Ода державина фелица краткое содержание: Державин — Фелица: краткое содержание, пересказ для читательского дневника

краткое содержание и анализ :: SYL.ru


Краткое содержание

Свое название ода «Фелица» Державина, краткое содержание которой вы читаете, получила от имени героини «Сказки о царевиче Хлоре». Автор данного произведения — императрица Екатерина II.

В своем произведении этим именем Державин называет саму правительницу России. Кстати, оно переводится как «счастье». Суть оды сводится к прославлению Екатерины (ее привычек, скромности) и карикатурному, даже насмешливому изображению ее напыщенного окружения.

В образах, которые описывает Державин в оде «Фелица» (краткого содержания на «Брифли» не найти, но оно есть в этой статье), легко можно узнать некоторых приближенных к императрице особ. Например, Потемкина, который считался ее любимцем. А также графов Панина, Орлова, Нарышкина. Поэт умело изображает их насмешливые портреты, демонстрируя при этом определенную смелость. Ведь если кто-то из них сильно бы обиделся, то мог легко расправиться с Державиным.

Спасло его только то, что Екатерине II сильно понравилась эта ода и императрица стала благожелательно относиться к Державину.

При этом даже в самой оде «Фелица», краткое содержание которой приведено в этой статье, Державин решается давать советы императрице. В частности, поэт советует, чтобы она подчинялась закону, единому для всех. Завершается ода восхвалением государыни.

Ирония и сатира

Подобное новшество поэт вводит в оду, в то время как ранее такие вольности в этом жанре не дозволялись. Он противопоставляет добродетельную Фелицу ее окружению. Поэт пишет от первого лица, но имеет в виду князя Потемкина, который ведет разгульный образ жизни при дворе и, воюя, представляет себя полновластным властителем, подобным султану. Собираясь на войну, а воевал он много и, как правило, успешно, проводит дни в пирах, где изысканная еда, которой не счесть, подается на золотых блюдах. Или катается в золотой карете в сопровождении друзей, собак, красавиц.

Не забывает автор и А. Г. Орлова (ода «Фелица»). Державин (краткое содержание мы рассматриваем) рассказывает о его любви к конным гонкам. У Орловых на конных заводах разводились породистые рысаки. На своих замечательных конях граф устраивал скачки. Державин помнит и об увлечении фаворитов Орловых танцами и кулачными боями. Этим они веселили свой дух.

Кроме того, поэт упоминает П. И. Панина, который помог императрице в перевороте. Панин любил псовую охоту и много уделял ей времени, забывая о государственных делах. Не обделяет вниманием Державин такого большого царедворца, как Нарышкин, который обожал по ночам, а почему по ночам, неизвестно, кататься по Неве в сопровождении целого оркестра музыкантов с роговыми инструментами. О тишине и покое в столичном городе можно было только мечтать простому обывателю, который трудом добывал себе на хлеб. Ну как же не улыбнуться мирному развлечению генерал-прокурора Вяземского? Он в свободное время читал лубочные повести и дремал над Библией.

Иронизирует поэт и над собой, словно причисляя себя к узкому кругу избранных. В таком ироническом ключе никто не решался писать. Ода «Фелица» (Державин), краткое содержание которой передается здесь, стала новаторским произведением. Когда Державина упрекали в насмешках, которые по нынешним дням кажутся довольно безобидными, поэт указывал на место, где он описывает свои недостатки, например, гонять голубей на голубятне или просто играть в карты в дурака. Люди, по мнению поэта, и правильному к тому же, не склонны все время заниматься серьезными делами. Важно только не бегать за пустыми мечтами, не вести роскошную и ленивую жизнь и не ворчать, когда требуют деньги на государственные дела. А этим славились и Потемкин, и князь Вяземский, которых Екатерина II описала в своей сказке о царевиче Хлоре под именами Лентяг и Брюзга.

Уникальность произведения

Ознакомившись с кратким содержанием оды «Фелица», можно прийти к выводу, что автор нарушает все традиции, в которых обычно писались подобные произведения.

Поэт активно вводит разговорную лексику, не чурается нелитературных высказываний. Но самое главное отличие состоит в том, что он создает императрицу в человеческом обличье, отказываясь от ее официального образа. Примечательно, что многих текст смутил и потревожил, а вот сама Екатерина II была от него в восторге.

Идеализация образа Екатерины

В первой части оды образ монархини с простыми привычками обычного человека очень импонирует поэту. Далее Державин восхваляет ее как мудрого государственного деятеля. Это образ просвещенного государя в сравнении с царицами, правившими до нее, зачастую глубоко невежественными и жестокими. В третьей, завершающей части, создается образ высоко парящего над подданными философа, который глубоко задумывается над судьбами государства и народа.

Это все идеалы Г. Р. Державина в оде «Фелица». Фелица — живая богиня на земле, что подтверждают завершающие строфы. Они полны восхвалений, и немудрено, что государыня прослезилась, читая это сочинение.

Образ императрицы

В оде «Фелица» Державина, краткое содержание которой содержит смысловую квинтэссенцию произведения, императрица поначалу предстает перед нами в привычном богоподобном образе. Для писателя она образец просвещенного монарха. При этом он приукрашивает ее облик, свято веря в изображаемый образ.

В тоже время в стихах поэта проскальзывают мысли не только о мудрости власти, но и о недобросовестности и низком уровне образованности ее исполнителей. Многих из них интересует только собственная выгода. Стоит признать, что эти идеи появлялись и ранее, но никогда раньше реальные исторические личности не были настолько узнаваемы.

В оде «Фелица» Державина (краткое содержание «Брифли» предложить пока не может) поэт предстает перед нами как смелый и отважный первооткрыватель. Он составляет удивительный симбиоз, дополняя хвалебную оду индивидуальными чертами персонажей и остроумной сатирой.

О жанрах

Ода «Фелица», содержание которой настолько богато противоречиями, словно тёплыми солнечными лучами согрета лёгкой разговорной речью из реальности быта, лёгкой, простой, иногда шутливой, что прямо противоречит законам этого жанра. Более того, здесь случился жанровый переворот, почти революция.

Надо пояснить, что русский классицизм не знал стихов как «просто стихи». Вся поэзия была строго поделена на жанры и виды, резко разграничена, и границы эти стояли незыблемо. Ода, сатира, элегия и другие виды стихотворного творчества никак не могли смешиваться друг с другом.

Здесь традиционные категории классицизма сломаны напрочь после органичного слияния оды и сатиры. Это касается не только «Фелицы», Державин делал это и раньше, и позже. Например, ода «На смерть — наполовину элегия. Жанры становятся полифоничными с лёгкой руки Державина.

История создания

Именно ода «Фелица» Державина, краткое содержание которой удобно для общего ознакомления с произведением, сделала имя поэту. Первоначально автор не думал о том, чтобы напечатать это стихотворение. Не афишировал его и скрывал авторство. Он всерьез опасался мести влиятельных вельмож, которых не в лучшем свете изобразил в тексте.

Только в 1783 году произведение получило распространение благодаря княгине Дашковой. Близкая соратница императрицы напечатала его в журнале «Собеседник любителей русского слова». Кстати, в него отдавала свои тексты и сама правительница России. По воспоминаниям Державина, Екатерина II так растрогалась, когда впервые прочитала оду, что даже начала плакать. В таких растроганных чувствах ее и обнаружила сама Дашкова.

Императрица непременно пожелала узнать, кто автор этого стихотворения. Ей показалось, что в тексте все было изображено максимально точно. В благодарность за оду «Фелица» Державина, краткое содержание и анализ которой приведены в этой статье, она направила поэту золотую табакерку. В ней лежали 500 червонцев.

После такого щедрого царского подарка к Державину пришли литературная слава и успех. Такой популярности до него не знал ни один поэт.

Успех

Колоссальный успех достался этой оде сразу после опубликования: «У каждого умеющего читать по-русски она в руках очутилась» — по словам современника. Сначала Державин остерегался широко публиковать оду, пытался скрывать авторство (вероятно, изображённые и весьма узнаваемые вельможи были мстительными), но тут появилась княгиня Дашкова и напечатала «Фелицу» в журнале «Собеседник», где и сама Екатерина II не гнушалась сотрудничать.

Императрице ода очень понравилась, она даже плакала от восторга, велела немедленно разоблачить авторство и, когда это произошло, послала Державину золотую табакерку с дарственной надписью и пятьсот червонцев в ней. Именно после этого к поэту пришла настоящая слава.

Художественные особенности оды «Фелица»

Державин творил в жанре классицизма. Это направление строго запрещало соединять несколько жанров, например, высокую оду и сатиру. Но поэт решился на такой смелый эксперимент. Причем он не только их объединил в своем тексте, но и сделал нечто небывалое для литературы того весьма консервативного времени.

Державин просто рушит традиции хвалебной оды, активно применяя в своем тексте сниженную, разговорную лексику. Использует даже откровенные просторечия, которые в принципе в те годы не приветствовались в литературе. Самое главное, рисует императрицу Екатерину II обычным человеком, отказываясь от ее классического парадного описания, которое активно применялось в подобных произведениях.

Именно поэтому в оде можно встретить описание бытовых сцен и даже литературный натюрморт.

Литературный анекдот

Но у поэта нет осуждения императрицы, которая окружена людьми с человеческими слабостями. Ведь их таланты стоят на службе процветания великой империи. Это показывает анализ стихотворения Державина «Фелица». Впортретах сановитых царедворцев использован прием литературного анекдота. В те времена под анекдотом понимали реальную историю о реальном человеке, но художественно обработанную, которая имеет поучительное или сатирическое звучание. Действительно, в памяти потомков остались гуляка, дуэлянт и неутомимый дамский угодник, фаворит Екатерины II Алексей Орлов, осмотрительный Панин, сибарит, но и воин-победитель Потемкин. Описывается постепенный уход со сцены масонов, который начался во времена Екатерины II под влиянием произошедшей кровавой революции во Франции. Масоны упоминаются в самом начале оды. Но в целом ирония Державина не носила пафосного, обличительного характера, она была мягкой, скорее, шутливой.

Новаторство Державина

Обыденный, бытовой образ Фелиции, за которой легко угадывается императрица — одно из основных новаторств Державина. При этом ему удается создать текст так, чтобы не снижать ее образ. Наоборот, поэт делает его реальным и человечным. Порой кажется, что поэт пишет его с натуры.

Во время чтения стихотворения «Фелица» можно убедиться, что автору удалось внести в поэзию индивидуальные характеристики реальных исторических персонажей, взятые им из жизни или созданные воображением. Все это было показано на фоне бытовой обстановки, которая была изображена максимально колоритно. Все это и сделало оду понятной и запоминающейся.

В результате в оде «Фелица» Державин умело сочетает стиль хвалебной оды с индивидуализацией реальных героев, также вносит элемент сатиры. В конечном счете, в оде, которая принадлежит высокому стилю, оказывается много элементов низких стилей.

Сам Державин определял ее жанр, как смешанную оду. Он утверждал: от классической оды она отличается тем, что в смешанном жанре у автора есть уникальная возможность говорить обо всем на свете. Так поэт разрушает каноны классицизма, стихотворению открывается путь для новой поэзии. Эта литература получает развитие в творчестве автора следующего поколения — Александра Пушкина.

Возможно вам будет интересно

  • Анализ стихотворения Мандельштама Да, я лежу в земле, губами шевеля
    Поэзия серебряного века неоднозначна. Небольшой период времени охарактеризован тремя поколения поэтов. К последнему из поколений этого века относится творчество Осипа Эмильевича Мандельштама.
  • Анализ стихотворения Некрасова Еду ли ночью по улице темной
    Во всех поэтических текстах Некрасова видна авторская гражданская позиция. Его любовная лирика уникальна для произведений этого жанра. Персонажами становятся не романтические баловни судьбы или герои
  • Анализ стихотворений Бунина
    Про стихи Бунина (сочинения и анализ)
  • Анализ стихотворения Никитина Поле
    Ощущения русского человека во многом связаны с ощущениями простора и свободы, внешней и внутренней. Не даром, такой образ как именно русское поле четко закрепился в культуре. Во многом внутреннее пространство
  • Анализ стихотворений Ходасевича
    Владислав Ходасевич – не самый известный популярный представитель Серебряного века, но его стихи, безусловно, достойны внимания. Вечер. В этом стихотворении автор ведёт разговор с немилосердным Создателем этого жестокого мира.

В желании угодить императрице взял за основу своего произведения её собственную работу, незадолго до того изданную маленьким тиражом. Естественно, у ярко талантливого стихотворца эта история заиграла более сочными красками, помимо этого, внеся в историю русского стихосложения новый стиль и сделавшая поэта знаменитостью.

Значения оды «Фелица»

Сам Державин признавался, что большая заслуга состоит в том, что он решился на такой эксперимент. Известный исследователь его творчества Ходасевич отмечает, что Державин больше всего гордился тем, что первым из русских поэтов заговорил «забавным русским слогом», как он сам это называл.

Но поэт отдавал себе отчет, что его ода будет, по сути, первым художественным воплощением русского быта, станет зародышем реалистического романа. Также Ходасевич считал, что если бы Державин дожил до публикации «Евгения Онегина», то, несомненно, нашел бы в ней отзвуки своего творчества.

Образ природы

Также Державин воспевает и прекрасные природные пейзажи, с которыми гармонирует образ просвещенной монархини. Описываемые им ландшафты во многом похожи на сцены с гобеленов, украшающих гостиные петербургской знати. Державин, который также увлекался рисованием, неспроста называл поэзию «говорящей живописью». В своей оде Державин говорит о «высокой горе» и о «розе без шипов». Эти образы помогают сделать образ Фелицы еще более величественным.

Это Ода прославляет Екатерину Великую, ставя царицу очень высоко. Язык оды, конечно, сейчас кажется слишком торжественным и тяжелым, кроме того, использует Державин много отсылок к мифам и легендам.

Начинается произведение (и, собственно, продолжается) в духе обращения к той самой царицей. Сразу она называется «богоподобной», а далее этот эпитет лишь раскрывается на примерах. Державин описывает доброту, щедрость, мудрость правительницы. Он как простой смертный просит у этой «розы без шипов» наставлений.

На контрасте он переходит к своей личности, которая, по его мнению, слаба и порочна. Но у поэта есть хотя бы понимание, как жить достойно, но в мирской суете он постоянно об этом забывает. То маскарад, то охота, то хочется новый кафтан, то книги читать, то лень найдёт, то фантазия разыграется. Он горазд и в карты играть, и объедаться. После ироничного представления своих грехов поэт делает вывод, что таков и весь свет.

В поисках добродетели люди приходят к светлому образу правящей царицы. Народу повезло, ведь на глупость его и дурачества она смотрит с улыбкой, но зло карает, а добро награждает. Поэты у неё в чести, хотя им недостаточно просто сплетать рифмы без высокого смысла. Находит автор всё новые достоинства в царице – ей даже правду можно говорить.

Теперь сравнивается она со своими царственными предшественниками. Например, она не делает издевательских свадеб для шутов, как бывало. Она не зверствует, как дикая медведица. И снова описываются блага (и разные возможности), которые Екатерина дарит народу своему. У Фелицы автор не нашел ни единого недостатка, даже ничего ординарного.

Ода возвышает героиню так, что будь у всё-таки материальной женщины недостатки, она бы избавилась от них – такую богиню видит в ней поэт, так он верит своему идеалу.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

краткое содержание и литературный анализ

Тематика и проблематика произведения заслуживают отдельной статьи, и, чтобы не затягивать эту, Многомудрый Литрекон просит Вас в случае необходимости спросить о теме, которая не упомянута, в комментариях. Он обязательно дополнит вышесказанное.

Литературный анализ оды «Фелица» говорит о том, что Державин с глубокой сатирой подчеркивал все их слабости, мелочные интересы и прихоти. Достопочтенным людям высокого ранга нельзя выглядеть таким неподобающим образом. Вот, например, Потемкина он изобразил гурманом и чревоугодником, любившим пиры и застольные увеселения. Орловы любили развлекаться пляской и кулачными боями. Панин, оставив выполнять свои обязанности других, уезжал на охоту с собаками. А Вяземский просвещал свой ум чтением «Полкана и Бовы», так как над Библией он часто засыпал.

Продолжим изучать оды краткое содержание. Державина «Фелица» оригинально и очень смело преподносит образ самого автора в произведении. Живо и правдиво он написал: «Сидя дома, я прокажу, играя в дураки с женой…».

Обращает на себя внимание и очень оригинальный восточный колорит оды, так как она ведет повествование от лица татарского мурзы, да еще упоминаются восточные города Смирна, Кашмир и Багдад. Заканчивается ода по традиции в высоком и хвалебном стиле.

Державин в своей оде сравнивает правление Екатерины II, которая создает ряд полезных для государства Великого законов, с несправедливыми и жестокими нравами, царившими в России при Анне Иоанновне, называемые временами бироновщины.

Ода “Фелица”[1]

Богоподобная царевна Киргиз-Кайсацкия орды[2]! Которой мудрость несравненна Открыла верные следы Царевичу младому Хлору Взойти на ту высоку гору, Где роза без шипов растет, Где добродетель обитает, — Она мой дух и ум пленяет, Подай найти ее совет.

Подай, Фелица! наставленье: Как пышно и правдиво жить, Как укрощать страстей волненье И счастливым на свете быть? Меня твой голос возбуждает, Меня твой сын препровождает[3]; Но им последовать я слаб. Мятясь житейской суетою, Сегодня властвую собою, А завтра прихотям я раб.

Мурзам твоим не подражая[4], Почасту ходишь ты пешком, И пища самая простая Бывает за твоим столом; Не дорожа твоим покоем, Читаешь, пишешь пред налоем[5] И всем из твоего пера Блаженство смертным проливаешь; Подобно в карты не играешь, Как я, от утра до утра.

Не слишком любишь маскарады, А в клоб не ступишь и ногой; Храня обычаи, обряды, Не донкишотствуешь собой; Коня парнасска не седлаешь[6], К духам в собранье не въезжаешь, Не ходишь с трона на Восток[7]; Но кротости ходя стезею, Благотворящею душою, Полезных дней проводишь ток. А я, проспавши до полудни[8], Курю табак и кофе пью; Преобращая в праздник будни, Кружу в химерах мысль мою: То плен от персов похищаю, То стрелы к туркам обращаю; То, возмечтав, что я султан, Вселенну устрашаю взглядом; То вдруг, прельщаяся нарядом, Скачу к портному по кафтан.

Или в пиру я пребогатом, Где праздник для меня дают, Где блещет стол сребром и златом, Где тысячи различных блюд: Там славный окорок вестфальской, Там звенья рыбы астраханской, Там плов и пироги стоят, Шампанским вафли запиваю; И все на свете забываю Средь вин, сластей и аромат.

Или средь рощицы прекрасной В беседке, где фонтан шумит, При звоне арфы сладкогласной, Где ветерок едва дышит, Где все мне роскошь представляет, К утехам мысли уловляет, Томит и оживляет кровь; На бархатном диване лежа, Младой девицы чувства нежа, Вливаю в сердце ей любовь.

Или великолепным цугом[9] В карете англинской, златой, С собакой, шутом или другом, Или с красавицей какой Я под качелями гуляю; В шинки пить меду заезжаю; Или, как то наскучит мне, По склонности моей к премене, Имея шапку набекрене, Лечу на резвом бегуне[10].

Или музыкой и певцами, Органом и волынкой вдруг, Или кулачными бойцами[11] И пляской веселю мой дух; Или, о всех делах заботу Оставя, езжу на охоту И забавляюсь лаем псов[12]; Или над невскими брегами Я тешусь по ночам рогами[13] И греблей удалых гребцов.

Иль, сидя дома, я прокажу[14], Играя в дураки с женой; То с ней на голубятню лажу, То в жмурки резвимся порой; То в свайку с нею веселюся, То ею в голове ищуся; То в книгах рыться я люблю, Мой ум и сердце просвещаю, Полкана и Бову читаю[15]; За библией, зевая, сплю.

Таков, Фелица, я развратен! Но на меня весь свет похож. Кто сколько мудростью ни знатен, Но всякий человек есть ложь[16]. Не ходим света мы путями, Бежим разврата за мечтами. Между лентяем и брюзгой[17], Между тщеславья и пороком Нашел кто разве ненароком Путь добродетели прямой.

Нашел,— но льзя ль не заблуждаться Нам, слабым смертным, в сем пути, Где сам рассудок спотыкаться И должен вслед страстям идти; Где нам ученые невежды, Как мгла у путников, тмят вежды? Везде соблазн и лесть живет, Пашей всех роскошь угнетает.— Где ж добродетель обитает? Где роза без шипов растет?

Тебе единой лишь пристойно, Царевна! свет из тьмы творить; Деля Хаос на сферы стройно[18], Союзом целость их крепить; Из разногласия согласье И из страстей свирепых счастье Ты можешь только созидать. Так кормщик, через понт плывущий, Ловя под парус ветр ревущий, Умеет судном управлять.

Едина ты лишь не обидишь, Не оскорбляешь никого, Дурачествы сквозь пальцы видишь, Лишь зла не терпишь одного; Проступки снисхожденьем правишь, Как волк овец, людей не давишь, Ты знаешь прямо цену их. Царей они подвластны воле,— Но богу правосудну боле, Живущему в законах их.

Ты здраво о заслугах мыслишь, Достойным воздаешь ты честь, Пророком ты того не числишь, Кто только рифмы может плесть, А что сия ума забава Калифов добрых честь и слава. Снисходишь ты на лирный лад: Поэзия тебе любезна, Приятна, сладостна, полезна, Как летом вкусный лимонад.

Слух идет о твоих поступках, Что ты нимало не горда; Любезна и в делах и в шутках, Приятна в дружбе и тверда; Что ты в напастях равнодушна, А в славе так великодушна, Что отреклась и мудрой слыть[19]. Еще же говорят неложно, Что будто завсегда возможно Тебе и правду говорить.

Неслыханное также дело, Достойное тебя одной, Что будто ты народу смело О всем, и въявь и под рукой, И знать и мыслить позволяешь[20], И о себе не запрещаешь И быль и небыль говорить; Что будто самым крокодилам, Твоих всех милостей зоилам, Всегда склоняешься простить.

Стремятся слез приятных реки Из глубины души моей. О! коль счастливы человеки Там должны быть судьбой своей, Где ангел кроткий, ангел мирной, Сокрытый в светлости порфирной, С небес ниспослан скиптр носить! Там можно пошептать в беседах[21] И, казни не боясь, в обедах За здравие царей не пить.

Там с именем Фелицы можно В строке описку поскоблить, Или портрет неосторожно Ее на землю уронить. Там свадеб шутовских не парят, В ледовых банях их не жарят, Не щелкают в усы вельмож; Князья наседками не клохчут, Любимцы въявь им не хохочут И сажей не марают рож.

Ты ведаешь, Фелица! правы И человеков и царей; Когда ты просвещаешь нравы, Ты не дурачишь так людей; В твои от дел отдохновеньи Ты пишешь в сказках поученьи[22] И Хлору в азбуке твердишь: «Не делай ничего худого[23], И самого сатира злого Лжецом презренным сотворишь».

Стыдишься слыть ты тем великой, Чтоб страшной, нелюбимой быть; Медведице прилично дикой Животных рвать и кровь их лить. Без крайнего в горячке бедства Тому ланцетов[24] нужны ль средства, Без них кто обойтися мог? И славно ль быть тому тираном, Великим в зверстве Тамерланом[25], Кто благостью велик, как бог?

Фелицы слава, слава бога, Который брани усмирил[26]; Который сира и убога Покрыл, одел и накормил; Который оком лучезарным Шутам, трусам, неблагодарным И праведным свой свет дарит; Равно всех смертных просвещает, Больных покоит, исцеляет, Добро лишь для добра творит.

Который даровал свободу[27] В чужие области скакать, Позволил своему народу Сребра и золота искать; Который воду разрешает И лес рубить не запрещает; Велит и ткать, и прясть, и шить; Развязывая ум и руки, Велит любить торги, науки И счастье дома находить;

Которого закон, десница Дают и милости и суд.— Вещай, премудрая Фелица! Где отличен от честных плут? Где старость по миру не бродит? Заслуга хлеб себе находит? Где месть не гонит никого? Где совесть с правдой обитают? Где добродетели сияют?— У трона разве твоего!

Но где твой трон сияет в мире? Где, ветвь небесная, цветешь? В Багдаде? Смирне? Кашемире? — Послушай, где ты ни живешь,— Хвалы мои тебе приметя, Не мни, чтоб шапки иль бешметя За них я от тебя желал. Почувствовать добра приятство Такое есть души богатство, Какого Крез не собирал.

Прошу великого пророка, Да праха ног твоих коснусь, Да слов твоих сладчайша тока И лицезренья наслаждусь! Небесные прошу я силы, Да, их простря сафирны крылы, Невидимо тебя хранят От всех болезней, зол и скуки; Да дел твоих в потомстве звуки, Как в небе звезды, возблестят.

1782

_____________________________________ 1. Впервые ода напечатана в журнале «Собеседник», 1783, ч. 1, стр. 5, без подписи, под заглавием: «Ода к премудрой киргизкайсацкой царевне Фелице, писанная татарским мурзою, издавна поселившимся в Москве, а живущим по делам своим в Санктпетербурге. Переведена с арабского языка 1782».

Комментарий Я.Грота 1. В 1781 г. была напечатана, в небольшом числе экземпляров, написанная Екатериною для пятилетнего внука ея, великого князя Александра Павловича, Сказка о царевиче Хлоре. Хлор был сын князя, или царя киевского, во время отсутствия отца похищенный ханом киргизским. Желая поверить молву о способностях мальчика, хан ему приказал отыскать розу без шипов. Царевич отправился с этим поручением. Дорогой попалась ему на встречу дочь хана, веселая и любезная Фелица. Она хотела идти провожать царевича, но ей помешал в том суровый муж ея, султан Брюзга, и тогда она выслала к ребенку своего сына, Рассудок.

Продолжая путь, Хлор подвергся разным искушениям, и между прочим его зазвал в избу свою мурза Лентяг, который соблазнами роскоши старался отклонить царевича от предприятия слишком трудного. Но Рассудок насильно увлек его далее. Наконец они увидели перед собой крутую каменистую гору, на которой растет роза без шипов, или, как один юноша объяснил Хлору, добродетель. С трудом взобравшись на гору, царевич сорвал этот цветок и поспешил к хану. Хан отослал его вместе с розой к киевскому князю. «Сей обрадовался столько приезду царевича и его успехам, что забыл всю тоску и печаль…. Здесь сказка кончится, а кто больше знает, тот другую скажет».

Эта сказка подала Державину мысль написать оду к Фелице (богине блаженства, по его объяснению этого имени): так как императрица любила забавные шутки, говорит он, то ода эта и была написана во вкусе ея, на счет ея приближенных.

2. Поэт назвал Екатерину киргиз-кайсацкою царевною потому, что у него были деревни в тогдашней Оренбургской области, по соседству с киргизскою ордою, подвластною императрице. Ныне эти имения находятся в Бузулуцком уезде Самарской губернии.

Комментарий В.А.Западова

3. Меня меня твой сын препровождает. – В сказке Екатерины Фелица дала в проводники царевичу Хлору своего сына Рассудок.

4. Мурзам твоим не подражая – т. е. придворным, вельможам. Слово «мурза» употребляет Державин в двух планах. Когда мурза говорит о Фелице, то под мурзой подразумевается автор оды. Когда он говорит как бы о самом себе, тогда мурза – собирательный образ вельможи-придворного.

5. Читаешь, пишешь пред налоем. – Державин имеет в виду законодательную деятельность императрицы. Налой (устар., простореч.), точнее «аналой» (церк.) – высокий столик с покатым верхом, на который в церкви кладут иконы или книги. Здесь употреблено в смысле «столик», «конторка».

6. Коня парнаска не седлаешь. – Екатерина не умела писать стихов. Арии и стихи для ее литературных сочинений писали ее статс-секретари Елагин, Храповицкий и др. Парнасский конь – Пегас.

7. К духам в собранье не въезжаешь, Не ходишь с трона на Восток – т. е. не посещаешь масонских лож, собраний. Екатерина называла масонов «сектой духов» (Дневник Храповицкого. М., 1902, стр. 31). «Востоками» назывались иногда масонские ложи (Грот, 2, 709–710). Масоны в 80-х гг. XVIII в. – члены организаций («лож»), исповедовавших мистико-моралистическое учение и находившихся в оппозиции екатерининскому правительству. Масонство разделялось на различные течения. К одному из них, иллюминатству, принадлежал ряд руководителей Французской революции 1789 г.

В России так называемые «московские мартинисты» (крупнейшими из них в 1780-е гг. были Н. И. Новиков, замечательный русский просветитель, писатель и книгоиздатель, его помощники по издательскому, делу И. В. Лопухин, С. И. Гамалея и др.) были особенно враждебно настроены по отношению к императрице. Они считали ее захватчицей престола и желали видеть на троне «законного государя» – наследника престола Павла Петровича, сына свергнутого с престола Екатериной императора Петра III. Павел, пока ему было это выгодно, весьма сочувственно относился к «мартинистам» (по некоторым свидетельствам, он даже придерживался их учения). Особенно активизировались масоны с середины 1780-х гг., и Екатерина сочиняет три комедии: «Шаман сибирский», «Обманщик» и «Обольщенный», пишет «Тайну противо-нелепого общества» – пародию на масонский устав. Но разгромить московское масонство ей удалось только в 1789–1793 гг. при помощи полицейских мер.

8. А я, проспавши до полудни и т. д. – «Относится к прихотливому нраву князя Потемкина, как и все три нижеследующие куплеты, который то собирался на войну, то упражнялся в нарядах, в пирах и всякого рода роскошах» (Об. Д., 598).

9. Цуг – упряжка в четыре или шесть лошадей попарно. Право езды цугом было привилегией высшего дворянства.

10. Лечу на резвом бегуне. – Это относится также к Потемкину, но «более к гр. Ал. Гр. Орлову, который был охотник до скачки лошадиной» (Об. Д., 598). На конных заводах Орлова было выведено несколько новых пород лошадей, из которых наиболее известна порода знаменитых «орловских рысаков».

11. Или кулачными бойцами – также относится к А. Г. Орлову.

12. И забавляюсь лаем псов – относится к П. И. Панину, который любил псовую охоту (Об. Д., 598).

13. Я тешусь по ночам рогами и т. д. – «Относится к Семену Кирилловичу Нарышкину, бывшему тогда егермейстером, который первый завел роговую музыку» (Об. Д., 598). Роговая музыка – оркестр, состоящий из крепостных музыкантов, в котором из каждого рога можно извлечь только одну ноту, а все вместе являются как бы одним инструментом. Прогулки знатных вельмож по Неве в сопровождении рогового оркестра были распространенным явлением в XVIII в.

14. Иль, сидя дома, я прокажу. – «Сей куплет относится вообще до старинных обычаев и забав русских» (Об. Д., 958).

15. Полкана и Бову читаю. – «Относится до кн. Вяземского, любившего читать романы (которые часто автор, служа у него в команде, перед ним читывал, и случалось, что тот и другой дремали и не понимали ничего) – Полкана и Бову и известные старинные русские повести» (Об. Д., 599). Державин имеет в виду переводной роман о Бове, который позднее превратился в русскую сказку.

16. Но всякий человек есть ложь – цитата из Псалтыри, из 115 псалма.

17. Между лентяем и брюзгой. Лентяг и Брюзга – персонажи сказки о царевиче Хлоре. «Сколько известно, разумела она под первым кн. Потемкина, а под другим кн. Вяземского, потому что первый, как выше сказано, вел ленивую и роскошную жизнь, а второй часто брюзжал, когда у него, как управляющего казной, денег требовали» (Об. Д., 599).

18. Деля Хаос на сферы стройно и т. д. – намек на учреждение губерний. В 1775 г. Екатерина издала «Учреждение о губерниях», – согласно которому вся Россия была разделена на губернии.

19. Что отреклась и мудрой слыть. – Екатерина II с наигранной скромностью отклонила от себя титулы «Великой», «Премудрой», «Матери отечества», которые были поднесены ей в 1767 г. Сенатом и Комиссией по выработке проекта нового уложения; так же она поступила и в 1779 г., когда петербургское дворянство предложило принять ей титул «Великой».

20. И знать и мыслить позволяешь. – В «Наказе» Екатерины II, составленном ею для Комиссии по выработке проекта нового уложения и являвшемся компиляцией из сочинений Монтескье и других философов-просветителей XVIII в. , действительно есть ряд статей, кратким изложением которых является эта строфа. Однако недаром Пушкин назвал «Наказ» «лицемерным»: до нас дошло огромное количество «дел» людей, арестованных Тайной экспедицией именно по обвинению «в говорении» «неприличных», «поносных» и пр. слов по адресу императрицы, наследника престола, кн. Потемкина и пр. Почти все эти люди были жестоко пытаемы «кнутобойцей» Шешковским и сурово наказаны секретными судами.

21. Там можно пошептать в беседах и т. д. и следующая строфа – изображение жестоких законов и нравов при дворе императрицы Анны Иоанновны. Как отмечает Державин (Об. Д., 599–600), существовали законы, согласно которым два человека, перешептывавшиеся между собой, считались злоумышленниками против императрицы или государства; не выпивший большого бокала вина, «за здравие царицы подносимого», уронивший нечаянно монету с ее изображением подозревались в злом умысле и попадали в Тайную канцелярию. Описка, поправка, подскабливание, ошибка в императорском титуле влекли за собой наказание плетьми, равно как и перенос титула с одной строки на другую. При дворе широко распространены были грубые шутовские «забавы» вроде известной свадьбы князя Голицына, бывшего при дворе шутом, для которой был выстроен «ледяной дом»; титулованные шуты усаживались в лукошки и клохтали курицами и т. д.

22. Ты пишешь в сказках поученьи. – Екатерина II написала для своего внука, кроме «Сказки о царевиче Хлоре», «Сказку о царевиче Февее».

23. Не делай ничего худого. – «Наставление» Хлору, переложенное Державиным в стихи, находится в приложении к «Российской азбуке для обучения юношества чтению, напечатанной для общественных школ по высочайшему повелению» (СПб., 1781), которая также была сочинена Екатериной для внуков ее.

24. Ланцетов средства – т. е. кровопролитие.

25. Тамерлан (Тимур, Тимурленг) – среднеазиатский полководец и завоеватель (1336–1405), отличавшийся крайней жестокостью.

26. Который брани усмирил и т. д. – «Сей куплет относится на мирное тогдашнее время, по окончании первой турецкой войны (1768–1774 гг. — В. З.) в России процветавшее, когда многие человеколюбивые сделаны были императрицею учреждения, как то: воспитательный дом, больницы и прочие».

27. Который даровал свободу и т. д. – Державин перечисляет некоторые законы, изданные Екатериной II, которые были выгодны дворянам-помещикам и купцам: она подтвердила данное Петром III дворянам разрешение совершать заграничные путешествия; разрешила помещикам разрабатывать рудные месторождения в их владениях в собственную пользу; сняла запрещение рубить лес на своих землях без контроля власти; «позволила свободное плавание по морям и рекам для торговли» и т. д.

Образ Фелицы в одах Державина «Фелица», «Вельможа»

После «Фелицы», которая навечно прославила Державина, поэт приступает к оде «Вельможа». Здесь опять же построение основывается на двух началах – хвалебном и сатирическом. Но если в «Фелице» было больше положительного начала, веселой сатиры и смеха над вельможами, то в оде «Вельможа» идет иное соотношение добра и зла. Хвалебной части очень мало – лишь в самом конце, больше связанной с упоминанием П. А. Румянцева. Большую часть перевешивает гневная сатира. Слышится негодование автора от равнодушия вельмож к долгу перед своим Отечеством. Этим не сильно отличались произведения XVIII века. Державин возмущен положением своего народа и подданных, страдающих от преступно равнодушных царедворцев, на прием к которым в приемной в очереди часами могли просиживать и ждать аудиенции и военачальник, и вдова с ребенком на руках, и израненный солдат.

Ода Державина «Фелица»: синтез и анализ

Ода «Фелица» Державин, un breve riassunto di cui è dato in questo articolo — una delle opere pù famose di questo Poeta Russo del XVIII secolo. Lo scrisse nel 1782. Dopo la pubblicazione il nome Derzhavin didenne famoso. Inoltre, l’ode è diventato un vivido esempio di un nuovo stile nella poesia russa.

sommario

Имя дель «Фелица» Державин, ип краткое riassunto ди cui stai leggendo, рицевуто даль номе dell’eroina «Racconti del principe cloro». L’autore di questo lavoro è l’imperatrice Caterina II.

Nel suo lavoro con questo nome Державин Чиама се Стесса ла соврана делла Россия. A proposito, si traduce come «felicità». L’Essenza dell’ode си riduce алла glorificazione ди Екатерины (ле иск abitudini, ла sua скромность) е ла caricatura, persino l’immagine beffarda дель suo ambiente помпосо.

Nelle immagini che Derzhavin descrive nell’orco «Felitsa» (non si trova alcun riassunto su «Briefley», ma è in questo articolo), si possono facilmente riconoscere alcune persone vicine all’imperatrice. Per esempio, Потемкин, че эра уважительно относится к своему предпочтению. Così come i Conti Панин, Орлов, Нарышкин. Il поэта ritrae abilmente я loro ritratti beffardi, пур dimostrando ип certo coraggio. Dopotutto, se uno di loro si sentisse molto offeso, avrebbe potuto facilmente trattare con Derzhavin.

Fu salvato solo dal fatto che Caterina II apprezzò molto questa ode e l’imperatrice cominciò a simpatizzare con Державин.

Allo stesso tempo, anche nel vestito «Felitsa», un riassunto di cui è dato in questo articolo, Державин решает ди Dar consigli all’imperatrice. В частности, поэта консилья ди obbedire alla legge, uno per tutti. L’inno alla lode dell’imperatrice finisce.

L’unicità del lavoro

Dopo aver letto il riassunto dell’ode «Felitsa», possiamo yieldre che l’autore viola tutte le tradizioni in cui tali opere venivano solitamente scritte.

Поэт ввести attivamente il linguaggio colloquiale, non evita le dichiarazioni non letterarie. Ma la Differentenza più Importante è che crea un’imperatrice in forma umana, rifiutando la sua immagine ufficiale. È degno di nota il fatto che molti fossero imbarazzati e interruptati dal testo, ma Caterina II stessa ne fu deliziata.

Immagine dell’imperatrice

Нельода «Фелица» Державин, il cui breve contenuto contenuto la quintessenza semantica dell’opera, l’Imperatrice ci appare per la prima volta nella solita immagine di Dio. Per lo scrittore, è un modello di un monarca illuminato. Allo stesso tempo, abbellisce il suo aspetto, credendo fermamente nell’immagine raffigurata.

Allo stesso tempo, nei versi del Poeta, i pensieri non riguardano solo la saggezza delle autorità, ma anche la cattiva fede e il basso livello di istruzione dei suoiterpreti. Несколько слов о том, что интересно, соло и внимание. Dobbiamo ammettere che queste idee sono apparse prima, ma mai prima d’ora le figure storiche reali sono state così riconoscibili.

Нелльода «Фелица» Державин (il breve riassunto del «Briefley» non può ancora offrire) является поэтом, который появляется как uno scopritore coraggioso e coraggioso. È una straordinaria simbiosi, che completa l’ode lodevole con tratti caratteriali Individuali e satira arguta.

История творчества

Эра l’ode «Felitsa» Державин, il cui breve riassunto è удобный для общего ознакомления с лавром, имеющим имя поэта. Inizialmente, l’autore не ха pensato в конце штампа questo поэма Non ха fatto pubblicità e ha nascosto ла paternità. Ha seriamente temuto la vendetta di nobili influti, che non ha ritratto nel testo.

Solo nel 1783 il lavoro siдиффузный grazie alla principessa Dashkova. Un alleato stretto dell’imperatrice lo pubblicò sulla rivista Собеседник любителей русского слова. Proposito, il sovrano della Russia stessa lo ha dato ai suoi testi. Secondo Державин, Екатерина II è stata molto commossa quando ha letto per la prima volta un’ode che ha persino iniziato piangere. Con сентиментальные così toccanti, Дашкова stessa l’ha scoperta.

L’Imperatrice voleva certamente sapere chi fosse l’autore di questa poesia. Le sembrava che tutto nel testo fosse rappresentato nel modo più accurato possibile. In segno di gratitudine per l’ode «Felitsa» Derzhavin, un breve contenuto e analisi dei quali sono forniti in questo articolo, ha inviato al поэта уна tabacchiera d’oro. C’erano 500 ducati цвета эссо.

Dopo un dono regale così generoso a Derzhavin, la fama e il Successo Letterari arrivarono. Nessun поэта conosceva сказка популярная прима ди Луи.

Тематическая вариация функций Державина

Дандо уна описание оды «Фелица» Державина, си довреббе нотари че ла перформанс Стесса и уно шиццо скерцо делла бита дель соврано сувичи русско, олменттре че парт. Allo stesso tempo, nel testo vengono solvate Importanti Questioni a livello statale. Questa è la corruzione, la responsabilità dei funzionari, la loro preoccupazione per lo stato.

Художественная характеристика «Фелица»

Державин занимается жанром классицизма. In questa direzione è severamente vietato combinare diversi generi, per esempio, alte ode e satira. Ма иль поэта ха deciso ип esperimento così смелый. Inoltre, нон соло ли ха uniti нель suo testo, ма ха anche fatto qualcosa ди senza precenti для ла letteratura ди Quel Periodo molto conservatore.

Державин самостоятельно пресекает традиции управления лодами, аппликандо активирует их в словарном запасе и разговорном языке. Usa persino dei colloqui franchi che, in linea di principio, non furono accolti in letteratura in quegli anni. Soprattutto, disegna l’imperatrice Caterina II стала обычной персоной, abbandonando la sua classica descrizione della sfilata, которая является stata attivamente utilizzata в tali opere.

Ecco perché in ode puoi trovare una descrizione di внутренней сцены e persino ди натюрморт Letterario.

Innovazione Derzhavina

Обыкновенное изображение всех дней и дней Felicia, диетическое качество l’imperatrice indovina facilmente, является главным инновационным изобретением Державина. Allo stesso tempo riesce a creare il testo in modo da non ridurne l’immagine. Al contrario, il Poeta lo rende reale e umano. A volte sembra че иль поэта ло Scriva dalla natura.

Durante ла Lettura дель поэма «Фелица» си può essere sicuri che l’autore è riuscito a introdurre nella poesia le caratteristiche Individuali di personaggi storici reali, presi dalla vita o creati dall’immaginazione. Tutto ciò è stato mostrato sullo sfondo della vita di tutti i giorni, che è stata dipinta il più colorato possibile. Tutto ciò ha reso l’ode comprensibile e memorabile.

Di conseguenza, nell’ode «Felitsa», Derzhavin combina abilmente lo stile di un’ode lodevole con l’individualizzazione dei veri eroi, e Introduction anche un elemento di satira. In definitiva, in ode, che appartiene allo stile elevato, risulta molti elementi di stili bassi.

Lo stesso Державин definì il suo genere come un’ode mista. Ha affermato: si Differentenzia dall’ode classica in quanto nel genere misto l’autore ha l’opportunità unica di parlare di tutto ciò che esiste nel mondo. Così иль поэта distrugge я канони дель классицизм, иль поэма апре ла через алла нуова поэзия. Questa letteratura è sviluppata nelle opere dell’autore di prossima generazione, Александр Пушкин.

I valori dell’ode «Felitsa»

Lo stesso Державин ха исповедал свои великие заслуги и che ha deciso di fare un simile esperimento. Il famoso ricercatore della sua opera, Ходасевич, nota che Derzhavin era molto orgoglioso del fatto che fu il primo tra i Poti russi che parlò con la «divertente sillaba russa», come la chiamava.

Ma иль поэт эпохи consapevole che la sua ode sarebbe stata, in effetti, la prima incarnazione artista della vita russa, sarebbe diventata il germe di un romanzo realio. Ходасевич credeva anche che se Державин fosse vissuto per vedere la pubblicazione di «Евгений Онегин», avrebbe senza dubbio trovato in esso echi del suo lavoro.

Краткий отчет о Державине

В данной статье изложено краткое сообщение о Державине в литературе, о русском поэте и драматурге, государственном деятеле эпохи царствования Екатерины II.

Державин Рапорт

Державин Гавриил Романович родился 3 (14) июля 1743 года в дворянской семье в Казанской губернии.

Где учился Державин?

Начальное образование получил дома, в деревне Сокуру, в родовом поместье. А когда юноше исполнилось 16 лет, он поступает в гимназию.

В 1762 году Державин стал рядовым опричником Преображенского полка, а через 10 лет получил свой первый офицерский чин. Стоит отметить, что Гавриил Романович принимал участие в подавлении пугачевского бунта до 1775 года. В возрасте 34 лет он получил должность статского советника и в период 1784 — 1788 годов был тамбовским и олонецким губернатором.

Имел активную политическую позицию — Державин занимался улучшением экономики, способствовал становлению государственных учреждений. В 1791 году Гавриил Романович занял пост кабинет-секретаря Екатерины II, а через 2 года стал ее советником, правда, тайным.

Карьера чиновника, в общем-то, сложилась удачно: он успел побывать и председателем Торгово-коллегии, и министром юстиции. Но вождь занимался литературой. Гавриил Романович в 1803 году окончил службу и вышел в отставку, чтобы полностью посвятить себя литературе. Умер 8 (20) июля 1816 г. в своем имении.

Гавриил Державин как писатель

Несмотря на то, что он зарекомендовал себя как успешный чиновник, Державин является представителем русского классицизма. Первые пробы на литературном поприще были, когда он еще служил в армии. Но дебют Габриэля Романовича состоялся в 1774 году – тогда свет увидели его «Ода величию» и «Ода благородству». Через 2 года появился первый сборник стихов. Ода «Фелица», посвященная императрице, принесла ему известность как писателю. Другие известные произведения автора: «На смерть князя Мещерского», «Вельможа», «Бог», «Водопад», «Добрыня», «Осень во времена Очакова», «Снегирь», «Свобода».

Интересные факты о Державине

  • Стих «
    Гром победы, услышь!
    » (1791) стал первым неофициальным гимном России.
  • Он свободно говорил по-немецки . В 7 лет читал Геллерта, Галлера, Клопштока, Клейста, Гагедорна в оригинале.
  • Державин имел прямой, благородный и вспыльчивый характер . Его нетерпение было еще одним ярким моментом.
  • Однажды, когда он был на грани банкротства, Гавриил Романович начал играть в карты на деньги . И что примечательно, он ни разу не проиграл, каждая карточная игра заканчивалась набитыми деньгами карманами. Так Державин смог расплатиться с долгами. Но активист понимал, что судьба не всегда будет так благосклонна к нему за игровым столом, и вовремя пресекал свое увлечение азартными играми.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *