёт нескоро. Один. На чужом корабле». И бог услышал его молитвы. Как видим, Одиссею удалось победить циклопа с помощью своего хитроумия. Как же узнать, сколько времени находились путешественники на острове циклопов? Дважды встречается фраза: «Встала из мрака молодая с пурпурными Эос», то есть дважды вставала утренняя заря, дважды начинался день. Таким образом, путешественники выбрались с острова на третий день. Гомер создаёт прекрасный образ жены Одиссея, Пенелопы. Она стала воплощением верности. Все герои уже давно вернулись из-под Трои. Если Одиссея ещё нет дома, значит, он погиб. Так рассуждали женихи и жители Итаки и требовали, чтобы Пенелопа как можно скорее нашла себе нового мужа и, соответственно, нового царя Итаки. Чтобы как-то отсрочить ненавистный брак, она сообщила женихам, что прежде должна выткать погребальный покров для отца Одиссея, старца Лаэрта. Сотканное днём, она распускала ночью.
Рис. 4. Одиссей и Пенелопа (Источник)
Вернувшись домой, Одиссей с помощью товарищей и богини Афины расправился с женихами. Каким предстаёт Одиссей в поэме? Одиссей изображён как многострадальный герой, борющийся со всевозможными трудностями и опасностями с помощью своего хитроумия. Он смел, ловок, находчив, думает не только о себе, но и своих товарищах, старается защитить и сберечь их. Одиссей любит свою родину, милую землю отцов. Гомер с восхищением, с уважением и сочувствием относится к своему герою.
Список рекомендованной литературы
1. Гомер. Одиссея, Москва, «Наука». Серия «Литературные памятники», 2000.
2. Литература. 6 класс. В 2 ч. / [В.П. Полухина, В.Я. Коровина, В.П. Журавлев, В.И. Коровин]; под ред. В.Я. Коровиной. – М., 2013.
3. Лосев А.Ф. Гомер. Москва, «Молодая гвардия». Серияспешащего «Жизнь замечательных людей», 2006.
Рис. 5. Обложка книги А.Ф. Лосева «Гомер» (Источник)
4. Энциклопедия «Мифы народов мира». – М., 1980—1981, 1987—1988.
Рекомендованные ссылки на интернет-ресурсы
1. Большая онлайн библиотека (Источник).
2. Приключения Одиссея (Пересказ для детей Н.А.Куна) (Источник).
3. Одиссея в переводе Н. Жуковского (Источник).
Рекомендованное домашнее задание
1. Выберите для выразительного чтения один из эпизодов поэмы:
а) Первый день Одиссея и его спутников на острове циклопов.
б) Жилище циклопа Полифема, его портрет.
в) Встреча с циклопом.
г) Ослепление Полифема.
д) Одиссей и его товарищи покидают пещеру.
2. Задание по выбору
а) Письменно ответьте на вопрос: «Каким предстал циклоп Полифем перед Одиссеем и его спутниками?» Выпишите эпитеты и сравнения, характеризующие его.
б) Письменно ответьте на вопрос: «Каким предстает Одиссей в повествовании?» Запишите в тетради качества, которые особенно подчеркиваются в поэме.
3. *Что общего у Одиссея с Гераклом и чем эти герои отличаются друг от друга? Составьте сравнительную таблицу.
Одиссей и Циклоп. Древний мир
Одиссей и Циклоп. Древний мирВикиЧтение
Древний мир
Ермановская Анна Эдуардовна
Содержание
Одиссей и Циклоп
Предполагаемое место действия – вулканы Флегрейских полей к западу от Неаполя или Эгадские острова у Сицилии. Оставив эскадру в удобной бухте, Одиссей с двенадцатью спутниками попадает на остров циклопа Полифема. До того как Одиссей выколол ему глаз деревянным колом, великан успел разделаться с шестью членами команды. Остальных спасла хитрость – они выбрались из пещеры Полифема, прячась под брюхами баранов. Циклоп швыряет вслед морякам камни и навлекает на них гнев бога морей Посейдона.
