Обед у собакевича мертвые души: Обед у Собакевича в поэме «Мертвые души» Н.В.Гоголя | Русская деревенская кухня

Содержание

Обед у Собакевича в поэме «Мертвые души» Н.В.Гоголя | Русская деревенская кухня

«… – Что ж, душенька, пойдем обедать, – сказала Собакевичу его супруга. – Прошу! – сказал Собакевич.

Засим, подошедши к столу, где была закуска, гость и хозяин выпили как следует по рюмке водки, закусили, как закусывает вся пространная Россия по городам и деревням, то есть всякими соленостями и иными возбуждающими благодатями, и потекли все в столовую; впереди их, как плавный гусь, понеслась хозяйка.

– Щи, моя душа, сегодня очень хороши! – сказал Собакевич, хлебнувши щей и отваливши себе с блюда огромный кусок няни, известного блюда, которое подается к щам и состоит из бараньего желудка, начиненного гречневой кашей, мозгом и ножками. – Эдакой няни, – продолжал он, обратившись к Чичикову, – вы не будете есть в городе, там вам черт знает что подадут!

– У губернатора, однако ж, недурен стол, – сказал Чичиков.

– Да знаете ли, из чего это все готовится? вы есть не станете, когда узнаете.

– Не знаю, как приготовляется, об этом я не могу судить, но свиные котлеты и разварная рыба были превосходны.

– Это вам так показалось. Ведь я знаю, что они на рынке покупают. Купит вон тот каналья повар, что выучился у француза, кота, обдерет его, да и подает на стол вместо зайца.

– Фу! какую ты неприятность говоришь, – сказала супруга Собакевича.

– А что ж, душенька, так у них делается, я не виноват, так у них у всех делается. Все что ни есть ненужного, что Акулька у нас бросает, с позволения сказать, в помойную лохань, они его в суп! да в суп! туда его!

– Ты за столом всегда эдакое расскажешь! – возразила опять супруга Собакевича.

– Что ж, душа моя, – сказал Собакевич, – если б я сам это делал, но я тебе прямо в глаза скажу, что я гадостей не стану есть. Мне лягушку хоть сахаром облепи, не возьму ее в рот, и устрицы тоже не возьму: я знаю, на что устрица похожа.

— Возьмите барана, – продолжал он, обращаясь к Чичикову, – это бараний бок с кашей! Это не те фрикасе, что делаются на барских кухнях из баранины, какая суток по четыре на рынке валяется! Это все выдумали доктора немцы да французы, я бы их перевешал за это! Выдумали диету, лечить голодом! Что у них немецкая жидкостная натура, так они воображают, что и с русским желудком сладят! Нет, это всё не то, это всё выдумки, это всё… – Здесь Собакевич даже сердито покачал головою. – Толкуют: просвещенье, просвещенье, а это просвещенье – фук! Сказал бы и другое слово, да вот только что за столом неприлично. У меня не так. У меня когда свинина – всю свинью давай на стол, баранина – всего барана тащи, гусь – всего гуся! Лучше я съем двух блюд, да съем в меру, как душа требует.

– Собакевич подтвердил это делом: он опрокинул половину бараньего бока к себе на тарелку, съел все, обгрыз, обсосал до последней косточки.

«Да, – подумал Чичиков, – у этого губа не дура».

За бараньим боком последовали ватрушки, из которых каждая была гораздо больше тарелки, потом индюк ростом в теленка, набитый всяким добром: яйцами, рисом, печенками и невесть чем, что все ложилось комом в желудке. Этим обед и кончился; но когда встали из-за стола, Чичиков почувствовал в себе тяжести на целый пуд больше.

Рецепты вышеперечисленных блюд, опубликованные на сайте «Деревенское хозяйство»

1. Щи по-старинному: https://dhoz.ru/%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f-%d0%b4%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f-%d0%ba%d1%83%d1%85%d0%bd%d1%8f/%d0%b1%d0%b0%d0%b1%d1%83%d1%88%d0%ba%d0%b8%d0%bd%d1%8b-%d0%b4%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b5-%d1%89%d0%b8-%d0%b8%d0%b7-%d0%ba%d0%b2%d0%b0%d1%88%d0%b5%d0%bd%d0%be%d0%b9/

2. Няня: https://dhoz. ru/%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f-%d0%b4%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f-%d0%ba%d1%83%d1%85%d0%bd%d1%8f/%d0%bd%d1%8f%d0%bd%d1%8f/

3. Бараний бок с кашей: https://dhoz.ru/%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f-%d0%b4%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f-%d0%ba%d1%83%d1%85%d0%bd%d1%8f/%d0%b1%d0%b0%d1%80%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b9-%d0%b1%d0%be%d0%ba-%d1%81-%d0%ba%d0%b0%d1%88%d0%b5%d0%b9/

4. Ватрушки: https://dhoz.ru/%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f-%d0%b4%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f-%d0%ba%d1%83%d1%85%d0%bd%d1%8f/%d0%b2%d0%b0%d1%82%d1%80%d1%83%d1%88%d0%ba%d0%b8-%d1%81-%d0%bf%d0%be%d0%b4%d0%b6%d0%b0%d1%80%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%bc-%d0%bb%d1%83%d0%ba%d0%be%d0%bc-%d0%bf%d0%be-%d1%81%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b8/

Уважаемые читатели канала! Предлагаю вашему вниманию очередные материалы на «вкусную» тему:

Украсить стол поморы любили. Владимир Владимирович Личутин “Душа неизъяснимая”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/ukrasit-stol-pomory-liubili-vladimir-vladimirovich-lichutin-dusha-neiziasnimaia-5ff3ffd4fe4e686f6a4a02f3

Закуска была роскошная. Антон Павлович Чехов “Бабье царство”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/zakuska-byla-roskoshnaia-anton-pavlovich-chehov-babe-carstvo-5ff54a75bb14d54ffb43e653

Закуска – дело тонкое. А. П. Чехов. “Иванов” Пьеса

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/zakuska—delo-tonkoe-a-p-chehov-ivanov-pesa-5ff69131fe4e686f6a5d502c

Масленичное блинное гуляние. Куприн Александр Иванович “Юнкера”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/maslenichnoe-blinnoe-gulianie-kuprin-aleksandr-ivanovich-iunkera-5ff7e0f6af142f0b171cbbd1

День рождения Кузьменышей. Анатолий Игнатьевич Приставкин “Ночевала тучка золотая”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/den-rojdeniia-kuzmenyshei-anatolii-ignatevich-pristavkin-nochevala-tuchka-zolotaia-5feebdb7fe4e686f6a0bf17d

Мясистая навага и сочный бифштекс. Аверченко Аркадий “Поэма о голодном человеке”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/miasistaia-navaga-i-sochnyi-bifshteks-averchenko-arkadii-poema-o-golodnom-cheloveke-5febfd79b17f202ff3d3d409

Щедрое угощение от дядюшки. Лев Николаевич Толстой. “Война и мир”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/scedroe-ugoscenie-ot-diadiushki-lev-nikolaevich-tolstoi-voina-i-mir-5fed4d23af142f0b177344d1

Патриарший столовый обиход. Великий пост. Забелин И.Е.

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/patriarshii-stolovyi-obihod-velikii-post-zabelin-ie-5feaaea1b17f202ff34c8df3

Хозяйский сытный обед. “Гость у Цыгановых” Давид Самойлов

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/hoziaiskii-sytnyi-obed-gost-u-cyganovyh-david-samoilov-5feff7c7af142f0b172b9ae7

Старозаветные закуски-заедки. Мельников-Печерский Павел Иванович “В лесах”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/starozavetnye-zakuskizaedki-melnikovpecherskii-pavel-ivanovich-v-lesah-5ff15625af142f0b177d2dd8

Сладкое лакейское счастье. Лагин Лазарь Иосифович “Голубой человек”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/sladkoe-lakeiskoe-schaste-lagin-lazar-iosifovich-goluboi-chelovek-5ff2a3f2d1a90641ca7fd988

Украсить стол поморы любили. Владимир Владимирович Личутин “Душа неизъяснимая”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/ukrasit-stol-pomory-liubili-vladimir-vladimirovich-lichutin-dusha-neiziasnimaia-5ff3ffd4fe4e686f6a4a02f3

Скромное обаяние обеда буржуазии. Боборыкин Петр Дмитриевич “Китай-город”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/skromnoe-obaianie-obeda-burjuazii-boborykin-petr-dmitrievich-kitaigorod-5fe80a7bde81402ba881183c

А про салат Оливье забыли? Стругацкие Аркадий и Борис “Хромая судьба”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/a-pro-salat-olive-zabyli-strugackie-arkadii-i-boris-hromaia-sudba-5fe9632dde81402ba8f8feda

Артельная уха. Астафьев Виктор Петрович “Царь-рыба”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/artelnaia-uha-astafev-viktor-petrovich-carryba-5fe6c325de81402ba8205a0a

Было там сытно и «омашнисто». В.А.Гиляровский «Трактиры»

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/bylo-tam-sytno-i-omashnisto-vagiliarovskii-traktiry-5fe56af4ba62db3e38cb82f9

Это русские пельмени, крошка! С. Лукьяненко “Спектр”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/eto-russkie-pelmeni-kroshka-s-lukianenko-spektr-5fe42133abcef56615415487

Утоление “волчьего” голода. Н.А. Минх “Виктор Петрович Чирков”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/utolenie-volchego-goloda-na-minh-viktor-petrovich-chirkov-5fe2cb4df7cdfe2e89e5eafe

И – ни грамма мяса. “Патриарший столовый обиход” Забелин И.Е.

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/i—ni-gramma-miasa-patriarshii-stolovyi-obihod-zabelin-ie-5fe18842b681cf2cac83c5d0

Простые вкусы великого полководца. М. И. Пыляев “День генералиссимуса Суворова”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/prostye-vkusy-velikogo-polkovodca-m-i-pyliaev-den-generalissimusa-suvorova-5fe030773713a37b8658deb3

Утончённые яства на пышных пирах графа Строганова. Пыляев М.И «Старое житье»

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/utonchennye-iastva-na-pyshnyh-pirah-grafa-stroganova-pyliaev-mi-staroe-jite-5fdee1a03713a37b86cf9ca4

Грозный дедушка был умиротворён обильной трапезой. С. Т. Аксаков «Семейная хроника»

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/groznyi-dedushka-byl-umirotvoren-obilnoi-trapezoi-s-t-aksakov-semeinaia-hronika-5fdc349844e8ce621c3c145d

Мечты о роскошной еде. М. Е. Салтыков-Щедрин “Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/mechty-o-roskoshnoi-ede-m-e-saltykovscedrin-povest-o-tom-kak-odin-mujik-dvuh-generalov-prokormil-5fdd818f3713a37b86541a21

Где ты, блаженная, сытная, вкусная старина? Квитка-Основьяненко Григорий Федорович “Пан Халявский”

https://zen. yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/gde-ty-blajennaia-sytnaia-vkusnaia-starina-kvitkaosnovianenko-grigorii-fedorovich-pan-haliavskii-5fdae414d771e52b03119b2b

Обжорство в гостях у генерала Шарапова. Братья Вайнеры “Лекарство против страха”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/objorstvo-v-gostiah-u-generala-sharapova-bratia-vainery-lekarstvo-protiv-straha-5fd99058654caa5d023b9468

Пышно обедало русское купечество! Владимир Алексеевич Гиляровский “Москва и Москвичи”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/pyshno-obedalo-russkoe-kupechestvo-vladimir-alekseevich-giliarovskii-moskva-i-moskvichi-5fd83d56353faf765248b604

Вперед, за порционными судачками! Михаил Булгаков. “Мастер и Маргарита”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/vpered-za-porcionnymi-sudachkami-mihail-bulgakov-master-i-margarita-5fd6ef135a2c8e1f2c0a8e2f

Крестьянская ежедневная пища: скудна и малополезна. «Описания Тверской губернии» (1854) В.А. Преображенский. Часть 1

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/krestianskaia-ejednevnaia-pisca-skudna-i-malopolezna-opisaniia-tverskoi-gubernii-1854-va-preobrajenskii-chast-1-5fd44df364f2df1897869329

Крестьянская ежедневная пища: скудна и малополезна. «Описания Тверской губернии» (1854) В.А. Преображенский. Часть 2

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/krestianskaia-ejednevnaia-pisca-skudna-i-malopolezna-opisaniia-tverskoi-gubernii-1854-va-preobrajenskii-chast-2-5fd4c84664f2df18971cc067

Трапеза в скиту: напиткам крепким и кушаньям счету не было. Мельников-Печерский Павел Иванович “В лесах”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/trapeza-v-skitu-napitkam-krepkim-i-kushaniam-schetu-ne-bylo-melnikovpecherskii-pavel-ivanovich-v-lesah-5fd2f9e649073059834f8a14

Крутое гулянье в гостях у председателя колхоза. Можаев Борис Андреевич “Как мы отдыхали”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/krutoe-guliane-v-gostiah-u-predsedatelia-kolhoza-mojaev-boris-andreevich-kak-my-otdyhali-5fd1aff6fd90585864cb4192

Каждодневная еда мастеровых и мещан. Бокова Вера Михайловна “Повседневная жизнь Москвы в XIX веке”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/kajdodnevnaia-eda-masterovyh-i-mescan-bokova-vera-mihailovna-povsednevnaia-jizn-moskvy-v-xix-veke-5fcf1598f825a12841780b9d

Завтрак, от которого зависят судьбы многих. Николай Равич “Две столицы”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/zavtrak-ot-kotorogo-zavisiat-sudby-mnogih-nikolai-ravich-dve-stolicy-5fd050884b6f9b5380f91713

Парадный обед у адмирала. Алексей Силыч Новиков-Прибой “Цусима”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/paradnyi-obed-u-admirala-aleksei-silych-novikovpriboi-cusima-5fcdb132c26ad131b6670eb3

Праздничный стол в деревне. Смирнов Василий Александрович “Открытие мира”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/prazdnichnyi-stol-v-derevne-smirnov-vasilii-aleksandrovich-otkrytie-mira-5fcc54af788eda75c77bf0d6

С. Писахов «Как купчиха постничала»

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/s-pisahov-kak-kupchiha-postnichala-5fcb0c947e300d7cca2e6c58

Как готовят рыбу на Дону. Борис Екимов https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/kak-gotoviat-rybu-na-donu-boris-ekimov-5fa25b965dfc942ad7e4d836

Да, любили в старину плотно покушать! Н.В.Гоголь “Старосветские помещики” https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/da-liubili-v-starinu-plotno-pokushat-nvgogol-starosvetskie-pomesciki-5fa500de47a34812ce92d86c

Богатая трапеза. Мельников-Печерский. “В лесах” https://zen.yandex. ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/bogataia-trapeza-melnikovpecherskii-v-lesah-5fa650543a59d85105d41549

Разговины: праздник объеденья! Иван Шмелёв. “Лето Господне” https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/razgoviny-prazdnik-obedenia-ivan-shmelev-leto-gospodne-5fa789143a59d8510539a3c5

Рассказ, который не рекомендуется читать на голодный желудок. “Сирена”. А.П.Чехов

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/rasskaz-kotoryi-ne-rekomenduetsia-chitat-na-golodnyi-jeludok-sirena-apchehov-5fa8f37647a34812ce6b7c16

Праздничный завтрак. Михаил Шолохов, «Тихий Дон»

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/prazdnichnyi-zavtrak-mihail-sholohov-tihii-don-5f9fa03d1f9f737992d8d055

Пиршество у помещика Петуха. Н.В.Гоголь. “Мёртвые души” том 2. https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/pirshestvo-u-pomescika-petuha-nvgogol-mertvye-dushi-tom-2-5faa41a43b7ff25f30ffa220

Про скупого иностранца и русских обжор. “Глупый француз” А.П.Чехов https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/pro-skupogo-inostranca-i-russkih-objor-glupyi-francuz-apchehov-5fab7ffc7935977d97d04d13

Московский постный рынок, 19 век. Весело и вкусно! “Лето Господне” Иван Шмелёв

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/moskovskii-postnyi-rynok-19-vek-veselo-i-vkusno-leto-gospodne-ivan-shmelev-5facd091377524252449f005

«Есть нужно уметь, а большинство людей вовсе есть не умеют». Михаил Булгаков, «Собачье сердце»

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/est-nujno-umet-a-bolshinstvo-liudei-vovse-est-ne-umeiut-mihail-bulgakov-sobache-serdce-5fae79fb1064d30b6c0b3c8e

“Царское” угощение народа на Масленицу. И.С. Шмелёв, «Лето Господне» https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/carskoe-ugoscenie-naroda-na-maslenicu-is-shmelev-leto-gospodne-5faf89878d19932be1d22425

Вот как ели “при Аскольде” наши деды и отцы! В. А.Гиляровский, «Москва и Москвичи»

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/vot-kak-eli-pri-askolde-nashi-dedy-i-otcy-vagiliarovskii-moskva-i-moskvichi-5fb103478d19932be17313b8

Щедрое угощение у мельника. “Записки Степняка” Александр Иванович Эртель

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/scedroe-ugoscenie-u-melnika-zapiski-stepniaka-aleksandr-ivanovich-ertel-5fc9b8d88ea99a6dd9ffe0f8

В квасной лавке. Боборыкин Петр Дмитриевич “Китай-город”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/v-kvasnoi-lavke-boborykin-petr-dmitrievich-kitaigorod-5fc719196d4e6a5c3f5d01e6

Аристократический завтрак в московском трактире. Боборыкин Петр Дмитриевич “Китай-город”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/aristokraticheskii-zavtrak-v-moskovskom-traktire-boborykin-petr-dmitrievich-kitaigorod-5fc490b963d5740415caec60

На деревенском праздничном ужине – богатом пиру. “Люди из Захолустья”. Александр Георгиевич Малышкин

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/na-derevenskom-prazdnichnom-ujine—bogatom-piru-liudi-iz-zaholustia-aleksandr-georgievich-malyshkin-5fc5c623e8c5ae189cc2ef4e

Московские трактиры: дёшево и сытно! Белоусов И.А. “Ушедшая Москва, записки по личным воспоминаниям”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/moskovskie-traktiry-deshevo-i-sytno-belousov-ia-ushedshaia-moskva-zapiski-po-lichnym-vospominaniiam-5fc324b5d57ee92752876e40

Блистательный банкет при открытии “храма обжорства” – Елисеевского магазина. В.А.Гиляровский «Москва и Москвичи»

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/blistatelnyi-banket-pri-otkrytii-hrama-objorstva—eliseevskogo-magazina-vagiliarovskii-moskva-i-moskvichi-5fc1e2424c127965db2e2a5a

Знатный ужин у реки. П. А. Мельников (Андрей Печерский). “На горах” https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/znatnyi-ujin-u-reki-p-a-melnikov-andrei-pecherskii-na-gorah-5fc08419b1f92632ba97f563

Тонкости графской пищи. А. Новиков-Прибой, “Капитан первого ранга”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/tonkosti-grafskoi-pisci-a-novikovpriboi-kapitan-pervogo-ranga-5fbf33f90b4af80149ad8126

Обед в трактире. Апраксин А. Д. “Полтина за рубль: Очерки из современной купеческой жизни”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/obed-v-traktire-apraksin-a-d-poltina-za-rubl-ocherki-iz-sovremennoi-kupecheskoi-jizni-5fb236b51064d30b6c3452fe

Бабушкин праздник. “Последний поклон”, Астафьев Виктор

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/babushkin-prazdnik-poslednii-poklon-astafev-viktor-5fb4b59b392d4c199e8f380c

Бесцеремонный гость-обжора. Аркадий Аверченко. “Широкая масленица”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/besceremonnyi-gostobjora-arkadii-averchenko-shirokaia-maslenica-5fb6094442f9ca1da1f616fd

Угощение на дармовщинку в трактире. Мельников-Печерский Павел Иванович, “В лесах”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/ugoscenie-na-darmovscinku-v-traktire-melnikovpecherskii-pavel-ivanovich-v-lesah-5fb74a8e6a210f1cc011ede3

Ешь-гуляй на родительские капиталы! Шишков Вячеслав Яковлевич “Угрюм-река”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/eshguliai-na-roditelskie-kapitaly-shishkov-viacheslav-iakovlevich-ugriumreka-5fb89716572b862575ec2368

Удивительно вкусные блюда Русского постного стола. Иван Сергеевич Шмелёв “Лето Господне” https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/udivitelno-vkusnye-bliuda-russkogo-postnogo-stola-ivan-sergeevich-shmelev-leto-gospodne-5fb9ef43ccd7953aaae73745

Сладкие воспоминания о счастливом и сытном детстве. Квитка-Основьяненко Григорий Федорович “Пан Халявский” https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/sladkie-vospominaniia-o-schastlivom-i-sytnom-detstve-kvitkaosnovianenko-grigorii-fedorovich-pan-haliavskii-5fbb3e42572b862575e1a563

Купеческие обеды в трактире Тестова. Владимир Алексеевич Гиляровский “Москва и москвичи” https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/kupecheskie-obedy-v-traktire-testova-vladimir-alekseevich-giliarovskii-moskva-i-moskvichi-5fbc959cd81aaf181b22ea18

Обед по-настоящему. Апраксин А. Д. “Полтина за рубль: Очерки из современной купеческой жизни”

https://zen.yandex.ru/media/id/5eac0f79a3f457144fbfce1b/obed-ponastoiascemu-apraksin-a-d-poltina-za-rubl-ocherki-iz-sovremennoi-kupecheskoi-jizni-5fbdd8216ea65c24b33f08b2

Уважаемые читатели! Большая просьба посмотреть и оценить собранные мной за много лет уникальные рецепты русской деревенской кухни. Здесь их полное собрание – около 900 рецептов! https://dhoz.ru/category/%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f-%d0%b4%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f-%d0%ba%d1%83%d1%85%d0%bd%d1%8f/

Как обедал Чичиков: стерляжья уха и мозги с горошком | Кухни мира | Кухня

Описания русской провинциальной жизни были бы неполными, если бы не включали в себя сытные роскошные обеды, перекусы в трактирах, чаевничания — то есть картины кулинарной, гастрономической жизни России в первой половине XIX века. Тут было на что посмотреть и что попробовать. Уже с первых страниц поэмы начинают течь слюнки и сосать под ложечкой. Ведь Чичиков постоянно закусывает, то поросенком с хреном и сметаной, то шанежками и пряглами в гостях у Коробочки.

Предлагаем совершить небольшое кулинарное путешествие по страницам «Мертвых душ» и приготовить старинные русские блюда.

Обед Чичикова в трактире

«Размотавши косынку, господин велел подать себе обед. Покамест ему подавались разные обычные в трактирах блюда, как-то: щи с слоеным пирожком, нарочно сберегаемым для проезжающих в течение нескольких неделей, мозги с горошком, сосиски с капустой, пулярку жареную, огурец соленый и вечный слоеный сладкий пирожок, всегда готовый к услугам; покамест ему всё это подавалось, и разогретое и просто холодное, он заставил слугу, или полового, рассказывать всякий вздор о том, кто содержал прежде трактир и кто теперь, и много ли дает дохода, и большой ли подлец их хозяин; на что половой по обыкновению отвечал: «О, большой, сударь, мошенник».

Мозги с горошком

Фото:mmenu.com

Мозги

1 пакет панировочных сухарей

1 яйцо

1 ст.л. муки

3 ст.л. растительного масла

2 ст.л. уксуса

Лавровый лист

Соль

Перец горошком

Молотый перец

Шаг 1. Мозги положить в холодную воду на полчаса. Очистить от пленок, залить свежей холодной водой, добавить уксус, соль, лавровый лист и перец. После закипания варить полчаса.

Шаг 2. Разрезать каждую половинку на две части, посыпать солью и молотым перцем, обвалять в муке.

Шаг 3. Взбить яйцо, обмакнуть в него кусочки мозгов, а потом обвалять эти кусочки в сухарях.

Шаг 4. Мозги обжарить в масле 7-10 минут. Подавать с горошком или картофельным пюре. Но можно и с томатным соусом.

Пулярка жареная

Фото:mmenu.com

Пулярка — это крупная жирная курица. Она кастрирована, яиц не несет, зато мясо у нее очень нежное.

1 крупная курица

Соль

Перец

2 ст.л. панировочных сухарей

Шаг 1. Курицу помыть, опалить если нужно. Натереть ее солью и красным перцем и внутри, и снаружи.

Шаг 2. Поставить курицу в духовку и запекать около 1,5 часов.

Шаг 3. Смешать вытопившийся из курицы жир с сухарями, посыпать ими курицу и подрумянить.

Слоеный сладкий пирожок

Фото:mmenu.
com

1 упаковка слоеного теста

4 яблока

1 желток

2 ст.л. муки

2/3 стакана сахара

Корица

Шаг 1. Разморозить тесто. Яблоки очистить и нарезать тонкими ломтиками.

Шаг 2. Раскатать тесто. Нарезать на квадраты. На половину каждого квадрата положить яблоки, посыпать сахаром и корицей. Залепить края теста — получится треугольный пирожок.

Шаг 3. Выпекать при 180 С в течение 15-20 минут. Как только тесто немного схватится, смазать взбитым яйцом.

Господин средней руки

«Подъехавши к трактиру, Чичиков велел остановиться по двум причинам: с одной стороны, чтоб дать отдохнуть лошадям, а с другой стороны, чтоб и самому несколько закусить и подкрепиться. Автор должен признаться, что весьма завидует аппетиту и желудку такого рода людей. Для него решительно ничего не значат все господа большой руки, живущие в Петербурге и Москве, проводящие время в обдумывании, что бы такое поесть завтра и какой бы обед сочинить на послезавтра, и принимающиеся за этот обед не иначе, как отправивши прежде в рот пилюлю, глотающие устерс, морских пауков и прочих чуд, а потом отправляющиеся в Карлсбад или на Кавказ.
Нет, эти господа никогда не возбуждали в нем зависти. Но господа средней руки, что на одной станции потребуют ветчины, на другой поросенка, на третьей ломоть осетра или какую-нибудь запеканную колбасу с луком и потом как ни в чем не бывало садятся за стол, в какое хочешь время, и стерляжья уха с налимами и молоками шипит и ворчит у них меж зубами, заедаемая расстегаем или кулебякой с сомовьим плесом, так что вчуже пронимает аппетит, — вот эти господа, точно, пользуются завидным даянием неба! Не один господин большой руки пожертвовал бы сию же минуту половину душ крестьян и половину имений, заложенных и незаложенных, со всеми улучшениями на иностранную и русскую ногу, с тем только, чтобы иметь такой желудок, какой имеет господин средней руки, но то беда, что ни за какие деньги, ниже имения, с улучшениями и без улучшений, нельзя приобресть такого желудка, какой бывает у господина средней руки».

Стерляжья уха с шампанским

Фото:mmenu.com

Это блюдо было изобретено в первой половине XIX века.

1 курица

1 корешок петрушки

1 корешок сельдерея

1 лавровый лист

душистый перец горошком

1 кг свежей стерляди

0,5 бутылки сухого шампанского

1 пучок укропа (для добавки в готовую уху)

Отдельно подаются:

Молоки

1 ст.л. уксуса

½ луковицы

Соль

Перец

Шаг 1. Курицу положить в холодную воду, на небольшом огне довести до кипения, положить коренья и душистый перец и варить под крышкой на медленном огне 45 минут.

Шаг 2. За 5 минут до конца варки положить лавровый лист и посолить. После окончания варки, не открывая крышку, дать бульону настояться в течение 10 минут. Вынуть из него курицу.

Шаг 3. Положить в бульон петрушку и сельдерей, нарезать кусками рыбу. Когда рыба всплывет — поварить еще 15 минут.

Шаг 4. После этого влить шампанское, прибавить огонь, прогреть, но не доводить до кипения и снять с огня. Дать настояться.

Шаг 5. Рыбу положить в тарелки, процедить сверху бульон, посыпать укропом.

Шаг 6. Уксус смешать со стаканом воды, посолить и поперчить маринад, добавить в него мелко нарубленный лук. Маринадом залить молоки и мариновать 2 часа. Подавать к ухе как закуску.

Примечание: В старину куриный бульон осветляли оттяжкой из черной икры, зернистой или паюсной. Из бульона вынимали курицу, и наливали разведенные в половине стакана воды 2 ст.л. икры. Нагревали до кипения, удаляли пену и варили еще на слабом огне 10-15 минут. Потом огонь выключали и бульон отстаивали — в результате оттяжка оседала на дно. Потом процеживали бульон через тканевую салфетку.

Обед у Собакевича

«Что ж, душенька, пойдем обедать», — сказала Собакевичу его супруга.

«Прошу!» — сказал Собакевич. Засим, подошедши к столику, где была закуска, гость и хозяин выпили, как следует, по рюмке водки, закусили, как закусывает вся пространная Россия по городам и деревням, то есть всякими соленостями и иными возбуждающими благодатями, и потекли все в столовую; впереди их, как плавный гусь, понеслась хозяйка. Небольшой стол был накрыт на четыре прибора. На четвертое место явилась очень скоро, трудно сказать утвердительно, кто такая, дама или девица, родственница, домоводка или просто проживающая в доме; что-то без чепца, около тридцати лет, в пестром платке. Есть лица, которые существуют на свете не как предмет, а как посторонние крапинки или пятнышки на предмете. Сидят они на том же месте, одинаково держат голову, их почти готов принять за мебель и думаешь, что от роду еще не выходило слово из таких уст; а где-нибудь в девичьей или в кладовой окажется просто: ого-го!

«Щи, моя душа, сегодня очень хороши!» — сказал Собакевич, хлебнувши щей и отваливши себе с блюда огромный кусок няни, известного блюда, которое подается к щам и состоит из бараньего желудка, начиненного гречневой кашей, мозгом и ножками. «Эдакой няни», — продолжал он, обратившись к Чичикову: «вы не будете есть в городе, там вам чорт знает что подадут!»

«У губернатора, однако ж, недурен стол», — сказал Чичиков.

«Да знаете ли, из чего всё это готовится? вы есть не станете, когда узнаете».

«Не знаю, как приготовляется, об этом я не могу судить, но свиные котлеты и разварная рыба были превосходны».

«Это вам так показалось. Ведь я знаю, что они на рынке покупают. Купит вон тот каналья повар, что выучился у француза, кота, обдерет его, да и подает на стол вместо зайца».

«Фу! какую ты неприятность говоришь!» — сказала супруга Собакевича.

«А что ж, душенька, так у них делается; я не виноват, так у них у всех делается. Всё, что ни есть ненужного, что Акулька у нас бросает, с позволения сказать, в помойную лохань, они его в суп! да в суп! туда его!»

«Ты за столом всегда эдакое расскажешь!» — возразила опять супруга Собакевича.

«Что ж, душа моя», — сказал Собакевич: «если б я сам это делал, но я тебе прямо в глаза скажу, что я гадостей не стану есть. Мне лягушку хоть сахаром облепи, не возьму ее в рот, и устрицы тоже не возьму: я знаю, на что устрица похожа. Возьмите барана», — продолжал он, обращаясь к Чичикову: «это бараний бок с кашей! Это не те фрикасе, что делаются на барских кухнях из баранины, какая суток по четыре на рынке валяется! Это всё выдумали доктора немцы да французы; я бы их перевешал за это! Выдумали диэту, лечить голодом! Что у них немецкая жидкокостая натура, так они воображают, что и с русским желудком сладят! Нет, это всё не то, это всё выдумки, это всё.

..» Здесь Собакевич даже сердито покачал головою. «Толкуют — просвещенье, просвещенье, а это просвещенье — фук! Сказал бы и другое слово, да вот только что за столом неприлично. У меня не так. У меня когда свинина, всю свинью давай на стол; баранина — всего барана тащи, гусь — всего гуся! Лучше я съем двух блюд, да съем в меру, как душа требует». Собакевич подтвердил это делом: он опрокинул половину бараньего бока к себе на тарелку, съел всё, обгрыз, обсосал до последней косточки.

«Да», — подумал Чичиков: «у этого губа не дура».

Щи суточные из квашеной капусты

Фото:mmenu.com

500 г говядины

500 г квашеной капусты

1 морковь

1 репа

2 луковицы

1 ст. л. муки

4 ст. л. растительного масла

Лавровый лист

Перец

Соль

Сметана

Шаг 1. Сварить мясной бульон.

Шаг 2. Лук нарезать и слегка обжарить на масле, добавить квашеную капусту и продолжать обжаривать, постоянно помешивая, пока капуста не станет мягкой.

Шаг 3. Затем все овощи, почищенные и нарезанные, положить в бульон, заправить мукой, добавить лавровый лист, перец и варить 15-20 мин.

Шаг 4. Готовые щи поставить в холодильник и подержать там сутки (зимой поставить на балкон и дать замерзнуть). На следующий день разогреть и подавать со сметаной.

Няня. Вариант 1. Классический

1 баранья голова

4 бараньи ноги

1 бараний сычуг

2 стакана гречневой крупы

4 луковицы

100 г сливочного масла

Шаг 1. Баранью голову и ноги разварить так, чтобы мясо само отстало от костей. Мясо отделить. Мозг из головы вынуть.

Шаг 2. Сварить гречневую кашу.

Шаг 3. Баранье мясо мелко изрубить вместе с луком, смешать с кашей и маслом.

Шаг 4. Бараний сычуг тщательно выскоблить, вымыть, начинить подготовленным фаршем, в середину его положить мозги, зашить сычуг и поместить емкость для запекания (в классическом рецепте — глиняную), которая плотно закрывается.

Шаг 5. Поставить упревать в слабо нагретую духовку на 2-3 ч.

Няня. Вариант 2. Упрощенный

Фото:mmenu.com

5 свиных сухих кишок

200 г жидкой гречневой каши на молоке

1 яйцо

Свиное сало

Соль

Шаг 1. Сварить жидкую кашу, охладить.

Шаг 2. Добавить в кашу яйцо и набить получившимся фаршем кишки. Посолить.

Шаг 3. Кишки завязать и обжарить на сале. Подавать к щам из квашеной капусты.

Смотрите также:

Кендюх (няня) — Атажжоный кулинар — ЖЖ

Надобно бы вам знать, друзья мои, что в сообществе gotovim_vmeste2проводится сейчас преинтереснейший раунд, а именно – блюда по классике русских писателей. Т.е. блюда, о которых мы читали у Пушкина, Гоголя, Салтыкова-Щедрина и т.п. каждый может приготовить дома и выложить на суд сообщества. Не желая на этот раз оставаться в стороне,  возьму-ка я и вспомню Гоголя. Между прочим, лично моё мнение, Николай Васильевич зря не оставил потомкам кулинарных книг – бесценная была бы информация. Записки его кулинарные есть, в книгах описаны застолья и блюда грамотно, а вот до кулинарной книги писатель не дошел… А зря…

Для раунда, возьму, пожалуй, «Мертвые души», обед у Собакевича:

Что ж, душенька, пойдем обедать, — сказала Собакевичу его супруга.
— Прошу!- сказал Собакевич.
Засим, подошедши к столу, где была закуска, гость и хозяин выпили как следует по рюмке водки, закусили, как закусывает вся пространная Россия по городам и деревням, то есть всякими соленостями и иными возбуждающими благодатями, и потекли все в столовую; впереди их, как плавный гусь, понеслась хозяйка. Небольшой стол был накрыт на четыре прибора. На четвертое место явилась очень скоро, трудно сказать утвердительно, кто такая, дама или девица, родственница, домоводка или просто проживающая в доме: что-то без чепца, около тридцати лет, в пестром платке. Есть лица, которые существуют на свете не как предмет, а как посторонние крапинки или пятнышки на предмете. Сидят они на том же месте, одинаково держат голову, их почти готов принять за мебель и думаешь, что отроду еще не выходило слово из таких уст; а где-нибудь в девичьей или в кладовой окажется просто: ого-го! (а шалун был Николай Васильевич, шалун, видно «знатока предмета»… и этакое то произведение преподают детям в школе безо всякой пометки «16+»! Хотя…хм… в школе я на этот отрывок и внимания не обратил – видимо не знал я в школе, как там именно, с 30 летними девицами, в кладовой «ого-го» можно делать).
— Щи, моя душа, сегодня очень хороши! — сказал Собакевич, хлебнувши щей и отваливши себе с блюда огромный кусок няни, известного блюда, которое подается к щам и состоит из бараньего желудка, начиненного гречневой кашей, мозгом и ножками. — Эдакой няни, — продолжал он, обратившись к Чичикову, — вы не будете есть в городе, там вам черт знает что подадут!

 

Няню, или кендюх, по традиционному рецепту полагается приготовлять в печи – об этом вам каждая уважаемая старинная книга расскажет. Но печи у меня лично на 5м этаже нет, поэтому приготовлю я, по меткому выражению Собакевича, «черт знает что». Рецепт этот у нас в семье давно уже адаптированный, приготовлялся десятки раз, что бабушкой, что матерью, настал, видимо и мой черед.

Для рецепта нам понадобятся:

Желудок (он же кендюх, он же шлунок) свиной или бараний

Сало свиное  100 гр.

Мясо свиное или говяжье 300 гр.

Лук репчатый 100 гр. или 2 средних головки

Крупа пшенная (рисовая, гречневая) 100 гр.

Масло растительное для обжарки 50 мл.

Соль, перец черный молотый.

Кендюх (няню) можно делать с разными крупами, не обязательно с гречкой. Отлично идет в няню рис, и очень оригинально идет пшено. Вот с пшеном мы её и приготовим.

Желудок, для устранения характерного запаха, выворачиваем ворсистой стороной наружу и замачиваем на 3-4 часа в воде, часто меняя воду. Тыльной стороной ножа соскабливаем слизь. Впрочем, у меня желудок уже очищенный, а с сырым, необработанным желудком, нужно сутки возиться, отмачивая-отскабливая.

Отмоченный желудок бланшируем 2-3 мин в кипящей воде. Во первых это окончательно удаляет остатки слизи, во вторых, он уплотняется и работать с ним потом гораздо легче.

Мясо режем на кубики 2-3 см

Сало и лук нарезаем мелким кубиком и обжариваем на сковороде до слабозолотистого цвета (сало разумеется нужно кидать прежде лука).

На той стадии, что показана на фото, добавляем в сало с луком мясо и обжариваем все вместе. Выкладываем полученную смесь в гастроемкость, добавляем хорошо промытое пшено. Все хорошо перемешиваем, солим, перчим по вкусу.

Желудок укладываем в тарелку (ну чтоб не свинячить на столе) разрезом кверху. Набиваем его смесью каши с мясом. Сок и жир от обжарки выливаем внутрь.

*Тут необходимо сделать пояснение. Если желудок начиняем пшеном, то укладывать его можно достаточно плотно, практически не оставляя свободного места, только не утрамбовывать. Если гречкой – свободного места оставить процентов 15-20 от общего объема. А вот если рисом – свободного места должно быть 30% не менее. Иначе рис не разбухнет, а спрессуется в монолитный слой, и употреблять это можно будет только при помощи бензопилы, да и сердцевина рисинок не проварится..

А теперь взяв толстую «цыганскую иглу»  и не менее толстую нить, начинаем зашивать наш кендюх, грубыми стежками через край «по черному».

Зашитый желудок ставим варится на медленном огне на 2,5 часа в воду с душистым перцем, лавровым листом (или букетом гарни) и головкой чеснока.

Вытащенные кендюх, не давая ему остыть

Обжариваем на сковороде, поворачивая разными сторонами, зарумянивая бока. Советую сильно не пережаривать, только до чуть золотистого цвета, потому как жевать пережаренный желудок удовольствие довольно сомнительное. Я вот в погоне за «цветом» в паре мест его слегка передержал.

Ну и как Собакевич – отхватываем себе нехилый кусок няни, со щами или без. Под водку или просто с аппетитом

Традиционно – для любознательных в разрезе, для слепых на ощупь

З.Ы. Увлекшись поеданием литературного деликатеса, не слопайте нитку! Её все же вытащить нужно будет))).

В Самаре прошел «Обед у Собакевича»: новая глава в истории литературно-ресторанного проекта

Есть в жизни уникальные вещи, истории, люди. Вот такую уникальную  историю сочинили вместе Маргарита Горкина и кафе «Пури». 

21 апреля 21 человек собрались на Пятую Литературно-Дегустационную гостиную (проект от нашего ресторанного обозревателя) «Обед у Собакевича». Ели этот обед на ужин. За что отдельное спасибо и лично Георгию Каховскому, владельцу и шеф-концепту «Пури», а также шеф-повару Андрею Кожеваткину .

Была приготовлена — точно впервые в самарских ресторанах — «няня» (аналог шотландского хаггиса, кстати). Это бараний желудок, фаршированный гречей,  мозгами, бараньими язычками. Найти желудок и мозги в этом городе — нереально тяжело. Собственно, нашли их даже не совсем здесь. Трудов было положено немало.

«Няню» подавали к щам. Как  и у Собакевича на обеде. Ели индейку, начиненную всякими благостями. Ели просто потрясающе вкусный бараний бок. А так мы и знали, что лучше «Пури» никто нам баранину не приготовит.

«Щи, моя душа, сегодня очень хороши! – сказал Собакевич, хлебнувши щей и отваливши себе с блюда огромный кусок няни, известного блюда, которое подается к щам и состоит из бараньего желудка, начиненного гречневой кашей, мозгом и ножками. – Эдакой няни, – продолжал он, обратившись к Чичикову, – вы не будете есть в городе, там вам черт знает что подадут!»
Николай Гоголь, «Мертвые души»

Аккомпанировала к блюдам настойка от «Трех оленей». За что им отдельное спасибо. Лучшая настойка в городе — она не случайно оказалась на этом мероприятии. На десерт — варенье из редьки на меду варенное. 

Что было еще? Общение при свечах, много смеха, разговоров про Гоголя и «Мертвые души», в первую очередь. Гоголь  прекрасен и по-настоящему современен. Всё знал,  всё видел, всё умел написать на двести лет вперед.

Читайте и наслаждайтесь. Мы вот в гостиной пришли к тому, что каждый из нас Чичиков. Кто-то,впрочем, назвал его первым клиентоориентированным бизнесменом. Были среди наших дорогих гостей и такие, кто хотел бы  стать Коробочкой.

Как писал  Александр Генис: «Гоголь  — восторг, которым нельзя не делиться».  В  общем,  всё ближе,чем вы думаете. Всё еще тоньше и еще смешнее, чем вы себе представляете.

«Что ж, душа моя, – сказал Собакевич, – если б я сам это делал, но я тебе прямо в глаза скажу, что я гадостей не стану есть. Мне лягушку хоть сахаром облепи, не возьму ее в рот, и устрицы тоже не возьму: я знаю, на что устрица похожа.
Возьмите барана, – продолжал он, обращаясь к Чичикову, – это бараний бок с кашей! Это не те фрикасе, что делаются на барских кухнях из баранины, какая суток по четыре на рынке валяется! Это все выдумали доктора немцы да французы, я бы их перевешал за это! Выдумали диету, лечить голодом! Что у них немецкая жидкостная натура, так они воображают, что и с русским желудком сладят! Нет, это всё не то, это всё выдумки, это всё… – Здесь Собакевич даже сердито покачал головою. – Толкуют: просвещенье, просвещенье, а это просвещенье – фук! Сказал бы и другое слово, да вот только что за столом неприлично. У меня не так. У меня когда свинина – всю свинью давай на стол, баранина – всего барана тащи, гусь – всего гуся! Лучше я съем двух блюд, да съем в меру, как душа требует. – Собакевич подтвердил это делом: он опрокинул половину бараньего бока к себе на тарелку, съел все, обгрыз, обсосал до последней косточки. «Да, – подумал Чичиков, – у этого губа не дура».

Николай Гоголь, «Мертвые души»

— Маргарита Горкина

 

Шапиро Н.

| Ломоносовский турнир. Конкурс по литературе. Задания, ответы и комментарии
ОЛИМПИАДА

 

ЗАДАНИЯ, ОТВЕТЫ И КОММЕНТАРИИ

Продолжение. См. № 1/2009

 

Задание 2

Перед вами отрывки из двух произведений великого русского писателя XIX века – реплики двух героев, потчующих гостей.

1. Не нужно пампушек, медовиков, маковников и других пундиков; тащи нам всего барана, козу давай, меды сорокалетние! Да горилки побольше, не с выдумками горилки, с изюмом и всякими вытребеньками, а чистой, пенной горилки, чтобы играла и шипела, как бешеная.

2. Выдумали диету, лечить голодом! Что у них немецкая жидкокостная натура, так они воображают, что и с русским желудком сладят!

3. Ну, подставляй свою чарку; что, хороша горилка! А как по-латыни горилка? То-то, сынку, дурни были латынцы: они и не знали, есть ли на свете горилка.

4. У меня когда свинина, всю свинью давай на стол; баранина – всего барана тащи, гусь – всего гуся!

Назовите произведения и героев. Определите, кому какие реплики принадлежат, и поясните, почему вы так считаете. Сравните высказывания о пище (и питье) и по содержанию, и по стилю. Проявляется ли в них отношение автора к героям?

О каком из этих героев сказано: «…подтвердил это делом: он опрокинул половину бараньего бока к себе на тарелку, съел все, обгрыз, обсосал до последней косточки»? Почему вы так думаете?

Назовите как можно больше произведений, в которых сообщается, что и как едят герои, что они говорят о еде. Зачем, по-вашему, это нужно писателям? (Рассмотрите каждый случай отдельно.)

Первая и третья реплики принадлежат Тарасу Бульбе, герою одноименной повести Н.В. Гоголя, вторая и четвертая – Собакевичу, персонажу поэмы «Мертвые души»; о нем же говорится и в последнем фрагменте. Сходство очевидно: оба говорящих требуют на стол «всего барана», оба противопоставляют русскому размаху неправильные представления других народов – «дурней латынцев» или «немецкой жидкокостной натуры». Литературовед Ю.В. Манн, в монографии которого «Поэтика Гоголя» сопоставлены и проанализированы приведенные в задании отрывки, писал: «Мы приходим к парадоксальному выводу: в описании Собакевича применены те же детали пиршественного образа, что и в описании Бульбы». И тем не менее многие участники конкурса сумели не только правильно назвать произведения и персонажей, но и удачно прокомментировать свое решение.

Оба героя говорят, чтобы ставили на стол всего, да побольше, но при этом у Тараса реплика вызвана удальством, радостным известием (приездом сыновей). (Денис Гордеев, 11-й класс, школа № 1256, г. Москва)

За словами Бульбы стоит скрытая радость, что сыновья вернулись. (Щербин Алексей, 11-й класс, школа №2, г. Трубчевск)

Характер героя – темпераментный, сильный, хлебосол, страстный, горячий человек, у которого «все горит». Горилка пенится – бурное выражение радости. Чисто украинское застолье, от души приготовленная еда, щедрость (коза, баран) – все это напоминает мне Тараса. Сыновья Тараса обучались латыни – потому я и догадалась. «Сынку» – сын по-украински. (Яна Черновская, 10-й класс, школа № 1, г. Апатиты)

Гоголь относится к первому герою как к истинному казаку, казак обязательно должен любить горилку. (Дмитрий Логвиненко, 7-й класс, школа № 39, г. Севастополь)

Собакевич – угрюмый, грубый и невежественный помещик, в каждом слове которого проявляется его тяжелый нрав. Даже потчуя гостя, он продолжает ругаться и ворчать. (Софья Буздык, 11-й класс, лицей № 1, г. Брянск)

В данных репликах проявляется скорее не отношение автора к героям, а характеры самих героев: в перечислении еды из уст Тараса Бульбы есть что-то широкое, удалое, раздольное; сама жизнь его, как та горилка, «играет и пенится, как бешеная», и в этом удалом светлом раздолье видно расположение автора к герою.

Желание же Собакевича поставить на стол целого «гуся, свинью, барана» лишний раз подчеркивает его твердую позицию (во всем в жизни), какую-то неуклюжесть, приземистость, необычайную грубую прочность (опять же во всем). На нерасположение автора к Собакевичу указывает фрагмент, где он «…опрокинул половину бараньего бока…». То, что он «все обгрыз, обсосал до последней косточки», наводит на мысль о его совсем грубой, почти звериной натуре. (Людмила Антонова, 10-й класс, школа № 1514, г. Москва)

В этой фразе тоже видна несдержанность героя, его приверженность к материальному, к тому же фраза «обгрыз, обсосал до последней косточки» вызывает ассоциации с животным, для которого еда – основа жизни.

Даже в таких коротких цитатах автор смог передать свое отношение к персонажам – если Тарас Бульба располагает к себе, то Собакевич вызывает брезгливость и неприязнь. (Ольга Гавриш, 10-й класс)

И Бульба, и Собакевич считают: еды на столе должно быть много; однако если Тарас требует большого количества еды потому, что это соответствует широте его души, то Собакевич ест много, чтобы утолить голод. Таким образом, представленное высказывание относится к Собакевичу – это видно по его манере еды – он ест жадно, грубо, ничего не оставляя на тарелке. (Яна Матвеева, 11-й класс, школа № 654, г. Москва)

В этих высказываниях проявляется отношение автора к героям, так как в Тарасе он видит народный разгул, а в Собакевиче – излишнюю жадность и чрезмерный аппетит. (Ксения Ластушкина, 10-й класс, школа № 52, г. Москва)

Вторая часть задания оказалась под силу не только старшеклассникам.

1. Н.В. Гоголь, «Ночь перед Рождеством».

2. И.С. Тургенев «Записки охотника».

3. А.С. Пушкин «Сказки».

4. А.С. Грин «Алые паруса».

5. Ж. Верн «Таинственный остров».

6. И.А. Крылов «Демьянова уха».

Везде разное предназначение описания еды, приема пищи и разговоров о еде. Например, в первом примере это дает описание украинской кухни, отношение украинцев к еде. Во втором И.С. Тургенев применяет этот прием для того, чтобы раскрыть характер персонажа, дать описание деревенского быта. В третьем дано описание пиров, богатства, бедности, быта, нравов, отношений. В четвертом А.С. Грин показывает грубость и толстокожесть жителей Каперны, бедность семьи Асоль. В пятом Ж.Верн описывает жизнь и быт колонистов. В шестом И.А. Крылов показывает отношение к этой ухе двух соседей, отношение их друг к другу, их характеры. (Ирина Костенко, 6-й класс, школа «Интеллектуал», г. Москва)

В произведении Лермонтова «Песня про купца Калашникова» описывается царский пир. Царская чаша с вином была символом дружбы и подчинения царю его подданных. Кирибеевич не пьет этого вина, чем провоцирует царский гнев. (Ирина Костенко, 7-й класс, гимназия № 4, г. Курск)

«Дюймовочка» – Х.К. Андерсен хотел показать, что Дюймовочка очень мало ест и до какой же степени жаден крот. Поэтому он описывает, как Дюймовочка съела ползернышка. (Татьяна Авдеева, 9-й класс, школа № 548, г. Москва)

Чаще всего участники конкурса писали о произведениях русской классической литературы.

 

Очень много о еде писал Гоголь, например, в «Старосветских помещиках». Там с невероятной точностью и детальностью описаны блюда. Любовь, собственно, и выражается отчасти в этих блюдах. (Екатерина Зорич, 11-й класс, школа № 57, г. Москва)

Очень много внимания еде уделено в «Старосветских помещиках»: и описание плодовых деревьев, и нескончаемых запасов Пульхерии Ивановны в кладовой, и непосредственно обед с огромным количеством домашних блюд. Здесь еда – одна из составляющих рая.

Целой отдельной характеристикой героев еда является в поэме «Мертвые души». Про обед у Собакевича упомянуто выше. За обедом у Манилова у младшего хозяйского сына «обе щеки лоснились жиром», когда он «грыз баранью кость». Какое-то звериное описание трапезы, не совсем похожее на человеческое.

Вся еда Плюшкина состоит из засохшего кулича, что тоже его очень ярко характеризует. Кулич – кушанье, приготовляемое на Пасху. Плюшкин засушил кулич, как засушил свою душу. (Людмила Антонова, 10-й класс, школа №1514, г. Москва)

Часто писатели используют описания трапез для изображения контрастов (еда в армии и шикарный стол на обеде в честь Багратиона в «Войне и мире»). У Пушкина описание трапезы заявлено уже в названии «Пир во время чумы», с помощью описаний трапез читатель более глубоко погружается в жизнь Евгения Онегина в одноименном произведении.

В «Ночи перед Рождеством» и в «Сорочинской ярмарке» Гоголь очень ярко описывает кулинарные пристрастия жителей Малороссии, что позволяет погрузиться в быт, составить свое впечатление о жизни героев произведений. (Анастасия Михайлова, 11-й класс, школа № 237, г. Москва)

Г.Р. Державин в одну из од, нарушая традиции классицизма, вводит описание еды, что считается новаторством в творчестве этого поэта. (Ульяна Федорцова, 11-й класс, Суземская школа № 1 Суземского района)

Феврония из «Петра и Февронии Муромских» собирает крошки хлеба в ладонь, но делает это не от жадности, а от своей набожности. (Яна Матвеева, 11-й класс, школа № 654, г. Москва)

В «Евгении Онегине» описывается, что ел высший свет Петербурга и что – скромные помещики Ларины. В «Толстом и тонком» написано, какой едой пахло от героев. Подробно описываются трапезы Обломова, нашедшего сытый приют у Пшеницыной. На мой взгляд, это необходимо писателям для того, чтобы описать быт различных групп населения, социальное положение и характеры героев. (Александр Алябухов, 10-й класс, школа № 84, г. Самара)

В стихотворениях Пушкина часто возникает мотив дружеской пирушки, раскрывающий единение лицейского братства. Пища и вино в них – проявление склонности к эпикурейству). (Анна Ренард, 11-й класс, школа № 1543, г. Москва)

«Обломов» (Гончаров) – Обломов у своей возлюбленной пьет чай и набирает себе много печенья (этим подчеркиваются его неловкость и стеснительность).

«Крыжовник» – Чехов показывает, как растение, пища «подчиняет» себе человека, который при этом теряет человеческий облик и становится похожим на свинью.

«Демьянова уха» – басня, где еда символизирует навязчивость хозяина. (Мария Марковская, 11-й класс, школа № 1)

Есть интересные наблюдения над русской литературой ХХ века.

У Ю.Левитанского есть стихотворение «Воспоминание о сале». Это стихотворение о том, как в Великую Отечественную войну, зимой, когда пора уже было отступать, он с солдатами в окопе ел сало. Быстро, торопясь. Сало было розовое и веснушчатое, «как младенец», говорится в стихотворении. Это странное сравнение сала с ребенком контрастирует с жестокостью и кровавостью войны. (Наталья Константинова, 10-й класс, школа № 10, г. Брянск)

Впечатляет то, как образ еды раскрывается у «лагерных» писателей ХХ века, демонстрируя через взгляд на пищу героев, голодных и измученных, их трагическое представление о мире (Шаламов, Колымские рассказы). В «Верном Руслане» Вадимова – образ всплывающей в сознании пса колбасы; гастрономические мотивы, мысли Шарика о желанной еде в «Собачьем сердце» Булгакова. (Анна Ренард)

В «Собачьем сердце» Шариков определяет людей по тому, что они едят. (Екатерина Иванчик, 11-й класс, школа № 1, г.Стародуб)

 

И, наконец, многие участники конкурса продемонстрировали хорошее знание зарубежной литературы и понимание того, какие функции в произведениях разных эпох может выполнять описание еды.

 

Во многих произведениях Чарлза Диккенса («Давид Копперфилд», «Оливер Твист») пища в разные периоды жизни героя необходима, чтобы показать его переход из одной социальной группы в другую. Так, ребенком Давид ест просроченные пирожные или хлеб, а став взрослым молодым человеком с хорошим достатком, задает званые обеды с большим количеством вкусных блюд. Тот же прием используется, например, в произведении Марка Твена «Принц и нищий» – как различие трапезы в королевских покоях и в бедных лондонских кварталах.

Часто еда или напитки играют довольно важную роль в сюжетной линии произведений или в системе образов – например, в «Вине из одуванчиков» и «Алисе в Стране чудес». (Яна Матвеева, 11-й класс, школа № 654, г. Москва)

«Айвенго» – здесь пир показан как непременный атрибут любых переговоров. (Данила Пушной, 8-й класс, Старокривецкая школа)

В «Дон Кихоте» Сервантеса граф и графиня, которых встретили Дон Кихот и Санчо Панса, устроили им шикарный ужин в честь его рыцарского звания. Дон Кихот был умилен, а граф и графиня смеялись над ним. (Анастасия Луговая, 9-й класс, школа № 36, г.  Брянск)

Часто трапеза используется, когда автор, описывая две параллельные жизни, с помощью описания еды показывает контраст между жизнью одного и жизнью другого персонажа. Пример: Марк Твен. Принц и нищий; или Шарль де Костер, Легенда об Уленшпигеле. В «Легенде» Костер постоянно описывает еду: простые люди, у которых мало денег, едят бобы, и женщины постоянно придумывают из них новые блюда, чтобы один и тот же продукт не надоел их мужьям. Тут же на страницах книги описывается обед во дворце у знатного, богатого человека: разнообразие и количество блюд поражает воображение. Разумеется, у изображений еды есть и другие цели, например, передать колорит, настроение, быт и традиции времени и народа. В «Легенде» самым ярким персонажем, связанным с едой, несомненно, является Ламли Гудзак, и из его уст мы можем узнать все о еде во Фландрии и вообще в Европе в эпоху Средневековья. Среди множества описаний еды для того, чтобы показать одновременно традиции и контраст между едой разных людей, можно выделить еще произведение Вальтера Скотта «Айвенго», где особенно запоминается глава, в которой рассказывается об ужине в замке отца леди Ровенны, и известную книгу Марка Твена «Янки при дворе короля Артура», где автор рассказывает скорее всего частично вымышленные, но очень яркие особенности обычаев, этикета и собственно кухни VI века.

В очень многих произведениях можно встретить красочные и подробные описания кухни, традиций и т.д., и каждый раз автор использует их для более точной передачи своей мысли, как Марк Твен для отражения неравенства между разными слоями общества, Шарль де Костер для отражения быта, обычаев и опять же социального неравенства или как И. Ильф и Е.Петров для еще одной насмешки над недоступностью пива для людей, не состоящих в профсоюзе. (Мария Химуля, 9-й класс, школа № 44, г. Москва)

Продолжение следует

 

Н.А. ШAПИРО,
школа № 57,
г.Москва

Образ и характеристика Собакевича в поэме Мертвые души с цитатами

Помещик с массивной фигурой, схожий с медведем, появляется в галерее персонажей четвертым. Образ и характеристика Собакевича в поэме «Мертвые души» (с цитатами) позволяет ярче представить барина из русской глубинки, крепкого по фигуре, но опустошенного духовно.

Помещик города N


Собакевич — мужчина в возрасте. Ему далеко за 40. Занимаясь своим поместьем, он доволен условиями «захолустья», заброшенного вглубь от даже неизвестного никому города N. В глубинке ему и место. Но таких, как он, медведей в человечьем обличье, несложно встретить и в Москве. У барина крепкое здоровье. Он « ни разу не болел». Причем Собакевич боится такого положения. Ему кажется, что впереди ожидает какая-то страшная сильная болезнь. Он говорит о себе:

«…хоть бы горло заболело, веред или чирей выскочил…».

Но богатырское здоровье оберегает мужчину от недугов.

Внешность героя

С первой до последней черты внешности Собакевич напоминает медведя: фигура, посадка глаз, рубленые линии лица, походка. Черты внешности персонажа:

«…круглое, широкое, как молдавские тыквы» лицо;

«…широкая, как у вятских приземистых лошадей…» спина;

«…ноги его, походившие на чугунные тумбы, которые ставят на тротуарах…»;

«черты лица «сделаны топором».

Автор рассуждает, как мало мучилась природа над типом Собакевичей. Она не старалась долго,

«…не употребляла никаких мелких инструментов».

Не потребовались мастеру напильники, буравчики. Хватило не очень острого топора:

«хватила топором раз – вышел нос, хватила в другой – вышли губы, большим сверлом ковырнула глаза и, не обскобливши, пустила на свет…».

Классик пытается поставить или посадить персонаж прямо, но у него это не получается:

«…шеей не ворочал вовсе…».

Сидел медведь – помещик, глядя исподлобья не на собеседника, а на то, куда попадал взгляд.

Михайло Семенович не видит рядом идущих. Чаще его сторонятся,

«…зная привычку … наступать на ноги…».

Собакевич – медведь небольшой, «средней величины». Гораздо крупнее был его отец. Есть в человеке порода, наследственность, русское богатырство. Но если заглянуть в историю, насколько сильны духом были русские исполины. Они всей душой любили Русь, ее народ. Что осталось от них? Только внешнее сходство. У помещика «медвежий» вкус. Как одет барин:«фрак…медвежьего цвета»;

«рукава (камзола, рубахи или пиджака) длинны»;

«панталоны ( штаны или брюки) длинны».

Автор интересно описывает цвет лица Собакевича: «… каленый, какой бывает на медном пятаке». Высокий здоровый мужчина с багровым лицом, как не отшатнуться, испугавшись такого! Кроме этого в лице нет движений, эмоций. Оно каменное и застывшее в одном положении.



Характер помещика

Собакевич очень разный по характеру. Он, то сворачивается в комок, как кулак, готовый к удару, то становится красноречив и прыток. Все зависит от обстановки вокруг него.

«Собачий нрав» проявляет, когда отзывается о жителях города. Все у него обманщики:

«…мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет».

Груб в сравнениях людей. По мнению помещика,

«…есть порядочный человек: прокурор; да и тот … свинья».

Михаил Семенович прямолинеен, он не пытается вести с Чичиковым ненужные рассуждения о странной просьбе – покупке мертвых душ. Сразу без предисловия и удивления переходит к торгам. Помещик говорит мало, строго и бесхитростно:

«Вам понадобились души, я и продаю вам…».

Торгуясь, барин проявляет свою основательность, он медленно уступает рубли и копейки, ценя самый мелкий грош. Нельзя не заметить, что в характере есть хитрость и изворотливость, за это получает от Чичикова эпитет – «бестия». Плут и пройдоха не пройдет мимо выгоды.

Помещик в общении с женой

Фигура жены Феодулии Ивановны противоположна по складу. Это худая высокая женщина. Автор сравнивает ее с пальмой. Представить образ без улыбки невозможно: пальма в чепце с лентами. Хозяйка как «плавный гусь», подобна

«…актрисам, представляющим королев».

Гоголь утверждает, что жена Собакевича хорошая хозяйка. Она окружила мужа заботой, основная задача – накормить. Если сосчитать, сколько по времени отводится в течение дня на еду, то на другие дела почти не остается времени. Обед, на котором побывал Чичиков, — это обычная для семьи трапеза. Перечислить все, что съел барин, невозможно.

«Все ложилось комом в желудке…».

Начало приема пищи – «половина бараньего бока», казалось бы, дальше пойдут ватрушки и напитки, но нет. Съедается

«… индюк ростом в теленка, набитый всяким добром…».

Собакевич признает только русскую кухню. Не принимает французскую, да и представить, как «медведь» пытается запихнуть в рот лягушачью лапку или устрицу, сложно. Собакевич в еде последователен как на торгах, доедает до конца. На обеде с городскими чиновниками:

«наметив издали осетра, лежавшего в стороне на большом блюде … он в четверть часа с небольшим доехал его всего, так что … от произведенья природы оставался всего один хвост…».

Такое отношение к еде – сущность характера персонажа. Сытый барин не становится добрее, не появляется на лице улыбка или другие чувства.



Отношение к крестьянам

Помещик стремиться создать для крестьян условия прочности. Он участвует в жизни хозяйства, понимает, что чем лучше работают мужики, тем крепче его поместье. Собакевич знает каждого живого и умершего. В словах хозяина звучит гордость:

«Ведь какой народ! Просто золото…».

Список помещика подробный и точный. О проданной душе есть все данные:

«…ремесло, звание, лета и семейное состояние…».

Собакевич помнит, как относился мужик к вину, поведение крестьянина.

Собакевич – помещик, отличающийся от других встреченных Чичиковым жителей округа города N. Но это только внешнее отличие. Порок, скупость и равнодушие прочно сидят в характере. Душа черствеет и умирает, неизвестно, купит ли кто-нибудь его душу в будущем.

Другие материалы по поэме «Мертвые души»

Краткое содержание

История создания

Краткая биография Чичикова

Образ и характеристика Чичикова

Образ и характеристика Ноздрева

Образ и характеристика Манилова

Образ и характеристика Собакевича

Образ и характеристика Плюшкина

Образ и характеристика Коробочки

Образы помещиков

Образ России в поэме

Образ и характеристика города NN

Крестьянская русь в поэме. Сочинение

Роль лирических отступлений в поэме. Сочинение

Выдержки из поэмы Н.В.Гоголя «Похождения Чичикова или Мёртвые души».

Выдержки из поэмы Н.В.Гоголя «Похождения Чичикова или Мёртвые души»:
«Что ж, душенька, пойдем обедать», сказала Собакевичу его супруга.
«Прошу!» сказал Собакевич. Засим, подошедши к столику, где была закуска, гость и хозяин выпили, как следует, по рюмке водки, закусили, как закусывает вся пространная Россия по городам и деревням, то-есть всякими соленостями и иными возбуждающими благодатями, и потекли все в столовую; впереди их, как плавный гусь, понеслась хозяйка. Небольшой стол был накрыт на четыре прибора. На четвертое место явилась очень скоро, трудно сказать утвердительно, кто такая, дама или девица, родственница, домоводка или просто проживающая в доме; что-то без чепца, около тридцати лет, в пестром платке.

Есть лица, которые существуют на свете не как предмет, а как посторонние крапинки или пятнышки на предмете. Сидят они на том же месте, одинаково держат голову, их почти готов принять за мебель и думаешь, что от роду еще не выходило слово из таких уст; а где-нибудь в девичей или в кладовой окажется просто: ого-го!

«Щи, моя душа, сегодня очень хороши!» сказал Собакевич, хлебнувши щей и отваливши себе с блюда огромный кусок няни, известного блюда, которое подается к щам и состоит из бараньего желудка, начиненного гречневой кашей, мозгом и ножками. «Эдакой няни», продолжал он, обратившись к Чичикову: «вы не будете есть в городе, там вам чорт знает что подадут!»
«У губернатора, однако ж, недурен стол», сказал Чичиков.
«Да знаете ли, из чего всё это готовится? вы есть не станете, когда узнаете».
«Не знаю, как приготовляется, об этом я не могу судить, но свиные котлеты и разварная рыба были превосходны«.
«Это вам так показалось. Ведь я знаю, что они на рынке покупают. Купит вон тот каналья повар, что выучился у француза, кота, обдерет его, да и подает на стол вместо зайца».
«Фу! какую ты неприятность говоришь!» сказала супруга Собакевича.
«А что ж, душенька, так у них делается; я не виноват, так у них у всех делается. Всё, что ни есть ненужного, что Акулька у нас бросает, с позволения сказать, в помойную лохань, они его в суп! да в суп! туда его!»
«Ты за столом всегда эдакое расскажешь!» возразила опять супруга Собакевича.
«Что ж, душа моя», сказал Собакевич: «если б я сам это делал, но я тебе прямо в глаза скажу, что я гадостей не стану есть.
Мне лягушку хоть сахаром облепи, не возьму ее в рот, и устрицы тоже не возьму: я знаю, на что устрица похожа. Возьмите барана», продолжал он, обращаясь к Чичикову: «это бараний бок с кашей! Это не те фрикасе, что делаются на барских кухнях из баранины, какая суток по четыре на рынке валяется!

Это всё выдумали доктора немцы да французы; я бы их перевешал за это! Выдумали диэту, лечить голодом!

Что у них немецкая жидкокостая натура, так они воображают, что и с русским желудком сладят! Нет, это всё не то, это всё выдумки, это всё…»
Здесь Собакевич даже сердито покачал головою.
«Толкуют — просвещенье, просвещенье, а это просвещенье — фук! Сказал бы и другое слово, да вот только что за столом неприлично. У меня не так. У меня когда свинина, всю свинью давай на стол; баранина — всего барана тащи, гусь — всего гуся! Лучше я съем двух блюд, да съем в меру, как душа требует».
Собакевич подтвердил это делом: он опрокинул половину бараньего бока к себе на тарелку, съел всё, обгрыз, обсосал до последней косточки.

«Да», подумал Чичиков: «у этого губа не дура».
«У меня не так», говорил Собакевич, вытирая салфеткою руки: «у меня не так, как у какого-нибудь Плюшкина: 800 душ имеет, а живет и обедает хуже моего пастуха!»
«Кто такой этот Плюшкин?» спросил Чичиков.
«Мошенник», отвечал Собакевич. «Такой скряга, какого вообразить трудно. В тюрьме колодники лучше живут, чем он: всех людей переморил голодом».
«Вправду!» подхватил с участием Чичиков. «И вы говорите, что у него, точно, люди умирают в большом количестве?»
«Как мухи мрут».
«Неужели как мухи? А позвольте спросить: как далеко живет он от вас?»
«В пяти верстах».
«В пяти верстах!» вскликнул Чичиков и даже почувствовал небольшое сердечное биение. «Но если выехать из ваших ворот, это будет направо или налево?»
«Я вам даже не советую и дороги знать к этой собаке!» сказал Собакевич. «Извинительней сходить в какое-нибудь непристойное место, чем к нему».

«Нет, я спросил не для каких-либо, а потому только, что интересуюсь познанием всякого рода мест», отвечал на это Чичиков.
За бараньим боком последовали ватрушки, из которых каждая была гораздо больше тарелки, потом индюк ростом в теленка, набитый всяким добром: яйцами, рисом, печенками и ни весть чем, что всё ложилось комом в желудке. Этим обед и кончился; но когда встали из-за стола, Чичиков почувствовал в себе тяжести на целый пуд больше.

Пошли в гостиную, где уже очутилось на блюдечке варенье, ни груша, ни слива, ни иная ягода, до которого, впрочем, не дотронулись ни гость, ни хозяин. Хозяйка вышла с тем, чтобы накласть его и на другие блюдечки. Воспользовавшись ее отсутствием, Чичиков обратился к Собакевичу, который, лежа в креслах, только покряхтывал после такого сытного обеда и издавал ртом какие-то невнятные звуки, крестясь и закрывая поминутно его рукою. Чичиков обратился к нему с такими словами:
«Я хотел было поговорить с вами об одном дельце».

«Вот еще варенье!» сказала хозяйка, возвращаясь с блюдечком: «редька, вареная в меду
«А вот мы его после!» сказал Собакевич. «Ты ступай теперь в свою комнату, мы с Павлом Ивановичем скинем фраки, маленечко приотдохнем!»
Хозяйка уже изъявила было готовность послать за пуховиками и подушками, но хозяин сказал: «Ничего, мы отдохнем в креслах», и хозяйка ушла…»

Собакевич мертвые души характеристика кратко. Собакевич

План

1. Введение

2.Облик Собакевича

3 образ жизни и окружающая среда

4 мышление

5. Заключение

В бессмертном произведении Н. В. Гоголя «Мертвые души» была развернута широкая картина русской жизни. Особое место в ней занимает галерея собирательных образов помещиков, которые по очереди посещает главный герой… О том, что изображенные персонажи взяты прямо из жизни, свидетельствует шквал критики со стороны помещиков, обрушившийся на писателя после публикации поэмы. Н. М. Языков писал по поводу этой критики: «…вот ясное доказательство того, что их портреты списаны. .. правда и что подлинники повреждены!» Многие узнавали себя в колоритной фигуре Собакевич.

Первое, что бросается в глаза при взгляде на Собакевича, это его удивительное сходство с медведем, поразившее Чичикова.«Не скроено, а крепко сшито» — поговорка, которую с полным правом можно применить по отношению к этому помещику. У Собакевича медвежья походка, постоянно наступает кому-то на ноги. Кроме того, его шея вообще не двигается. Полному помещику приходится переворачиваться всем телом.

Собакевич понятия не имеет о красоте и симметрии. Главное его требование к окружающим предметам – прочность и долговечность. Чичиков отмечает это, находясь у него в гостях. Несуразность заметна не только в господском доме, но и во всех деревенских постройках.Традиционная народная резьба отсутствует. При строительстве используются бревна, которые с успехом использовались бы для корабельных мачт.

Чичикова поражают картины в доме Собакевичей, на которых изображены такие же массивные, сплоченные командиры. В конце концов у него складывается ощущение, что каждый предмет в хозяйском доме говорит: «И я тоже, Собакевич!» Вполне естественно, что при таком физическом телосложении Собакевич любит хорошо покушать. Еда для него – одна из главных радостей в жизни. Непомерный размер подаваемой еды снова поражает Чичикова.

Дом

Отличительная черта мышления Собакевича — практичность и полная недоверчивость. Обо всех своих знакомых отзывается резко негативно: «мошенники», «свиньи», «дураки» и т. д. Может показаться, что это крайне ограниченный и недалёкий человек. За внешней глупостью скрывается очень хитрый, хитрый ум. Чичиков был неприятно удивлен, когда в ответ на его расплывчатые рассуждения сам Собакевич предложил продать ему мертвые души. Еще больше он удивился, когда услышал о ориентировочной цене — сто рублей.Собакевич, естественно, назвал максимальную сумму с целью «прощупать» покупателя. Чичиков был абсолютно уверен, что его аферу не сможет раскрыть никто. Но на его справедливое замечание, что мертвые души бесполезны, Собакевич резонно возражает: «Да ведь вы покупаете». Затем туманно намекает Чичикову, что подобные операции не совсем законны. В конце концов Собакевич уговаривает Чичикова поднять цену с восьми гривен (80 копеек) до двух с половиной рублей. Судя по всему, неуклюжий медведь не так уж и прост.Дальнейшие переговоры весьма комичны, но и подтверждают врожденную хитрость Собакевича. Он добивается залога от Чичикова, при написании расписки прижимает деньги рукой, а потом с сожалением замечает, что «бумажка старая!»

Чичиков в душе называет Собакевича «человеком-кулаком». Это определение как нельзя лучше подходит для этого персонажа. Крепкий помещик с отменным здоровьем может сначала показаться дураком, недалеко уходящим от простого крестьянина. На самом деле Собакевич уверенно и твердо ведет свое хозяйство.Он не упустит ни копейки и сам попытается обмануть любого. Собакевич верит только в себя, объявляя всех вокруг себя «аферистами». Это обстоятельство наводит на печальную мысль: в сущности, все помещики в России думают об одном и том же.

Идею поэмы «Мертвые души», ставшей бессмертной, подал Николаю Васильевичу Гоголю поэт Александр Сергеевич Пушкин. Создание произведения – главная миссия, которую должен был выполнить Гоголь.Так думал и сам писатель. В планы Гоголя входило сочинение трех томов поэмы (по подобию Ада, Чистилища, Рая). Был написан и издан только первый том произведения. Только он дошел до читателя. Печальная судьба второго тома и причины, породившие его, до сих пор остаются загадкой. Современные филологи в своих трудах пытаются разгадать секреты, связанные с написанием произведения. Для этого тщательно изучаются и анализируются созданные в поэме образы, дается характеристика Собакевичу, Манилову, Коробочке и другим главным героям.

Галерея образов поэмы

В поэме «Приключения Чичикова, или Мертвые души», именно под таким названием произведение опубликовано впервые, представлена ​​целая галерея образов — разные типы людей и даже неодушевленные предметы. Используя этот прием, Гоголь мастерски изображает быт России XIX века.

Показаны общие черты — невежество чиновников, произвол властей, бедственное положение народа. В то же время в поэме ярко представлены персонажи, отдельные характеры, их индивидуальные особенности.

Например, образ Собакевича, Плюшкина, Коробочки, Ноздрева, Манилова, Чичикова дает возможность читателю понять, что герои являются типичными представителями определенной эпохи, хотя каждый несет в себе что-то свое, индивидуальное, отличное от других. Появления героев поэмы Гоголя — не случайные моменты. Их изложение читателю подчинено определенному порядку, что очень важно для раскрытия. общепроектные работы.

Владение Собакевича

Михаил Семенович Собакевич в поэме «Мертвые души» в галерее образов предстает перед читателями четвертым персонажем. Знакомство с ним начинается задолго до появления самого героя.

Взору Чичикова открывается большая деревня с добротными и добротными строениями. Дом самого помещика как будто был назначен «на вечную стоянку». Постройки, принадлежавшие крестьянам, также удивили Чичикова своей надежностью и добротностью.

Сразу видно, что внешняя сторона зданий, их эстетика совершенно не беспокоят владельца. Важен только функционал, практическая польза от того, что его окружает.

При описании ландшафта нужно обратить внимание на леса, окружающие деревню. С одной стороны березовый лес, с другой сосновый. Это также свидетельствует о хозяйственности владельца поместья. Гоголь сравнивает лес с крыльями одной и той же птицы, но одно из них светлое, а другое темное.Возможно, это указание на характер персонажа. Так Гоголь подготавливает читателя к восприятию сложного образа помещика Собакевича.

Внешность богатыря

Описание Собакевича, его внешних характеристик Гоголь дает в сравнении с животными и неодушевленными предметами.

Это неуклюжий медведь средних размеров. Он передвигается, наступая кому-то на ногу. Его фрак из медвежьей шкуры. Даже имя Михайло Семенович вызывает у читателя ассоциацию с животным.

Это сделал Гоголь не просто так. Характеристика Собакевича, описание его внутреннего мира начинается именно с восприятия внешности персонажа. Ведь мы в первую очередь обращаем внимание именно на такие особенности.

Цвет лица Собакевич, раскаленный, горячий, как медная копейка, также свидетельствует о какой-то силе, нерушимости характера.

Описание интерьера и образа героя поэмы

Интерьер комнат, где жил Собакевич, необычайно похож на образ хозяина.Здесь стулья, стол, стулья были такие же неуклюжие, громоздкие, тяжелые, как и он сам.

Читатель, ознакомившись с героем и его окружением, может предположить, что его духовные интересы ограничены, что он слишком близок к миру материальной жизни.

Что отличает Собакевича от других помещиков

Внимательный читатель непременно заметит эту разницу. Образ помещика Собакевича, имея много общих черт с другими персонажами поэмы, в то же время сильно отличается от них.Это вносит некоторое разнообразие.

Помещик Собакевич не только сам любит надежность и силу во всем, но и дает возможность своим крепостным жить солидно и твердо стоять на ногах. Это свидетельствует о практической хватке и деловитости этого персонажа.

Когда состоялась сделка с Чичиковым по продаже мертвых душ, Собакевич собственноручно написал список своих умерших крестьян. При этом он помнил не только их имена, но и ремесла, которыми владели его подчиненные.Каждую из них он мог описать — назвать привлекательные и отрицательные стороны характера человека.

Это свидетельствует о том, что помещику не безразлично, кто живет в его деревне, кем он владеет. В нужный момент он воспользуется качествами своего народа, разумеется, себе во благо.

Совершенно не приемлет излишней скупости и осуждает за это своих соседей. Так Собакевич говорит о Плюшкине, который, имея восемьсот душ, ест хуже пастуха. Сам Михайло Семенович очень рад порадовать свой желудок.Чревоугодие, пожалуй, главное его дело в жизни.

Заключи сделку

Это интересный момент в поэме. Момент заключения сделки, связанной с покупкой мертвого душа, многое говорит о Собакевич. Читатель замечает, что помещик умен — он прекрасно знает, чего хочет Чичиков. Опять же на первый план выходят такие черты, как практичность и стремление все делать во благо себе.

Кроме того, в этой ситуации проявляется прямолинейность Собакевича.Иногда это переходит в хамство, невежество, цинизм, что является настоящей сущностью характера.

Что настораживает в описании образа героя

Характеристика Собакевича, некоторые его поступки, высказывания вызывают у читателя настороженность. Хотя многое из того, что делает помещик, на первый взгляд кажется достойным уважения… Например, стремление крестьян крепко стоять на ногах вовсе не свидетельствует о высокой духовности Собакевича. Делается это только во благо себе — всегда есть что взять из крепкой экономики субъектов.

Собакевич говорит о городских чиновниках, что они мошенники, «христопродавцы». И это, скорее всего, правда. Но все сказанное не мешает ему иметь какой-то прибыльный бизнес и отношения с этими мошенниками.

Читателя настораживает и то, что он не сказал ни одного доброго слова ни об одном человеке, с которым Собакевич знаком, с которым дружит, если это можно так назвать.

Отношение к науке и образованию резко отрицательное.И людей, которые это делают, Михайло Семенович перевесил бы, — так они ему ненавистны. Вероятно, это связано с тем, что Собакевич понимает: образование способно расшатать устоявшиеся устои, а это невыгодно помещику. Отсюда вытекает его тяжеловесность и устойчивость взглядов.

Гибель души Собакевича

Характеристика Собакевича со всеми ее положительными и отрицательными сторонами позволяет сделать главный вывод: помещик Михайло Семенович мертв, как и его соседи, городские чиновники, авантюрист Чичиков.Читатель это прекрасно понимает.

Обладая устоявшимся характером, образом жизни, Собакевич и его соседи не допустят никаких изменений вокруг себя. Почему они? Чтобы измениться, человеку нужна душа, а ее у этих людей нет. Гоголю так и не удалось заглянуть в глаза Собакевичу и другим героям поэмы (кроме Плюшкина). Этот прием еще раз указывает на отсутствие души.

О мёртвости персонажей свидетельствует и тот факт, что автор очень мало говорит о родственных связях героев.Создается впечатление, что все они появились из ниоткуда, у них нет корней, а значит, нет и жизни.

Меню артикулов:

Все помещики, описанные Гоголем в поэме «Мертвые души», имеют свой неповторимый характер в рамках произведения, но в целом обличают один из типов помещиков современной автору России.

Внешность

Внешность Собакевич далеко не типична, утонченна и нежна.По описанию Гоголя, Творец не слишком заморачивался над его созданием — он не использовал «никаких мелких инструментов, как-то: напильники, карданчики и т. п., а просто отрубил себе плечо: топором топором однажды — вылез его нос, он сделал это по-другому — губы вылезли, большим сверлом проткнул ей глаза и, не соскребая, пустил ее на свет, сказав: «Живой!».

Лицо у него было круглое, широкое и не очень привлекательное, как молдавские тыквы. Цвет тоже был не самым нежным и приятным — характерно лицо Собакевича было красным, что напомнило Чичикову «медный пятачок».

Уважаемые читатели! Предлагаем вашему вниманию повесть Н.В. Гоголя «Тарас Бульба».

Собакевич отличался крепким телосложением – это был высокий мужчина, с широкой «конской» спиной. Его ноги были похожи на брусчатку — большие и неуклюжие. Его ступни, соответственно, тоже были «гигантских размеров». Чичиков с удивлением замечает, что теперь редко встретишь такого человека — герои почти все выродились. Неудивительно, что при таком телосложении Собакевич не отличался изяществом и был больше похож на слона в посудной лавке — помещик то и дело шаркал ногами и наступал на окружающих.


В то время, когда природа лишила Собакевича внешней привлекательности, она щедро наградила его здоровьем — «скорее железо могло простудиться и кашлянуть, чем этот чудно сложенный помещик».

Классы Собакевича

Все помещики, описанные Гоголем в поэме «Мертвые души», имеют в рамках произведения свой неповторимый характер, но в целом обличают один из современных автору типов помещиков России.. Для него обычное дело работать наравне со своими крестьянами. Михаил Семенович делает это не потому, что не доверяет своим крестьянам, как, например, Плюшкин, или думает, что без него они будут плохо работать, а потому, что не видит ничего зазорного в физическом труде. Для Собакевича это естественное занятие.

Среди прочих привязанностей помещика следует отметить особую любовь к еде. Собакевич очень любит вкусно поесть. Однако в понимании этого помещика вкусная еда и необычное, вкусное — разные понятия…Собакевич с отвращением рассказывает о поедании лягушек и устриц, поедании субпродуктов. Для него лучший вариант еды – исконно русская кухня. Обычное потребление пищи превращается для Собакевича в пир, обличающий имевший место «культ еды»: «Когда у меня будет свинина — положи на стол всю свинью, баранина — возьми только барана, а гусь — только гуся». ! Я лучше съем два блюда, но ем в меру, как требует моя душа. — Собакевич подтвердил это делом: опрокинул половину бараньего бока на свою тарелку, все съел, обгрыз, высосал до последней косточки.



Собакевич далек от самообразования и искусства — все атрибуты «культурного» развития в его доме, вроде картин, выглядят комично, заметно, что их расставили потому, что «так модно» и так «принято» , а не потому, что их владельцы интересуются определенным видом искусства.

Мозг Михаила Семеновича активно занят способами заработка. Он много работает, чтобы получить достойный доход. Собакевич воспринимает предложение Чичикова о продаже мертвых душ спокойно, как будто это самое обычное дело, вроде продажи пшеницы.

Усадьба и деревня Собакевичей

Усадьба и деревня Собакевичей похожи на своего хозяина — крепкая, надежная и совершенно лишенная эстетики. Все постройки Собакевича (даже колодцы и заборы) сделаны из очень прочного дерева, они массивны и лишены каких-либо украшений. «Деревенские избы крестьян тоже были срублены на диво: не было кирпичных стен, резных узоров и прочих затей, но все было подогнано плотно и как следует». Собакевич считает, что постройки должны хорошо выполнять свою основную функцию — защищать от ветра, холода и дождь, они должны быть достаточно прочными и удобными в использовании, при этом они не обязательно должны быть красивыми и изощренными.

Дом помещика тоже выглядит необычно и комично. Он напоминает Чичикову дом военного городка: массивный и грубый.

Глядя на господский дом, Чичиков отмечает, что процесс его строительства был продуктом активных препирательств между педантом-архитектором и Собакевичем: некоторые окна в доме были заложены и превращены в маленькие, вместо традиционных четырех колонн там было всего три — «архитектор хотел симметрии, хозяин хотел удобства» И поэтому после постройки дома Собакевич все делал по-своему.

Образные парадоксы

В поэме Гоголь неоднократно обращает внимание читателей на то, что Собакевич — «налитый медведь».

Уважаемые читатели! Предлагаем вашему вниманию в поэме «Мертвые души» Н. В. Гоголя.

Внешне помещик очень похож на этого зверя, походка у него такая же косолапая, он тоже неуклюж и время от времени проявляет невиданную ловкость, как дрессированные медведи. Вдобавок к этому его одежда была также коричневой, как шкура медведя — «Для полноты сходства фрак его был сплошь медвежьего цвета, рукава длинные, штаны длинные.

В доме все предметы интерьера тоже роднят помещика с образом этого зверя, даже дрозд и тот Чичикову напоминает медведя.

При этом Павел Иванович неоднократно делает замечания в сторону Собакевича такого рода: «медведь! идеальный медведь! Нужно такое странное сближение: его даже Михаилом Семёновичем звали.

Однако при этом упускается из виду сходство этого помещика с другим животным — собакой.Как известно, в поэме Гоголь широко использовал систему символических имен и фамилий. Исходя из этих данных, фамилия Михаил Семенович должна натолкнуть читателя на восприятие этого помещика не только как символического «медведя», но и как символического «собаку». На этот факт в своей речи указывает и сам помещик: «Собачий нрав такой: не могу не угодить ближнему».

Другими словами, парадокс Собакевича заключается в том, что в его образе сосуществуют два символа — медведь — большой, сильный и неуклюжий, и собака — лающая на всех.

Отношение к окружающим

Собакевич со всей своей «собачьей» самоотдачей вступает в общение с людьми. Он редко отзывается хорошо о людях, особенно о других помещиках и дворянах. Михаил Семенович бесцеремонно отмечает, что все вокруг жадные и дураки. По его мнению, даже самые образованные и умные люди считают, если хорошенько приглядеться, полнейшими дураками. Они мало что понимают в домашнем хозяйстве, готовы растрачивать свои силы и финансы на пустяковые занятия.
Собакевич никогда не церемонится в характеристиках. Например, он открыто называет незнакомого Чичикова Плюшкина аферистом и псом, критикует французскую кухню и гастрономические вкусы губернатора, утверждает, что его повар готовит кошек и выдает их за кроликов.

У Михаила Семёновича нежные, насколько это возможно с характером Собакевича, отношения с его женой Феодулией Ивановной — помещик называет жену «голубушка» и не забывает хвалить её за вкусный обед.

Хорошие отношения Собакевич тоже работал со своими крепостными. Помещик знает всех своих крестьян по именам, говорит о них как о квалифицированных рабочих.

Таким образом, Собакевич кажется своего рода помещиком — в то время как большинство людей стремится облагородить свой интерьер, он напрочь лишает его всякой красоты и гармонии. В то же время он непростой человек в плане общения — ему нелегко сходиться с другими людьми, так как в первую очередь он видит недостатки в окружающих (если, конечно, это не представитель его семьи) .В то же время Собакевич хороший помещик, он следит за тем, чтобы его крепостные были накормлены и обеспечены необходимым для жизни минимумом.

Образ Собакевича в поэме «Мертвые души»: описание внешности и характера в кавычках

5 (100%) 2 голоса

Михаил Семенович Собакевич — мелкий помещик 40 лет. Чичиков, скупщик мертвых душ, посещает его четвертым по счету. Он предстает перед читателем в образе сильного и крупного человека… Гоголь обладал особым талантом давать имена своим персонажам по особенностям их характера.Так Собакевич, сначала представленный добрым и сильным, позже оказывается недовольным и ругающимся.

Собакевич живет в глухой глуши, что наложило на него неповторимый отпечаток. Он активно занимается своим имением, ведя размеренную и многодетную жизнь с женой Федулией Ивановной. Жена представлена ​​в образе высокого и одновременно худощавого человека. Да, вполне гармоничная пара получается.

( Имение Собакевича в его деревне )

Деревня Собакевичей оборудована крепкими крестьянскими избами, которые имеют довольно неуклюжий вид, но добротны и надежны.Свое имение Собакевич обнес надежным забором. В его доме вся атмосфера крепкая и надежная, кажется, что каждый стул кричит: «Я тоже Собакевич». Все чем-то похоже на медвежью берлогу. Большие и громоздкие стулья и кровати, и везде картины висят в таких же громоздких рамах.

Характеристики героя

( «Собакевич», художник Александр Агин, 1846-47 )

Собакевич — простейший помещик, крепко стоящий на своей земле, умеющий трезво и быстро оценивать людей, не испытывая к ним ни малейшего сочувствия.По словам самого Михаила Семеновича, его жизнь удалась, которую он сумел обставить основательно и основательно. У него нет чувства страха ни перед кем, хотя он прекрасный собеседник с некоторой грубостью, прямолинейностью и ослиным упрямством.

Михаил Семенович лишен каких-либо эмоциональных порывов и душевных переживаний, он совершенно свободен от мечтаний и философствований. Собакевич с полным отвращением воспринимает все новое, не укладывающееся в его уме, считая все эти прелести просвещения вредными для народа выдумками.Его жизненное кредо: «Мошенник сидит на жулике и гонит его на жулика».

Он всех ругает и считает, что самым порядочным человеком для него остается только прокурор, но начальника полиции считает мошенником, а губернатора — разбойником. Для него каждый человек лжец и нечестный. Хотя он спокойно врет председателю палаты, что решил продать кучера Михеева, несмотря на то, что сам председатель уже знал о его смерти.

( «Собакевич знакомит Чичикову жену», художник Александр Агин, 1846-47 )

Мнение о Чичикове … В отличие от оторванного от реалий жизни помещика Коробочки и себарита-мечтателя Манилова, Собакевич быстро понял сущность пройдохи Чичикова и не дал себя обмануть.

Выслушав просьбу Чичикова продать ему мертвые души, Собакевич, несмотря на свою неуклюжесть и чудаковатость, быстро сообразил, о чем говорил Чичиков, и поэтому назначил такую ​​высокую цену — 100 рублей за каждую проданную мертвую душу. В ходе беседы с Чичиковым в полной мере раскрывается психология Собакевича — сильного помещика-кулака, сумевшего организовать работу своих крестьян так, чтобы получить максимальную выгоду для себя.Собакевич никогда не упустит свою прибыль, поэтому твердо решил не отклоняться от назначенной цены.

Образ героя в произведении

( «Обед у Собакевичей», иллюстрация П.П. Соколова, начало 1890-х )

Собакевич — один из главных героев поэмы Гоголя «Мертвые души», в которой он создал собирательный образ, встречающийся как в глубинке, так и в столичных салонах. В поэме отражена та действительность, которая была в России конца XIX века, когда крестьяне были крепостными, и их жизнь полностью зависела от помещика.

Гоголь, описывая внешность Собакевича, сравнивал его с неуклюжим медведем, который вдруг пронзил собеседника своими близко посаженными глазами, отчего ему стало не по себе. При всей монументальности Михаил не лишен некоторых слабостей, главной из которых является чревоугодие. Похваставшись Чичикову, он сказал: «Когда у меня будет свинина — положи на стол всю свинину!»

Для описания образа Собакевича Гоголь использовал все приемы композиционного построения повествования: пейзажи, портреты и речь своего героя.

Мертвые души « Демистификация мертвых душ

Владимир Набоков, автор «Лолиты» и «Бледного огня», может многое сказать о Николае Гоголе и его «Мертвых душах», в том числе обширную попытку определить русское понятие «пошлость» в объяснении большей части темы, которые проходят через «Мертвые души». Как взгляд на «Мертвые души» глазами Набокова меняет нашу оценку и понимание творчества Гоголя? Должен ли?

***

Расшифровка эпизода с вопросами для обсуждения в конце:

Владимир Набоков Критика мертвых душ: Пошлость Чичикова и помещиков и новаторский стиль Гоголя

 

В 1944 году блестящий многоязычный писатель и профессор русского происхождения Владимир Набоков опубликовал короткую историческую критику творчества и жизни Николая Гоголя.Около трети книги он посвящает обсуждению «Мертвых душ» и в своей критике излагает некоторые очень убедительные и проницательные идеи относительно гоголевского романа. Этот сегмент нашего подкаста будет посвящен прочтению Набоковым «Мертвых душ».

В начале своего анализа Набоков отвергает два общепринятых прочтения «Мертвых душ». Во-первых, он утверждает, что «Мертвые души» — это не детальное реалистическое изображение провинциальной России. Гоголь утверждает, что искать «подлинно русскую подоплеку» в «Мертвых душах» так же бесполезно, как выяснять Данию, читая Гамлета. Гоголевские персонажи и декорации, утверждает Набоков, просто «случайно оказались русскими» и претерпевают «тщательную перестановку и реконструкцию в лаборатории своеобразного гоголевского гения». Во-вторых, Набоков утверждает, что «Мертвые души» не следует читать как моральный или реформистский текст, несмотря на намерения Гоголя, по причинам, которые будут объяснены позже в этом отрывке. Отвергая эти два понятия, Набоков приводит две основные причины, по которым он считает «Мертвые души» гениальным произведением: во-первых, из-за мастерского воплощения русской концепции пошлости и, во-вторых, из-за новаторской оригинальности стиля Гоголя.

Набоков посвящает большую часть своего раздела «Мертвым душам», пытаясь определить непереводимое русское слово пошлость в английском языке. Не справившись с такими квазисинонимами, как «дешевый, поддельный, обыкновенный, грязный, высокопарный, [и] безвкусный», Набоков решает затем дать определение poshlus t через анекдот, когда-то рассказанный Гоголем, который мы сейчас перефразируем. :

 

Находясь в Германии, Гоголь столкнулся с немецким женихом, который пытался ухаживать за женщиной из-под ее балкона.Пока она сидела, наслаждаясь видом и вязала, этот мужчина день за днем ​​раздевался, нырял в озеро и обнимал парочку лебедей, приготовленных им именно для этой цели.

 

И Гоголь, и Набоков затрудняются определить, что же именно должны были символизировать эти лебеди, но уверенность придворного в том, что его действия были «поэтически античны и мифологичны», представляет пошлость в его «идеальной форме». Другими рассадниками пошлости являются реклама, в которой идеальные семьи представлены веснушчатыми детьми и улыбающимися бабушками, литература и пропаганда.Для Набокова poshlust предполагает , «что верх человеческого счастья можно купить и что его покупка как-то облагораживает покупателя», и это понятие не просто «заведомо дрянное, но и ложно важное, ложно красивое, ложно умный, ложно привлекательный» На протяжении всего «Мертвых душ , » Набоков утверждает, что Гоголь блестяще представляет и пародирует эту очень русскую концепцию, особенно в образах Чичикова, Манилова и Собакевича.

Действия Чичикова на протяжении всего романа источают пошлость . Его движущим мотивом является получение состояния на бумаге, которого даже не существует в действительности, и, несомненно, эта вера в то, что счастье можно купить, даже покупая несуществующие существа, — это именно то, о чем говорил Набоков. Вся его аура «продолжается и символизируется его табакеркой и дорожным чемоданчиком». Его дорожный чемодан (русское слово женского рода, предполагающее брак между Чичиковым и саквояжем) представляет его грязные деловые отношения со всеми окружающими.Набоков охотно указывает на то, что Коробочка, чье имя означает «шкатулка», является единственным крупным женским персонажем в романе, тем самым укрепляя предположение о союзе Чичикова с его финансовой копилкой. Чичиков щедро предлагает свою табакерку, набитую гнусным табаком и украшенную парой фиалок, всем встречным, и эта коробочка, и ее подношение одинаково ил пошлость . Совершенно посредственный, безобидный, и умственно, и физически округлый и приятный, Чичиков есть воплощение фальши — весь смысл его существования, по-видимому, состоит в желании угодить другим, чтобы он мог продвинуть свое материальное достояние. Даже имя Чичикова, которое переводчики Ричард Пивер и Лариса Волохонская называют «эхом птичьего щебетания и ножниц», говорит о его приятной внешности, но в то же время коварном уме.

Помещики, которых встречает Чичиков, тоже олицетворяют пошлость, прежде всего Манилов и Собакевич. Манилов, чье имя происходит от русского глагола манить, означающего заманивать или привлекать, а также предполагает русское слово, обозначающее манеры, является забавным воплощением этой концепции, и его дом наполнен пошлость : «сальная зеленая нечисть». на пруду среди сентиментальных прелестей «английского сада», претенциозных «псевдоклассических» имен его детей и, что больше всего вызывало в памяти Набокова, «аккуратный ряд холмиков, образованный пеплом, которым Манилов стряхивал свои трубка… — единственное художественное удовольствие, которое он знал.Сахаристая вежливость и сверхкомпенсирующая вежливость Манилова столь же отвратительны проницательному читателю, как и дерзкая, высокомерная и деструктивная позиция Ноздрева, имя которого отвратительно и уместно предполагает ноздри и «всякие дыры и поры»

Для Набокова пошлость , которую воплощает Собакевич, является самым эпическим и поэтичным из всех персонажей книги. Его комната, нелепо украшенная «литографическими портретами греческих полководцев в полный рост» и массивной мебелью, весьма удачно изображает этого дородного человека, в котором Набоков видит поэта эпических, романтических пропорций.Пища, которую Собакевич прожорливо поглощает, «достойна какого-нибудь неотесанного гиганта», а количество пищи, которое он примитивно поглощает, Набокову кажется гомеровским по своей необъятности. Не нужно далеко напрягать воображение, чтобы увидеть в Собакевиче (имя которого происходит от русского собака , что означает собака, а уменьшительное, например Миш, означает медведь) Полифема из гомеровской Одиссеи.

В то время как Набоков, безусловно, какое-то время сосредотачивается на сверхъестественной способности Гоголя изображать мелочную пошлость повседневных персонажей, он также проводит большую часть своей критики, анализируя новаторский литературный стиль Гоголя.Две из многих стилистических особенностей Гоголя, на которых акцентирует внимание Набоков, — это его способность генерировать гипотетические характеры и миры из сравнений и метафор и его беспрецедентная оригинальность в описании.

Набоков утверждает, что « Мертвые души » созрел «с тем гоголевским смаком и обилием странных деталей, которые поднимают все это на уровень грандиозной эпической поэмы», и приводит множество примеров, когда Гоголь способен порождать жизнь с помощью своего мощного синтаксиса. Первый пример Набокова, развернутое сравнение, описывающее джентльмена на губернаторском балу, будет приведен здесь целиком:

«Черные фраки мелькали и порхали, порознь и кучками, туда и сюда, как мухи порхают над ослепительно белыми кусками сахара в жаркий июльский день, когда старая экономка рубит и делит его на сверкающие комочки перед открытым окно: все дети наблюдают, как собираются вокруг нее, с любопытством наблюдая за движениями ее грубых рук, в то время как воздушные отряды мух, поднятые легким воздухом, смело влетают, полные хозяйки помещений и пользуясь преимуществами старого женская слепота и солнце, слепившее ей глаза, разлились по всем лакомствам, то порознь, то плотными гроздьями.

 

В этой удивительной фразе Гоголь умеет создать целый дом, наполненный двумя поколениями персонажей, который исчезает, как только он так ярко и красиво представлен. Циклическим образом он начинает с мерцания фраков, порознь и кучками, теряется в созданной им грезе и возвращается к идее отдельных и сбившихся в кучу мух. Ни один другой писатель, кроме Гомера, никогда не пытался проводить такие сравнения. В своем исследовании обыденных движений бытовых персонажей Гоголь обладает способностью создавать целые миры.Другие подобные отрывки, которые приводит Набоков, — это церковный певчий, созданный Гоголем из лая собак Коробочки, музыкант, рожденный из головы Собакевича, и поручик, всю ночь примеряющий сапоги в конце главы 7.

Набоков сравнивает то, как видел мир Гоголь, в противоположность тому, как видел мир любой другой писатель, и то, как человек видит мир, в противоположность тому, как видит мир «фасеточный глаз насекомого». Вместо использования устаревших, заезженных описательных терминов, унаследованных из европейской литературы, таких как небо голубое, рассвет красный, листва зеленая и т. д.Гоголь смог внести новшества в литературу, привнеся в нее желтые и фиолетовые цвета, описывая небо как «бледно-зеленое на восходе солнца» или «снег — как насыщенно-голубой в безоблачный день». так называемый «классический писатель». Хотя описательные отрывки, такие как гоголевское описание сада Плюшкина, могут показаться современному читателю скучными и чрезмерными, на момент публикации «» «Мертвой души» они были столь же революционными для русской литературы, как искусство Мане было для французской живописи, утверждает Набоков.

Для Набокова Гоголь был поразительно оригинальным художником, и предпочтение Набокова сосредоточиться на художественных достоинствах Гоголя мешает ему принять «Мертвые души» как реформистское, нравственное произведение с важным посылом. Набоков обсуждает, как мертвые души крепостных «оживают» дважды на протяжении всей книги: один раз Собакевичем, который пытается заставить Чичикова платить за них больше, хвастаясь их заслугами, несмотря на то, что они уже умерли, и снова Чичиковым. когда он просматривает свои купчие и начинает представлять себе жизнь всех имен перед ним.Набоков считает, что гоголевское искусство достаточно хорошо в этих отрывках, чтобы оживлять мертвых, и что «этические и религиозные соображения могли только погубить мягкие, теплые, толстые существа его [Гоголя] фантазии». Видение Гоголя для второй и третьей частей показалось Набокову нелепым. Он утверждает, что в первой части «Все персонажи… [являются] одинаково недочеловеками, и все живут в лоне гоголевской демонократии, [так что] наплевать, кто кого судит» и что попытка ввести сверхчеловеческое судить о правительстве или обществе во второй и третьей частях испортило бы прекрасное искусство первой части.

Читать мнения Набокова о «Мертвых душах» интересно и убедительно, но он, безусловно, чрезвычайно высокомерный и самоуверенный человек, и его эго определенно может помешать его идеям. Что вы думаете о его теории о том, что «Мертвые души» можно по-настоящему оценить только за их литературные достоинства, а не за их социальный комментарий? Должно ли иметь значение то, что один великий писатель может сказать о другом писателе?

МЕРТВЫЕ ДУШИ НИКОЛАЯ ГОГОЛЯ

Представьте, что кто-то пообещал подарить вам красивые старинные часы. Зачем кому-то делать такие вещи? Потому что ты того стоишь, конечно; посмотри на себя. Есть, однако, своего рода загвоздка или недостаток, ибо часы, как вам говорят, не работают; отсутствует какая-то существенная часть механизма. К сожалению, вы не разбираетесь в часах и их работе; на самом деле у вас нет никаких знаний по этому вопросу; более того, недостающая часть уже даже недоступна. Тогда исправить это не получится. Чувствуете ли вы в этой ситуации обиду, потому что часы — это еще не все, что могло бы быть? Или вы счастливы иметь все как есть, придерживаясь мнения , что вы приобрели, а не получили отказ, потому что вы не можете потерять то, чего никогда не было и никогда не могло быть?

Ответ на этот вопрос, я бы сказал, не только расскажет вам о вашем отношении к часам, но и отразит ваше отношение к незаконченным романам.Блуждая по Интернету, я часто вижу обзоры и статьи, оплакивающие незавершенность, не-полностью-нереализованность. Книги вроде Замок , например, или Человек без качеств , или Бравый солдат Швейк , или Николая Гоголя Мертвые души . Для определенного типа читателей эти книги разочаровывают, они неприемлемо ошибочны; некоторые даже утверждают, что их следует вообще избегать. Очевидно, это не то мнение, которое я разделяю. Возвращаясь к моей аналогии с часами, я принадлежу ко второму типу; Я счастлив иметь эти романы в их несовершенном состоянии, чтобы принимать их за чистую монету.Красивые часы остаются красивыми часами, даже если они не могут показывать время. Действительно, я склонен находить эти незавершенные, иногда неотредактированные рассказы очаровательными, как шепелявящая красивая девушка.

Что касается Dead Souls , то у нас есть один полный том и несколько фрагментов второго тома. Говорят, что Гоголь намеревался написать всего три тома, но сжег большую часть того, что он написал после публикации первого, а затем возвысил и умер, не успев собрать воедино ничего, что его удовлетворило.Тем не менее, что необычно в рецензируемой здесь книге, так это то, что первый том был закончен, а — это , способный стоять отдельно, так что, если бы вы читали его, не зная о намерении составить следующие тома, вы не чувствовали бы себя как хотя вы были обмануты. На самом деле, я не уверен, почему издатели вообще включили второй том. По моему мнению, это во многом подорвало репутацию книги не потому, что она плоха сама по себе, на самом деле мне она нравится больше, чем большинству, а потому, что она кажется приукрашенной.Более того, и это, пожалуй, более важно, автор стал человеком благочестивым, аскетом, и, как следствие, его работа становилась все более догматичной и дидактической; и столько шутливой шутливости и обаяния [которое Гоголь считал греховным] было высосано из повествования. Прежде чем мы продолжим, я должен указать, что этот обзор в основном касается только первого тома.

[ Сожжение Гоголем рукописи второй части «Мертвых душ» Ильи Репина]

В начале книги в город вкатывается бричка с незнакомцем, Павлом Ивановичем Чичиковым, и двумя его лакеями.Гоголь подчёркивает заурядность Чичикова; он, пишет он, ни толст, ни худ, ни красив, ни уродлив. Таким образом, на первый взгляд, он посредственный человек, который, кроме того, кажется, не имеет собственной заметной личности. Например, когда он обедает с помещиком Маниловым, эмоциональным и чрезмерно дружелюбным, Чичиков пытается попасть в вместе с ним, подражая его поведению и установкам. Можно, конечно, истолковать это заискивание как желание нравиться, но быстро становится очевидным, что у нашего героя другая цель.Эта цель, этот замысел и дает роману такое выразительное название [и какое это, кстати, название], ибо Чичиков намерен скупить или подарить себе все городские мертвые души или крепостных.

Только в конце первого тома выясняется, почему он хочет или что он собирается делать с правами на умерших крепостных. Он говорит Ноздреву, другому помещику, что желает их для того, чтобы произвести впечатление богатого и тем возвысить свое положение в обществе, но мысленно указывает, что это ложь.В любом случае, нет сомнения  , что он недобрый [вариации восклицания « какой черт » часто произносятся по всему тексту, что явно многозначительно, ибо только дьяволу надлежит торговать душами] и что Чичиков, далеко не обычный человек, на самом деле является архиманипулятором, презирающим людей, с которыми он пытается иметь дело. В свете этого может возникнуть соблазн рассматривать Мертвые души как своего рода нравоучительную сказку, в которой кучка несчастных граждан лишается своего имущества, или как предупреждение вроде: Будьте осторожны, добрые люди , чужих!  Но это было бы довольно упрощенное или поверхностное толкование, потому что никто из помещиков или горожан не является особенно симпатичной фигурой [кроме разве что Манилова]; действительно, они гораздо менее сочувствующие, чем сам Чичиков.

Чем больше персонажей вводится, тем яснее становится высмеивание Гоголем различных русских типов и слоев общества. Каждый из людей, которых Чичиков встречает на пути скупки мертвых душ, представляет собой одномерный сатирический портрет; например, Плюшкин — скряга, Манилов — сентиментальный дурак, Ноздрев — гедонист и бродяга, бабы — сплетницы и т. д. Однако, если это все, что может предложить книга, она, безусловно, будет забавной, но не станет великим шедевром, каким я ее считаю. Что придает Dead Souls глубину и сатиру больше остроты, так это то, как он затрагивает вопросы и проблемы, касающиеся хозяев и рабов, бедности и богатства, власти и коррупции. Чтобы докопаться до сути всего этого, надо вернуться к афере Чичикова: он скупает души у богатых помещиков; они, конечно, мертвы, но, тем не менее, обе стороны вовлечены в своего рода работорговлю. В России в то время мужиков можно было купить и переселить; души или крепостные были, следовательно, в рабстве, они не были свободны.Если вы несвободны, вы в некотором смысле перестали быть человеком или, по крайней мере, с вами не обращаются как с таковым.

Я сам не могу сказать, было ли это так, но я читал, что Гоголь не обязательно был против крепостного права, и уж точно второй том [где говорится об ответственности перед крепостными] кажется подтверждающим это; и поэтому нужно быть осторожным, чтобы не провозглашать Dead Souls  полным осуждением, но бесспорно, что его автор сочувствовал бедным. Например, в романе есть важное, почти трогательное место, когда Чичиков изучает имена приобретенных им людей и впервые начинает задумываться, кто они, как жили и как умерли; в этот момент они очеловечиваются.

«Когда он смотрел на эти листы, на мужиков, которые когда-то были действительно мужиками, которые работали, пахали, напивались, водили подводы, обманывали своих господ, а может быть, просто были хорошими мужиками, он одержим странным чувством, которого он сам не понимал.

Кроме того, есть история капитана Копейкина, раненого военного, который добивается пенсии от правительства, но ему неоднократно отказывают, несмотря на его тяжелое положение и услуги, которые он оказал своей стране. Нам также рассказывают истории или анекдоты о сокрытии информации и упоминают о взятках среди чиновников. Бедняки, справедливо только заметим, не остаются совсем одни, не совсем ускользают от критического взгляда автора, ибо пьют и иногда буйствуют, но обо всем этом речь идет почти мимоходом; большая часть романа посвящена жадности и идиотизму помещиков, чиновников и вообще людей с деньгами и властью.

Вы также можете рассмотреть, что говорят переговоры Чичикова о капитализме, в частности принцип, что все имеет цену , что что-то стоит то, что определенный человек готов заплатить за это. Не раз герой ловил себя на том, что торгуется, даже спорит, с помещиками, которые не хотят расставаться со своими мертвыми душами [хотя они и стоят им денег], потому что считают, что если он хочет их, то они должны чего-то стоить. Например, когда Чичиков говорит Собакевичу, что мертвая душа есть нечто никому не нужное, он отвечает, что, наоборот, они нужны вам! А так попытки выжать из него как можно больше денег.В зависимости от вашего чувства юмора, вы найдете переговоры либо веселыми, либо повторяющимися и утомительными. Я один из бывших. Для меня есть что-то чрезвычайно забавное в том, что человек пытается купить, казалось бы, бесполезный предмет, что-то, чего даже на самом деле не существует [или существует только на бумаге]; его разочарование, когда он столкнулся с неспособностью продавца понять, что он не только дает им деньги, но и освобождает их от финансового бремени [налоги должны быть уплачены с душ, пока не будет завершена следующая перепись], особенно забавно.

«Манилову нравились эти последние слова, но он все еще не мог понять самой сделки и за неимением ответа стал так сильно сосать свою глиняную трубку, что она начала хрипеть, как фагот. Он как будто пытался извлечь из нее мнение об этом невиданном деле; а глиняная трубка только хрипела и ничего не говорила.

В то время как идея, стоящая за произведением, умна и приятна, и можно извлечь большую пользу из социально-политических элементов, наиболее привлекательным аспектом Dead Souls является стиль, с которым Гоголь все это делает.Стало своего рода клише, что все русские романы рассказывают идиотские, слегка безумные, почти лихорадочные люди. Неправда, конечно, но есть примечательные примеры этого рода в творчестве Федора Достоевского [ Записки из подполья , Бесы ], Андрея Белого [ Петербург ] и других. Во всяком случае, можно сказать, что Николай Гоголь изобрел этот архетип, а если и нет, то уж точно одним из первых и самых известных, кто им воспользовался; и можно утверждать, что он сделал это лучше, чем кто-либо другой.

Его авторский голос головокружительный, нервный, непредсказуемый и часто абсурдный. Он часто разговаривает со своим читателем, подмигивает ему, подыгрывает ему, напоминая циркового начальника манежа, который перепил на одну-две водки. Как сбежавшая бричка, гоголевское повествование постоянно отклоняется в неожиданные стороны. Он будет рассуждать, скажем, о попытках Чичикова купить души у Ноздрева, сравнит позицию Ноздрева с каким-то военным человеком, а затем потратит несколько добрых абзацев на описание личности и поведения этого воображаемого военного, выходящего далеко за рамки исходная точка сравнения; или Гоголь будет описывать определенный тип лица, а затем давать некую предысторию людям, имеющим этот тип лица.То, как он это делает, действительно волшебно; это придает книге еще более впечатляющую глубину, создает ощущение, что она изобилует личностями. Кроме того, его образы, его метафоры — одни из лучших во всей литературе, даже в переводе. Тараканы описываются как чернослив; ряд чашек подобен веренице птиц вдоль берега; и, один из моих любимых, некоторые люди, как говорят, не являются самими предметами, но подобны пятнышкам на предметах.

«Если спросить их о чем-то прямо, они никогда ничего не вспомнят, не врубятся, прямо ответят, что не знают, а если спросить о чем-то другом, то начнут тащить все, и расскажет об этом более подробно, чем вы могли бы знать.

Стоит отметить, что роман имеет подзаголовок Поэма, , и это может показаться   ложной рекламой, потому что оно, безусловно, написано прозой. Тем не менее, есть бесспорно поэтические элементы, настолько, что книга больше всего напомнила мне «Божественную комедию» Гомера или Данте.  Есть […]

[ На этом обзор обрывается ]

Нравится:

Нравится Загрузка…

Родственные

Цитаты Николая Гоголя (Автор «Мертвых душ»)

«Счастлив тот писатель, который, минуя характеры скучные, отвратительные, шокирующие своей скорбной действительностью, подходит к персонажам, являющим высокое достоинство человека, который из великого пруда повседневно кружащихся образов выбрал только редкие исключения, кто никогда не предал однажды возвышенное вращение своей лиры, не спустился с высоты своей к своим бедным, ничтожным собратьям и, не касаясь земли, отдал всего себя своим возвышенным образам, столь далеким от нее. Вдвойне завидна его прекрасная участь: он среди них, как в своей семье; а между тем его слава распространяется громко и далеко. Упоительным дымом он затуманил людям глаза; он дивно польстил им, скрывая печальное в жизни, показывая им прекрасного человека. Все устремляются за ним, аплодируя, и улетают вслед за его триумфальной колесницей. Великим мировым поэтом называют его, парящего высоко над всеми другими гениями в мире, как орел парит над другими высоколетящими. При одном только упоминании его имени юные пылкие сердца наполняются трепетом, во всех глазах блестят ответные слезы…Никто не сравнится с ним по силе — он Бог! Но не таков удел, и иная судьба писателя, который осмелился вызвать к жизни все то, что ежеминутно находится перед нашими глазами и чего не видят наши равнодушные глаза, — всю громадную тину мелочей, в которой наша жизнь в запутан, вся глубина холодных, разрозненных, житейских характеров, которые роятся над нашим часто горьким и скучным земным путем, и твердой силой своего неумолимого резца осмеливается представить их кругло и живо пред глазами всех людей! Не ему завоевывать аплодисменты людей, не ему видеть благодарные слезы и единодушный восторг взволнованных им душ; никакая шестнадцатилетняя девица не полетит ему навстречу с кружащейся головой и героическим энтузиазмом; не его дело забывать себя в сладком очаровании звуков, которые он сам вызвал; не ему, наконец, избежать современного суда, лицемерно-черствого современного суда, который назовет ничтожными и ничтожными взращенные им творения, отведет ему презренный уголок в рядах писателей, оскорбляющих человечество, припишет ему качество героев, которых он изобразил, лишит его сердца, души и божественного пламени таланта. Ибо современное суждение не признает, что одинаково чудесны очки, наблюдающие за солнцем, и те, которые смотрят на движение незаметного насекомого; ибо современное суждение не признает, что нужна большая глубина души, чтобы осветить картину, начертанную из презренной жизни, и возвысить ее до жемчужины творения; ибо современное суждение не признает, что высокий восторженный смех достоин стоять рядом с высоким лирическим порывом и что целая бездна отделяет его от выходок уличного клоуна! Это современное суждение не признает; и превратит все это в укор и ругань непризнанного писателя; без обмена, без ответа, без сочувствия, как безродный путник, он останется один посреди дороги.Мрачна его дорога, и горько он почувствует свое одиночество».
― Николай Гоголь, Мертвые души

Мертвые души

Акт I
Сцена 1. Вступление.
Мы слышим песню Снег не белый , исполненную в русском народном стиле.
Сцена 2. Обед у прокурора.
Вельможи города N дают обед в честь Чичикова Павла Ивановича, на котором присутствуют Манилов, Собакевич, Ноздрев, Мижуев, губернатор, прокурор, председатель палаты, полицмейстер и почтмейстер .«Виват, Павел Иванович», — хором возглашают городские сановники, в свою очередь угощая Чичикова и говоря о своем восхищении им. В свою очередь, Чичиков расточает комплименты «отцам города».
Сцена 3. Дорога.
бричка едет по дороге. Селифан сидит на козлах, а Чичиков в коляске. Селифан поет песню Эй-эй, мои сердечки! Он спрашивает двух подошедших мужиков: «Далеко ли до Заманиловки?» Они отвечают, что до Маниловки одна верста, а Заманиловки нет.Бричка едет дальше.
Сцена 4. Манилов.
Гостеприимный Манилов с супругой встречают Чичикова. «Первомай… Именины сердца…» — нежно поет Манилов и напевает ариозо в похвалу гостю. Отведя Манилова в сторону, Чичиков предлагает продать ему мертвые души. Манилов опешил и выразил сомнение: «Не будет ли такая торговля противоречить перспективам России?» Но Чичиков легко объясняет, что дело обстоит наоборот. Маниловы и их гостья мечтают о радостях жизни вслух.Вдруг Манилов замечает, что Чичиков уже исчез. Он останавливается и размышляет: «Мертвые души?»
Сцена 5. Дорога с выбоинами.
Снова в пути. Селифан жалуется на адскую тьму, Чичиков предлагает посмотреть, видно ли деревню. Принеси, о Боже, Туча Гроза, поет припев.
Сцена 6. Коробочка.
Комната в доме Коробочки. Коробочка сокрушается о «неурожаях и потерях», рассказывая Чичикову, какие замечательные работники погибли за последнее время.Внезапно Чичиков делает свое предложение: «Отпустите их мне». Поначалу Коробочка не может понять, о чем говорит: сделка заманчивая, но необычная. Диалог становится все более напряженным. Оба говорят все быстрее и быстрее, и в конце концов их слов не разобрать. Далее следует сцена пантомимы. В разгаре Коробочка подает: «Что ты такой угрюмый? Позвольте, я дам вам их за пятнадцать заданий. Чичиков исчезает, а Коробочка остается наедине со своими мыслями: «Почему сегодня ходят мертвые души?»
Сцена 7. песен.
Мы слышим песни  Не плачь, не плачь, Красавица, Снег не белый, а ты полынь, полынь.
Сцена 8. Ноздрев.
Ноздрев только что вернулся с базара – «не везет в карты». Садится с Чичиковым играть в шашки. Во время игры торгуются мертвые души. Ноздрев пытается всучить своему партнеру щенка и шарманку… Чичиков обвиняет Ноздрева в мошенничестве. Завязывается ссора, которая медленно перерастает в невообразимый скандал.Вдруг появляется капитан-полицмейстер: «Господин Ноздрев, вы арестованы… Вы обвиняетесь в том, что в пьяном виде нанесли березкой лично помещику Максимову…»

Акт II
Сцена 9. Собакевич.
Чичиков в кабинете Собакевич. Собакевич ругает отцов города до последней степени. Чичиков пытается вести светскую беседу и ссылается на «несуществующие» души. — Вам нужны мертвые души? — недоуменно спрашивает Собакевич, называя астрономическую цену — по сто рублей за душу. Начинается длительный процесс обмена. Время от времени в ходе беседы звучат реплики с портретов греческих полководцев, оправдывающие справедливость доводов Собакевича. В конце концов, обе стороны приходят к соглашению.
Сцена 10. Селифан Ямщик.
Снова бесконечная дорога, а Чичиковская бричка продолжает свой путь. Селифан поет заунывную песню. — Далеко до Плюшкина? он спрашивает крестьян, мимо которых проходит, но не получает ответа.
Сцена 11. Плюшкин.
Плюшкин жалуется на жизнь и рассказывает Чичикову, что проклятая лихорадка отняла у него «здоровое количество мужиков». Чичиков выступает благодетелем, предлагая купить все сто двадцать душ.
Сцена 12. Плач Солдатки.
Крестьянка оплакивает свою судьбу, потеряв сына, которого у нее отняли в солдаты.
Сцена 13. Губернаторский бал.
Гости оживленно обсуждают заслуги и богатство Чичикова.Среди танцовщиц выделяется дочь губернатора. Появляется Чичиков. Все приветствуют его, поздравляя с покупкой крестьян, не подозревая, что это афера, посредством которой он надеется получить закладную на несуществующую крестьянскую собственность. Жена губернатора дарит «миллионершу» своей дочери. Вдруг врывается Ноздрев и раскрывает хитросплетения сделок Чичикова: «Я вас не оставлю, пока не узнаю, зачем вы купили мертвые души». Все ошеломлены. Но появляется Коробочка, приехавшая в город узнать, «почему сегодня ходят мертвые души.Это служит для увеличения путаницы всех…

Акт III
Сцена 14. Введение.
Снова слышим песню Снег не белый.
Сцена 15. Чичиков.
Главный герой оперы находится в гостиничном номере. Весь его хитрый заговор рухнул в руины.
Сцена 16. Две дамы.
Анна Григорьевна, «приятная женщина в полном смысле этого слова», и Софья Ивановна, «просто приятная женщина», встретились, чтобы обсудить последние сплетни.Анна Григорьевна подтверждает, что при содействии Ноздрева Чичиков собирается бежать с губернаторской дочерью.
Сцена 17. Толпа в городе.
Действие разворачивается по очереди у начальника полиции в гостиных и на улицах. Все действующие лица оперы обсуждают дело Чичикова. Выдвигаются все новые и новые предложения. Почтмейстер подтверждает, что «Чичиков не кто иной, как капитан Копейкин…» «А разве Чичиков не Наполеон переоделся?» — спрашивает прокурор.Ноздрев рассказывает, что Чичиков — шпион, фискальный инспектор и «чиновник». Затем Ноздрев свободно подтверждает, что согласился помочь Чичикову бежать с дочерью губернатора. Беспокойство растет. Неожиданно сообщается, что в результате шока скончался прокурор. Толпа подавлена.
Сцена 18. Оплакивание прокурора.
Похоронная процессия во главе со священником направляется к кладбищу. Чичиков у себя в номере, продолжает прерванный монолог.
Сцена 19. Финал.
Ноздрев сообщает Чичикову, что его подозревают в разбойнике и шпионе, «с намерением похитить дочь губернатора». Чичиков пугается – пора бежать. Он вызывает Селифана и приказывает приготовить бричку . И снова бесконечная дорога, по которой катится инкогнито -я бричка Чичикова . Селифан поет свою песню. У дороги стоят мужик с козой и еще один бородатый мужик. Встревают: «Видишь, какое колесо! Как ты думаешь, доедет ли это колесо, если представится случай, до Москвы или нет? «Успеет.— А до Казани, я думаю, не дойдет… — До Казани не доедет. И их песня продолжает звучать…

Мертвые души – О чем я думаю, когда думаю о чтении

Читать 27.10.2021-17.11.2021

Рейтинг 5 звезд

Следующим моим литературным туром по Европе я отправляюсь в Россию. Действие Николая Гоголя «Мертвые души » происходит в неуказанной российской провинциальной столице, именуемой только N—. Это неопределенное местоположение означает, что я могу сфальсифицировать свое путешествие по карте и посетить Калининград.Этот город также является столицей российской провинции, но в небольшом эксклаве России, расположенном на побережье Балтийского моря между Литвой и Польшей, в Калининградской области.

Я тоже немного лукавлю с Гоголем, который родился на Украине и переехал в Петербург только в 19 лет, после чего стал гражданином России.

Как и Вильнюс, город Калининград имеет сложную историю оккупации. Как Кенигсберг, он был столицей своего региона в Пруссии и Германии, с коротким периодом в 15 веке как Крулевец, когда этот регион принадлежал Польше.Как и Вильнюс, он стал частью Советского Союза после Второй мировой войны. Сегодня это штаб Балтийского флота России, и три года подряд с 2012 по 2014 год он был лучшим городом России.

В Калининграде есть несколько культурных объектов: от музеев и художественных галерей до театров и концертных залов. Все музеи датируются периодом оккупации региона Россией. Самым последним является Музей Мирового океана, включающий в себя пять зданий, шесть морских судов и три исторических объекта.

Культурных объектов в N предостаточно — для главного героя Мертвых душ Павла Ивановича Чичикова, хотя и не в виде музеев или галерей. Мертвые души — плутовская игра. Чичиков — его мошенник, странствующий аферист, который оценивает каждое место, которое посещает, чтобы оценить его обитателей. Это также нравственная история о природе сообщества, ловушках беспрепятственного приема в ваше сообщество человека, о котором ничего существенного не известно, и о том, как коррупция и эгоистичные амбиции часто идут рука об руку.Я нашел, что это очень уместно для современного мира во многих отношениях, возможно, как из-за использования переводчиком Дональдом Рэйфилдом современных выражений, так и из-за гоголевского понимания и критики человеческой природы.

В начале романа нам говорят, что Н- ​​с его желтыми каменными домами и темно-серыми крашеными деревянными домами удовлетворяет Чичикова. Культура обнаруживается в ее провинциальном характере, в предположении, что это более низкая, фольклорная культура, чем культура большого города. В свой первый день Чичиков гуляет по городу, отмечая выцветшие вывески магазинов, его дома и жителей, реку и парк чахлых деревьев. На второй день он посещает сановников города, льстит им и получает взамен приглашения на обеды и вечера. В течение следующей недели он общается с высокопоставленными лицами и сближается с землевладельцами, закладывая основу для истинной цели своего визита.

У Чичикова есть два слуги, крепостные, принадлежащие ему при феодальном строе России. Селифан — возница, Петрушка — лакей. Селифан — человек, живущий своим желудком, всегда рад новым знакомствам среди односельчан, лишь бы дело касалось еды и питья.Его любовь к выпивке создает некоторые забавные моменты, когда он возит своего хозяина по сельской местности от деревни к деревне, игнорируя указания и гоняя лошадей так сильно, что иногда переворачивает карету. Петрушка, напротив, человек, который любит книги, хотя и не очень в них разбирается, но не любит чистоты. Вместе эти крепостные составляют вспомогательный состав Чичикова в плутовской картине, создавая контраст между классами.

Тон у Гоголя легкий, издевающийся над русским обществом, высмеивающий отношения между денежными классами и положение России в мире. После напряженности Vilnius Poker я наслаждался его компанией в качестве рассказчика Dead Souls . Гоголь часто обращается к читателю со страницы, ломая литературную четвертую стену, чтобы разъяснить какую-нибудь тонкость этикета или отношения. Он дает нам понять, что богатство русского помещика измеряется не десятинами земли или рублями продукции, а душами крепостных, которыми он владеет. Система налогообложения основана на тех же самых душах, измеряемых при каждой переписи, при этом любые крестьяне, умирающие между годами переписи, рассматриваются как все еще живые, а владелец облагается соответствующим налогом.И поскольку эти души могут облагаться налогом государством, их владельцы могут найти способы монетизировать их. Именно эту систему и пытается использовать Чичиков.

Вскоре после знакомства с парой помещиков на губернаторском вечере Чичиков начинает свой поход. Он рано добился успеха у помещика по имени Манилов, который благодаря их дружбе решил бесплатно передать право собственности на свои мертвые души. Далее следует менее прямолинейная сделка с вдовой по имени Коробочка, на которую он натыкается благодаря пьянству Селифана.Она не может понять, в чем заключается сделка, считая ее слишком современной для нее. Как ни объясняет это Чичиков, она не может понять, что он не только снимает с нее ответственность, которая стоит ей 150 рублей в год, но и дает ей 15 рублей в качестве платы.

Что непонятно добрых двух третей романа, так это зачем Чичиков это делает. Он эмоционально говорит Манилову, что у него нет ни родных, ни родственников, и что он испытал трудности в своей жизни, предполагая, что это получение имен умерших на бумаге принесет ему чувство принадлежности и некоторую передышку от его проблем.Чичиков настолько обаятелен, что немногие из его жертв подвергают сомнению эту историю или испытывают какое-либо беспокойство по поводу того, насколько странным является его приобретение мертвых крестьян.

По ходу романа Чичиков знакомится с другими помещиками, некоторые по воле случая. Каждая встреча отличается от других, иллюстрируя диапазон типов, которые Гоголь хочет высмеять. Вместо того, чтобы продать ему мертвые души, шустрый игрок Ноздрёв пытается разыграть Чичикова в карты, используя сложенную колоду. Когда он отказывается, Ноздрёв вместо этого предлагает сыграть Чичикову в шашки, жульничая настолько явно, что Чичиков отказывается заканчивать партию.Столкновение заканчивается тем, что Чичиков находится на грани избиения слугами Ноздрёва, и его спасает только прибытие участкового, который арестовывает Ноздрёва за то, что он не ответил на обвинение в нападении на другого помещика.

Ноздрёв подкараулил Чичикова по дороге в деревню Собакевича. Когда он в конце концов достигает этого места, он находит Собакевича более противоречивым, чем он помнит его на вечере у губернатора. Собакевич называет завышенную цену за свои мертвые души, признавая, что они могут быть нужны Чичикову только для схемы в его интересах.Он настойчиво торгуется, называя каждого умершего крепостного и описывая их ценные при жизни характеристики, успешно заставляя Чичикова платить больше, чем он хотел. Это вспыльчивый обмен, от которого Чичиков почти уходит, и который открывает его для разоблачения, поскольку Собакевич намекает, что он расскажет другим помещикам свою версию того, что замышляет Чичиков.

В беседе с Собакевичем Чичиков узнает о другом помещике Плюшкине, который так плохо обращается со своими крепостными, что только за последний год умерло 18 человек.Он чувствует, что такой скряга будет готов заработать на этих мертвых крестьянах, и направляется в свою деревню, пытаясь при этом ускользнуть от внимания Собакевича. По приезду Чичикова экономка сообщает ему, что Плюшкина нет дома. Однако, узнав, что Чичиков находится по делам, она велит ему войти в дом, где он ждет в пыльной комнате, заставленной ветхой мебелью и грязными произведениями искусства. Появляется человек, которого он принимает за дворецкого, одетый как нищий, и объявляет себя хозяином дома.Выясняется, что Плюшкин — скряга, который не только не продает продуктов своего имения, но и накапливает собранный хлам при обследовании земли и крепостных. Он был женат один раз, с семьей. Его жена была дружелюбной, его соседи регулярно навещали его, спрашивая совета, как эффективно управлять имением. Однако после смерти жены Плюшкин ушел в себя, стал беспокойным и скупым. Его старшая дочь сбежала с солдатом вопреки воле Плюшкина, считая при этом, что все военные игроки и моты.Его сын, вместо того чтобы поступить на госслужбу, записался в армию и был отрезан от отца. Наконец, его младшая дочь умерла, оставив его одного, который становился все более скупым. Гоголь рисует печальную картину.

Его уединенная жизнь была идеальной пищей для скупости, которая, как мы все знаем, имеет ненасытный аппетит и чем больше она пожирает, тем ненасытнее становится; его человеческие чувства никогда не были глубоки и теперь иссякали с каждой минутой, и каждый день что-то терялось в этих руинах.

Эти стороны действительности являются отличительной чертой Гоголя-писателя. Он похож на Диккенса в своих наблюдениях за обычной жизнью, вдали от салонов богатых и культурных в больших городах Москве и Санкт-Петербурге. Он самоуничижительно противопоставляет себя писателю, который больше поэт, чем летописец.

Счастлив тот писатель, который преодолевает унылые, отвратительные характеры, поражающие своей убогой реальностью, и берется за персонажей, обнаруживающих высокие достоинства, писатель, выбравший из трясины ежедневно повторяющихся образов лишь те немногие исключения… Много и как различна участь писателя, отважившегося вывести на поверхность все то, что постоянно находится перед нашим носом и что невидимо равнодушным глазам, все то страшное, шокирующее болото мелочей, которое заманивает в ловушку нашу жизнь… Такой писатель не получит аплодисментов нации, не увидит он слез благодарности и единодушного восторга взбудораженных им душ… Нынешние арбитры не признают этой истины и воспользуются чем угодно предлогом для порицания и брани писатель без репутации: без общения, отклика или сочувствия, как одинокий путник, он останется один посреди пути.Его перспективы мрачны, и его одиночество сильно ударит по нему.

Во многом это Гоголь, играющий роль автора для комического эффекта, но, как и в большинстве комедий, в преувеличенном характере этого автора-рассказчика должна быть доля правды.

Тем временем Чичиков успешно завершает свои сделки с помещиками, используя свою популярность для быстрого оформления документов. Однако эта популярность означает, что его план немедленно покинуть город сорвался.Услышав о покупке им крепостных на 120 000 рублей, многие в городе предполагают, что Чичиков — миллионер, а некоторые начинают замышлять найти ему жену. Его уговаривают остаться еще на несколько недель, и его празднуют на балу, устроенном губернатором. Дамы города положили на него глаз. Бал похож на сцену из романа Джейн Остин, с танцами и показом лучших сторон, и светской болтовней, и все это направлено на то, чтобы привлечь внимание Чичикова. Он упивается, пока не знакомится с дочерью губернатора, молодой женщиной, с которой он ранее ненадолго столкнулся при столкновении экипажа. Ее присутствие вызывает потерю его обычного хладнокровия и эрудиции и является предвестником падения Чичикова в сообществе N—.

Особенно балующие женщины не впечатлены предпочтением Чичикова губернаторской дочери, и сплетни о нем и о ней начинаются почти мгновенно. Светские женщины изображаются поверхностными, тщеславными и порочными. Общество города расколото двойным разоблачением намерений Чичикова. Ноздриов появляется на балу пьяным и выкрикивает суть тайны Чичикова, связанной с покупкой мертвых душ.Первоначально его откровение отвергается, но затем вдова Коробочка наносит лихорадочный визит жене протоиерея, паникуя по поводу ее сделки с Чичиковым, тем самым подтверждая историю. Рассказ о панике Коробочки смешивается со сплетнями двух светских дам о том, что история с мертвыми душами — слепая, а истинное намерение Чичикова — похищение дочери губернатора.

Город раскалывается, чиновники, приветствовавшие Чичикова, начинают беспокоиться о своей причастности к содействию его плану, коррупция, лежащая в основе российского общества, выявляется на свет, ряд сокрытых смертей становится искаженным фокусом мертвецов вопрос души. Начато расследование, допрошены продавцы мертвых душ, но их отчеты ненадежны и сеют еще большее замешательство среди чиновников. Чичиков не замечает всего этого, следуя за балом в непогоду, и только через три дня обнаруживает свое падение.

Он покидает город так быстро, как только может уговорить Селифана собраться. Во время интерлюдии своего путешествия в карете Гоголь пользуется случаем, чтобы познакомить читателя с прошлым Чичикова.Это не красивая сказка, и она имеет большое отношение к сегодняшней жизни. Чичиков рано учится искать номер один. Начиная со школы, он осваивает приемы лести и проецирования образа самого себя, а значит, может работать с теми, кто будет ему наиболее полезен, чтобы улучшить свою судьбу. На рабочем месте ему дважды удается построить свою репутацию до такой степени, что ему может сойти с рук коррупционная практика, хотя в каждом случае только на ограниченное время. Его третья попытка работать с системой приводит его к схеме, лежащей в основе Dead Souls . Гоголь раскрывает цель Чичикова в скупке мертвых крепостных. В этом есть своего рода гениальность, и он определенно максимально использует нелепую систему богатства и налогообложения, основанную на людях как на товаре.

Теперь мы можем ясно видеть нашего героя таким, какой он есть. Но может потребоваться заключительное краткое определение: кто он с точки зрения своих нравственных качеств? Очевидно, что он не герой, полный совершенства и добродетели. Кто он тогда? Зачем называть его негодяем, зачем так сурово относиться к другим людям? Подлецов у нас больше нет, есть добрые, приятные люди, но трудно найти больше двух-трех человек, которые согласились бы на общее опозорение и на плевок, и даже те, исключительные люди теперь говорят о добродетели.

Часть 1 заканчивается тем, что Чичиков едет в своей коляске в неизвестное будущее. Во второй части мы знакомимся с ленивым помещиком Тентетниковым, чья деревня расположена в горной глуши России. Тентетников не всегда был медлительным человеком. Он посещал школу с прогрессивным директором, который предпочитал совершенство мышления хорошему поведению и заучиванию наизусть. Тентетников был загорелся этим директором, с нетерпением ожидая дальнейшего обучения у него, только для того, чтобы директор умер, а его преемник вернул школу к стандартному способу обучения.В мире труда Тентетников быстро понял, что работа нужна для того, чтобы занимать часть дня и зарабатывать деньги, не более того. Он организует свое увольнение с многообещающей карьеры на государственной службе, которую устроил для него его дядя, и возвращается в свое ветхое поместье, отворачиваясь от городского общества. Его план состоит в том, чтобы преобразовать поместье в прогрессивном направлении и внести какие-то положительные изменения в жизнь своих крепостных, но его власть над ними настолько недостаточна, что он обречен на неудачу.Он уходит в себя, опускаясь в убожество, становясь отражением Плюшкина из первой части.

Его ветхость прерывает приезд Чичикова. Прошло несчетное количество лет после романа в Н-, но хотя и старше, Чичиков относительно не изменился. Он рассказывает ту же историю о своем прошлом и вселяется в одну из спален в доме Тентетникова. Его обаяние несколько выводит Тентетникова из его убежища, а его чистота улучшает обитаемость дома.

Чичиков все еще находится в поисках мертвых душ, но решает выждать время с Тентетниковым, так как его хозяин — умный человек, который, несомненно, попытается понять истинную причину, по которой Чичиков хочет купить мертвых крепостных. Вместо этого, узнав, что Тентетникову когда-то помешала любовь из-за размолвки с отцом его возлюбленной, отставным генералом Бетрищевым, который обращался к Тентетникову неформальными местоимениями и ненароком оскорблял его, Чичиков направляется в деревню генерала и заискивает перед ним.На первый взгляд, его намерение состоит в том, чтобы примирить Тентетникова и генерала, восстановив таким образом любовную связь с дочерью. Однако он не может устоять перед игрой, чтобы заполучить мертвые души генерала. Он придумывает нелепую историю, в которой генерал находится в швах.

У нас есть подсказка, что Чичиков успешно набирает души, но 2 часть Мертвые души неполная. Гоголь умер во время написания романа, и не только в части 2 есть пробелы в повествовании, заполненные заключенными в скобки абзацами переводчика Дональда Рэйфилда, но и роман заканчивается на середине предложения.Гоголь ссылается в повествовании на «Мертвые души », изначально задуманные как трехтомное произведение. Это была бы эпопея, соперничающая с чем-либо, написанным русскими писателями-последователями Гоголя.

Также есть намек на то, что вмешательство Чичикова приводит к помолвке Тентетникова с дочерью генерала Бетрищева Улинкой, так как Чичиков отправляется с поручением сообщить родным генерала радостную весть. Продолжающееся апатичное отношение Селифана и Петрушки к жизни означает, что Чичиков встречается с людьми, не теми, кого он собирается посетить.Это дает Гоголю холст, на котором он рисует сатирические виньетки о русском обществе. Сначала Чичиков встречает Петруха, прожорливого помещика, чрезмерное потребление которого привело к необходимости заложить свое имение. Через него он знакомится с Платоновым, финансовым бенефициаром тяжелой работы своего брата по управлению их совместным имением, чье отсутствие цели в жизни повергло его в депрессию. Чичиков приглашает Платонова сопровождать его в поездках, и они приглашают зятя Платонова, Костанжогло, который ведет свое имение так, что это встретило бы одобрение агроэкологов сегодня.Приглашенный на несколько дней погостить у Костанжогло, чтобы он мог узнать об этом прогрессивном подходе, Чичиков вспоминает о своей миссии и забегает к первому из родственников Бетрищева, полковнику Кошкареву, где находит добровольный бюрократический беспредел, который был бы дома в романе Кафки. Тем не менее, он пытается купить мертвые души у Кошкарева, не предвидя камней преткновения, которые поставит ему на пути кошкаревская бюрократия. Он возвращается в Костанжогло, не пополняя свой улов мертвыми крестьянами, но вечер, выслушивая подход хозяина к сельскому хозяйству и управлению поместьем, побуждает его собраться, монетизировать мертвые души, которые он уже приобрел, и купить себе поместье.

Дальнейшие намеки предполагают, что Гоголь имел в виду поучительную историю, в которой Чичиков, наконец, заходит слишком далеко в своих схемах наживы, совершая мошенничество настолько значительное, что теряет все. Это допускает некоторое морализаторство вокруг вопроса о самоконтроле и о том, почему человеку свойственно не быть воздержанным. Пытаясь сохранить в тайне свое мошенничество, Чичиков встречает адвоката, который гордится тем, что запутывает факты и вовлекает чиновников в дела в качестве подстраховки.

«Почему я такой спокойный? Потому что я знаю, что, если мне когда-нибудь станет хуже, я всех запутаю в своем деле, и губернатора, и вице-губернатора, и полицмейстера, и казначея, — всех запутаю.Я знаю о них все до мелочей: кто на кого сердится, кто на кого обижается, кто кого хочет подставить».

Чичиков утешается тем, что его адвокат признает коррупцию. Гоголь показывает, насколько утешительным находит это Чичиков, изображая, как коррупция подпитывается коррупцией.

Каждый из нас, в конце концов, чем-то пользуется… Что поделаешь, если в мире так много заманчивых вещей? …В конце концов, очень трудно воздержаться, если все вокруг так делают и если это модно: ты попробуй воздержись! Никто не может воздерживаться все время.Мы люди, а не боги. Итак, Чичиков, как и все большее число людей, обратил дело в свою пользу.

Однако бесполезно прятаться за знанием того, что многие люди делают то же, что и он. В Dead Souls за порчу приходится платить. К концу книги Чичиков напомнил мне нынешнего премьер-министра Великобритании: человека, настолько увлеченного удовлетворением собственных желаний, стремлением к власти и влиянию, не зарабатывая этого, что не может понять, почему другие люди находят его коррупция отвратительна.Позже в повествовании Чичиков заручился дружбой с местным монополистом по алкоголю, миллионером по имени Муразов, который, несмотря на свое богатство, имеет альтруистические взгляды и видит свою жизненную миссию в том, чтобы помочь другим увидеть ошибки своего пути в выборе жизни, основанной на себялюбие и коррупция. Муразов схватывает в одной фразе общечеловеческий аспект русского общества — периодическую невоздержанность, порождающую самодержавие и низость: «Нынче, действительно, у людей нет силы воли, они слабы.

На предпоследней странице романа Гоголь предлагает идею, как спасти страну от коррупции, которая меня больше поразила тем, как он изложил, что такое коррупция.

Дело в том, что мы теперь должны спасти нашу страну, что наша страна гибнет не от нашествия двадцати чужих племен, а от нас самих; что параллельно с легитимной администрацией возникла другая администрация, гораздо более могущественная, чем любая легитимная. Он определил свои условия, всему была назначена цена, и цены были даже обнародованы.

Угнетающе знакомое положение дел в свете того, что нынешние СМИ сосредоточены на подлости в правящей администрации тори в Великобритании.

Мне очень понравился новый перевод Rayfield Dead Souls . Созданный на основе оригинальных текстов Гоголя и опирающийся на два сохранившихся черновика части 2, Рэйфилд дает читателю хорошее представление о том, куда Гоголь шел со своим шедевром. Для незавершенного романа он глубоко удовлетворителен как своим масштабом, так и исполнением.Во введении к этому новому переводу Рэйфилд подсчитал, что это, возможно, тринадцатый английский перевод Dead Souls , и он поставил перед собой задачу исправить ошибки своих предшественников, предпочитая вернуться к исходному русскому языку, чтобы начать заново, вместо того, чтобы доработка одного из существующих переводов. Это очень доступная работа, в которой используются современные обороты речи как способ передать, насколько актуальным и ярким был бы роман на момент публикации. Если вас хоть как-то пугает классика русской литературы, то я бы сказал, что этот роман, и конкретно этот перевод, достойный вход.

Мне нравится:

Нравится Загрузка…

характеристика героя романа «Мертвые души»

В этой статье характеристика помещика Собакевича — одного из главных героев произведения Николая Васильевича Гоголя «Мертвые души. » Интересно, что идея этой поэмы принадлежала великому поэту Александру Сергеевичу Пушкину, а Гоголь лишь выполнил данное перед ним обещание — создал произведение.

Следует отметить, что свою миссию он не выполнил до конца, ведь изначально планировалось создать три тома поэмы (по подобию Ада, Чистилища и Рая), но до читателя дошел только первый.Есть предположение, что почти полностью законченный второй том был уничтожен писателем по неизвестным причинам, а третий Гоголь написать не успел. Чтобы хоть немного приблизиться к разгадке тайн, связанных с судьбой этих произведений великого писателя, современные филологи тщательно анализируют и изучают образы его персонажей, составляют сравнительную характеристику Собакевича, Коробочки, Манилова, Ноздрева, Плюшкина и других персонажей. работы.

История написания

Надо сказать, поэма «Мертвые души», как и многие другие произведения автора, — бессмертное произведение литературного искусства.В нем изображена действительность России XIX века, которая находит свое отражение в сегодняшнем дне. Деятельность невежественных чиновников, произвол властей, бедственное положение простых людей – все это в полной мере представлено автором на страницах произведения.

Помимо того, что Николай Васильевич дает описание разных типов людей, он также подробно описывает неодушевленные предметы, что позволяет читателю ясно представить себе образ жизни русского народа в XIX веке.Для создания общего представления о людях того времени допускаются ключевые фигуры поэмы: Чичиков, Манилов, Коробочка, Плюшкин, Собакевич. Характеристики героя представлены Гоголем таким образом, что каждая из них наделена как типичными чертами представителей эпохи, так и индивидуальными, отличными от других.

Интересным открытием наблюдателей и исследователей стало также то, что последовательность появления персонажей в поэме Гоголя не случайна, все подчинено определенному порядку.Этот факт позволяет нам приблизиться к пониманию основной идеи произведения.

Помещик Собакевич: характеристика героя

Мертвая земля, проданная многими помещиками. Особого внимания среди них заслуживает Собакевич Михаил Семенович. Автор знакомит читателя с этим героем задолго до его появления в сюжете. Сначала Гоголь описывает свои владения, как бы подготавливая читателя к восприятию такого непростого персонажа, как Собакевич. Характеристика героя раскрывается благодаря подробному изображению его деревни, большой деревни с крепкими постройками.Дом самого Собакевича представлял собой прочную конструкцию и казался вечным. Крестьянские усадьбы также отличались качеством и надежностью. Но, как заметил Чичиков, войдя в деревню Собакевичей, что владелец усадеб не заботится об эстетике построек, на них не было ни одного лишнего «бесполезного» декоративного элемента. Внешний вид построек не отличался изысканностью, практичностью и функциональностью — это главная особенность построек, принадлежавших помещику Собакевичу.

Характеристики героя также прослеживаются в описании окружающей природы. Автор рассказывает, что с одной стороны села был сосновый лес, а с другой — березовый. Он сравнивает леса с крыльями одной птицы, только одно из них светлое, а другое темное. Так Гоголь дает понять читателю, что Собакевич, хозяин владений, наделен разными личностными качествами.

Внешность помещика

Краткое описание Собакевича, в частности его внешнего вида, дано автором в самой работе.Гоголь сравнивает героя с медведем средних размеров, подчеркивает его шубу «медвежьего» цвета. Даже имя Михайло Семёнович выбрано не случайно, оно невольно ассоциируется с буропалыми животными. К тому же помещик Собакевич двигался по-медвежьи, то и дело наступая кому-то под ноги.

У героя горячий, румяный цвет лица, что, несомненно, лишний раз указывает на твердость и силу его натуры.

Характеристики персонажа

Автор великолепно описывает характер героя.Он обнаруживает себя не только во внешности, походке, жестах, но и в манере говорить, и во всем образе жизни. С первых слов герою приписывается абсолютная приземленность взглядов и интересов.

Каждая деталь в комнате Собакевич была очень похожа на своего хозяина. На картинах, висевших в его доме, были изображены греческие богатыри, внешне похожие на Михаила Семеновича. Похожи на него и ореховая контора, и дрозд темного цвета с пятнами.

Представлен писателем как сильный, расчетливый собственник Михайло Собакевич.Характеристика героя дает понять, что его крестьяне живут под его началом надежно и спокойно. А его работоспособность и природная мощь, которая стала выглядеть как унылый застой, — это бедствие, а не вина героя.

Взгляд на жизнь

Собакевич ко всему, что связано с духовностью, относится враждебно. В его понимании культура и просвещение — вредные и бесполезные изобретения. Главное для него – заботиться о собственном благополучии и сытом существовании при любых обстоятельствах.

В разговоре с Чичиковым наш герой показывает себя хищником с мертвой хваткой, готовым любой ценой схватить добычу. Именно в этом ключе автор дает характеристику Собакевичу. Мертвые души, — вот до чего пришел для него Чичиков, и Михайло Семеныч тотчас назвал вещи своими именами, не дожидаясь, пока он устанет от намеков. Он не стыдился торговаться и даже жульничать, подсовывая Чичикову женскую душу Элизабет Воробей. В ходе сделки проявились основные качества помещика Собакевича.Его прямолинейность и резкость иногда граничили с грубостью, цинизмом и невежеством.

Михайло Семенович составил свой список всех своих умерших крестьян, кроме того, рассказал о каждом из них — что он делал, чем владел. На первый взгляд может показаться, что Собакевич переживает за своих подчиненных, раз он так много о них знает. Но на самом деле он руководствуется простым расчетом — ему не все равно, кто живет в его владениях, и он знает, кто и что может быть ему полезен.

Отношения Собакевича и его окружения

Внимательный читатель несомненно заметит, чем он похож на других героев Собакевича и в чем его отличия.Основные из них уже были упомянуты выше. Следует также обратить внимание на то, что Собакевич не приемлет скупости, о чем свидетельствует его стремление к тому, чтобы его подчиненные жили хорошо, и критику в адрес помещика Плюшкина, который, имея восемьсот крестьян, ест как пастух. Сам Собакевич любил вкусно поесть.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *