Якоб Гримм «Немецкая мифология. Том 1»
Рейтинг
- Средняя оценка:
- 7.33
- Оценок:
- 3
- Моя оценка:
—
подробнее
Якоб Гримм
Deutsche Mythologie. Bd. 1
Другие названия: Германская мифология
Произведение (прочее), 1835 год
Аннотация:
Создавая эту работу, Я. Гримм преследовал две основные цели: 1) собрать буквально по крохам отрывочные сведения, касающиеся мифологических представлений древних германцев, и систематизировать их; 2) показать родство германской и скандинавской мифологии.
…
Книга Я. Гримма представляет собой не беллетризованное собрание древнегерманских мифов, рисующее нравы и облик обитателей германского Олимпа на манер мифов Древней Греции, а вполне академический трактат.
© «Братья Гримм» Г. Герстнер
Примечание:
2-е переработанное издание — 1844г.; 3-е — 1854г.; 4-е, под ред. E. H. Meger, 1875—1878 гг.
В произведение входит:
| ||||
| 8.![]() |
Обозначения: циклы романы повести графические произведения рассказы и пр.
Издания:ВСЕ (3)
- /языки:
- русский (3)
- /тип:
- книги (2), аудиокниги (1)
- /перевод:
- Д.С. Колчигин (2)
2018 г.
2019 г.
Аудиокниги:
2007 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!РегистрацияНемецкая переводческая премия Мерк 2020 Специальная премия Гёте-Института 2020
Лауреаты премий 2020
Переводческая премия Мерк 2020 присуждается в трёх номинациях:
- художественная проза
- книги для детей и юношества
- научно-популярная литература
художественная литература
ВИТАЛИЙ ВЛАДИМИРОВИЧ СЕРОВ
© личный архив
Флориан Иллиес
«1913.
Что я на самом деле хотел сказать»
Независимое издательство «Ад Маргинем Пресс»,
Москва, 2020
КНИГИ ДЛЯ ДЕТЕЙ И ЮНОШЕСТВА
Марина Юрьевна Коренева
© личный архив
Кристине Нёстлингер
«Гретхен»
Издательство КомпасГид,
Москва, 2019
НАУЧНО-ПОПУЛЯРНАЯ ЛИТЕРАТУРА
Дмитрий Сергеевич Колчигин
© личный архив
Якоб Гримм
Германская мифология в 3-х томах
Издательство ЯСК,
Москва, 2018
Специальная премия Гёте-Института 2020
вручается за выдающийся перевод современной немецкоязычной поэзии
Элла Венгерова
© личный архив
Петер Хакс
Сто стихотворений
Издана в 2004 году
Подробная информация о переводчиках,
переводах и издательствах
- Биографии переводчиков — лауреатов премий и программа церемонии вручения премий (PDF, 3 MB)
Режиссёры рассказывают о «творческом» задании по фрагментам текстов
Артем Дубра о книге Флориана Иллиеса «1913.
Что я на самом деле хотел сказать» 00:00–10:33 мин.
Фрагменты текстов лауреатов переводческой премии 2020, подготовленные по просьбе Гёте-Института резидентами театра «Июльансамбль» и Мастерской Рыжакова.
00:00 – 10:33 ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА
Флориан Иллиес «1913. Что я на самом деле хотел сказать»
Перевод: Виталий Серов. Издательство «Ад Маргинем Пресс», Москва, 2020
Для создания видео автор идеи — актер и режиссер Артем Дубра, за плечами которого уже есть один режиссерский опыт, реализованный при поддержке Гёте-Института (спектакль «Урод» в Центре имени Вс. Мейерхольда), попросил креативную группу выполнить «творческое» задание по мотивам книги и соединил это в скринлайф. Исполнителей на экране нет, но все, что мы видим, сделали актеры.
Артем Дубра: «Мы живём в 2020 году. Уровень развития технологий, различного вида ремесла, способ общения и, в принципе, жизнь людей нам кажется обычным делом.
Мы редко обращаем внимание на то, как это «работает». Как «работает» наш сегодняшний мир. Столкнувшись с текстом Иллиеса, я хотел передать его простоту в строении и сложность в ощущении. Фильм – это скорее попытка синхронизации между описываемыми автором событиями и современным читателем, зрителем. Благодаря книге «1913. Что я на самом деле хотел сказать» возникает желание перебрать сегодняшние устои, взгляды и способы коммуникаций людей. Надеюсь, у зрителя после просмотра появится желание прочитать книгу. Это самое важное».Креативная группа: Алексей Каманин, Михаил Маневич, Илларион Маров, Константин Мирошников, Виталий Муратов, Сергей Новосад, Варвара Феофанова, Ксения Чигина
Композитор: Ян Кузьмичёв
Виктор Рыжаков о книге Кристине Нёстлингер «Гретхен» 10:34–19:43 мин.
10:34 – 19:43 КНИГИ ДЛЯ ДЕТЕЙ И ЮНОШЕСТВА
Кристине Нёстлингер «Гретхен». Перевод: Марина Коренева.
Издательство «КомпасГид», Москва, 2019
Идея фильма принадлежит выпускнику магистратуры Виктора Рыжакова в Школе-студии МХАТ режиссеру Бениамину Коцу: «Объемный текст книги соответствует объемной и противоречивой жизни подростка.
Из-за множества деталей и описаний жизненных пластов нам было сложно выбрать главную идею. В видео мы сконцентрировались на семье, на том, что является самым близким и в этой книге, наверное, основополагающим. На мой взгляд, юмор, отстранение и ирония достигаются в этом произведении через карикатурное подчеркивание пышного телосложения, рассказ о ситуации в семье через призму набирания и сбрасывания веса, физиологию. Мы решили сконцентрироваться именно на этом».
Оператор и монтаж: Катя Арбатова
Иван Комаров о книге Якоба Гримма «Германская мифология» 19:44–38:46 мин.
19:44 – 38:46 НАУЧНО-ПОПУЛЯРНАЯ ЛИТЕРАТУРА
Якоб Гримм «Германская мифология» (в 3-х тт.).
Перевод: Дмитрий Колчигин. Издательство «ЯСК», Москва, 2018
Автор сценария Иван Комаров — ученик и педагог курса Виктора Рыжакова в Школе-студии МХАТ, режиссер спектакля «Баал», созданного при поддержке Гёте-Института: «Это фантазия по мотивам трехтомника немецкой мифологии.
Творческая группа выражает благодарность драматургу Алине Журиной и Центру имени Вс. Мейерхольда за помощь в организации и проведении съемок.
Оператор: Никита Ефимов
Художник по свету: Максим Бирюков
Никита Юськов о книге Петера Хакса «Сто стихотворений» 38:50–47:01мин.
38:50 – 47:01 СПЕЦИАЛЬНАЯ ПРЕМИЯ ГЁТЕ-ИНСТИТУТА
Петер Хакс «Сто стихотворений». Перевод: Элла Венгерова
Режиссер фильма Никита Юськов — актер театра «Июльансамбль», перформер, участник лаборатории Блэкбокс Центра имени Вс.Мейерхольда, маркирует в видеоработе те обстоятельства, для которых были созданы все «видео-читки» — Немецкая переводческая премия. Так возникла идея создания псевдорекламы выдуманного бренда Peter Hacks, отвечающей на вопрос: как могла бы выглядеть реклама книги, выражающей настроения поэта?
Оператор: Александр Андреев
Композиторы: Валерия Коган, Ян Кузьмичёв
Режиссёр монтажа: Евгения Корчагина
Цветокоррекция: Василий Степаненко
Художник-постановщик и художник по костюмам: Капитолина Новаковская
Художник по гриму: Арина Беляева
Актёры: Мария Милешкина, Степан Азарян, Сусанна Вачиян
Особая благодарность Михаилу Шамкову
германская религия и мифология | Britannica
- Ключевые люди:
- Рихард Вагнер Снорри Стурлусон
- Похожие темы:
- карлик эльф никс Гульвейг колье Брисингамен
Просмотреть весь связанный контент →
Последние новости
8 марта 2023 г.
, 7:54 по восточноевропейскому времени (AP)
Самая старая ссылка на скандинавского бога Одина, найденная в датских сокровищах
Ученые определили древнейшее известное упоминание скандинавского бога Одина на золотом диске, найденном в западной Дании в 2020 г.
Германская религия и мифология космос, разработанный германоязычными народами до их обращения в христианство.
Германская культура в разное время простиралась от Черного моря до Гренландии и даже до североамериканского континента. Германская религия сыграла важную роль в формировании цивилизации Европы. Но поскольку германские народы континента и Англии были обращены в христианство сравнительно рано, неудивительно, что о богах, которым они поклонялись, и о формах их религиозных культов известно меньше, чем о скандинавских, где Германская религия просуществовала до относительно позднего Средневековья.
Источники
Классические и раннесредневековые источники
Произведения классических авторов, написанные в основном на латыни, а иногда и на греческом, проливают некоторый свет на религию германских народов; однако их интерес к религиозным практикам германских племен остается ограниченным его прямым отношением к их повествованию, как, например, когда Страбон описывает кровавое жертвоприношение римских пленников кимврами в конце 2 века до н.
э.
Несмотря на все свои знания о кельтах, Цезарь знал германцев лишь поверхностно. Он сделал несколько разумных замечаний в Commentarii de bello Gallico об их социальной и политической организации, но его замечания об их религии были довольно поверхностными. Противопоставляя германцев кельтам Галлии, Цезарь утверждал, что у германцев нет ни друидов ( т. е. организованного жречества), ни рвения к жертвоприношениям, а богами считаются только Солнце, бог огня (Вулкан или Вулкан ), и Луна. Его ограниченная информация объясняет предположение Цезаря о бедности германской религии и частичную неточность и неполноту его заявления.
Викторина «Британника»
Мифология, легенды и фольклор
Тацит, напротив, дал ясную картину обычаев и религиозных практик континентальных германских племен в своем Germania, , написанном c. ad 98. Он описывает некоторые из их ритуалов и иногда называет бога или богиню.
Хотя Тацит предположительно никогда не был в Германии, его информация частично основывалась на прямых источниках; он также использовал старые работы, ныне утерянные.
Раннесредневековые записи
По мере того, как могущество Рима падало, записи становились беднее, и до Getica, истории готов, написанной готским историком Иорданом, не сохранилось ничего значительного, c. 550; он был основан на более крупной (утерянной) работе Кассиодора, которая также включала более раннюю работу Аблавия. Getica включает в себя ценные записи о готских традициях, происхождении готов и некоторые важные замечания о богах, которым поклонялись готы, и формах их жертвоприношений, человеческих и иных.
Оформите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишитесь сейчас
Рассказ о происхождении лангобардов дан в трактате Origo gentis Langobardorum («Происхождение народа лангобардов») конца VII века. В нем рассказывается, как богиня Фрея, жена Годана (Водана), обманом заставила своего мужа даровать лангобардам победу над вандалами.
История показывает, что божественная пара, известная из скандинавских источников как Один и Фригг, была известна лангобардам в то раннее время. Довольно похожая история об этой паре рассказана в скандинавском источнике. Ломбард Павел Диакон, работавший в конце 8 или начале 9 века.го века, повторил рассказ, только что упомянутый в его довольно обширной Historia Langobardorum («История лангобардов»). Павел использовал доступные ему письменные источники и, казалось, также опирался на ломбардскую традицию в прозе и стихах.
Почтенный Беда, написав свою Historia ecclesiastica gentis Anglorum («Церковная история английского народа») в начале 8-го века, проявил большой интерес к обращению англичан, а некоторых и к их более ранней религии. Жизнь ирландских и англо-саксонских миссионеров, работавших среди германских народов на континенте (, например, Колумбан, Виллиброрд и Бонифаций) содержат некоторую информацию о языческих обычаях и жертвоприношениях.
Первым подробным документом, касающимся ранней религии Скандинавии, является биография св.
Ремберта (или Римберта) св. Ансгара (или Анскара), миссионера IX века, а ныне покровителя Скандинавии, дважды посетившего королевскую резиденцию. , Бьоркё, в восточной Швеции, и заметил некоторые религиозные обряды, в том числе поклонение мертвому королю. Ансгар был хорошо принят шведами, но гораздо позже они приняли христианство.
Примерно два века спустя, c. 1072, Адам Бременский составил свой Gesta Hammaburgensis ecclesiae pontificum ( История архиепископов Гамбург-Бремена ), который включал описание земель на севере, входивших тогда в церковную провинцию Гамбург. Работа Адама особенно богата описаниями праздников и жертвоприношений шведов, которые в его дни все еще были в основном язычниками.
Германская религия и мифология | Британика
- Ключевые люди:
- Рихард Вагнер Снорри Стурлусон
- Похожие темы:
- карлик эльф никс Гульвейг колье Брисингамен
Просмотреть весь связанный контент →
Последние новости
8 марта 2023 г.
, 7:54 по восточноевропейскому времени (AP)
Самое старое упоминание о скандинавском боге Одине, найденное в датских сокровищах
бог Один на золотом диске, найденном в западной Дании в 2020 году
Германская религия и мифология , совокупность историй, знаний и верований о богах и природе космоса, разработанных германоязычными народами до их обращения в христианство.
Германская культура в разное время простиралась от Черного моря до Гренландии и даже до североамериканского континента. Германская религия сыграла важную роль в формировании цивилизации Европы. Но поскольку германские народы континента и Англии были обращены в христианство сравнительно рано, неудивительно, что о богах, которым они поклонялись, и о формах их религиозных культов известно меньше, чем о скандинавских, где Германская религия просуществовала до относительно позднего Средневековья.
Источники
Классические и раннесредневековые источники
Произведения классических авторов, написанные в основном на латыни, а иногда и на греческом, проливают некоторый свет на религию германских народов; однако их интерес к религиозным практикам германских племен остается ограниченным его прямым отношением к их повествованию, как, например, когда Страбон описывает кровавое жертвоприношение римских пленников кимврами в конце 2 века до н.
э.
Несмотря на все свои знания о кельтах, Цезарь знал германцев лишь поверхностно. Он сделал несколько разумных замечаний в Commentarii de bello Gallico об их социальной и политической организации, но его замечания об их религии были довольно поверхностными. Противопоставляя германцев кельтам Галлии, Цезарь утверждал, что у германцев нет ни друидов ( т. е. организованного жречества), ни рвения к жертвоприношениям, а богами считаются только Солнце, бог огня (Вулкан или Вулкан ), и Луна. Его ограниченная информация объясняет предположение Цезаря о бедности германской религии и частичную неточность и неполноту его заявления.
Викторина «Британника»
Мифология, легенды и фольклор
Тацит, напротив, дал ясную картину обычаев и религиозных практик континентальных германских племен в своем Germania, , написанном c. ad 98. Он описывает некоторые из их ритуалов и иногда называет бога или богиню.
Хотя Тацит предположительно никогда не был в Германии, его информация частично основывалась на прямых источниках; он также использовал старые работы, ныне утерянные.
Раннесредневековые записи
По мере того, как могущество Рима падало, записи становились беднее, и до Getica, истории готов, написанной готским историком Иорданом, не сохранилось ничего значительного, c. 550; он был основан на более крупной (утерянной) работе Кассиодора, которая также включала более раннюю работу Аблавия. Getica включает в себя ценные записи готской традиции, происхождения готов и некоторые важные замечания о богах, которым поклонялись готы, и формах их жертвоприношений, человеческих и иных.
Оформите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишитесь сейчас
Рассказ о происхождении лангобардов дан в трактате Origo gentis Langobardorum («Происхождение народа лангобардов») конца VII века. В нем рассказывается, как богиня Фрея, жена Годана (Водана), обманом заставила своего мужа даровать лангобардам победу над вандалами.
История показывает, что божественная пара, известная из скандинавских источников как Один и Фригг, была известна лангобардам в то раннее время. Довольно похожая история об этой паре рассказана в скандинавском источнике. Ломбард Павел Диакон, работавший в конце 8 или начале 9 века.го века, повторил рассказ, только что упомянутый в его довольно обширной Historia Langobardorum («История лангобардов»). Павел использовал доступные ему письменные источники и, казалось, также опирался на ломбардскую традицию в прозе и стихах.
Почтенный Беда, написав свою Historia ecclesiastica gentis Anglorum («Церковная история английского народа») в начале 8-го века, проявил большой интерес к обращению англичан, а некоторых и к их более ранней религии. Жизнь ирландских и англо-саксонских миссионеров, работавших среди германских народов на континенте (, например, Колумбан, Виллиброрд и Бонифаций) содержат некоторую информацию о языческих обычаях и жертвоприношениях.
Первым подробным документом, касающимся ранней религии Скандинавии, является биография св.![]()