Великан с одним глазом посреди лба – персонаж, хорошо известный первым слушателям «Одиссеи» из мифов. Подручные бога огня Гефеста циклопы ковали молнии для Зевса. Так мифологическое сознание объясняло природный феномен – гул, исходящий из недр горы, дым и пламя, вырывавшиеся из ее кратера, – то есть извержения вулканов, столь частые на западе Средиземноморья. Эта область до сих пор отличается высокой вулканической активностью. Вернувшиеся с запада мореходы рассказывали об огромной огнедышащей горе с множеством круглых отверстий на склонах. Они имели в виду один из крупнейших ныне действующих вулканов мира – сицилийскую Этну. Именно с ней молва связывала миф о кузнице Гефеста и циклопах. «Циклоп» в переводе с греческого означает «круглоглазый».
Что же касается острова циклопов у Гомера, то вряд ли здесь речь идет о Сицилии. Из текста поэмы ясно, что Одиссей и его спутники достигают какого-то архипелага. Они останавливаются в удобной бухте поросшего лесом острова, а затем отправляются на соседний остров, где их ждет встреча с Полифемом. Первый исследователь пути Одиссея Виктор Берар полагал, что герои Гомера увидели вулкан неподалеку от Неаполя, прибежище Полифема могло располагаться на Эгадских островах, славящихся удобными, защищенными от ветра бухтами и лесами.
Рассказ об ослеплении задремавшего великана весьма примечателен: вонзив кол в око циклопа, герои слышат шипение, затем раздается вой, сотрясающий землю, и наконец вдогонку беглецам несутся каменные глыбы. Это точная картина извержения, характерного именно для вулканов Италии. Ученые относят их к особому взрывному типу – извержения сопровождаются ритмическими выбросами лавы, которая падает на землю в виде вулканических бомб.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Одиссей
Одиссей И не было странствиям нашим конца. Души друзей моих слились с уключинами и веслами, с неуловимым ликом, высеченным на носу корабля, с кругом руля, солеными брызгами. Один за другим покидали меня мои спутники, не поднимая глаз. Веслами отмечены на берегу места, где
«Циклоп»
«Циклоп» 4 марта 1918 года от острова Барбадос отошло грузовое судно «Циклоп» водоизмещением 19 600 тонн, на борту которого было 309 человек и груз марганцевой руды. Судно имело в длину 180 метров и было одним из самых крупных в военно-морском флоте США. Оно направлялось
ОДИССЕЙ У ЭВМЕЯ
ОДИССЕЙ У ЭВМЕЯ Изложено по поэме Гомера «Одиссея».
Когда Одиссей приблизился к жилищу свинопаса Эвмея, тот был дома один и работал, сидя у входа. Увидали Одиссея собаки и бросились на него с яростным лаем. Они растерзали бы Одиссея, если бы не прибежал Эвмей и не отогналОДИССЕЙ И ПЕНЕЛОПА
ОДИССЕЙ И ПЕНЕЛОПА Когда Телемах ушел спать, в пиршественный зал пришла со своими рабынями Пенелопа. Рабыни поставили для своей госпожи около очага стул из слоновой кости, отделанный серебром, а сами стали убирать стол, за которым пировали женихи. Рабыня Меланто опять
ОДИССЕЙ У ЛАЭРТА
ОДИССЕЙ У ЛАЭРТА Рано утром, вооружившись блестящими доспехами, щитами и копьями, Одиссей, Телемах, Эвмей и Филотий пошли к Лаэрту. Пенелопе же повелел Одиссей никуда не выходить из дворца, так как он знал, что весть о гибели женихов быстро разнесется по городу.Окутанные
Циклоп Полифем был слоном?
Циклоп Полифем был слоном? Когда Одиссей после взятия Трои возвращался со своими спутниками домой, судьба забросила их в страну циклопов – одноглазых великанов. Этот дикий народ жил в пещерах и занимался разведением скота. Один из наиболее свирепых представителей этого
Где родился Одиссей?
Где родился Одиссей? Известно, что герой знаменитой Одиссеи, поэмы легендарного древнегреческого поэта Гомера, целых десять лет скитался в поисках своей родины Итаки. По пути из Трои домой Одиссей успел переплыть вдоль и поперек половину Средиземного моря, даже в Африке
Незаменимый циклоп без панталон
Незаменимый циклоп без панталон Григорий Александрович Потемкин был похож на Орлова лишь тем, что часто и подолгу леживал на диване, во всем же остальном он резко отличался от отставного фаворита. Все наблюдатели отмечают в Потемкине глубокий ум, феноменальную память,Одиссей и Лотофаги
Одиссей и Лотофаги Предполагаемое место действия – остров Джерба. Когда корабли собирались обогнуть мыс Малея близ острова Кифер, буря отнесла их к побережью Африки. После девяти дней скитаний по морю флотилия пристала к незнакомому берегу. Одиссей отправил трех
Одиссей и Эол
Одиссей и Эол Предполагаемое место действия – остров Стромболи. Корабли Одиссея достигают обители бога ветров Эола. Чтобы гости благополучно добрались до Итаки, Эол помещает опасные ветры в мешок, оставляя на свободе лишь попутный западный Зефир. Вручая мешок Одиссею,
Одиссей и Цирцея
Одиссей и Цирцея Предполагаемое место действия – мыс Чирчео на западном побережье Италии. Едва сойдя с корабля, моряки, чудом спасшиеся от лестригонов, без сил повалились на золотой песок, плача от счастья, потому что остались живы, и от тоски по товарищам, погибшим
Одиссей и сирены
Одиссей и сирены Предполагаемое место действия – острова Галли в Тирренском море. Когда путешественники отбывали с острова Эя, Цирцея предупредила об опасности, поджидающей героев возле острова сирен. Эти существа завораживают смертных своим чудесным пением, и те
Одиссей и Калипсо
Одиссей и Калипсо Предполагаемое место действия – остров Гоцо в Мальтийском архипелаге. На единственном бревне, оставшемся от корабля после крушения у Харибды, Одиссей доплыл до острова Огигия, где жила нимфа Калипсо. Она предложила Одиссею напиток богов – нектар,
Одиссей и Феаки
Одиссей и Феаки Уклад жизни феаков, описанный в «Одиссее», стал источником, из которого гуманисты Европы веками черпали вдохновение для своих книг об идеальном общественном устройстве. «Одиссея» говорит о любви, которую питали боги к феакам. Отцом народа считался сам
ЧЕРНЫЙ ЦИКЛОП СОВЕРШАЕТ ПОБЕГ
ЧЕРНЫЙ ЦИКЛОП СОВЕРШАЕТ ПОБЕГ Ограждавшая лагерь колючая проволока осталась цела; не завыла сирена.
ГДЕ ТЫ ПЛАВАЛ, ОДИССЕЙ?
ГДЕ ТЫ ПЛАВАЛ, ОДИССЕЙ? (Закодированная географическая поэма Гомера)До открытия Генрихом Шлиманом Трои в 1871 году в мире было множество скептиков, считавших Гомера умелым пересказчиком древних эллинских сказок. К примеру, к ним относился немецкий поэт и натуралист Гёте.
Sinbad и Island Cyclops (видео 2003)
- Видео
- 20032003
- 8m
Оценка IMDB
6.6/10
352
ваш рейтинг
AnimationShortShortShortShortDashortadure
, его рейтинг. отдыхают на маленьком острове, когда обнаруживают, что они не одни. Марина, Синдбад и его команда отдыхают на маленьком острове, когда обнаруживают, что они не одни. Марина, Синдбад и его команда отдыхают на маленьком острове, когда они обнаруживают, что они не одиноки.
IMDb RATING
6.6/10
352
YOUR RATING
- Patrick Gilmore
- Writers
- Patrick Gilmore
- Rodolphe Guenoden(story)
- Denise Koyama(story)
- Звезды
- Брэд Питт(голос)
- Кэтрин Зета-Джонс(голос)
- Деннис Хейсберт(голос)
- Патрик Гилмор
- Патрик Гилмор
- Родольф Геноден (история)
- Дениз Кояма (история)
- Звезды
- Брэд Питт (Голос)
- Кэтрин Зета-Джонс (голос)
- Dennis Hays Hayssbert (голос)
(голос) (голос) - .
31 Писатели
Фотографии
TOP CAST
Брэд Питт
- Синбад
- (голос)
Catherine
.0011
- Marina
- (voice)
Dennis Haysbert
- Kale
- (voice)
Adriano Giannini
- Rat
- (voice)
Frank Welker
- Spike
- (voice Патрик Гилмор0004
Больше похоже на это
Синдбад: Легенда семи морей
Джозеф: Король снов
91 91Начало легенд Тарзана Дорога в Эльдорадо
Король Лев II: Гордость Симбы
Принц Египта
Мать и призрачный свет
Брат Медведь 2
Дух: Жеребец Симаррона
Анц
Brother Bear
Babe
Сюжетная линия
Отзывы пользователей
Будьте первым, кто рассмотрит
Подробная информация
- Дата выпуска
- ноябрь 18, 2003 (Соединенные Штаты)
- английский
- 辛巴達 挑戰 獨眼獸歷險記
- DreamWorks Animation
Технические спецификации
8 минут
Связанные новости
Внесли свой вклад в эту страницу
. Предложите Edit или Добавить недостающее содержание
. Недавно просмотренные
У вас нет недавно просмотренных страниц
3 сицилийских циклопа все еще живы на острове
Назад к стене новостейСицилийские циклопы, гигантские одноглазые божества греческой мифологии, всегда были связаны с Сицилией, ее историей и культурой.
Рассказанный мифами и легендами, сицилийские циклопы стали искусными мастерами прежде, выковав молнию Зевса и пасторов и монстров позже в Одиссее Улисса, истории, которая видит Сицилию и ее главные герои места.
Самый известный из всех циклопов, безусловно, Полифем, легенда гласит, что Улисс под вымышленным именем «Никто» ослепил его, чтобы спасти своих людей и продолжить свое путешествие.
Реальность всегда менее романтична, чем легенда, и считается, что происхождение циклопов на Сицилии связано с археологическими находками черепов слонов, животных, которые в прошлом населяли остров, ошибочно принятых за «монстров только с одним глазом». ».
Легенды о сицилийских циклопах многочисленны и увлекательны, но мы, сотрудники JustSicily, задаем себе вопрос: что сегодня осталось от циклопов? Можно ли их найти в наш век технологий, смартфонов и цифровой информации? Очевидно, да, или, скорее, мы можем найти их присутствие в именах и местах, где живет и сегодня.
# 1- ПОЛИФЕМО, самый известный Циклоп и скалы Ачитрецца Фаральони.
Ослепленный Улиссом, Полифем в ярости и без зрения бросил с вершины вулкана Этна несколько больших камней, чтобы попытаться поразить беглецов «вслепую».
Эти скалы все еще видны в Acitrezza , в провинции Катания, под названием « Faraglioni ». Выброшенные циклопами (или, скорее, геологической активностью вулкана Этна) создают сегодня один из самых запоминающихся сценариев всей Сицилии, который нужно увидеть хотя бы раз в жизни, возможно, наслаждаясь освежающим видом на море, пробуя типичное мороженое из граниты.
#2- БРОНТЕ, гремучая фисташка.
Сегодня название « Бронте » сразу наводит на мысль о знаменитых фисташках, которые растут на склонах горы Этна, но изначально это имя было от огромного, первого поколения, Циклопа. Чтобы было ясно, поколение ремесленников Циклопов предшествовало страшному и чудовищному Полифему. Бронте и его братья были сыновьями Урана и Геи , или бога неба и богини земли, занятых на вулкане Этна производством молний и болтов для Зевса.
Bronte был Циклопом, назначенным на « Thunders », отсюда и происхождение названия « BRONTE = Thunder ». Именно благодаря этому первобытному сицилийскому циклопу сегодня существует город Бронте с его огромными историческими чудесами и производством драгоценных и вкусных фисташек.
#3- АРГЭ, призрачный циклоп.
Arge был также сицилийский циклоп в первом поколении, был брат Бронте и менее известного Стеропа . Также на службе у Бога Гефест для создания Молнии и молнии для Зевса имел, в отличие от своих братьев, быстрый социальный подъем, став стражем отца Богов и смог жениться на нимфе, от которой у них родился сын: Полифем.
Арге был убит позже Аполлоном, Сын Зевса и бога солнца, который убил его, чтобы отомстить за убийство своего сына Асклепия из-за Зевса. Говорят, что и сегодня его тень блуждала по склонам вулкана Этна. Позднее латинские народы называли Арге « Acmonide », название которого теперь связано с минералом Acmonidesit , которым богаты Эолийские острова и их вулканы.
Сицилийские циклопы делают Сицилию, но особенно ее вулканы, прежде всего Этну, кузницу Гефеста, волшебным местом. Прогуливаясь по его склонам, наблюдая виды и пещеры, вырытые тысячелетиями лавой, заставляют усомниться в том, что то, что рассказывает мифология, всего лишь выдуманная история.
Если вам интересно посетить сицилийских циклопов, взгляните на наши фантастические туры по Сицилии, нажав здесь.