О чем пьеса вишневый сад: Ой! Страница не найдена :(

Содержание

«Вишнёвый сад» анализ произведения Чехова – жанр, история создания, смысл и проблематика пьесы

4.6

Средняя оценка: 4.6

Всего получено оценок: 3412.

Обновлено 14 Октября, 2021

4.6

Средняя оценка: 4.6

Всего получено оценок: 3412.

Обновлено 14 Октября, 2021

Пьеса Чехова “Вишнёвый сад” – это последнее драматическое произведение писателя, преисполненное печали об уходящей эпохе русского дворянства. Большинство критиков и литературоведов, которые проводили анализ произведения, сходятся во мнении, что в этой пьесе Чехов выразил своё отношение не только к прошлому России, но и к её настоящему и будущему. Предлагаем ознакомиться кратко с нашим вариантом анализа пьесы Чехова по плану при подготовке к уроку литературы в 10 классе.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Краткий анализ

Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться с самим произведением Вишневый сад.

Год написания – 1903 г.

История создания – Отец Чехова вынужден был продать свою усадьбу. Это событие подтолкнуло автора на написание “Вишнёвого сада”.

Тема – Основные темы, которые поднимаются в произведении “Вишнёвый сад”, – это: тема невозможности приспособиться к “новому времени”, конфликт отцов и детей, потерянное поколение, размышления о судьбе России.

Композиция – Пьеса состоит из пяти частей. Первое действие пьесы – экспозиция. Второе действие – завязка, разделённая на две условные части. третье действие – это кульминация произведения и четвертое действие – развязка.

Жанр – Чехов называл пьесу “Вишнёвый сад” комедией, критики – трагикомедией и драмой.

Направление – “реализм”.

История создания

История создания “Вишнёвого сада” началась в городе Таганроге, где находилось родовое имение Чехова. Отец писателя вынужден был продать своё “дворянское гнездо” ради того, чтобы расплатиться с долгами. Чехов лично испытал всю гамму чувств, связанных с потерей своего имения, поэтому ему с легкостью удалось создать образ Раневской. Антон Павлович также был знаком и с прототипом героя Гаева – Киселевым А. С., которому также пришлось продать усадьбу, чтобы поправить материальное положение.

И если изначально драматург хотел создать легкую и смешную пьесу, где главным действием должна была стать продажа имения с молотка (этими идеями Чехов поделился в письме к своей жене в 1901 – ом году), то впоследствии ему пришлось отказаться от этого замысла. Наблюдая за процессом обнищания и вырождения дворянства как класса, Чехов не мог игнорировать явный трагизм происходящего и вместо весёлой комедии на свет появилось произведение, созданное на основе жизненного опыта и потому правдивое и грустное.

Посмотрите, что еще у нас есть:

Тема

Анализ произведения “Вишнёвый сад” невозможен без определения темы.

Основная тема произведения – тема времени, и она не нова в литературе. При смене эпох не каждый человек может приспособиться и влиться в новое течение времени, принять новый порядок и найти своё место в изменившемся мире.

Главная проблема произведения – это непонимание одного поколения другим. Чехову мастерски удалось отобразить конфликт поколений, используя многоуровневую систему образов, где Раневская и Гаев символизируют прошлое, Лопахин – настоящее, а неопределенное будущее – Аня и Петя.

Необходимость приспосабливаться к новому времени, чтобы выжить, – это одна из основных мыслей произведения.

Общая характеристика личностного отношения автора к Раневской – негативное. Это инфантильная особа, любящая страдания: она любит вишнёвый сад, хотя пережила в нём немало бед, но все равно возвращается туда.

Эта женщина не умеет любить. Иначе как объяснить то, что она забывает своего верного старого слугу Фирса в доме, когда покидает имение, и его заколачивают внутри? Окружающие её люди, которые сделали ей немало добра, для неё никто.

Конфликт отцов и детей также проходит красной нитью в проблематике пьесы. Любовь к дочери Анечке у Любови Андреевны Раневской также неполноценна. Она отказывается принимать то, что дочь уже не ребёнок, и поэтому беззастенчиво устраивает личную жизнь в ущерб интересам дочери.

Сам же вишнёвый сад – это символ России

. Старый сад никому не нужен, кроме Раневской. Аня и Петя мечтают о новом саде, старый погибающий сад им ни к чему. Гаев, как и Раневская, любит вишнёвый сад, но ничего для его сохранения не предпринимает.

Таким образом, автор очевидно говорит читателю о том, что старая Россия умрёт вместе со старым поколением и выражает надежду на то, что новое поколение построит новую Россию, с новым укладом. Параллель между садом и всей Россией придаёт очевидный смысл названию произведения. Вишни расцветают в мае: они , благоуханны и прекрасны ровно отпущенную им неделю, а затем опадают. Так прекрасно и скоропостижно опало дворянство, погрязшее в долгах и нескончаемых полемиках.

Композиция

Композиционно пьеса состоит из пяти частей.

Первое действие пьесы – это экспозиция. В доме все ожидают приезда из Парижа хозяйки имения Раневской с дочерью. Домочадцы говорят и думают каждый о своем, совершенно не слушая друг друга. Именно поэтому многие реплики героев брошены невпопад. Эта разобщенность очень напоминает разноголосую Россию, в которой также живут такие же непохожие друг на друга люди, которым сложно достичь взаимопонимания.

В первом же действии читатель наблюдает и завязку. Любовь Андреевна с дочерью появляются в доме. Постепенно домочадцы узнают, что Раневской грозит разорение, но ни сама хозяйка имения, ни ее брат Гаев не могут предотвратить неминуемого банкротства. Только у Лопахина появляется план спасения: вырубить старые вишни и построить на месте вишнёвого сада дачи. Это помогло бы выжить имению, но спесивые хозяева отвергают его предложение.

Во втором действии герои возвращаются к обсуждению судьбы поместья с садом. Раневская вновь с презрением отказывается от помощи Лопахина в решении этого вопроса и предпочитает предаваться воспоминаниям о былом. Ей намного проще бездействовать, нежась в своих страданиях. Гаев и купец постоянно ругаются.

Третье действие является кульминацией пьесы. Старые владельцы, словно ничего страшного не происходит, решают устроить бал, и пока они веселятся, проходят торги и их усадьба уходит с молотка. Её приобретает бывший крепостной Раневской – Лопахин.

Четвертое действие – это развязка произведения. Раневская возвращается в Париж, чтобы продолжать проматывать своё состояние. После её отъезда все герои расходятся кто куда. В доме остаётся лишь старый слуга Фирс, о котором попросту забыли и оставили в заколоченном доме.

Главные герои

О героях произведения мы написали отдельную статью – Главные герои «Вишнёвого сада», а для основных подготовили отдельные страницы:

Жанр

Определить жанр “Вишнёвого сада” непросто. Сам Чехов считал своё произведение комедией, но с его мнением категорически были не согласны литературоведы и театральные критики, которые относили пьесу к жанру трагикомедии или драмы. Возможно, именно это жанровое своеобразие обеспечило произведению успех.

К тому же пьеса изобилует элементами нового течения, так называемого,

“театра абсурда”. Реплики героев очень часто не имеют никакого смысла и логической связи. Они обращены в никуда, словно люди разговаривают сами с собой. Эта антидрама изобилует разрушенными диалогами и несостоятельностью коммуникации. Отчуждение личности от общества, глобальное одиночества каждого человека в мире – вот суть экзистенциальной проблемы, которая также присуща театру абсурда.

Тест по произведению

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Жениш Раимкулов

    16/16

  • Михаил Иванов

    16/16

  • Алексей Александрович

    12/16

  • Татьяна Гилберт

    14/16

  • Илья Черненко’топ

    8/16

  • Магомед Заратустров

    16/16

  • Регина Чистова

    16/16

  • Василиса Вакуленко

    14/16

  • Ирина Алексеева

    16/16

  • Нина Нина

    16/16

Рейтинг анализа

4.6

Средняя оценка: 4.6

Всего получено оценок: 3412.


А какую оценку поставите вы?

Вишневый сад

Спектакль участвует в программе «Пушкинская карта»


Старинной родовой усадьбе грозит разорение, ее нужно спасать от банкротства, продажи с молотка, а ее обитателей от краха всей жизни. Но где же хозяйка этого поместья? Едет хозяйка, из самого Парижа, скоро уже. Долгие минуты ожидания и вот, наконец, она «дыша духами и туманами» вплывает в поле нашего зрения, словно свежий воздушный поток, и царственно проносит себя через комнаты. От нее зависит спасение родового гнезда, одно ее слово, и новоиспеченный бизнесмен Лопахин устроит здесь все по-новому: деньги в руки сами потекут. Ведь он любит свою благодетельницу. Но… все пойдет не так, как велит разум. Смешно все это чувственной и внутренне сильной Раневской, какой ее играет Анна Большова, прима Ленкома, звезда мегапопулярных спектаклей «Юнона и Авось» (Кончита) и «Королевские игры» (Анна Болейн). Она видит приближающуюся катастрофу, но не может позволить себе – отдать свою землю в пользование дачникам и дельцам. Есть в пьесе Чехова такой момент, когда Раневская и ее брат даже не знают, как реагировать на подобные предложения: они понимают, что Лопахин не поймет объяснений, почему это невозможно. Просто Лопахины не воспринимают духовных ценностей.

Петя Трофимов, противопоставленный Лопахину мечтает о «новом человеке», но создавать такое общество негде – Лопахин покупает землю и вырубает сад. Фирс – забытый всеми в доме – это сама Россия, былое процветание и могущество которой забыли потомки. Пьеса Чехова оказалось провидческой.
1903 год. В новом столетии будет надломлена ветка времени, грядет смена главных действующих лиц эпохи. А. П. Чехов, у которого туберкулез, живет в Ялте, и создает свою последнюю пьесу – специально для МХТ — «Вишневый сад». Премьера прошла за несколько месяцев до смерти Чехова и за год до революционного восстания 1905 года.

История создания

Особенностями нового «Вишневого сада», определяемого театром как реконструкция, являются декорации классика театральной сценографии Владимира Серебровского, созданные для спектакля МХАТ 1988 года в постановке киевского режиссера Сергея Данченко.
Еще одной особенностью стал прорывной образ главной героини Любови Раневской, который создает на сцене Анна Большова. Энергия утраты, динамика решающего момента жизни, саднящая нота уходящей эпохи, а вместе с ней молодости – вот что играет выдающаяся актриса в этом «Вишневом саде», поразительно гармонично обживая интерьер «доцифровой» эпохи, вписывая себя в аутентичное пространство начала бурного двадцатого века. Эту Раневскую отличает чувственность и глубина переживания, рождая ясный и логический характер героини и ее поступков. Вслед за ней подхватывают тональность времени и классической мхатовской школы и актеры труппы театра, в том числе совсем юная студентка ГИТИС, играющая Аню.
Режиссер восстановления спектакля МХАТ, который был поставлен Сергеем Данченко в 1988 году, В. В. Клементьев, сам долгие годы играл Лопахина в этом спектакле. В. В. Клементьев считает: в том, что было заложено именно в эту постановку, есть актуальность и такой взгляд, который диктует необходимость продления жизни этому спектаклю. Прежде всего, это традиции русского психологического театра.

Продолжительность: 2 часа 30 мин., с одним антрактом
Премьера состоялась: 25 декабря 2020 года


«Внимательный зритель услышит, что классик Чехов был первым драматургом-абсурдистом. И если ставить его без пиитического флера, то в пьесах его и впрямь можно разглядеть настоящие комедии».

 Российская газета 

«Принципиальным решением для режиссёра Валентина Клементьева стал подбор актёров в соответствии с возрастом героев Чехова, в то время как традиционно в чеховских пьесах заняты примы театров, которые зачастую намного старше».

Russian Today

«Новый «старый» спектакль уже сам по себе предвещает быть неординарной премьерой конца года, ведь в нем использованы декорации великого театрального художника Владимира Серебровского».

Вечерняя Москва

«Серебровский, безусловно, основа спектакля «Вишневый сад» версии 2020. Его характеристика и суть. Реальность, магия и мистика. И именно на него опирается МХАТ, когда говорит о реконструкции».

Molnet

«Русский психологический театр, который существовал в эпоху появления Московского Художественного театра и который сегодня редко встречается на сцене. Назвать классической реконструкцией этот спектакль сложно по той причине, что реконструкция МХАТ получилась еще глубже – это попытка заглянуть в то время, в ту эпоху, 115 лет назад».

Литературная газета

«Вишневый сад»: краткое содержание пьесы

Наконец подъезжают экипажи. Дом наполняется людьми, все в приятном возбуждении. Каждый говорит о своем. Любовь Андреевна разглядывает комнаты и сквозь слезы радости вспоминает прошлое. Горничной Дуняше не терпится рассказать барышне о том, что ей сделал предложение Епиходов. Сама Аня советует Варе выйти за Лопахина, а Варя мечтает выдать Аню за богатого человека. Гувернантка Шарлотта Ивановна, странная и эксцентричная особа, хвалится своей удивительной собакой, сосед помещик Симеонов-Пишик просит денег взаймы. Почти ничего не слышит и все время бормочет что-то старый верный слуга Фирс.

Лопахин напоминает Раневской о том, что имение скоро должно быть продано с торгов, единственный выход — разбить землю на участки и отдать их в аренду дачникам. Раневскую предложение Лопахина удивляет: как можно вырубить её любимый замечательный вишневый сад!

Лопахину хочется подольше остаться с Раневской, которую он любит «больше, чем родную», но ему пора уходить. Гаев обращается с приветственной речью к столетнему «многоуважаемому» шкафу, но потом, сконфуженный, вновь начинает бессмысленно произносить излюбленные бильярдные словечки.

Раневская не сразу узнает Петю Трофимова: так он изменился, подурнел, «милый студентик» превратился в «вечного студента». Любовь Андреевна плачет, вспоминая своего маленького утонувшего сына Гришу, учителем которого был Трофимов.

Гаев, оставшись наедине с Варей, пытается рассуждать о делах. Есть богатая тетка в Ярославле, которая, правда, их не любит: ведь Любовь Андреевна вышла замуж не за дворянина, да и вела себя не «очень добродетельно». Гаев любит сестру, но все-таки называет её «порочной», что вызывает недовольство Ани. Гаев продолжает строить проекты: сестра попросит денег у Лопахина, Аня поедет в Ярославль — словом, они не допустят, чтобы имение было продано, Гаев даже клянется в этом. Ворчливый Фирс наконец уводит барина, как ребенка, спать. Аня спокойна и счастлива: дядя все устроит.

Лопахин не перестает уговаривать Раневскую и Гаева принять его план. Они втроем завтракали в городе и, возвращаясь, остановились в поле у часовни. Только что здесь же, на той же скамье, Епиходов пробовал объясниться с Дуняшей, но та уже предпочла ему молодого циничного лакея Яшу. Раневская и Гаев словно не слышат Лопахина и говорят совсем о других вещах. Так ни в чем и не убедив «легкомысленных, неделовых, странных» людей, Лопахин хочет уйти. Раневская просит его остаться: с ним «все-таки веселее».

Приходят Аня, Варя и Петя Трофимов. Раневская заводит разговор о «гордом человеке». По мнению Трофимова, в гордости нет смысла: грубому, несчастному человеку нужно не восхищаться собой, а работать. Петя осуждает интеллигенцию, не способную к труду, тех людей, кто важно философствует, а с мужиками обращается, как с животными. В разговор вступает Лопахин: он как раз работает «с утра до вечера», имея дело с крупными капиталами, но все больше убеждается, как мало вокруг порядочных людей. Лопахин не договаривает, его перебивает Раневская. Вообще все здесь не хотят и не умеют слушать друг друга. Наступает тишина, в которой слышится отдаленный печальный звук лопнувшей струны.

Вскоре все расходятся. Оставшиеся наедине Аня и Трофимов рады возможности поговорить вдвоем, без Вари. Трофимов убеждает Аню, что надо быть «выше любви», что главное — свобода: «вся Россия наш сад», но чтобы жить в настоящем, нужно сначала страданием и трудом искупить прошлое. Счастье близко: если не они, то другие обязательно увидят его.

Наступает двадцать второе августа, день торгов. Именно в этот вечер, совсем некстати, в усадьбе затевается бал, приглашен еврейский оркестр. Когда-то здесь танцевали генералы и бароны, а теперь, как сетует Фирс, и почтовый чиновник да начальник станции «не в охотку идут». Гостей развлекает своими фокусами Шарлотта Ивановна. Раневская с беспокойством ожидает возвращения брата. Ярославская тетка все же прислала пятнадцать тысяч, но их недостаточно, чтобы выкупить имение.

Петя Трофимов «успокаивает» Раневскую: дело не в саде, с ним давно покончено, надо взглянуть правде в глаза. Любовь Андреевна просит не осуждать её, пожалеть: ведь без вишневого сада её жизнь теряет смысл. Каждый день Раневская получает телеграммы из Парижа. Первое время она рвала их сразу, потом — сначала прочитав, теперь уже не рвет. «Этот дикий человек», которого она все-таки любит, умоляет её приехать. Петя осуждает Раневскую за любовь к «мелкому негодяю, ничтожеству». Сердитая Раневская, не сдержавшись, мстит Трофимову, называя его «смешным чудаком», «уродом», «чистюлей»: «Надо самому любить… надо влюбляться!» Петя в ужасе пытается уйти, но потом остается, танцует с Раневской, попросившей у него прощения.

Наконец появляются сконфуженный, радостный Лопахин и усталый Гаев, который, ничего не рассказав, тут же уходит к себе. Вишневый сад продан, и купил его Лопахин. «Новый помещик» счастлив: ему удалось превзойти на торгах богача Дериганова, дав сверх долга девяносто тысяч. Лопахин поднимает ключи, брошенные на пол гордой Варей. Пусть играет музыка, пусть все увидят, как Ермолай Лопахин «хватит топором по вишневому саду»!

Аня утешает плачущую мать: сад продан, но впереди целая жизнь. Будет новый сад, роскошнее этого, их ждет «тихая глубокая радость»…
Дом опустел. Его обитатели, простившись друг с другом, разъезжаются. Лопахин собирается на зиму в Харьков, Трофимов возвращается в Москву, в университет. Лопахин и Петя обмениваются колкостями. Хотя Трофимов и называет Лопахина «хищным зверем», необходимым «в смысле обмена веществ», он все-таки любит в нем «нежную, тонкую душу». Лопахин предлагает Трофимову деньги на дорогу. Тот отказывается: над «свободным человеком», «в первых рядах идущим» к «высшему счастью», никто не должен иметь власти.

Раневская и Гаев даже повеселели после продажи вишневого сада. Раньше они волновались, страдали, а теперь успокоились. Раневская собирается пока жить в Париже на деньги, присланные теткой. Аня воодушевлена: начинается новая жизнь — она закончит гимназию, будет работать, читать книги, перед ней откроется «новый чудесный мир». Неожиданно появляется запыхавшийся Симеонов-Пищик и вместо того, чтобы просить денег, наоборот, раздает долги. Оказалось, что на его земле англичане нашли белую глину.

Все устроились по-разному. Гаев говорит, что теперь он банковский служака. Лопахин обещает найти новое место Шарлотте, Варя устроилась экономкой к Рагулиным, Епиходов, нанятый Лопахиным, остается в имении, Фирса должны отправить в больницу. Но все же Гаев с грустью произносит: «Все нас бросают… мы стали вдруг не нужны».

Между Варей и Лопахиным должно, наконец, произойти объяснение. Уже давно Варю дразнят «мадам Лопахина». Варе Ермолай Алексеевич нравится, но сама она не может сделать предложение. Лопахин, тоже прекрасно отзывающийся о Варе, согласен «покончить сразу» с этим делом. Но, когда Раневская устраивает их встречу, Лопахин, так и не решившись, покидает Варю, воспользовавшись первым же предлогом.

«Пора ехать! В дорогу!» — с этими словами из дома уходят, запирая все двери. Остается только старый Фирс, о котором, казалось бы, все заботились, но которого так и забыли отправить в больницу. Фирс, вздыхая, что Леонид Андреевич поехал в пальто, а не в шубе, ложится отдохнуть и лежит неподвижно. Слышится тот же звук лопнувшей струны. «Наступает тишина, и только слышно, как далеко в саду топором стучат по дереву».

Материал предоставлен интернет-порталом briefly.ru, составитель Е. В. Новикова

Вопросы и ответы к пьесе А.П.Чехова «Вишневый сад» методическая разработка по литературе

Пьеса Чехова “Вишневый сад” – это последнее драматическое произведение писателя, преисполненное печалью об уходящей эпохе русского дворянства. Большинство критиков и литературоведов, которые проводили анализ произведения, сходятся во мнении, что в этой пьесе Чехов выразил свое отношении не только к прошлому России, но и к ее настоящему, и будущему. Предлагаем ознакомиться кратко с нашим вариантом анализа пьесы Чехова по плану при подготовке к уроку литературы в 10 классе.

История создания

Чехов принялся за создание пьесы в 1901 году. Замысел пьесы «Вишневый сад» Чехову подсказала сама окружавшая его действительность. В те времена продажи дворянских усадеб за долги были частым явлением. Свой вклад внесли и личные переживания писателя. Когда-то его семья сама была вынуждена продавать дом из-за долгов и срочно переезжать. Так что Чехов не понаслышке знал о том, что чувствовали его персонажи.

Работа над пьесой шла очень тяжело. Чехову очень мешала болезнь. Как и в случае с другими своими творениями, он стремился максимально точно раскрыть характеры своих героев и идею произведения, для чего написал огромное количество писем актёрам и режиссёрам.

Творческая история пьесы «Вишневый сад» началась с намерения создать веселое произведение. После написания «Трех сестер» автор хотел переменить направленность своей драмы:

«Следующая пьеса, которую я напишу, будет непременно смешная, очень смешная, по крайней мере по замыслу». (из письма к О. Книппер)

Однако в процессе работы автор не смог сдержать свою тревогу за судьбу России и сделал трагикомедию, но еще более мрачную, чем предыдущая. А ведь это была его последняя работа.

Несмотря на плохое самочувствие, он все же пришел на премьеру спектакля и был награжден громовыми аплодисментами: собравшиеся зрители сполна оценили пьесу.

Цитаты

«Если во всей губернии есть что-нибудь интересное, даже замечательное, так это только наш вишневый сад».

«О мой милый, мой нежный, прекрасный сад!.. Моя жизнь, моя молодость, счастье мое, прощай!..»

«Неужели это я сижу? (Смеется.) Мне хочется прыгать, размахивать руками. (Закрывает лицо руками.) А вдруг я сплю! Видит бог, я люблю родину, люблю нежно, я не могла смотреть из вагона, все плакала. (Сквозь слезы.) Однако же надо пить кофе. Спасибо тебе, Фирс, спасибо, мой старичок. Я так рада, что ты еще жив».

Жанр и направление: комедия или драма?

«Вишнёвый сад» можно смело отнести к литературному направлению реализма. Автор стремится создать как можно более достоверную атмосферу. Его персонажи натуралистичны и естественны, окружение подано приземлённо и буднично. Описываемые события типичны и реалистичны. Однако некоторые черты указывают на то, что пьеса была написана в эпоху модернизма. Она принадлежала к новому явлению в театре того времени — театру абсурда. Именно поэтому герои не говорят между собой, в драме почти нет диалогов, а то, что ими кажется, больше похоже на отрывистые реплики, брошенные в пустоту. Многие герои говорят сами с собой, и этот прием показывает пошлость и тщету их жизни. Они заперты в себе и одиноки настолько, что даже не слышат друг друга. Экзистенциальный смысл многих монологов также указывает на новаторство Чехова.

На модернистскую природу указывают и жанровое своеобразие пьесы «Вишневый сад». Авторское определение жанра расходится с общепринятым. Сам Чехов определял своё творение как комедию. Однако прочитавшие произведение Немирович-Данченко и Станиславский ничего комического в пьесе не нашли, а даже, наоборот, отнесли её к жанру трагедии. На сегодняшний день «Вишнёвый сад» принято характеризовать как трагикомедию. В основе повествования лежит напряжённый момент жизни, порождающий конфликт и раскрывающий характер героев через поступки, но для пьесы характерно сочетание трагичных и комичных элементов.

Комическое и трагическое начала проявляются в деталях. Так, наряду с трагической героиней Раневской есть Яша, комедийный персонаж. Это лакей, который после нескольких лет службы в Париже зазнался и стал считаться заграничным барином. Он клеймит Россию и «невежество» народа, к которому сам принадлежит. Его реплики всегда некстати. В пьесе есть и его антипод — грустный клоун конторщик, который вечно поскальзывается и попадает в нелепые ситуации.

Система образов

У Чехова нет говорящих фамилий, как у Островского, Фонвизина, Грибоедова, но есть внесценические герои (например, парижский любовник, ярославская тетушка), которые важны в пьесе, но Чехов не выводит их во «внешнее» действие. В этой драме нет разделения на плохих и хороших героев, зато есть многогранная система персонажей. Действующих лиц пьесы можно разделить:

  • на героев прошлого (Раневская, Гаев, Фирс). Они умеют только сорить деньгами и размышлять, не желая ничего менять в своей жизни.
  • на героев настоящего (Лопахин). Лопахин – простой «мужик», который с помощью труда разбогател, купил имение и не собирается останавливаться.
  • на героев будущего (Трофимов, Аня) – это молодое поколение, мечтающее о высшей правде и о высшем счастье.

Герои «Вишневого сада» все время прыгают от одной темы к другой. При видимой диалогичности они не слышат друг друга. В пьесе целых 34 паузы, которые образуется между многими «никому не нужными» высказываниями героев. Неоднократно повторяется фраза: «Ты все такая(-ой) же», которая дает понять, что герои не меняются, они стоят на месте.

Действие пьесы «Вишневый сад» начинается в мае, когда плоды вишневых деревьев начинают цвести, а заканчивается в октябре. Конфликт не имеет ярко выраженного характера. Все основные события, решающие будущее героев происходят за сценой (например, торги имения). То есть Чехов полностью отказывается от норм классицизма.
Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Смысл названия

Символическое название пьесы «Вишневый сад» несёт в себе особый смысл. Вишнёвый сад в пьесе обозначает собой уходящую эпоху помещичьего дворянства. Выбранное автором название позволяет посредством языка символов выразить главную идею всей пьесы оригинально и не очевидно. Сад — это Россия, которая попадает в руки нового господствующего класса — купечества. Инфантильное и жалкое дворянство теряет страну и доживает свой век зарубежом. Таким образом, в заглавии отражена тревога автора за будущее страны. Буржуазия не считается с ностальгией дворянства и рубит прежние устои на корню, но что она сможет предложить взамен?

Характерно то, что Чехов долго думал над ударением. Сначала он назвал пьесу «Вишневый сад» с ударением на букву «и», однако потом поменял название на «Вишнёвый сад». Слово «вишневый» у писателя ассоциировалось с сельским хозяйством, тогда как слово «вишнёвый», по его мнению, лучше отражало поэзию былой барской жизни.

Мнение автора

Хотя автор поместил многие характеристики своей героини в уста окружающих её персонажей, не воздерживался он и от личных комментариев по её поводу. Сам он, как можно судить по письмам близким и знакомым, видел Раневскую как пожилую даму, даже старуху. Эта женщина у него добрая, ласковая, приветливая и очень рассеянная. При этом угомонить её может только смерть.

Сам образ Раневской в пьесе «Вишнёвый сад» по сути задумывался как шарж. Примерно так Антон Павлович видел своих независимых современниц. Весь сюжет должен был стать комедией абсурда. Но герои едва ли не зажили своей собственной жизнью. Образ Любови Андреевны неожиданно показался пленительным, сподвиг реальных молодых дворянок бежать из разорённых домов, забыв обо всём.

Композиция и конфликт

Основной конфликт в пьесе «Вишневый сад» — это противостояние прошлого, настоящего и будущего. Это война эпох, сословий, мировоззрений, в которой нет победы и поражения, но есть неумолимые законы: вчерашний день уступает место нынешнему дню, но и его век краток.

Особенности конфликта в пьесе «Вишневый сад» заключаются в его неоднозначности. Писатель не стремится занять чью-любо сторону, разговоры персонажей лишены экспрессии и вычурности. Постепенно личный конфликт между персонажами превращается в их противостояние не друг с другом, а самим временем и изменяющимся миром. Внутренний конфликт каждого из них преобладает над внешним. Так, радость Лопахина омрачается его ограниченностью и психологическим рабством: он не может сделать предложение Варе и буквально бежит в Харьков. Сословные барьеры пали вокруг него, но не внутри. В этом и заключается своеобразие конфликта в пьесе «Вишневый сад».

Автор «Вишнёвого сада» следует классической структуре пьесы. Произведение делится на четыре действия.

  1. Первое действие отведено под экспозицию, в которой нам представляют основных персонажей.
  2. Во втором действии происходит завязка – оформляется основной конфликт.
  3. Третье действие заканчивается кульминацией.
  4. Четвёртое действие – финал, который завершает все сюжетные линии.

Главной особенностью композиции «Вишнёвого сада» можно считать отсутствие в нём ярких сцен и бурного действия. Даже самые важные события подаются относительно спокойно и буднично.

Суть

Знатная дворянка, Любовь Раневская возвращается в родное имение после долгого пребывания во Франции. По возвращению домой она узнаёт, что имение с дорогим ей вишнёвым садом в скором времени будет продано за долги.

Молодой предприниматель, Лопахин, предлагает Раневской план по спасению имения (сдавать в аренду дачные участки), но она не воспринимает происходящее всерьёз и ждет чуда. Тем временем ее брат тщетно пытается набрать долгов, чтобы выкупить имение на торгах. Варя, приемная дочь Раневской, экономит на всем и постепенно превращается в наемную работницу в своем же доме. Анна, родная дочь, слушает возвышенные речи Пети Трофимова и не хочет спасать сад. Жизнь в доме идёт своим чередом. Лопахина всё так же игнорируют, брат Раневской – Гаев, обещает спасти имение, но так ничего и не предпринимает.

В конце концов, дом уходит с молотка, его покупает Лопахин. Он планирует вырубить вишнёвый сад и снести усадьбу. Гаев устраивается на работу в банке, Раневская уезжает обратно во Францию, Аня поступает в гимназию, Варя — в экономки к соседям, а в покинутом поместье остаётся только забытый всеми старый лакей Фирс. Подробнее…

Невосполнимая утрата

Однако Раневской не суждено спасти дорогой для ее сердца сад, так как в ней нет той коммерческой жилки и она не сможет его опять сделать доходным, каким он был почти полвека назад. Этот факт подчеркивает ее реплика «…Бывало, сушеную вишню возами возили и отправляли в Москву и в Харьков. Денег было!».

В итоге Раневская продает вишневый сад и ту красоту, которая не может защитить сама себя. И поэтому все должно исчезнуть, а вместе с этим безвозвратно уходит нечто очень важное и сокровенное.

Таким же беспомощным выглядит и ее брат Гаев, который только в собственных глазах остался в высшей степени аристократом. Лопахина он практически не замечает и считает его хамом, которого надо поставить на место.

Главные герои и их характеристика

Система образов в пьесе «Вишневый сад» делится на три вида героев: люди прошлого, настоящего и будущего. Подробнее о делении персонажей на три поколения Многомудрый Литрекон написал в сочинении, чтобы не перегружать разбор. Образы героев охарактеризованы в таблице:

героихарактеристикаотношение к вишневому саду
люди прошлогообразованные, деликатные, изящные, но бездеятельные, инфантильные и эгоистичные люди. исключением является лишь фирс — он просто преданный слуга своих господ.любят, но не могут спасти
любовь андреевна раневская помещица. уже не молодая женщина. вышла замуж за человека не дворянского происхождения, который наделал много долгов и умер от пьянства. из-за него она рассорилась с родными и потеряла поддержку с их стороны. сын раневской после смерти мужа утонул в реке. позже она связалась с другим мужчиной, который окончательно её разорил. она же из-за разочарований пыталась отравиться. это сентиментальная, «порочная» и нерасторопная женщина, которая вечно всем уступает и не умеет отказывать. слезлива, инфантильна, ранима, чувствительна и апатична. не умеет вести хозяйство и распоряжаться деньгами. она сорит ими и не видит всего ужаса своего положения, а в финале и вовсе возвращается к любовнику.в вишнёвом саду видела своё счастливое беззаботное детство.
леонид андреевич гаев брат раневской. дворянин. всю жизнь прожил в семейном имении. не имеет ни жены, ни детей. не работает. всё время живёт в долг. постоянно мечтает и планирует что-то, но ничего не делает. умеет говорить красивые, но пустые речи. сплетник и интриган. втайне он винит сестру за то, что она вела себя «не добродетельно», что навлекло на них гнев богатых родственников. себя же он ни в чем не винит, ведь его лень, инфантильность и тяга сорить деньгами были нормой для дворянской среды. никто не воспринимает его всерьёз. в финале он просто принимает должность в банке и смиряется с судьбой.вишнёвый сад значил для него так же много, как и для раневской, но он также не сделал практически ничего, чтобы его спасти.
фирсстарый лакей в поместье раневской. заботился о гаеве и его сестре с самого детства. добр и услужлив по отношению к своим хозяевам, до сих пор бегает за гаевым в надежде укутать его потеплее. самым ужасным событием в своей жизни считает отмену крепостного права. в финале все забывают о нём, старик остаётся в полном одиночестве в покинутом всеми доме.фирс посвятил всю жизнь этому поместью и его господам, поэтому он остается вместе с домом до конца.
люди настоящегохозяева жизни, богачи, которые не могут избавиться от комплекса раба из-за низкого социального статуса предков. это рациональные, деятельные, практичные люди, но они все равно несчастны.пытаются извлечь выгоду любой ценой
ермолай алексеевич лопахинкупец. сын крепостного крестьянина, который служил гаевым. умный, ироничный, практичный и расторопный человек, при этом не имеет образования. плохо пишет. трудолюбив и амбициозен. благожелательно настроен по отношению к раневской и её близким. внутренне он зажат и несвободен, ему постоянно кажется, что он недостаточно образован и тактичен. он даже стесняется сделать предложение дочери раневской, потому что втайне не считает себя ровней им. покупает имение на аукционе и уничтожает его. это месть за рабство его предков.в душе ненавидит поместье и вишнёвый сад, так как они напоминают ему о его низком происхождении.
люди будущегоновое поколение людей, которые хотят посадить новый сад и начать деятельную и честную жизнь вдали от прошлого. предчувствуют счастье вдали и хотят учиться, развиваться и трудиться.равнодушны
к утрате сада (все, кроме вари)
анядочь раневской. юная, утонченная и красивая девушка, мечтательная и наивная. она любит свою семью и переживает за мать и ее финансовое положение, но под влиянием пети пересматривает свое отношение к саду и ситуации в целом. она хочет трудиться и добиться всего самостоятельно. в финале она уезжает учиться, чтобы потом начать работать и обеспечивать маму. ее целеустремленность и чистота становятся символом надежды автора на счастливое будущее россии.аня не жалеет поместье и хочет посадить свой сад, лучше прежнего.
петя трофимов«вечный студент». это умный и рассудительный молодой человек, но при этом очень бедный и не имеющий даже дома. он говорит резко, ничего не утаивает, но на ответные упреки обижается. он горд, честен, принципиален, но в его поступках не видно того труда, к которому он так пламенно всех призывает. все его речи заканчиваются речами, и даже раневская замечает, что студент даже доучиться не может, а ведь ему скоро 30. он любит аню, но при этом говорит, что они «выше любви».он равнодушен к вишневому саду и хочет изменить сложившуюся систему, считая владения раневской незаконным следствием эксплуатации крестьян.
варяприемная дочь раневской. трудолюбивая, скромная, но огрубевшая от несчастной жизни девушка. она богомольна, но в то же время очень зависима от денег. в попытках сэкономить она кормит старых слуг одним горохом и постоянно переживает о том, что мать транжирит все до копейки. влюблена в лопахина, но не получает от него предложения, поэтому еще больше замыкается в себе и пытается заменить семью работой по дому. в финале она поступает на службу к другим помещикам экономкой.она хочет сохранить вишневый сад и отдает последнее, лишь бы предотвратить его продажу. всю свою жизнь она посвятила спасению этого дома и хозяйству.
внесценические персонажи эти герои не появляются на сцене, но их упоминание сообщает нам дополнительные подробности о жизни главных действующих лиц. так, любовник раневской и его отношение к ней — это демонстрация слабоволия, безнравственности, эгоизма и ведомости дворянства, которое погрязло в праздности и удовольствиях, забыв о цене этих благ. ярославская тетушка проливает свет на биографию раневской: она необдуманно и легкомысленно вручила свою судьбу пьянице и кутиле против воли родителей, за что и была наказана их недоверием и презрением.

Образы героев в пьесе «Вишневый сад» являются символичными, то есть каждый из них обозначает и транслирует свою эпоху и свое сословие.

Экранизации


Джуди Денч в фильме «The Cherry Orchard»
В 1981 году в Великобритании вышла экранизация пьесы Чехова под названием «The Cherry Orchard». Это фильм-драма, снятый режиссером Ричардом Айром, с актрисой Джуди Денч в роли Раневской. Роль купца Лопахина исполнил актер Билл Патерсон.

В 1999 году вышла еще одна драматическая экранизация «Вишневого сада», на этот раз — совместное производство Франции и Греции. Фильм снимал греческий режиссер Михалис Какоянис, который выступил также и автором сценария. В фильме звучит музыка Петра Чайковского. Съемки фильма проходили в Болгарии. Роль Раневской сыграла британская актриса Шарлотта Рэмплинг, а брата героини Леонида Гаева играет актер Алан Бейтс.


Шарлотта Рэмплинг в фильме «Вишневый сад»

Российская экранизация пьесы Чехова вышла в 2008 году под названием «Сад» — и это комедия. Режиссер и автор сценария — Сергей Овчаров. Роль Раневской в фильме исполняет актриса Анна Вартаньян. Работая над сценарием, Овчаров включил в тот только часть материала пьесы, но при этом использовал в работе наброски некоторых ненаписанных произведений Чехова, которые сохранились в записных книжках писателя. В фильме присутствуют элементы фарса и комедии дель арте. Например, образы отбившихся от рук слуг в фильме созданы на основе классических персонажей итальянского площадного театра — Арлекина, Коломбины и Пьеро.

Темы

Тематика пьесы «Вишневый сад» уникальна, ведь обычно в реалистических пьесах не используется такое количество символов. Но модернизм сделал свое дело, и теперь в драме все не так однозначно, как кажется на первый взгляд.

  1. Счастье
    – Почти все персонажи пьесы стремятся к обретению счастья и гармонии. Однако в конечном итоге никто из них не достигает своей цели. Все они остаются несчастными страдающими людьми. В какой-то мере в этом виноват вишневый сад, ведь все эмоциональные связи героев с ним воспаляются как нервы: Гаев и Раневская рыдают от его потери, Лопахин мучается от его обретения, навсегда разлучаясь с Варей, Аня и Петя лишь предчувствуют счастье, но пока даже в их иллюзиях оно выглядит как новый вишневый сад.
  2. Тема времени
    – Персонажи борются не друг против друга, а с самим временем. Раневская и Гаев пытаются противостоять будущему, а Лопахин хочет победить прошлое. Все они в итоге терпят поражение. Раневская и Гаев теряют имение, а Лопахин не может избавиться от груза многовекового рабства.
  3. Прошлое
    – В глазах большей части персонажей прошлое походит на прекрасный далёкий сон, где всё было прекрасно, а люди жили в любви и гармонии. Даже Лопахин не может противиться чувству ностальгии по прошедшему.
  4. Настоящее
    – К моменту начала повествования почти все персонажи разочаровались в жизни. Окружающая действительность тяготит их, а будущее кажется неясным и жутким. Это относится и нынешнему хозяину жизни – Лопахину, который так же несчастен, как и все остальные.
  5. Будущее
    — молодые герои надеются на счастье в будущем, они предчувствуют его, и в этом предчувствии выражается вера автора в лучшее время, которое еще не наступило.
  6. Любовь
    – Любовь у Чехова приносит одни лишь беды. Раневская вышла замуж по любви, но жестоко ошиблась, разрушив свою жизнь и потеряв сына. Полюбив во второй раз, она попала под влияние негодяя и окончательно пустила свою жизнь под откос.
  7. Роль вишнёвого сада
    – Вишнёвый сад выступает в роли напоминания об ушедшей эпохи помещичьего дворянства. Для Раневской это символ счастливого беззаботного детства, а для Лопахина — напоминание рабском положении его предков.
  8. Дворянство
    – В пьесе Чехов изобразил представителей отмирающего класса дворянства со всеми их достоинствами и недостатками. Они образованы, духовно богаты и чувствительны, тактичны и деликатны, но их инфантильность, безответственность и лень поражают даже их самих. Они не привыкли работать, зато их терзает привычка к неоправданной роскоши. Порочность и эгоизм этих людей тоже являются следствиями их дворянских замашек. Жизнь в праздности не может быть нравственной.
  9. Семья
    – Отношения между родственниками едва ли можно назвать здоровыми. Любовь Андреева мила и обходительна, при этом абсолютно равнодушна к финансовому благополучию своих близких. Гаева в доме никто не воспринимает всерьёз, его постоянно просят помолчать. За внешней душевностью и благожелательностью есть лишь пустота и равнодушие.

Проблемы

Проблематика пьесы «Вишневый сад» — это острые социальные и философские вопросы, которые волновали и волнуют каждого мыслящего человека.

  1. Будущее России
    – Помещичье дворянство окончательно отходит на второй план. Теперь жизнь принадлежит предпринимателям из простого народа. Однако Чехов, по-видимому, сомневался, что вчерашние крепостные смогут построить новый справедливый мир. Они сравниваются с хищниками, которые рушат, но не строят. Будущее вишневого сада это доказывает: Лопахин вырубает его.
  2. Конфликт поколений
    – Раневская и Лопахин принадлежат к абсолютно разным эпохам, однако классического конфликта «отцов и детей» в пьесе не происходит. Чехов показывает, что в реальной жизни и старое и новое поколение одинаково несчастны.
  3. Разрушение дворянского гнезда
    — усадьба и сад были ценностью и гордостью всей губернии, а семья Раневских и Гаевых всегда владела ими. Но время беспощадно, и читатель невольно сопереживает даже не бывшим хозяевам сада, а самому поместью, ведь этой красоте суждено погибнуть безвозвратно.

Многомудрый Литрекон знает еще немало проблем из этой пьесы и может описать их, если это Вам нужно. Напишите в комментариях, чего не хватило этому разделу, и он дополнит.

Проблематика

  1. Проблема человеческого счастья в пьесе «Вишневый сад» проявляется во всех судьбах героев. Раневская, например, пережила в этом саду немало бед, но счастлива вновь вернуться сюда. Она наполняет дом своей теплотой, вспоминает родимые края, ностальгирует. Ее совсем не волнуют долги, продажа имения, наследство дочери, в конце концов. Она счастлива забытыми и вновь пережитыми впечатлениями. Но вот дом продан, векселя погашены, а счастье не спешит с приходом новой жизни. Лопахин говорит ей о спокойствии, но только тревога нарастает в душе. Вместо освобождения приходит подавленность. Таким образом, что для одного счастье – несчастье для другого, все люди по-разному понимают его сущность, поэтому им так сложно ужиться вместе и помочь друг другу.
  2. Проблема сохранения памяти тоже волнует Чехова. Люди настоящего безжалостно вырубают то, что составляло гордость губернии. Дворянские гнезда, исторически важные сооружения, гибнут от невнимания, стираются в небытие. Конечно, деятельные коммерсанты всегда найдут аргументы, чтобы разрушить неприбыльное старье, но так бесславно погибнут исторические памятники, памятники культуры и искусства, о которых будут жалеть дети Лопахиных. Они будут лишены связей с прошлым, преемственности поколений, и вырастут Иванами, не помнящими родства.
  3. Проблема экологии в пьесе не остается без внимания. Автор утверждает не только историческую ценность вишневого сада, но и его естественную красоту, его важность для губернии. Все жители окрестных деревень дышали этими деревьями, и их исчезновение – маленькая экологическая катастрофа. Местность осиротеет, зияющие земли оскудеют, зато люди заполонят каждый пятачок неприветливого пространства. Отношение к природе должно быть столь же бережным, как и к человеку, иначе все мы останемся без дома, который так любим.
  4. Проблема отцов и детей воплощается во взаимоотношениях Раневской и Анечки. Видно отчуждение между родными людьми. Девушка жалеет непутевую мать, но ее образа жизни разделить не хочет. Любовь Андреевна балует дитя нежными прозвищами, но не может понять, что перед ней уже не ребенок. Женщина продолжает делать вид, что та ничего еще не понимает, поэтому беззастенчиво строит свою личную жизнь в ущерб ее интересам. Они очень различаются, так что и не делают попыток найти общий язык.
  5. Проблема любви к родине, точнее, ее отсутствия тоже прослеживается в произведении. Гаеву, например, безразличен сад, он заботится лишь о собственном комфорте. Его интересы не поднимаются выше потребительских, поэтому судьба отчего дома его не волнует. Лопахин, его противоположность, тоже не понимает щепетильности Раневской. Однако он не понимает и того, что сделать с садом. Он руководствуется только меркантильными соображениями, ему важны прибыли и расчеты, но не сохранность родного дома. У него ярко выражается лишь любовь к деньгам и процессу их получения. Поколение детей мечтает о новом саде, старый им ни к чему. Здесь же проявляется и проблема равнодушия. Вишневый сад никому не нужен, кроме Раневской, да и той нужны воспоминания и старый уклад, где она могла бы ничего не предпринимать и жить счастливо. Ее безразличие к людям и вещам выражено в сцене, где она спокойно пьет кофе, выслушивая новость о смерти своей няни.
  6. Проблема одиночества терзает каждого героя. Раневскую бросил и обманул любовник, Лопахин не может наладить отношения с Варей, Гаев – эгоист по природе своей, Петр и Анна только начинают сближаться, и уже очевидно, что они затеряны в мире, где некому подать им руку помощи.
  7. Проблема милосердия преследует Раневскую: никто не может ее поддержать, все мужчины не просто не помогают, а не щадят ее. Муж спился, любовник бросил, Лопахин отнял имение, брату на нее наплевать. На этом фоне она сама становится жестокой: забывает Фирса в доме, его заколачивают внутри. В образе всех этих бед кроется неумолимая судьба, которая немилосердна к людям.
  8. Проблема поиска смысла жизни. Лопахина его смысл жизни явно не удовлетворяет, поэтому он так низко себя оценивает. Анну и Петра этот поиск только ожидает впереди, но они уже петляют, не найдя себе места. Раневская и Гаев с потерей материальных благ и своей привилегированности теряются и не могут сориентироваться вновь.
  9. Проблема любви и эгоизма хорошо видна на контрасте брата и сестры: Гаев любит только себя и особо не страдает от потерь, а вот Раневская всю жизнь искала любви, но не нашла, и сама по пути ее растеряла. Только крохи пришлись на долю Анечки и вишневого сада. Даже любящий человек может стать эгоистом после стольких лет разочарования.
  10. Проблема нравственного выбора и ответственности касается, прежде всего, Лопахина. Ему достается Россия, его деятельность способна ее изменить. Однако ему не хватает моральных основ для осознания важности его действий для потомков, осознания ответственности перед ними. Он живет по принципу: «После нас — хоть потоп». Ему не важно то, что будет, он видит то, что есть.

Символика

Что символизирует вишневый сад? Для персонажей он является напоминанием о прошлом, но восприятие прошлого сильно розниться. Раневская и Гаев помнят своё беззаботную барскую жизнь, а Лопахин — несправедливость крепостного права. В то же время образ-символ вишневого сада в устах Пети Трофимова обретает иное значение — вся Россия. Поэтому молодые люди хотят посадить новый сад — то есть изменить страну к лучшему.

Большую роль в произведении играет и символика звука. Так, звук лопнувшей струны в финале символизирует окончательное отмирание старого мира. После него всем героям становится грустно, разговор прекращается. Это траур по старому миру.

Другие детали в пьесе «Вишневый сад» тоже говорят больше, чем реплики. Варя в негодовании бросает ключи от дома на пол, а Лопахин, не колеблясь, поднимает их и даже замечает смысл этого жеста. Именно так и переходила Россия из рук в руки: гордые и манерные дворяне бросали свое состояние, а купцы просто не брезговали поднять его с земли. Излишняя деликатность не мешала им работать и наживать деньги.

Когда Лопахин и Гаев возвратились с торгов, последний привез с собой анчоусы и другие лакомства. Даже в горе от потери сада он не мог изменить своим привычкам, а именно — растрате денег.

Любовь

Разбирая далее затронутую нами тему, а именно «Раневская («Вишневый сад»): характеристика героини», отметим, что Любовь Андреевна сначала не обращает никакого внимания на телеграммы из Парижа от ее ухажера и даже рвет их, пока не узнает имя покупателя ее имения. А потом она бросает на произвол судьбы всех (и своих девочек, Аню и Варю тоже) и с последними деньгами уезжает в Париж. В этом городе она собралась жить за те средства, которые бабушка Ани прислала на покупку имения. Все понимают, что их ей хватит ненадолго.

Такое поведение якобы оправдывает то, что во всем виновата ее любовь к человеку бесчестному. Но вряд ли это высокое чувство, наоборот, в этом есть что-то низменное, отталкивающее, даже где-то смешное.

Смысл

В чем заключается основная идея пьесы? «Вишнёвый сад» отобразил окончательное крушение пережитков феодализма в России и приход капиталистического общества. Однако зритель едва ли почувствует ликование. Чехов всегда стоял выше социальных вопросов. Он показывает нам, что эра Лопахина, которая идёт вслед за эпохой Раневской, по большей части будет такой же печальной и бессмысленной.

Однако главная мысль пьесы «Вишневый сад» — не в безысходности жизни. Она заключается в том, что все равно есть надежда на лучшее будущее, и оно непременно наступит, если люди возьмут ситуацию в свои руки. Проблема дворян в том, что они не преумножали, а расхищали имущество предков. Проблема купцов в том, что они только лишь наживали, копили свое состояние, но не думали ни о чем другом. А вот люди будущего понимают, что нужно будет посадить сад заново, но только своим, а не чужим трудом.

Авторское отношение к вишневому саду было выражено Чеховым в одном из писем:

«После лета должна быть зима, после молодости старость, за счастьем несчастье и наоборот; человек не может быть всю жизнь здоров и весел, его всегда ожидают потери, он не может уберечься от смерти, хотя бы был Александром Македонским, – и надо быть ко всему готовым и ко всему относиться как к неизбежно необходимому, как это ни грустно. Надо только по мере сил выполнить свой долг – и больше ничего».

Значение пьесы и образа

«Вишнёвый сад» стал последней пьесой Чехова и едва ли не самой известной в его творчестве. Об описанной в ней истории написано множество сочинений, цитатных характеристик, отзывов критиков и рецензий.

По необыкновенно популярному произведению было создано множество театральных постановок. Первая прошла в 1904 году в Московском художественном театре. Затем постановки продолжались в досоветской России, во время СССР и после его развала. Свои адаптации создавали в Англии, США и других странах. По сюжету произведения создано более 30 экранизаций.

В литературной форме фигура Раневской была довольно спорной. Режиссёры привносили в сценарий своё видение, что напрямую влияло на впечатление зрителя. В одних постановках главная героиня заслуживает жалости и сочувствия, в других — вызывает лишь недоумение или даже осуждение. Но в том и сила первоисточника текста Чехова, что он даёт широкий простор для интерпретации персонажей.

Чему учит?

«Вишнёвый сад» показывает нам, что бывает, когда человек отворачивается от жизни, погружается в самого себя, начинает игнорировать настоящее, бояться будущего и мечтать о прошлом. Мораль пьесы заключается в том, что надо не только красиво говорить, но красиво поступать. Чехов воспевает честный труд, который придает смысл человеческой жизни.

Пьеса говорит нам о неоднозначности жизни, учит нас не делить мир только на чёрное и белое. Вывод Чехова — это необходимость созидания и гуманности для всех сословий. У него нет плохих классов или людей, у него есть несчастные люди, которым просто не хватает радости в жизни.

Спектакль «Вишнёвый сад» — Театр «ФЭСТ»

За быстроту стремительных событий,
За правду, за игру…
— Послушайте! — Еще меня любите
За то, что я умру.
Марина Цветаева

«Вишневый сад» — последняя пьеса Антона Павловича Чехова, ставшая одновременно итогом жизни и творчества автора и вершиной эволюции классической русской драматургии.

«Вишневый сад» — история об ускользающем времени, о непрерывной смене жизненных циклов, о неизбежном завершении одной эпохи и томительном ожидании начала новой. И о том, каким беспомощным, комичным, но в тоже время трогательным и прекрасным предстает человек на фоне этого неумолимого движения.

Весной 1903 года Любовь Андреевна Раневская возвращается из Франции в свое родовое имение, где прошли детство и юность. Однако повод для возвращения на Родину весьма неприятный – семья практически разорена и «родовое гнездо» вот-вот будет продано за долги. Смириться с потерей не просто дома, но и всего привычного уклада жизни невозможно, однако и варианты спасения либо совершенно нереальны, либо неприемлемы. Героям пьесы предстоит прожить несколько месяцев в этой неразрешимой ситуации, когда каждый следующий день приближает неизбежную катастрофу и потому наполнен переживаниями невероятной остроты.

Важно, что «Вишневый сад» — комедия, в которую Чехов – саркастичный, до безжалостности требовательный к человеку, но при этом безумно любивший жизнь, вложил всю свою нежность к этому миру, такому странному, нелогичному, и тем не менее полному света, радости и красоты, но уже так беспощадно ускользавшему от него…

  • Режиссер — Д. Скотников
  • Художник — И. Титоренко
  • Художник по костюмам — Н. Яковчик
  • Музыкальное оформление — С. Лысов
  • Композитор — С. Голыбина
  • Художники по свету — А. Гомзяков

Постановка осуществлена в рамках реализациифедерального проекта «Культура малой Родины»

Продолжительность спектакля — 3 часа с антрактом
Премьера — 12 ноября 2019 года
В спектакле содержатся сцены, демонстрирующие курение табака. Курение вредит вашему здоровью.

Действующие лица и исполнители:

  • Раневская Любовь Андреевна, помещица — Н. Галютина
  • Аня, её дочь, 17 лет — А. Москвина / Е. Пясковская
  • Варя, её приемная дочь, 24 лет — С. Розова / А. Тетиевская
  • Гаев Леонид Андреевич, брат Раневской — Заслуженный артист РФ А. Кузьменко
  • Лопахин Ермолай Алексеевич, купец — Заслуженный артист МО П. Конивец
  • Трофимов Петр Сергеевич, студент — Ф. Ефимов
  • Симеонов-Пищик Борис Борисович, помещик — А. Аптовцев
  • Шарлотта Ивановна, гувернантка — Заслуженная артистка МО Н. Ларюнина / Н. Лаврухина
  • Епиходов Семен Пантелеевич, конторщик — С. Хапров
  • Дуняша, горничная — А. Юдина / А. Тетиевская
  • Фирс, лакей, старик 87 лет — Заслуженный артист МО Ф. Халяпов
  • Яша, молодой лакей — А. Барсуков
  • Прохожий — Н. Лужин

Главные постановки «Вишневого сада» • Arzamas

Пять лучших интерпретаций чеховской пьесы — от Станиславского до Някрошюса, — в которых Чехов становился актуальным, оставаясь самим собой

Составил Валерий Золотухин

1904 год. Московский художественный театр. Режиссеры — Константин Станиславский и Владимир Немирович-Данченко

1 / 6

Константин Станиславский в роли Гаева. Постановка «Вишневого сада» в МХТ. 1904 год© Альбом «Пьесы А. П. Чехова». Приложение к журналу «Солнце России», № 7, 1914 год

2 / 6

Леонид Леонидов в роли Лопахина. Постановка «Вишневого сада» в МХТ. 1904 год© Альбом «Пьесы А. П. Чехова». Приложение к журналу «Солнце России», № 7, 1914 год

3 / 6

Александр Артём в роли Фирса. Постановка «Вишневого сада» в МХТ. 1904 год© Альбом «Пьесы А. П. Чехова». Приложение к журналу «Солнце России», № 7, 1914 год

4 / 6

Василий Качалов в роли Пети Трофимова и Мария Лилина в роли Ани. Постановка «Вишневого сада» в МХТ, действие II. 1904 год© Альбом «Пьесы А. П. Чехова». Приложение к журналу «Солнце России», № 7, 1914 год

5 / 6

Фирс: «Уехали… Про меня забыли». Постановка «Вишневого сада» в МХТ, действие IV. 1904 год© Альбом «Пьесы А. П. Чехова». Приложение к журналу «Солнце России», № 7, 1914 год

6 / 6

Котильон. Постановка «Вишневого сада» в МХТ, действие III. 1904 год© Альбом «Пьесы А. П. Чехова». Приложение к журналу «Солнце России», № 7, 1914 год

В этой самой первой постановке «Вишневого сада» Чехова очень многое не устраивало. Расхождения автора с Константином Станиславским, который ставил написанную специально для Московского художественного театра пьесу, касались распределения ролей между исполнителями, настроения и жанра (Станиславский был убежден, что ставит трагедию), даже постановочных средств, отражающих натуралистическую эстетику раннего МХТ. «Я напишу новую пьесу, и она будет начинаться так: „Как чудесно, как тихо! Не слышно ни птиц, ни собак, ни кукушек, ни совы, ни соловья, ни часов, ни колокольчиков и ни одного сверчка“», — цитировал Станиславский ехидную шутку Чехова по поводу звуковой партитуры, воссоздающей усадебную жизнь. Этот конфликт писателя с театром не обходит сегодня ни одна чеховская биография или история МХТ. Но гнетущая атмосфера, ручьи слез и все то, что пугало Чехова, расходится с теми немногочисленными сохранившимися фрагментами более поздних версий «Вишневого сада» — спектакля, вплоть до второй половины 1930-х сохранявшегося в репертуаре театра и постоянно менявшегося, в том числе благодаря самому Станиславскому. Например, с записанной на кинопленку короткой финальной сценой с Фирсом: голос лакея в исполнении Михаила Тарханова звучит в ней — вопреки ситуации забытого в доме слуги, тому, как тяжело дается каждое движение этому дряхлому старичку, вопреки вообще всему — вдруг необыкновенно молодо. Только что Раневская, рыдая, простилась на сцене со своей молодостью, а к Фирсу она чудесным образом возвращалась в эти самые последние минуты.


1954 год. «Компани Рено — Барро», Париж. Режиссер — Жан Луи Барро

1 / 4

Сцена из постановки Жана Луи Барро «Вишневый сад». Париж, 1954 год© Manuel Litran / Paris Match Archive / Getty Images

2 / 4

Сцена из постановки Жана Луи Барро «Вишневый сад». Париж, 1954 год© Manuel Litran / Paris Match Archive / Getty Images

3 / 4

Сцена из постановки Жана Луи Барро «Вишневый сад». Париж, 1954 год© Manuel Litran / Paris Match Archive / Getty Images

4 / 4

Сцена из постановки Жана Луи Барро «Вишневый сад». Париж, 1954 год© Manuel Litran / Paris Match Archive / Getty Images

Выдающиеся европейские постановки «Вишневого сада» начали появляться только после войны. Историки театра объясняют это чрезвычайно сильным впечатлением западных режиссеров от спектакля МХТ, который не раз вывозил чеховскую пьесу на гастроли. Поставленный Жаном Луи Барро «Вишневый сад» не стал прорывом, но это очень интересный пример того, как европейский театр в поисках своего Чехова медленно выходил из-под влияния МХТ. От режиссера Барро, в эти годы открывавшего для себя и зрителей своего театра Камю и Кафку, продолжавшего ставить своего главного автора — Клоделя, можно было бы ждать прочтения Чехова через призму новейшего театра. Но ничего этого в «Вишневом саде» Барро нет: слушая сохранившуюся запись его радиотрансляции, про абсурдизм вспоминаешь только тогда, когда Гаев в ответ на деловое предложение Лопахина об устройстве дач на месте усадьбы возмущается: «Аbsurde!» «Вишневый сад» в постановке «Компани Рено — Барро» — это прежде всего (и строго по Чехову) комедия, в которой огромное место было отведено музыке. За нее в спектакле отвечал Пьер Булез, с которым сотрудничал театр в эти годы. Роль Раневской играла жена Барро, соосновательница театра, заработавшая себе славу именно как комическая актриса «Комеди Франсез», Мадлен Рено. А сам Барро неожиданно выбрал для себя роль Пети Трофимова: быть может, великому миму оказался близок герой, разгадавший характер купца Лопахина по его рукам — «нежные пальцы, как у артиста».


1974 год. Театр «Пикколо», Милан. Режиссер — Джорджо Стрелер

1 / 3

Репетиция спектакля Джорджо Стрелера «Вишневый сад». Милан, 1974 год© Mondadori Portfolio / Getty Images

2 / 3

Тино Карраро в постановке Джорджо Стрелера «Вишневый сад»© Mario De Biasi / Mondadori Portfolio / Getty Images

3 / 3

Тино Карраро и Энцо Тарашо в постановке Джорджо Стрелера «Вишневый сад»© Mario De Biasi / Mondadori Portfolio / Getty Images

«Крэг хочет, чтобы декорация была подвижной, как музыка, и помогала совершенствовать определенные места в пьесе подобно тому, как с помощью музыки возможно следовать за поворотами действия и подчеркивать их. Он хочет, чтобы декорация изменялась вслед за пьесой», — писал в 1910 году художник Рене Пио после встречи с английским режиссером и сценографом Гордоном Крэгом. Декорация Лучано Дамиани в «Вишневом саде» режиссера Джорджо Стрелера благодаря своей поразительной простоте стала едва ли не лучшим в современном театре примером такого способа работы с пространством. Над белоснежной сценой был натянут широкий, во всю глубину сцены, полупрозрачный занавес, который в разные моменты то спокойно колыхался над героями, то опасно низко опускался над ними, то посыпал их сухими листьями. Декорация превращалась в партнера актеров, а сами они по-своему отражались в очень немногочисленных предметах на сцене вроде извлеченных из столетнего шкафа детских игрушек. Пластическая партитура Раневской, которую у Стрелера играла актриса Валентина Кортезе, строилась на вращении, и с этим движением рифмовался запущенный Гаевым волчок, минуту вращавшийся и затем как-то внезапно слетавший со своей оси.


1981 год. Театр «Буфф-дю-Нор», Париж. Режиссер — Питер Брук

1 / 2

«Вишневый сад» Питера Брука в театре «Буфф-дю-Нор». 1981 год© Nicolas Treatt / archivesnicolastreatt.net

2 / 2

«Вишневый сад» Питера Брука в театре «Буфф-дю-Нор». 1981 год© Nicolas Treatt / archivesnicolastreatt.net

В своих лекциях по истории литературы Наум Берковский называл подтекст языком врагов, а его появление в драме связывал с меняющимися взаимоотношениями людей начала ХIX века. В «Вишневом саде» Питера Брука у персонажей нет врагов среди друг друга. Не было их в пьесе и у режиссера. И подтекст в чеховском произведении вдруг радикально менял свое качество, переставал быть способом сокрытия, но, наоборот, превращался в средство открывать друг другу то, что невозможно передать с помощью слов. Разыгранный практически без декораций (стены и пол старого парижского театра «Буфф-дю-Нор» были покрыты коврами), этот спектакль был тесно связан с послевоенной литературой: «Чехов пишет чрезвычайно сжато, используя минимум слов, и его манера письма напоминает Пинтера или Беккета, — рассказывал Брук в одном из интервью. — У Чехова, как и у них, играет роль композиция, ритм, чисто театральная поэзия единственно точного слова, произнесенного тогда и так, как нужно». В ряду бесчисленных, по сей день возникающих интерпретаций «Вишневого сада» как драмы абсурда самое, может быть, необычное в бруковском спектакле заключалось именно в том, что, прочитанный через Беккета и Пинтера, его Чехов звучал по-новому, но оставался самим собой.


2003 год. Международный фонд К. С. Станиславского и театр Meno Fortas, Вильнюс. Режиссер — Эймунтас Някрошюс

1 / 2

Спектакль «Вишневый сад» Эймунтаса Някрошюса. Фестиваль «Золотая маска». Москва, 2004 год© Дмитрий Коробейников / РИА «Новости»

2 / 2

Евгений Миронов в роли Лопахина в спектакле «Вишневый сад» Эймунтаса Някрошюса. Фестиваль «Золотая маска». Москва, 2004 год© Дмитрий Коробейников / РИА «Новости»

Первое, что видели зрители на сцене, — брошенные друг на друга предметы одежды обитателей дома, стоящие позади низкие колонны, непонятно откуда взявшиеся два обруча: вроде бы усадьбу, но как будто заново собранную из почти случайных предметов. В этом «Вишневом саде» были отсылки к Стрелеру, но не было и следа поэтичности итальянского чеховского спектакля. Однако сам спектакль Някрошюса был построен скорее по законам поэтического текста. Шесть часов, которые он шел, связи между вещами, жестами (как всегда у Някрошюса, необыкновенно насыщенной пластической партитуры), звуками (вроде невыносимо громкого крика ласточек) и музыкой, неожиданными животными параллелями героев — эти связи умножались с необычайной скоростью, пронизывая все уровни. «Мрачная и великолепная громада», — писал театровед Павел Марков о мейерхольдовском «Ревизоре», и именно таким осталось впечатление от спектакля литовского режиссера, поставленного вместе с московскими артистами к столетию чеховской
пьесы.  

А. Кириллов о пьесе «Вишневый сад»

________________________________________

Природа действия, жанровые величины, композиционные приемы, мировоззренческие ориентиры, способы символизации и обобщения, параметры пространства и времени, принципы характеристики персонажей, коммуникативные особенности драматургии Чехова в «Вишневом саде» явлены, может быть, рельефнее, нежели в любой другой пьесе этого автора. «Вишневый сад» замыкает круг сложения Театра Антона Чехова, вплотную сближаясь по своей поэтике с миниатюрами его же водевилей. Между тем отмеченная кристаллизация образных свойств драматургии Чехова парадоксальным образом совпала с углублением разночтений и противоречий в ее истолковании.

Хорошо известен спор о жанровых приоритетах «Вишневого сада», восходящий к разногласиям в понимании их А.П. Чеховым и К.С. Станиславским. Является ли пьеса комедией или драмой, трагедией или фарсом? Свое авторитетное мнение по этому поводу уже в 1904 году высказывал и В.Э. Мейерхольд. Между тем, намерение самого Чехова написать для МХТ «веселую пьесу», впервые возникшее еще в 1901 году, впоследствии оставалось неизменным. В 1903-м в ряде писем Чехов уточнял детали комедийного замысла. Центральная роль в пьесе будет принадлежать «старухе», писал драматург В.Ф. Комиссаржевской. «Ты будешь играть глупенькую», — уверял он О.Л. Книппер. «Если пьеса у меня выйдет не такая, как я ее задумал, то стукни меня по лбу кулаком. У Станиславского роль комическая, у тебя тоже». В спектакле МХТ 1904 года Книппер исполняла роль Раневской, а Станиславский — Гаева. Именно с этими образами в первую очередь и сопрягались «траги-драматические» представления режиссуры. «Пьесу назову комедией», — писал Чехов В.И. Немировичу-Данченко. «Вышла у меня не драма, а комедия, местами даже фарс», — настаивал он, адресуясь к исполнительнице роли Ани М.П. Лилиной. И даже после того, как спектакль был показан публике, а очевидное разночтение в понимании «Вишневого сада» стало сценической реальностью, Чехов продолжал взывать к Книппер. «Почему на афишах и в газетных объявлениях моя пьеса так упорно называется драмой? Немирович и Алексеев в моей пьесе видят положительно не то, что я написал, и я готов дать какое угодно слово, что они ни разу не прочли внимательно моей пьесы«.

С тех пор «Вишневый сад» читали и перечитывали бессчетно, каждый раз, при этом, вычитывая свое. Попробую и я еще раз прочитать внимательно некоторые страницы пьесы в связи с определенными обстоятельствами, сопутствовавшими ее появлению и бытованию. Не более. И даже менее. По-настоящему подробно я намерен проанализировать лишь первые две страницы текста. Впрочем, для начала следует заглянуть в афишу «Вишневого сада».

В списке действующих лиц обращает на себя внимание рекордное для Чехова количество значащих персонажей низшего сословия — слуг. Забегая вперед, замечу, что по своим драматическим функциям все они — клоуны. Клоуны и герои с клоунскими функциями присутствуют практически в каждой чеховской пьесе. Между тем в «Вишневом саде» клоунами являются едва ли не все его герои. Абсолютные клоуны — Симеонов-Пищик, Шарлотта Ивановна, Епиходов, Фирс, Яша, Дуняша. Лица с клоунадой — Раневская и Гаев (последний при этом обнаруживает явную тенденцию к абсолютной клоунаде). Аня и Трофимов — ни более и не менее как влюбленная пара комических простаков. Патетические монологи Трофимова часто звучат парафразом монологов клоуна Гаева, а Аня, как мы знаем от самого Чехова, «ребенок, веселый до конца». По-своему «ребенок» (в социальном плане) и ее Петя, по замечанию Раневской не знающий реальной, практической жизни. «Вечный студент» — «амплуа» само по себе, безусловно, комедийное. Наконец отношения Вари и Лопахина также сквозят комедийной интерпретацией и ассоциируются с центральной ситуацией гоголевской «Женитьбы». У Чехова подобные прозрачные ассоциации никогда не бывают случайными.

Место действия первого акта — «комната которая до сих пор называется детскою«, между тем как в пьесе ни у кого нет детей соответствующего нежного возраста. «Цветут вишневые деревья, но в саду холодно, утренник«. Итак два «сдвига» во времени, свидетельствующих о явном временном несоответствии, прячутся уже в первой ремарке.

Что происходит в первой сцене? Каково ее действие? Ожидание. Ожидание как действие. В событийном плане не происходит ничего, в то же время действенное наполнение сцены настолько интенсивное, напряженное, что в конце эпизода по его разрешении Дуняша близка к обмороку. Мы еще ничего не знаем о природе чрезвычайной деликатности и чувствительности Дуняши, а потому слово «обморок» воспринимается как тождественное себе самому. Разворачивается «интенсивное» действие в два часа ночи (еще один значащий сдвиг во времени) на фоне не только видимого, но даже нарочитого отсутствия действия — Лопахин «зевает и потягивается», он «проспал».

Кто и когда спит в «Вишневом саде» имеет существенное значение. Как уже было сказано, время действия эпизода — ночь. Лопахин проспал, но что такое важное он проспал? Да ничего. Его видимая неловкость, непопадание во временную ситуацию — мнимые. Мы знаем, что в финале Лопахин будет единственным, кто не проспит реальное время. Не случайно Чехов предупреждал мхатовцев, что Лопахин — «роль… центральная». Если он и расходится во времени, то не с самим временем, а с остальными действующими лицами. Все остальные «проспят» реальное время и даже не заметят этого. Лопахин — единственный человек, пребывающий в реальном времени, он ночью спит, он спит ночью. Раневская ночью пьет кофе.

«Все как сон», — заметит далее Варя. «А вдруг я сплю?» — спросит себя Раневская. Постоянно засыпает и всхрапывает по ходу действия клоун Пищик. Спит в своем детском неведении жизни Аня. Разворачивающаяся далее лейттема сна, чрезвычайно значимая в пьесе, начинается в первом эпизоде именно Лопахиным, который будто бы «проспал».

На сцене двое персонажей, Лопахин и Дуняша. От них мы узнаем, что поезд, на котором приехали ожидаемые герои, тоже не в ладах со временем — он «опоздал» минимум на два часа. Благодаря нерасторопности поезда мы можем кое-что узнать о присутствующих.

Совершающееся далее автопредставление Лопахина полно значения. «…Отец мой… здесь на деревне в лавке торговал» да и сам Лопахин для Раневской в детстве был «мужичок». «Мужичок… Отец мой, правда, мужик был, а я вот в белой жилетке, желтых башмаках. Со свиным рылом в калашный ряд… Только что вот богатый, денег много, а ежели подумать и разобраться, то мужик мужиком… Читал вот книгу и ничего не понял. Читал и заснул». То что Лопахин заснул, читая книгу, не так важно. Если чтение это сморило Ермолая Алексеевича, значит либо книга была скучная, либо не было в ней практического смысла, что для него одно и то же. Непонятливость Лопахина, как и его непопадание во время, мнимая, до поры маскирующая его чрезвычайную сметливость. Гораздо важнее, что в лице Лопахина мы встречаем первого «переодетого» «Вишневого сада». Он в белой жилетке и желтых башмаках, а сам — мужичок. Так начинается главная тема пьесы, тема человека, находящегося не на своем месте и не в своем времени.

Представившись сам, Лопахин как бы ненароком «представляет» нам и свою собеседницу.

«ЛОПАХИН. Что ты, Дуняша, такая… ДУНЯША. Руки трясутся. Я в обморок упаду.

(Позже тема Дуняшиной обморочности будет нагнетаться и развиваться Чеховым в чисто фарсовом плане — А.К.)

ЛОПАХИН. Очень уж ты нежная, Дуняша. И одеваешься, как барышня, и прическа тоже. Так нельзя. Надо себя помнить

Итак Дуняша — тоже «переодетая», тоже, по-своему, не на своем месте. Входит третий персонаж, Епиходов. Ремарка Чехова: «Входит Епиходов с букетом, он в пиджаке и в ярко вычищенных сапогах, которые сильно скрипят«. Оказывается, что «переодет» и Епиходов. Между тем Чехов сразу дает понять, что вошел клоун. Ремарка: «войдя, он роняет букет». Епиходов озвучивает еще одно известие о «вывихнутом времени», уже заявленное в первой ремарке: «Сейчас утренник, мороз в три градуса, а вишня вся в цвету».

С одной стороны, Чехов предлагает нам тонкий поэтический драматический образ «цветов на морозе», но вложен этот образ в уста Епиходова. Тут же следует комедийный клоунский разоблачительный комментарий Епиходова, предостерегающий против серьезного отношения к его словам. «Не могу одобрить нашего климата. (Вздыхает.) Не могу. Наш климат не может способствовать в самый раз. Вот, Ермолай Алексеич, позвольте вам присовокупить, купил я себе третьего дня сапоги, а они, смею вас уверить, скрипят так, что нет никакой возможности…»

Комический эффект осуществляется здесь явным несоответствием слов, языка, содержательному значению произносимого текста. Переодетым оказывается не только сам Епиходов, но и его язык, его я. «Переодетыми» оказываются и его «двадцать два несчастья», несчастьями не являющиеся: уронил букет, скрипят сапоги, споткнулся о стул и тому подобное.

Епиходов уходит, но его комедийную тему подхватывает Дуняша На вершине ее «лирического» повествования о «безумной» любви к ней Епиходова и о сделанном им ей предложении эпизод ожидания разрешается — «едут!»

В принципе весь двухстраничный эпизод выглядит как клоунский дивертисмент перед началом представления. Дивертисмент этот уже содержит все будущие темы большой пьесы и, прежде всего, главную тему «вывихнутого времени», людей, находящихся не на своем месте и не в своем времени, выпавших из времени, перепутавших время, а потому пребывающих со временем в отношениях противостояния. Противостояния комедийного.

Дивертисмент этот напоминает начальный дивертисмент другой чеховской комедии, «Чайка», разыгрываемый Медведенко и Машей («Отчего вы всегда ходите в черном?») Правда в «Чайке» клоунская пара Медведенко и Маши образует контрастное противопоставление паре любовников первого плана Треплеву и Заречной. В «фарсовом» «Вишневом саде», несмотря на его пародийность, пародия не воспринимается как противопоставление, но лишь как удвоение и утрирование ситуации или поведенческого мотива. Дистанция между пародируемым и пародирующим не столь уж и велика, ибо клоунада «Вишневого сада» тотальна, повальна и захватывает в свой круг практически всех персонажей от откровенной клоунессы Шарлотты Ивановны до Раневской и Гаева включительно.

В самом «Вишневом саде» начальный неявный еще клоунский дивертисмент первого акта получает развитие в откровенной уже клоунаде первой сцены второго действия, исполняемой Шарлоттой, Яшей, Дуняшей и Епиходовым. Сцена эта — парад карикатурных клоунов с револьверами, ружьями, тальмочками, сигарами, любовным романсом, объяснениями, изменой, оскорбленным достоинством, мотивами одиночества и отчаянного самоубийства. Роковые темы и соответствующие им антураж и лексика «в людской» выглядят пародийно, между тем как главная тема «человека не на своем месте и не в своем времени» сохраняется. Шарлотта рассказывает, что у нее нет паспорта, что она не знает даже сколько ей лет. «…Откуда я и кто я — не знаю… (Достает из кармана огурец и ест.) Ничего не знаю». Шарлотта с огурцом в этой сцене ни более и не менее как пародийный двойник Раневской.

Возвращаясь к первому действию уместно заметить, что тему клоунского дивертисмента там первой подхватывала именно Раневская, радостно, сквозь слезы умилявшаяся комнатой, «детской!». «Детская» эта сродни гаевскому «шкафу». «Детская, милая моя, прекрасная комната… Я тут спала, когда была маленькой… (Плачет.) И теперь я как маленькая…» Если вспомнить данное Чеховым определение Раневской как «старухи», неуместность ее сантиментов станет более чем очевидной. В свою очередь по поводу часто встречающихся в тексте ремарок «сквозь слезы» Чехов предостерегал мхатовских актеров: ремарка выражает не более чем настроение действующего лица, а отнюдь не сцены, и не противоречит комедийной природе действия.

Жизнь вишневой усадьбы уже история. Сад замечателен лишь тем, что о нем упоминается в Энциклопедическом словаре. Дом же и все, что в нем есть, связаны с воспоминаниями, но совсем не годятся для настоящей жизни. В сущности, в реальности их уже и нет. По сути они уже не принадлежат прежним владельцам. Лопахин произносит приговор вишневому саду еще в начале первого действия.

В 1914 году Станиславский вспоминал. «Пьеса долго не давалась. Особенно второй акт. Он не имеет, в театральном смысле, никакого действия и казался на репетициях очень однотонным. Было необходимо изобразить скуку ничегонеделанья так, чтобы это было интересно…» Обратились к Чехову с просьбой о сокращении. «Видимо, эта просьба причинила ему боль, лицо у него омрачилось. Но затем он ответил: «Что ж, сокращайте…»» Станиславский, ищущий действия, на самом деле оказывается в плену слов, не замечая действия, скрывающегося за ними. Вместе с чеховскими героями он не ощущает реального хода времени, оказываясь не на сцене, а в жизни в ситуации комической. Темой второго акта является вовсе не «скука» — подобное понимание пьесы в 1904 году критиковал все тот же Мейерхольд. Тема его, снова, ожидание, стремительно разрастающееся в масштабе — ожидание мистической катастрофы рушащегося дома. Действие второго акта в том и состоит, что действие, вернее, какие либо действия отсутствуют, несмотря на уговоры Лопахина принять практическое решение. При этом реальное время движется, приближая неизбежный крах вишневой усадьбы. Между тем — это отнюдь не «скука ничегонеделанья», а напряжение натянутой струны, которая и обрывается к финалу акта (слышен «звук лопнувшей струны»).

Третье действие и вовсе открывается фарсом: сценой танцев, «бала», происходящего на фоне совершающихся торгов. Не случайно танцующие представлялись Мейерхольду беззаботно пляшущими марионетками. Смысл этого фарса выражен не столько в словах и поведении отдельных персонажей, сколько в ситуации в целом. (Впрочем, как и положено в фарсе, первым берет слово клоун Пищик, повествующий о лошадином происхождении своего рода.) Перед надвигающейся катастрофой будто бы прозревает даже сама Раневская. Прозревает реальность. Прозрение ее, однако, как и кажущиеся «непопадания» Лопахина, мнимое. «Несчастье представляется мне до такой степени невероятным, что даже как-то не знаю, что думать, теряюсь…» Между тем «несчастье» уже состоялось. Вишневый сад купил Лопахин, и факт это говорит сам за себя и за него, Лопахина, больше, чем что-либо иное. В лице Лопахина совершается торжество реального времени над временем иллюзорным.

Четвертое действие вновь открывается клоуном, на этот раз — Яшей. Следует ряд прощаний. Сверяют свои ценности Лопахин и Трофимов, между тем как образованный, говорливый и абсолютно бездеятельный Петя уже давно и по всем статьям «проиграл» необразованному, но деятельному Ермолаю Алексеевичу. Объясняются, прощаясь, и Яша с Дуняшей, не позволяя действию вывалиться из предписанных ему Чеховым комедийных рамок. Снова впадают в детство Гаев и Раневская. На чужие, теткины-Анины деньги она едет в Париж, зная, что средств хватит ненадолго, но не желая заглядывать далеко в будущее. Дело, оказывается, совсем не в вишневом саде, которого и в действительности уже нет. Вишневый сад окончательно обнаруживает собственную символическую природу. Запертым в доме забывают Фирса. Снова слышен звук лопнувшей струны, сменяющийся стуком топора…

Отвечая на письмо Чехова Лилиной, Станиславский возражал. «Это не комедия, не фарс, как Вы писали, — это трагедия, какой бы исход к лучшей жизни Вы ни открывали в последнем акте. Я плакал, как женщина». Между тем, никакого особенного «исхода к лучшей жизни» в пьесе Чехова нет. Исход исчерпывается разоблачением иллюзии, иллюзорности мнимого времени. Аня счастлива крахом Вишневого сада лишь потому, что он означает свободу от иллюзии. Революционное прошлое и будущее Трофимова также отсутствуют в пьесе. Их придумают позднее. Отчасти этому поспособствуют события не пьесы, но жизни следующего 1905 года.

Любопытно, что для Станиславского и представляемой им традиции «исход» является главным определителем жанра пьесы. Отсутствие исхода для Раневской и Гаева делает по его мнению пьесу трагедией. Между тем очевидно, что Станиславский и Чехов демонстрируют разное понимание масштаба и природы конфликта из-за различного понимания природы не только действия, но и гуманизма. Различного и в историческом, и в эстетическом планах. Станиславский исповедует персоналистическое понимание гуманизма: на уровне симпатичных ему персон конфликт оказывается неразрешимым — в этом Станиславскому видится трагедия. Потому-то он и истолковывает условности пьесы в несоответствующей им логике жизненного поведения.

Чехову присуще иное, обобщенное понимание гуманизма. Его герои конфликтуют не друг с другом, а с неумолимым ходом времени. Станиславский, как и многие после него, не может допустить, например того, что комедия заканчивается сценой с забытым и запертым в доме больным Фирсом, который теперь неминуемо умрет. Для Чехова, однако, в реальном времени Фирс уже давно умер, задолго до начала действия пьесы. То, что его забыли — еще одно доказательство «вывихнутого века», времени, которое с продажей вишневого сада окончательно утратило иллюзорность. Вишневый сад был последней иллюзией, позволявшей считать реальностью нереальное временное измерение, в котором жили его герои. В этом обобщенном значении «Вишневого сада» залог его актуальности.

Пьеса Чехова вовсе не привязана жестко ни к какому конкретному времени, ни к какому определенному социальному слою. Рассуждать в связи с ней о кризисе дворянства или крепостничества, о нарастающей активности купечества, о революционности Трофимова и тому подобном — значит хоронить пьесу в истории. Впрочем, она этому успешно сопротивляется. Как сопротивляется этому и театр, с течением времени предлагающий все новые актуальные интерпретации «Вишневого сада».

________________________________________

* Все цитаты взяты из кн.: Чехов А.П. Собр. соч.: В 12 т. М., 1963. Т. 9. Курсив везде мой — А.К.

взято с сайта: http://www.utoronto.ca/tsq/16/index16.shtml

Вишневый сад — Театральная труппа «Карусель»

«Умный и провокационный»

, крайний срок

Театр «Карусель» представляет новую постановку « Вишневый сад», шедевра Антона Чехова о семье на грани разорения и стране на грани революции.Саймон Годвин (заместитель директора Национального театра Королевской шекспировской труппы «Два джентльмена из Вероны, » Королевской шекспировской труппы) направляет новую адаптацию обладателя премии Тони ® Стивена Карама ( Люди , Сыны Пророка ).

«Дайан Лэйн сияет в командном представлении огромной страсти»

, Тайм-аут, Нью-Йорк

История Любови Раневской (номинант на премию Оскар ® Дайан Лейн) и ее семьи, возвращающейся в сказочный сад, чтобы предотвратить потерю права выкупа, Вишневый сад захватывает людей — и весь мир — в переходный период и представляет нам картина человечества во всей его славной глупости.Впервые произведенный в Москве в 1904 году, «Вишневый сад » до сих пор остается одной из величайших пьес современности. Новая экранизация «Карусели», которая поочередно трагична и забавна, обещает вдохнуть новую жизнь в эту грандиозную сказку.

«Джоэл Грей учится в собственном классе»

, Разнообразие

Джон Гловер, Гарольд Перрино, Дайан Лейн и Джоэл Грей

Фото Джоан Маркус

Гарольд Перрино, Дайан Лейн и Джон Гловер

Фото Джоан Маркус

Дайан Лейн

Фото Джоан Маркус

Тави Гевинсон, Джон Гловер и Селия Кинан-Болджер

Фото Джоан Маркус

Дайан Лейн

Фото Джоан Маркус

Джон Гловер, Джоэл Грей, Дайан Лейн и Чак Купер

Фото Джоан Маркус

Гарольд Перрино, Дайан Лейн, Джон Гловер, Джоэл Грей и Чак Купер

Фото Джоан Маркус

Кайл Белтран, Тави Гевинсон, Дайан Лейн и Селия Кинан-Болджер

Фото Джоан Маркус

Гарольд Перрино и Дайан Лейн

Фото Джоан Маркус

Вишневый сад Краткое описание | GradeSaver

«Вишневый сад» описывает жизнь группы россиян после Освобождения крестьян.Действие происходит в течение пяти или шести месяцев, но истории персонажей настолько сложны, что во многих смыслах игра начинается на годы раньше.

Спектакль открывается в мае в поместье вишневого сада; Друзья, соседи и слуги готовятся к долгожданному возвращению хозяйки дома госпожи Раневской и ее дочери Ани. У госпожи Раневской две дочери. Она сбежала из вишневого сада пятью годами ранее, после смерти мужа и маленького сына.Сейчас она возвращается из Франции, где ее ограбил и бросил ее жестокий любовник. За время своего отсутствия у нее накопились большие долги.

Лопахин начинает с рассказа о собственном успехе: он родился крепостным и сумел разбогатеть. Другой бывший крепостной, Фирс, готовит дом во время выступлений Лопахина. Фирс сохранил тот же пост, что и всегда, несмотря на освобождение. Дуняша признается в возможном романе между ней и Ефиходофом, но это никого не интересует.

Наконец-то возвращается госпожа Раневская. Ее друзья и семья очень рады ее видеть. Акт I вводит множество сюжетов: роман между наставником Трофимофом и Аней, еще один обнадеживающий роман между ее сестрой Барбарой и богатым Лопахиным, любовный треугольник между слугами Дуняши, Яшей и Ефиходофом, долг соседа Пищика, классовая борьба Лопахин и Фирс, изоляция Шарлотты и т. Д. Однако главная интрига спектакля — это долг госпожи Раневской.Ни у нее, ни у ее брата Гайфа нет денег, чтобы выплатить ипотеку за поместье вишневого сада, и, если они не найдут решения, состояние будет продано с аукциона в августе.

Лопахин предлагает госпоже Раневской построить на территории имения виллы. Она может сдать их в аренду и использовать деньги для выплаты ипотеки. Мадам Раневская и Гайеф возражают против этой идеи и предпочитают что-то решать самостоятельно. Однако по мере того, как весна переходит в лето, госпожа Раневская оказывается в долгах, и решения этой проблемы не предвидится.Странные романы между Аней и Трофимофом и Дуняшей и Яшей продолжаются, а между Лопахиным и Варварой и Дуняшей и Ефиходофом ничего не складывается. Здоровье Фирса ухудшается. Мадам Раневская получает письма от своего любовника, и Гайеф начинает подумывать о работе в банке. Пищик берет ссуды у госпожи Раневской, собственные средства которой истощаются.

В ночь аукциона решение не пришло. Мадам Раневская держит мяч. Выступает Шарлотта, танцуют и гости, и слуги.Мадам Раневская и Трофимов серьезно обсуждают экстравагантность мадам Раневской; Она не только продолжает накапливать долги, но и подумывает о возвращении к своему жестокому любовнику во Франции. Мадам Раневская нервничает по поводу результатов аукциона; она все еще надеется на чудо.

Наконец возвращаются Гайеф и Лопахин: Лопахин купил вишневый сад. Барбара в ярости, а госпожа Раневская опустошена. Лопахин, однако, не может скрыть своего счастья: он купил имение, в котором его семья жила крепостными.По иронии судьбы, он призывает продолжить вечеринку, хотя хозяева уже не в настроении праздновать.

В четвертом акте мадам Раневская в последний раз покидает вишневый сад. Лопахин купил шампанское, но никто, кроме наглого слуги Яши, его пить не будет. Лопахин и Трофимов нежно прощаются: Трофимов возвращается в университет. Шарлотта жалуется, что у нее больше нет должности; У Ефиходофа новая должность с Лопахиным. Пищик может погасить часть своих долгов.Гайеф работает в банке, Барбара работает домработницей, а Яша останется с мадам Раневской, которая возвращается во Францию. Многие персонажи пытаются подтвердить, что Фирса отправили в больницу. Лопахин упускает свой последний шанс с Барбарой, а Дуняша плачет, что Яша уходит.

Мадам Раневски и Гайеф разделяют ностальгический момент наедине, прежде чем уйти на относительно оптимистичной ноте. В последний момент мы слышим топоры, рубящие фруктовый сад, и Фирс вываливается на сцену, забытый, запертый в доме.Он ложится отдыхать и предположительно умирает.

Вишневый сад — Шекспировский фестиваль в Юте

Однажды ранним майским утром после долгого отсутствия (во время которого она жила в Париже) вдова мадам Раневски возвращается домой в свое родовое имение и обнаруживает, что для оплаты за нее заложена крупная ипотека. экстравагантности и что это будет продано с аукциона. Вместе с ней приезжают ее дочь Аня и немецкая гувернантка Ани Шарлотта. Их встречает Варя, приемная дочь Раневского, которая управляет остатками некогда величественного имения; Гаев, брат Раневского; Лопахин, бывший крестьянин, ставший богатым купцом и соседом; члены персонала; и другие соседи и друзья.

На фоне воспоминаний о детской детской госпоже Раневской напоминают, что поместье будет продано в счет погашения долгов в августе, если семья не сможет собрать достаточно средств. Щедрая и рассеянная, она кажется неспособной распознать свое отчаянное положение и действовать в нем. Лопахина предлагает ссудить Раневскому 50 тысяч рублей на погашение долгов и спасение имения — если она разрешит разделить землю на участки под дачные домики. Это, однако, предполагает вырубку знаменитого вишневого сада, который очень любит Раневский; и план отвергается как кощунство.Возникает и несколько других идей по спасению поместья: Гаев попытается получить ссуду или, возможно, Аня навестит свою богатую двоюродную бабушку, графиню в далеком Ярославле, и будет богато замужем. Ничего не решено.

Позднее летом ухаживания, кажется, мешают вести дела. Новый слуга Яша соревнуется с усадьбой Епиходовым за внимание служанки Дуняши; Варя пытается предотвратить союз между своей сестрой Аней и вечным учеником Трофимовым (бывший наставник маленького сына Раневского, который утонул в шесть лет), и все предполагают, что Варя выйдет замуж за Лопахина, хотя предложений не поступало.

В разгар этого Лопахин тщетно пытается заставить семью быть более практичной, но Раневский признается, что она растратила свое состояние на неверного любовника в Париже и, вероятно, не в состоянии практически решить насущную проблему. Фирс, престарелый слуга, тоскует по «старым добрым временам» до освобождения крепостных, а Трофимов мечтает о прогрессе. Он рад, что поместье будет продано, потому что каждый лист вишневого сада говорит ему о жалобах и страданиях крепостного.

Наступает август, и поместье должно быть продано с аукциона, чтобы покрыть выплаты по ипотеке. Гаев присутствует на распродаже, надеясь, что денег двоюродной бабушки хватит, чтобы удовлетворить кредиторов. В особняке идет прощальная вечеринка, хотя средств на оркестр нет. Члены семьи танцуют и ссорятся, пока Лопахин не вернется с Гаевым с аукциона, чтобы объявить, что он купил имение, где его отец и другие члены семьи когда-то были крепостными, и он намерен осуществить свой план по вырубке сада.Видя горе Раневского, Лопахин с сожалением желает, чтобы «эту жалкую разрозненную жизнь можно было как-то изменить». Аня утешает маму, обещая, что вместе они построят новую счастливую жизнь.

Осенью, когда уже исчезли поместье и фруктовый сад, Раневский готовится к отъезду в Париж, где она будет жить на деньги двоюродной бабушки. Аня будет сопровождать ее и ходить в школу. Гаев работает банковским служащим; Трофимов, как переводчик. Лопахин не сделал Варе предложения, поэтому она станет домработницей для других.Однако Лопахин нанимает Епиходова на работу и обещает найти новую работу для Шарлотты. Раневского беспокоит старый и больной Фирс, но ему говорят, что он в больнице. Однако как только семья и их окружение уезжают, Фирс оказывается один, запертый в заброшенном доме. Снаружи раздаются удары топора, лесорубы начинают наконец вырубать любимый вишневый сад.

«Вишневый сад» смешивает комедию и трагедию

В постоянно развивающейся смеси комедии и драмы постановка театрального факультета Бостонского колледжа «Вишневый сад » изображает несовершенство и размышления о человеческом состоянии с инстинктивными перформансами и манящей эстетикой.

Написано известным российским драматургом Антоном Чеховым, «Вишневый сад » отражает эмоциональную и финансовую борьбу русской землевладельческой семьи на рубеже 20-го века. Хотя нет двух совершенно одинаковых персонажей по своему характеру или препятствиям, все они объединяются в своем восхищении чудом природы, которым является вишневый сад, и все пытаются ухватиться за свои реалии с кивком в будущее и возможности для улучшения.

Еще до того, как актеры украсили сцену Театра Робшема, несколько предметов старинной деревенской мебели заняли выложенный плиткой пол, поместив зрителей в русскую деревню начала 1900-х годов.Однако такая голая безмятежность уменьшилась, когда загорелся свет, показывая тревожное ожидание поезда, создавая вступительную сцену, в которой Ермолай Лопахин (Майкл Маззон, MCAS ’19), неуклюжий и самоуничижительный бизнесмен, ожидает прибытия поезда. пассажиры с Дуняшей (Изабель Литтерст, MCAS ’21), взбалмошной горничной. В то время как оттенок фарса с трагически увлеченным цветочником Семеном Епиходовым (Стивен Макэли, MCAS-18) усиливает и без того хаотичную атмосферу, хаос достигает кульминации во входе ансамбля, украшенного дорожной одеждой и багажом.

Изюминкой этой шумной команды является Любовь Раневская (Самуэла Нематкуа, MCAS ’18), владелица поместья, на территории которого располагались гектары вишневых садов. Вернувшись в свой любимый дом детства после пятилетнего перерыва в Париже, Любовь выражает блаженное удовлетворение этим переходом, который противостоит финансовым заботам ее дочерей, Ани (Элли Ларднер, MCAS ’21) и Вари (Ноэль Скарлетт, MCAS ’18). ), и Ермолай признают. Любовь тратит деньги легкомысленно, отдавая своей семье или идеальным незнакомцам то, что ей не нужно.Она не заботится о последствиях своих расходов или благотворительности, но процветает за счет помощи или радости, которые она может принести окружающим, добросердечная склонность, которая вскоре может привести к потере имущества.

У Ермолая есть план смягчить постепенный экономический спад семьи. Он предлагает Любови срубить вишневый сад и разделить землю на участки для сдачи в аренду новому поколению отдыхающих, нуждающихся в спокойных местах для отдыха.

Враждебность к предложению возникает у каждого жителя или посетителя поместья, создавая определяющее напряжение пьесы, а также стойкий символ сентиментальности и безупречной красоты.Такой символизм усиливается, когда пелена, первоначально скрывавшая деревья, поднимается, открывая шедевр декораций до н.э. — массивные деревянные конструкции, украшенные нежными белыми пучками. Этот новый фон лежит в основе остальной части постановки, непрерывно напоминая зрителям о судьбе этого природного явления, которое в конечном итоге разрешится заключением пьесы.

Посреди конфликта прибытие Пети Трофимова (Эндрю Мек, MCAS ’18) добавляет еще один слой несоответствия, сопровождаемый призывом к интеллектуальному самоанализу.Петя — ученик и бывший наставник сына Любови, который недавно утонул в реке, протекающей через вишневый сад. Его выступление предлагает почти философский перерыв в ликующих или поверхностных беседах ансамбля, а его появление приветствует романтические чувства между ним и Аней, которые оставляют публику в недоумении относительно возможного будущего вместе.

Нюансы и непрерывная плавность характеризуют общие характеристики каждого актера в The Cherry Orchard .Nemathcoua наполнял энергией каждое движение, линию и выражение элегантным возбуждением, служа изящной невинности Любови, не осуждая бурные последствия ее действий. Ларднер воплотил юношескую чистоту Ани с потрясающей ясностью голоса и выразительными глазами, а Маццоне подавил жажду Ермолая к самореализации и самосовершенствованию из семейного подчинения своими постоянными физическими причудами.

Изысканные костюмы, насыщенные цветами и текстурами, и пушистый партнер по фильму стали игривыми завершающими штрихами к трагедии, превратившейся в комедию.Шарлотта (Кэтрин Бэкер, MCAS ’18), причудливая гувернантка, выполняет фокусы, а также собачьи трюки, предлагая облегчение от более серьезных убеждений в шоу.

В записке своего режиссера Патрисия Риггин объясняет относимость The Cherry Orchard , ссылаясь на то, что человечность персонажей перед лицом неизбежных, но неизменных невзгод все еще существует во всех людях сегодня. Однако сосредоточение Чехова на «глупости окружающего его мира» подрывает серьезность гибели человечества.Внимание, уделяемое освоению комедийных моментов и их своевременности, выводя их из порой унылого диалога, подтверждает успех попытки Риггина выделить фарс The Cherry Orchard .

Хотя мрачные возможности и выводы вырисовывались на протяжении всей модели The Cherry Orchard , они не характеризовали ее в целом. Скорее, эмоционально искренние выступления и хорошо выполненные комедийные эпизоды открывали полную перспективу приливов и отливов человеческих эмоций.

Изображение Кейтлин Микс

Связанные

Вишневый сад — по пьесе Антона Чехова

Следующий очерк о Вишневый сад был первоначально опубликован в Социальное значение современной драмы. Эмма Гольдман. Бостон: Ричард Г. Бэджер, 1914. стр. 290-3.

Вишневый сад — пророческая песня Антона Чехова.В этой пьесе он изображает три стадии общественного развития и их отражение в литературе.

Mme. Раневский, владелец вишневого сада, поместья, широко известного своей красотой и историческими традициями, глубоко привязан к семейному месту. Она любит его за романтизм: в саду поют соловьи, сопровождая ухаживания влюбленных. Она предана этому из-за памяти своих предков и из-за множества нежных уз, которые связывают ее с садом.Такое же чувство и благоговение испытывает ее брат Леонид Гаев. Они выражены в «Оде старому семейному шкафу»:

.

GAYEF: Любимый и почтенный шкаф; честь и слава вашему существованию, которое более ста лет было направлено на благородные идеалы справедливости и добродетели. Ваш безмолвный призыв к прибыльному труду ни разу не ослабел за все эти сто лет. Вы поддержали мужество грядущих поколений человечества; вы отстаивали веру в лучшее будущее и лелеяли в нас идеалы добра и общественного сознания.

Но общественное сознание Гайфа и его сестры имеет отцовскую природу: отношение аристократии к своим крепостным. Это патернализм, не учитывающий свободу и счастье людей — романтизм умирающего класса.

Mme. Раневский обедневший. Вишневый сад заложен в большую ипотеку, и, поскольку романтика и сантименты не могут погасить долги, красивое поместье попадает в жестокие руки коммерциализма.

Купец Ермолай Лопахин покупает место. Он в экстазе от своего недавно приобретенного владения. Он хозяин — тот, кто поднялся из крепостных бывшего хозяина сада!

ЛОПАХИН: Вы только подумайте! Вишневый сад мой! Моя! Скажи мне, что я пьян; скажи мне, что я с ума сошел; скажи мне, что это все сон! … Если бы только отец и дед могли подняться из могил и увидеть все дело, как их Ермолай, их порочный и невежественный Ермолай, который зимой бегал босиком, как этот же Ермолай купил имение, не имеющее себе равных по красоте нигде в мире! Я купил участок, где мои отец и дед были рабами, где их даже не пускали на кухню.

В вишневом саду начинается новая эпоха. На руинах романтизма и аристократической легкости возвышается коммерциализм, его железная рука сковывает природу, разрушает ее красоту и лишает ее всякого сияния.

С жадностью к богатым доходам Лопахин кричит: «Положи топор на вишневый сад, подойди и посмотри, как падают деревья! Мы заполним место виллами».

Царит материализм; он властно управляет садом и в безумии своего триумфа верит, что контролирует тела и души людей.Но в безумии завоеваний он отказался от упорного препятствия — духа идеализма. Это символизируется Петром Трофимофом, «вечным учеником», и Аней, молодой дочерью мадам. Раневский. «Прекрасные достижения» материалистической эпохи не вызывают у них энтузиазма; они освободились от идола Лопахина, а также от своих аристократических традиций.

АНЯ: Почему я больше не люблю вишневый сад так, как любил? Я любил это так нежно; Я думал, что нет лучшего места на земле, чем наш сад.
ТРОФИМОФ: Вся Россия — наш сад. Земля велика и прекрасна; он полон чудесных мест. Подумай, Аня, твой дед, твой прадед и все твои предки были крепостниками, хозяевами живых душ. Разве человеческие духи не смотрят на вас со всех деревьев в саду, с каждого листа и с каждого стебля? Разве вы не слышите человеческие голоса? … Ой! это ужасно. Ваш сад меня пугает. Когда я прохожу через него вечером или ночью, неровная кора деревьев светится тусклым светом, и кажется, что вишневые деревья видят все, что произошло сто двести лет назад, в мучительных и гнетущих снах.Ну-ну, по крайней мере, на двести лет мы упали за рамки времени. Мы пока ничего не достигли; мы не решили, как относиться к прошлому; мы только философствуем, жалуемся на скуку или пьем водку. Это настолько очевидно, что прежде чем мы сможем жить настоящим, мы должны сначала искупить прошлое и покончить с ним.
АНЯ: Дом, в котором мы живем, давно перестал быть нашим домом; Я уйду.
ТРОФИМОФ: Если у вас есть ключи от дома, бросьте их в колодец и уходите.Будь свободен, будь свободен, как ветер … Я голоден, как зима; Я болен, взволнован, беден как нищий. Судьба бросала меня туда-сюда; Я был везде, везде. Но где бы я ни был, каждую минуту, днем ​​и ночью, моя душа была полна таинственных ожиданий. Я чувствую приближение счастья, Аня; Я вижу, как он приближается … он приближается к нам, все ближе и ближе; Я слышу звук его шагов … И если мы его не видим, если мы этого не знаем, какое это имеет значение? Другие это увидят.

Новое поколение на пороге новой эпохи слышит приближающиеся шаги Будущего. И даже если нынешние Анья и Трофимофы этого не увидят, увидят другие.

Антону Чехову не дано было увидеть это телесными глазами. Но его пророческое видение созерцало приближение Нового Дня, и мощным пером он провозглашал его, чтобы другие могли его увидеть. Отнюдь не пессимист, как утверждают неразумные критики, его вера была сильна в возможности свободы.

Это вдохновляющее послание The Cherry Orchard .

Обзор Cherry Orchard котировки

Вернуться к Антону Чехову

Обзор

: «Вишневый сад» от фракции дураков

Хотя с момента московской премьеры его обычно ставят как трагедию или психологическую драму, Антон Чехов всегда настаивал на том, что « Вишневый сад » — это комедия.История о потере аристократической семьей исконных земель из-за постепенного краха феодального строя может показаться трагичной — по крайней мере, для аристократической семьи Раневских — но история, в которой хозяева, слуги и любовники испытывают такие постоянные перемены судьбы и подрывные действия. социальные нормы обязаны традиции commedia dell’arte . Поэтому неудивительно, что труппа commedia dell’arte , такая как «Фракция дураков», решила взыскать долг и конфисковать собственность, включая дом, сад и бильярдный стол.

Джек Новак (на переднем плане), Кэтрин Зоерб, Сара Баркер и Джесси Террилл (на заднем плане) в фильме «Вишневый сад». Фото К. Стэнли. Фотография.

На рубеже прошлого века Любовь Раневски (Сара Баркер) вернулась в свое поместье после пятилетней ссылки, вызванной смертью ее сына, утонувшего, когда ее семнадцатилетняя дочь Аня (Эмбер Джеймс) и ее Гувернантка Шарлотта (Кейси Джонсон-Паскуа) после того, как они услышали новости о попытке самоубийства, забрала Любовь из парижской квартиры, которую она делила со своим любовником.

В отсутствие Любови состояние поместья пошло на убыль. Примерно за сорок лет до этого, как движение к модернизации, когда когда-то крепостные были закреплены за землями, принадлежавшими аристократам. Когда крестьяне — будь то земледельцы, фермеры или домашние слуги — получили свободу искать других работодателей, переехать в город или даже попасть в средний класс, они переняли те самые навыки, которые делали эти родовые поместья прибыльными для землевладельцев. Итак, хотя вишневый сад Раневского так известен, как педантичный брат Любови Леонид Гаев (Джесси Террилл, который также сочиняет веселую цирковую музыку) напоминает всем о необходимости записи в Энциклопедическом словаре , никто не помнит об искусстве сушку, консервирование или маринование вишен, не говоря уже о том, чтобы доставить их на рынок — действительно, только 87-летний домашний слуга Фирс (Джек Новак), кажется, даже помнит, что такое когда-то делалось.

Ермолай Лопахин (Кэтрин Зоерб), сын и внук крепостных, когда-то работавших в имении, стал чрезвычайно успешным бизнесменом и из некоторой сентиментальной привязанности к своим бывшим хозяевам пытается продать Любовь и Леонида по плану, который вытащить их из долгов и, возможно, спасти какую-то часть имения.

(Слева направо): Франческа Чилкот и Кэтрин Зоерб в фильме «Вишневый сад ». Фото К. Стэнли. Фотография.

Возникает вопрос: насколько хорошо эта история переведена в физическую комедию гротескных масок, фарса, шуток и забавных прогулок?

Ответ: пока Faction of Fools занимается переводом, хорошо, спасибо.

Режиссер Пол Райзман и сюжет, диалоги и взаимодействие персонажей в ролях при столкновениях, lazzi (стандартные подпрограммы commedia ) и хорошо поставленная ансамблевая клоунада, которая, кажется, естественным образом попадает между словами. Иногда просто нужен клоун, чтобы научить нас тому, что кувырок — идеальная пунктуация для монолога.

Постоянное бродяжничество Лопахина, которое в аристократической трагедии можно было бы отбросить как пошлость нуворишей, остается вульгарным, но вульгарность часто делает Zanni (комический слуга) из commedia милым , особенно в интерпретации Зоэрба, которая быстро говорит, шаркает ногами и постоянно жестикулирует.Он по-прежнему любит семью, которая когда-то владела его семьей, и даже готов пресмыкаться, если они только позволят ему помочь им.

«Любовь» Баркера — блестящее исследование комических противоречий. Она поймана в своей трагической исторической роли последнего Раневского, владевшего родовым имением. Однако она также обладает похотливым подсознанием, которое выражается в физической комедии именно в неуклюжих (но умело поставленных) неудавшихся соблазнениях тех самых мужчин, которых она надеется убедить выдать замуж за своих дочерей: Питера Трофимова (Дэнни Кэкли), «вечного ученика». для Ани и Лопахина для Вары (Юлия Клаванс) ее приемная старшая дочь, которая в ее отсутствие управляла имением.

Франческа Чилкот забавно грубовата в роли слуги Дуняши (она дублирует не менее глупого с деньгами, но более удачливого аристократического соседа Раневских Пищика), взволнованная возвращением давно отсутствующей любовницы, но еще более взволнованная возвращением своего камердинера, Яша (которого играет Новак), чья обретенная в Париже утонченность означает, что он перенял манеры и макияж классического французского белолицого клоуна. Желая соединиться с пылкой Дуняшей в каждом уголке усадьбы, Яша хочет вернуться в Париж, где воображает себя принадлежащим к элите.В двойных ролях Новака есть замечательный контрапункт: как Яша, который старается быть еще более физически изящным и претенциозно высокомерным, чем его работодатели, и его другая роль — сутулого, медлительного артрита Файерса, который тоскует по дням, когда он был такой же собственностью, как вековая книжная полка в библиотеке.

Сара Баркер и Дэнни Кэкли в Вишневый сад . Фото К. Стэнли. Фотография.

Кэкли также играет двойную роль контрапункта. С одной стороны, он играет Питера, наставника, который так и не закончил университет и никогда не покидал поместье даже после того, как его ученик утонул.Безуспешный романтик в философии и любви, Питер качается, как воздушный шар с гелием, который уплыл бы, если бы он не был привязан, и не может преследовать Аню, потому что хочет избежать подлости. С другой стороны, Кэкли играет неуклюжего и романтически разочарованного клерка поместья Епиходова, которого метко прозвали «Два и двадцать неприятностей» из-за его неспособности не упасть на землю.

У Джеймса Аня головокружение в подростковом возрасте, которое, несмотря на крах единственного известного ей образа жизни, тем не менее взволновано открывшимися перед ней головокружительными возможностями — разумеется, усиленными идиомой commedia .Между тем, Клаванс играет Варю в наиболее узнаваемой манере «натуралистического» драматического персонажа. Она старше, лучше осведомлена о том, какие возможности доступны в настоящее время, а какие нет, и смирилась с тем, что решит судьба.

Шарлотта Джонсон-Паскуа, брошенная дочь бродячих артистов цирка, харизматична как подруга игр Ани и Варьи и главарь развлечений Раневских. Недавняя выпускница Университета Галлоде, где с 2011 года проживает Фракция дураков, она ведет свой диалог на американском жестовом языке, и то, как кинестетическая грамматика языка и стили исполнения commedia работают в тандеме, демонстрируют плодотворность. о продолжающемся сотрудничестве между театральной труппой и университетом.

Художник-постановщик Итан Синнотт создал иллюзию огромного пространства в небольшом театре Eastman Studio Theater. Окна усадьбы высокие, из них открывается великолепный вид на титулованный фруктовый сад с монохромно раскрашенными деревьями, простирающимися так далеко, как видит глаз, и проходы, ведущие в то, что, как можно догадаться, было заминированным лабиринтом для дважды двадцати двадцати неприятностей. . Тем временем дизайн освещения Кристин А. Томпсон позволяет обшивке детской менять цвет в зависимости от времени суток и времен года: от неба и темно-синего на рассвете до оливково-зеленого и кремового на солнечном свете.

(Слева направо): Джесси Террилл, Джек Новак, Дэнни Кэкли, Джулия Клаванс, Сара Баркер и Эмбер Джеймс в фильме « Вишневый сад ». Фото К. Стэнли. Фотография.

Китт Крещенцо создает необычайный ассортимент костюмов для большого количества персонажей, определяя их по классам и индивидуальным характеристикам — с тонкими градациями, начиная от элегантной одежды из тонких тканей, которую Любовь приносит из Парижа, до плохо сидящих, но поношенных нарядов. слуг усадьбы.

Конечно, The Cherry Orchard — это не просто классика начала прошлого века, которую можно добыть для переосмысления комиксов. Мы, как и чеховские персонажи, переживаем период экономической разрухи. Норма полной занятости заменяется подработками и контрактами, в то время как предприниматели, похоже, соревнуются в том, кто может создать бизнес-план, наиболее приближенный к финансовой пирамиде, без нарушения закона. Действительно, как и в случае с премьерой Константина Станиславского 1904 года, трудно увидеть комедию, когда трагедия так близка.Возможно, игра Чехова в представлении «Фракции дураков» — это то, что нам нужно, чтобы посмеяться над нынешней эпохой.

Продолжительность спектакля: два часа с 15-минутным антрактом.

«Вишневый сад» будет проходить до 10 июня 2018 года в театре-студии Истман Университета Галлодета — Флорида-авеню и 8-я улица, штат Северная Каролина, Вашингтон, округ Колумбия. Чтобы купить билеты, позвоните по номеру 1-800-838-3006 или перейдите по ссылке онлайн .

Вишневый сад Антона Чехова: Введение


Антон Чехов был одним из известных русских писателей, известным своими рассказами и пьесами.«Вишневый сад» был его последней пьесой, поставленной знаменитым Московским Художественным театром незадолго до его смерти в 1904 году. Он думает о людях со смесью любви и насмешек, по эту сторону от себя в «Вишневом саду», где изображена аристократическая русская семья. теряет родовое поместье, потому что не может выплатить ипотечный кредит.


Антон Чехов (1860-1904)

Спектакль « Вишневый сад » он твердо назвал комедией. Драматург задумал поставить пьесу в жанре комедии.Если воспринимать пьесу как комедию, это было бы признаком справедливости в ее стиле соцреализма. Спектакль популярен благодаря своему социальному реализму. Он представляет собой социальную реальность, когда российское общество конца XIX — начала XX века двигалось в направлении трансформации. В этот переходный период русского общества древнерусская аристократия мучительно уступала триумфальному появлению среднего класса. Представители низшего класса стремительно пытались подняться на более высокую ступень лестницы российского общества.

Вишневый сад отражает этот стиль соцреализма. Приятно болезненная и болезненно приятная реальность переходной реальности господствовала в центре пьесы. По сути, эта пьеса посвящена возрождению соцреализма. Но по той же причине он без колебаний выражает сочувствие старому аристократическому классу, который вымирает. Возникновение крестьянского, рабочего и среднего класса было исторической необходимостью России.Такое историко-социальное изменение заслуживает поддержки каждого внимательного читателя. Вот почему мы все должны согласиться с тем, что « Вишневый сад » — это комедия. Назвать это комедией — значит поддержать изображение зарождающегося соцреализма.

Однако есть некоторые читатели, которые недовольны этим способом общей классификации The Cherry Orchard . Они, наоборот, предпочитают называть это трагедией. Эта линия общей категоризации также заслуживает внимания.По мнению тех, кто предпочитает называть это трагедией, главная задача спектакля — оплакивать мучительно болезненную утрату вишневого сада мадам Раневской. Вместо воспевания торжествующего появления среднего класса в пьесе тонко выражается художественное оплакивание мучительного исчезновения старой аристократии. Есть все основания квалифицировать спектакль как трагедию.

Кажется, в спектакле смешаны и трагедия, и комическая составляющая. Это отчасти трагично, а отчасти комично.С одной стороны, это звучит трагично. С другой стороны, это звучит комично. Учитывая эту двойственную природу пьесы, ее уместно и уместно назвать трагикомедией. Если это будет сделано, спектакль окажется в новом жанре трагикомедии.

Итак, пьеса, к какому бы поджанру она ни относилась, — это не только фотография переходного общества России конца 19-го и земного 20-го века. К глубокому удовлетворению читателей, спектакль представляет собой картину переходного российского общества начала ХХ века.

Учебный центр «Вишневый сад»

Конфликт старой аристократии и нового меркантилизма в Вишневом саду

Романс и любовь в «Вишневом саду Чехова»

Переходный мир в «Вишневом саду» Чехова

Индивидуальный выбор и социальные движения в «Вишневом саду»

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *