На дне горького краткое содержание по главам: «На дне» краткое содержание пьесы Горького для 11 класса – читать пересказ онлайн

Содержание

М. Горький На дне. Краткое содержание пьесы

В ночлежке, которая принадлежит Костылеву и его жене Василисе, живут бедные, опустившиеся «бывшие люди», как определил их сам Горький. «На дне», краткое содержание которого мы будем далее рассматривать, со всей страшной правдой говорит о них, как о тех, кто уже не имеет ни веры, ни надежды. Бессмысленность человеческой жизни, вынуждает этих людей раскрашивать ее, тешить себя призрачными иллюзиями. Но действительность жестоко врывается и разрушает их.

М. Горький «На дне». Краткое содержание 1 акта

Пьеса начинается с разгорающейся ссоры между Квашней, торговкой пельменями, и Клещом, мужем умирающей здесь же Анны. Затем постояльцы долго выясняют, кто должен убирать помещение, потому что никому этого делать не хочется.

Актер, чтобы избежать внепланового дежурства, предлагает помочь задыхающейся Анне выйти в сени, подышать воздухом.

В это время в ночлежке появляется Костылев. Он подозревает, что его молодая жена крутит шашни с вором Пеплом и пришел искать ее. Но Пепел прогоняет хозяина. На что Сатин советует ему убить Костылева и стать владельцем всего этого дома.

Щедрый Пепел дает взаймы денег Актеру. На что Клещ зло замечает, что вору деньги легко даются, а он – рабочий человек и горд этим.

Во время этого спора сестра хозяйки, Наташа, привела нового постояльца Луку. Сразу становится понятно, что девушка очень нравится Ваське Пеплу. Но это опасно. Ревнивая Василиса не раз уже била ее за это. И правда, вскоре за сценой слышно, как Василиса пытается убить Наташу.

М. Горький «На дне». Краткое содержание 2 акта

Вечером в ночлежке собрались почти все ее обитатели. Одни играют в карты, другие в шашки, кто-то заунывно поет.

Лука сидит у постели несчастной Анны. Он утешает ее, объясняя, что она отдохнет на том свете и больше не будет знать бед. Заодно он рассказывает и Актеру про удивительную лечебницу для алкоголиков, обещая попозже назвать город, в котором она находится.

Пепел пытается выяснить у Медведева, сильно ли Василиса побила Наташу, за что слышит угрозы от полицейского. В этот момент вмешивается Лука, предлагая вору самому ехать в Сибирь, так как там хорошо тем, у кого есть голова на плечах.

Чуть позже Лука подслушает разговор Пепла и Василисы, в котором она предложила ему за деньги убить своего мужа, а затем забирать Наташу и уезжать.

М. Горький «На дне». Краткое содержание 3 акта

За домом, на пустыре, Настя рассказывает о своей любви с французом. Видно, что весь сюжет почерпнут из романов, которые она так любит читать. Ей не верят, она обижается, а Лука подтверждает, что если девушка верит в то, что любовь была, значит, так оно и есть.

В ответ на вопрос Наташи, отчего, он добрый старик отвечает, что в мире обязательно нужно кому-то быть таким, и рассказывает историю с беглыми каторжниками, которых он приютил в холодную зиму.

Пепел при Луке просит еще раз Наташу поверить ему и уйти с ним. Старик поддерживает парня и советует бежать вместе. Все это подслушала Василиса. А Костылев, появившийся на пустыре, велит Луке убираться из ночлежки.

Вскоре становится слышно, как Костылевы бьют Наташу. Пепел же, заступаясь за нее, в драке нечаянно убивает хозяина.

«На дне», Горький, краткое содержание 4 акта

В суматохе, бывшей в то время, Лука исчез. Постояльцы не могут забыть его. Кроме того, они рассказывают, что Наташа, которую в тот страшный день обварила кипятком сестра, уже вышла из больницы, и больше о ней ничего не слышно. Пепел под судом, а Василиса наверняка вывернется, ведь она хитрая.

Все мрачны и подавлены. Сатин, пытаясь примирить своих соседей с жизнью, пылко говорит, что все вольны в своем выборе, и жалеть никого не нужно – нужно только уважать. Собравшиеся на ночь постояльцы, желают петь всю ночь. Они затягивают «Солнце всходит и заходит..», но в это время вбегает Бубнов и кричит, что Актер повесился. Наступает тишина, и лишь Сатин вздыхает, что такая песня испорчена.

Пьеса «На дне» (Горький), краткое содержание по действиям которой мы рассмотрели, трагична, но очень неоднозначна, и чтобы ее понять, необходимо вдумчивое прочтение полного текста.

Краткое содержание пьесы «На дне» для читательского дневника (М. Горький)

Команда «Литерагуру» намеренно подготовила краткое содержание для читательского дневника, разделенное на акты, чтобы читатель вспомнил, где, кто и что говорил. Это необходимо для понимания замысла драматурга.

Акт первый

Начало весны. Наступило утро. Комната, похожая на пещеру. Квашня спорит с Бароном о том, что никогда не выйдет замуж. Настя читает роман «Роковая любовь». Барон смеется над ней. Из-за шума начинает жаловаться умирающая Анна. Квашня собирается на рынок. Все спорят, кто будет подметать пол.

Сатин рассказывает, как раньше он служил на телеграфе, читал много книг. Выясняется, что и Бубнов был скорняком, имел собственное заведение. Анна подает голос с постели и просит мужа приоткрыть дверь — ей стало душно, Клещ, сидя на полу, отвечает, что тогда его продует.

Актер помогает Анне и выводит ее в сени, они встречают Костылева, хозяина ночлежки — он ищет жену Василису. Костылев видит Клеща и обещает «накинуть полтинничек» за проживание. Актеру Костылев напоминает о не выплаченном долге. Потом хозяин идет в комнату к Пеплу — Пепел напоминает Костылеву о долге за проданные часы. Сатин и Актер уходят пьянствовать.

Входят Наташа и Лука. Лука — новый постоялец ночлежки. Пепел обращает внимание на Наташу и пытается ей понравиться, она его отвергает. Лука дружелюбно со всеми знакомится.

Появляется Алешка, он только что из участка. Вдруг из-за двери выходит Василиса Карповна, увидев, что пол еще не подметен, Василиса на всех кричит. Бубнов объясняет это тем, что Василиса не смогла найти своего любовника Пепла. Лука вызывается подмести пол.

Появляется Медведев, полицейский, это он отвез сапожника Алешку в участок. Входит Квашня, оказалось, что ее кавалер — Медведев. Квашня отказывается выходить за него замуж: когда умер ее первый муж, она от счастья целый день просидела на радостях одна.

Лука приводит в комнату Анну, сказав что ее нельзя оставлять одну.  Вдруг из сеней доносятся крики: Василиса накинулась на Наталью. Все бегут их разнимать. Анна остается с Лукой одна: добрый и ласковый старик напоминает ей отца.

Акт второй

Вечер. Сатин, Барон, Кривой Зоб и Татарин играют в карты. Бубнов и Медведев играют в шашки. Лука сидит рядом с Анной. Анна рассказывает Луке, что ничего, кроме побоев и обид, не видела. Она думает, что будет мучиться и «на том свете».

Барон и Сатин пошли пить водку, позвав с собой Луку. Актер задержался с Лукой, решив продекламировать ему стихотворение. Из-за пьянства память у Актера ухудшилась — он забыл любимое стихотворение. Актер расстроился, он говорит Луке, что уже давно пропил свою душу. Старичок уверяет Актера, что из такого положения есть выход.

Анна зовет Луку к себе, просит, чтобы он с ней поговорил — приближается ее смерть. Лука утешает Анну. Пепел мрачен, он ссорится с Медведевым и говорит, что украдет Наталью. Лука советует Пеплу успокоиться, советует перебраться в Сибирь.

Заходит Василиса. Она идет в комнату к Пеплу, у них происходит откровенный разговор: Пепел признается, что больше не хочет быть с ней. Василиса предлагает Пеплу помочь друг другу: она сосватает его с Натальей, а Пепел освободит Василису от мужа. Лука говорит Пеплу, чтобы он не слушал Василису и не губил свою жизнь.

Анна умерла. Пепел и Лука идут в трактир за ее мужем. Возвращается Актер, он вспомнил стихотворение. Он встречает Наталью и говорит ей, что выбирает другую жизнь, что он готов излечиться от алкоголизма, обрести имя.

Акт третий

«Пустырь» — двор. Ранняя весна. Настя рассказывает выдуманную историю о любви. Бубнов и Барон ее высмеивают. Лука поддерживает Настю. Наташа мечтает, как ее заберут из ночлежки.

Пепел решается уговорить Наташу уехать с ним в Сибирь — он хочет исправиться и честно жить. Василиса все слышит и злится.

Лука говорит Костылеву, что уходит из ночлежки. Бубнов вспоминает, как его жена связалась с другим, и он остался без мастерской. Сатин рассказал, как попал в тюрьму из-за подлеца, который пристал к его сестре. Клещ не понимает, как ему дальше жить.

Из квартиры Костылева слышны крики Натальи — Василиса с мужем ее бьют. Оказалось, Наталье обварили ноги. Пепел уже знает о случившемся и прибежал в ночлежку — он сильно ударил Костылева, который кричал на него. Костылев умирает от удара. Василиса, злорадствуя, зовет полицию. Наталья думает, что Василиса все еще любовница Пепла, и что все было подстроено. Наталья зовет полицию.

Акт четвертый

Комната ночлежки. Ночь. Все вспоминают Луку, его доброе отношение. Актер уверяет всех, что уйдет в больницу — лечиться от алкоголизма. Барон смеется над ним и называет Луку жуликом и вруном. Сатин, не выдержав, защищает старичка, он объясняет, что Лука врал во благо, чтобы упавшие духом поверили в себя. У Барона и Насти опять завязывается спор, впоследствии она заявляет, что Барон в нее влюблен. Барон хочет ее побить, Настя убегает.

Барон признается Сатину, что ему страшно жить: он не знает, что с ним будет. Он рассказал, как вышел из дворянского рода, был богат и имел достойную работу. А потом все вмиг было пропито, все исчезло. Расчувствовавшись, Барон уходит искать Настю.

Актер резко просит Татарина за него помолиться, тот отказывается. Актер убегает. Бубнов и Медведев, пьяные, вернулись из трактира. Квашня отправляет Медведева спать. Остальные запевают песню, Алешка играет на гармони.

Вбегает Барон с новостью — Актер повесился. Сатин огорчается, что песня испорчена…

Автор: Маргарита Старкина

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Краткое содержание цикла статей Горького “Несвоевременные мысли” 👍

Книга состоит из коротких заметок М. Горького, печатавшихся в петроградской газете “Новая жизнь” с 1 мая 1917 по 16 июня 1918 г.

“Русский народ обвенчался со Свободой”. Но этот народ должен скинуть многовековой гнет полицейского режима. Автор отмечает, что политическая победа – только начало. Только всенародное и демократизированное знание как орудие межклассовой борьбы и развитие культуры поможет россиянам одержать полную победу.

Многомиллионный обыватель же, политически безграмотный и социально невоспитанный, опасен. “Организация

творческих сил страны необходима для нас, как хлеб и воздух”. Творческая сила – человек, его оружие – духовность и культурность.

Угасание духа обнаружила война: Россия немощна перед лицом культурного и организованного врага. Люди, кричавшие о спасении Европы от ложных оков цивилизации духом истинной культуры, быстро смолкли:

“Дух истинной культуры” оказался смрадом всяческого невежества, отвратительного эгоизма, гнилой лени и беззаботности.

“Если русский народ не способен отказаться от грубейших насилий над человеком – у него нет свободы”. Коренными врагами

россиян автор считает глупость и жестокость. Нужно воспитать в себе чувство брезгливости к убийству:

Убийство и насилие – аргументы деспотизма, … убить человека не значит… убить идею.

Говорить правду – искусство труднейшее из всех. Она неудобна для обывателя и неприемлема для него. Горький рассуждает о зверствах войны. Война – бессмысленное истребление людей и плодородных земель.

Искусство и наука изнасилованы милитаризмом. Несмотря на разговоры о братстве и единстве интересов человечества, мир погрузился в кровавый хаос. Автор отмечает, что в этом виновны все и каждый.

Сколько полезного для развития государства смогли бы сделать убитые на войне, работая на благо страны.

Но мы истребляем миллионы жизней и огромные запасы трудовой энергии на убийство и разрушение.

Только культура, по мнению Горького, спасет россиян от их главного врага – глупости. После революции пролетариат получил возможность творчества, но пока оно ограничивается “водяными” фельетонами декретных комиссаров. Именно в пролетариате автор видит мечту о торжестве справедливости, разума, красоты, “о победе человека над зверем и скотом”.

Главнейшим проводником культуры является книга. Однако ценнейшие библиотеки уничтожаются, книгопечатание почти прекращено.

От одного из поборников монархизма автор узнает, что и после революции царит бесправие: аресты совершаются по щучьему велению, к заключенным относятся жестоко. Чиновник старого режима, кадет или октябрист, становится для нынешнего режима врагом, и отношение “по человечеству” к нему самое гнусное.

После революции стало много мародерства: толпы опустошают целые погреба, вино из которых можно было продать в Швецию и обеспечить страну необходимым – мануфактурой, машинами, лекарствами. “Это русский бунт без социалистов по духу, без участия социалистической психологии”.

По мнению автора, большевизм не осуществит чаяний некультурных масс, пролетариат не победил. Захват банков не дает людям хлеба – лютует голод. В тюрьмах вновь сидят невиновные, “революция не несет признаков духовного возрождения человека”.

Говорят, что сначала надо взять в свои руки власть. Но автор возражает:

Нет яда более подлого, чем власть над людьми, мы должны помнить это, дабы власть не отравила нас…

Культура, в первую очередь европейская, может помочь ошалевшему россиянину сделаться человечнее, научить мыслить, ведь даже для многих грамотных людей не видно разницы между критикой и клеветой.

Свобода слова, дорогу которой проложила революция, пока что становится свободой клеветы. В прессе поднят вопрос: “Кто виноват в разрухе России?” Каждый из спорщиков искренне убежден, что виноваты его противники. Именно теперь, в эти трагически дни, следует помнить о том, как слабо развито в русском народе чувство личной ответственности и как “привыкли мы карать за свои грехи наших соседей”.

В крови русского народа до сих пор жива рабская кровь татаро-монгольского ига и крепостничества. Но теперь “болезнь вышла наружу”, и россияне будут расплачиваться за свою пассивность и азиатскую косность. Только культура и духовное очищение помогут им излечиться.

Самый грешный и грязный народ на земле, бестолковый в добре и зле, опоенный водкой, изуродованный цинизмом насилия… и, в то же время, непонятно добродушный, – в конце всего – это талантливый народ.

Нужно научить людей любить Родину, пробудить в мужике желание учиться. Истинная суть культуры – в отвращении ко всему грязному, лживому, что “унижает человека и заставляет его страдать”.

Горький осуждает деспотизм Ленина и Троцкого: они прогнили от власти. При них нет свободы слова, как и при Столыпине. Народ для Ленина как руда, из которой есть шанс “отлить социализм”. Он узнал по книжкам, чем можно поднять народ, хотя и не знал народа никогда.

Вождь вел к гибели и революцию, и рабочих. Революция же должна открыть для России демократию, должно уйти насилие – дух и прием касты.

Для раба наибольшая радость видеть своего владыку поверженным, т. к. он не знает радости, более достойной человека – радости “быть свободным от чувства вражды к ближнему”. Она будет познана – не стоит жить, если нет веры в братство людей и уверенности в победе любви. В качестве примера автор приводит Христа – бессмертную идею милосердия и человечности.

Правительство может поставить себе в заслугу то, что самооценка русского человека повышается: моряки кричат, что за каждую их голову они будут снимать не сотни, а тысячи голов богачей. Для Горького это крик трусливых и разнузданных зверей:

Разумеется, убить проще, чем убедить.

О том, чтобы русский народ стал лучше, заботились мало. Горло печати зажато “новой властью”, но пресса в состоянии сделать озлобление не столь отвратительным, ведь “народ учится у нас злобе и ненависти”.

Будьте человечнее в эти дни всеобщего озверения.

В мире оценка человеку дается просто: любит ли, умеет ли он работать? “Если так – вы человек, необходимый миру”. А так как россияне работать не любят и не умеют, и западноевропейский мир это знает, “то – нам будет очень худо, хуже, чем мы ожидаем…” Революция дала простор дурным инстинктам, и, в то же время, отбросила от себя “все интеллектуальные силы демократии, всю моральную энергию страны”.

Автор считает, что женщина обаянием любви может превратить мужчин в людей, в детей. Для Горького дикость, что женщина-мать, источник всего хорошего вопреки разрушению, требует перевешать всех большевиков и мужиков. Женщина – мать Христа и Иуды, Ивана Грозного и Макиавелли, гениев и преступников.

Русь не погибнет, если женщина вольет свет в этот кровавый хаос этих дней.

Сажают людей, принесших много пользы обществу. Сажают кадетов, а ведь их партия представляет интересы значительной части людей. Комиссарам из Смольного нет дела до судьбы русского народа: “В глазах своих вождей ты все еще не человек”.

Фраза “Мы выражаем волю народа” – украшение речи правительства, которое всегда стремится овладеть волею масс хоть штыком.

Равноправие евреев – одно из лучших достижений революции: наконец дали возможность работать людям, которые умеют это делать лучше. Евреи, к изумлению автора, обнаруживают больше любви к России, чем многие русские. И нападки на евреев из-за того, что единицы из них оказались большевиками, автор считает неразумными.

Честному русскому человеку приходиться чувствовать стыд “за русского головотяпа, который в трудный день жизни непременно ищет врага своего где-то вне себя, а не в бездне своей глупости”.

Горький возмущен долей солдат на войне: они гибнут, а офицеры получают ордена. Солдат – подстилка. Известны случаи братания русских и немецких солдат на фронте: видимо, здравый смысл подтолкнул их к этому.

Автор пишет, что в Обуховской больнице находятся более ста голодающих, 59 из них – моложе 30-ти лет. От голода умирают и выдающиеся люди России, которые много сделали для родины.

Для социально-эстетического воспитания масс Горький в сравнении с русской литературой считает более полезной европейскую – Ростана, Диккенса, Шекспира, а также греческих трагиков и французские комедии: “Я стою за этот репертуар потому, что – смею сказать – я знаю запросы духа рабочей массы”.

Автор говорит о необходимости объединения интеллектуальных сил опытной интеллигенции с силами молодой рабоче-крестьянской интеллигенции. Тогда возможно возродить духовные силы страны и оздоровить ее. Это путь к культуре и свободе, которые должны встать над политикой:

Политика, кто бы ее ни делал, всегда отвратительна. Ей всегда сопутствует ложь, клевета и насилие.

Ужас, глупость, безумие – от человека, как и сотворенное им прекрасное на земле. Горький взывает к человеку, к его вере в победу добрых начал над злыми. Человек грешен, но он искупает свои грехи и грязь невыносимыми страданиями.

краткое содержание, действующие лица, анализ :: SYL.ru

  • Сочинения
  • По литературе
  • Горький
  • Смысл жизни в пьесе На дне

Философские вопросы всегда были актуальны среди писателей, но наиболее популярной темой, конечно, является вопрос о смысле жизни. Многие раскрывали эту тему в своих произведениях, выражая свое собственное видение. Одним из таких писателей был и Максим Горький, сочинивший пьесу «На дне», в которой отобразил различные взгляды на смысл жизни, распространенные в начале 20 века.

В пьесе на суд читателю предлагаются разные мировоззрения — «правды» трех героев: Бубнова, Луки и Сатина. Так, Бубнов считает, что судьба каждого человека предначертана, и никто не в силах изменить этого. Суждения героя резкие, умаляют человеческое достоинство: «Все люди на земле – лишние…». Он не знает понятия «сострадание», что ярко демонстрируется его отношением у умирающей соседке. Анна попросила Бубнова не шуметь, но герой лишь ответил грубостью. Бубнов – эгоист, и смысла жизни для него не существует. Он считает, что жизнь – это лишь череда запланированных событий.

Второй герой, Лука, имеет совершенно противоположный взгляд на жизнь. Вера – вот, что Лука считает главным в этой жизни. Он верит в людей, в их силы и возможности. Герой способен подбодрить любого человека: он поддерживает Анну, обещая мирную жизнь после смерти, Актера вдохновляет рассказом о бесплатной лечебнице для алкозависимых, а Настю призывает не предавать мечты о любви. Благодаря Луке у окружающих людей появляется вера в то, что они действительно способны изменить свою жизнь. Таким образом, для Луки смысл жизни заключается в вере в то, что каждый человек может быть творцом своей судьбы.

Третья правда, которую изображает М. Горький — мировоззрение Сатина. Этот герой отрицает позицию Луки, считая, что нельзя давать человеку ложную надежду на лучшее. Сатин думает, что главное в жизни – это честь и правда: «Правда – бог свободного человека!». Личность имеет действительно большое значение для героя, в отличии от Бубнова. Но сам Сатин проявляет апатию ко всему и не желает что-либо делать ради достижения лучшей жизни.

Итак, в пьесе М. Горького читателю демонстрируется три мировоззрения, три взгляда на смысл жизни: следование предначертанному, вера в возможность измениться и стать лучше, а также честное и открытое отношение к людям. Таким образом, писатель предлагает читателю сравнить различные взгляды и определить свой собственный путь.

Наследие Максима Горького

Алексей Максимович Пешков лелеял мечту о том, что мир будут населять «новые люди». Люди, которые безупречны в плане интеллектуального и физического развития, манер и принципов. Эти новые люди отличаются бесстрашием и жаждой свободы, им нипочем любые преграды, они могут достигнуть всего, чего захотят. И пусть их цели находятся за гранью возможного, это им по плечу.

Наполненный этими мыслями, словно вихрь, врывается Максим Горький в литературу 19 века. Он решил, что если уж и мечтать о невозможном, то почему бы не поделиться своими идеями с окружающими, вдруг среди них и найдутся те люди, которых он желал видеть вокруг. Алексей Максимович превращается в Максима Горького и в течение 44 лет берет штурмом отечественную литературу, выпуская в мир все новые и новые произведения.

За это время он успел написать 5 романов, 10 повестей, 18 рассказов и очерков, 16 пьес и выпустил 3 цикла публицистических статей. Писатель, прозаик и драматург 5 раз был номинирован на получение Нобелевской премии в области литературы. Прослыл одним из известнейших русских мыслителей и писателей. После себя он оставил богатое наследие, и одной из жемчужин его коллекции является пьеса «На дне».

«На дне»

Пьеса «На дне» увидела мир в 1902 году. Перед публикацией материала автор долгое время не мог выбрать, на каком названии остановиться. У него был выбор среди нескольких вариантов: «Дно», «Ночлежка», «На дне жизни», «Без солнца». В конечном итоге пьеса получила краткое и лаконичное название «На дне». Через два года после выхода, в 1904-м, пьеса была награждена Грибоедовской премией.

Впервые спектакль по мотивам произведения был поставлен 18 декабря 1902 года в МХТ. В советское время постановка радовала зрителей 9 раз. Последний раз ее можно было увидеть в 1956 году. Но это не умалило ее успеха. Не единожды пьеса ставилась за рубежом в таких городах, как Берлин, Краков, Хельсинки, Париж, Токио, Нью-Йорк, Лондон, Тунис. С 1996 года по настоящее время было поставлено более 20 постановок в разных странах мира. Пьеса была экранизирована 10 раз не только отечественным кинематографом, но и в Венгрии, Японии и Франции.

Чем так привлекла эта пьеса общественность: проблемой нравственного выбора; осознанием того, что у каждого человека своя правда; или же сам образ дна в пьесе «На дне» затронул струны человеческой души? Попробуем разобраться.

М. – На дне – “”Дно жизни” – трагический образ пьесы А. М. Горького…

«»Дно жизни» — трагический образ пьесы А. М. Горького «На дне»»

«Дно жизни» — трагический образ пьесы А. М. Горького «На дне»
Пьеса Горького «На дне» была написана в 1902 году для труппы Московского Художественного общедоступного театра. Горький долгое время не мог подобрать точного названия пьесе. Первоначально она называлась «Ночлежка», затем «Без солнца» и, наконец, «На дне». В самом названии уже заложен огромный смысл. Люди, которые попали на дно, уже никогда не поднимутся к свету, к новой жизни. Тема униженных и оскорбленных не нова в русской литературе. Вспомним героев Достоевского, которым тоже «уже некуда больше идти». Много сходных черт можно найти у героев Достоевского и Горького: это тот же мир пьяниц, воров, проституток и сутенеров. Только он еще более страшно и реалистично показаны Горьким.

В пьесе Горького зрители впервые увидели незнакомый им мир отверченных. Такой суровой, беспощадной правды о жизни социальных низов, об их беспросветной участи мировая драматургия еще не знала. Под сводами костылевской ночлежки оказались люди самою различного характера и социального положения. Каждый из них наделен своими индивидуальными чертами. Здесь и рабочий Клещ, мечтающий о честном труде, и Пепел, жаждущий правильной жизни, и Актер, весь поглощенный воспоминаниями о своей былой славе, и Настя, страстно рвущаяся к большой, настоящей любви. Все они достойны лучшей участи. Тем трагичнее их положение сейчас. Люди, живущие в этом подвале, похожем на пещеру, — трагические жертвы уродливых и жестоких порядков, при которых человек перестает быть человеком и обречен влачить жалкое существование.

Горький не дает подробного изложения биографий героев пьесы, но и те немногие черты, которые он воспроизводит, прекрасно раскрывают замысел автора. В немногих словах рисуется трагизм жизненной судьбы Анны. «Не помню, когда я сыта была, — говорит она. — Над каждым куском хлеба тряслась… Всю жизнь мою дрожала… Мучилась… как бы больше другого не съесть… Всю жизнь в отрепьях ходила… всю мою несчастную жизнь…» Рабочий Клещ говорит о безысходной своей доле: «Работы нет… силы нет… Вот — правда! Пристанища, пристанища нету! Издыхать надо… Вот правда!»

Обитатели «дна» выброшены из жизни в силу условий, царящих в обществе. Человек предоставлен самому себе. Если он споткнулся, выбился из колеи, ему грозит «дно», неминуемая нравственная, а нередко и физическая гибель. Погибает Анна, кончает с собой Актер, да и остальные измотаны, изуродованы жизнью до последней степени.

И даже здесь, в этом страшном мире отверженных, продолжают действовать волчьи законы «дна». Вызывает отвращение фигура содержателя ночлежки Костылева, одного из «хозяев жизни», который готов даже из своих несчастных и обездоленных постояльцев выжать последнюю копейку. Столь же отвратительна и его жена Василиса своей безнравственностью.

Страшная участь обитателей ночлежки становится особенно очевидной, если сопоставить ее с тем, к чему призван человек. Под темными и угрюмыми сводами ночлежного дома, среди жалких и искалеченных, несчастных и бездомных бродяг звучат торжественным гимном слова о человеке, о его призвании, о его силе и его красоте: «Человек — вот правда! Все — в человеке, все для человека! Существует только человек, все же остальное — дело его рук и его мозга! Человек! Это великолепно! Это звучит — гордо!»

Гордые слова о том, каким должен быть и каким может быть человек, еще резче оттеняют ту картину действительного положения человека, которую рисует писатель. И этот контраст приобретает особый смысл… Пламенный монолог Сатина о человеке звучит несколько неестественно в атмосфере непроглядной тьмы, особенно после того, как ушел Лука, повесился Актер, посажен в тюрьму Васька Пепел. Это чувствовал сам писатель и объяснял это тем, что в пьесе должен быть резонер (выразитель мыслей автора), но героев, которых изобразил Горький, трудно назвать выразителями чьих-либо идей вообще. Поэтому и вкладывает свои мысли Горький в уста Сатина, самого свободолюбивого и справедливого персонажа.

М. Горький, «На дне»: краткое содержание

События произведения происходят в таком месте, как ночлежка. Ночлежный дом является собственностью М. И. Костылева. Здесь проживают люди, которые давно уже опустились на дно общества. Кто-то из них все еще верит в то, что можно выбраться из этого ада и изменить свою судьбу к лучшему, а кто-то уже давно опустил руки и скатился в самые дальние каналы «дна».

Между жителями ночлежки сложные отношения. У них разные судьбы, разные взгляды на жизнь, поэтому им сложно найти общий язык, из-за чего постоянно возникают ссоры. Супруга хозяина заведения, Василиса, любит Ваську Пепла, который зарабатывает себе на жизнь воровством. Она подговаривает вора убить ее мужа, чтобы они были свободны и им никто не мешал. Только Васька не отвечает взаимностью на чувства Василисы, так как давно уже влюблен в ее младшую сестру Наталью. Василиса замечает это и нещадно бьет Наталью, из-за чего та попадает в больницу. После выписки она уже не возвращается в ночлежку.

О чем дальше повествует произведение, что создал М. Горький («На дне»)? Краткое содержание даже во второй части трагичное. Среди постояльцев появляется новый человек Лука, который внушает всем, что жизнь наладится. Но когда между Костылевым и Васькой возникает конфликт, в результате которого Васька случайно убивает Костылева, а вора арестовывают, Лука чудесным образом исчезает. Актер, который прикипел к Луке и поверил ему, огорчен его исчезновением и вешается во дворе. Поражает читателя финальная фраза произведения, произнесенная Сатиным после того, как он узнал о гибели Актера: «Вот дурак, только песню испортил».

«Изображение «дна»»

Действие драмы «На дне» происходит на рубеже XIX–XX веков. Это время экономического кризиса для России, многие остаются без работы, теряют свой статус, положение в обществе, а некоторые опускаются на «дно» жизни. Горький неслучайно так живописует место, где ютятся его герои. Перед нами грязный подвал, похожий на пещеру: закопченный потолок, тяжелые каменные своды с обвалившейся штукатуркой. И везде вдоль стен – нары. Ужасную картину довершает мебель ночлежки: «большой стол, две скамьи, табурет – все некрашеное и грязное». После таких описаний становится страшно, неужели автор такой видит Россию накануне нового века? Многообразны представленные в пьесе конфликты: и социально-бытовой, и любовный, и философский. Они разгораются как между героями, принадлежащими к разным общественным сословиям, так и внутри них самих. Действительно, «на дне» люди оказываются, как правило, переживая внутренний социальный конфликт. Горький дает читателю предысторию каждого персонажа. Так, Барон раньше вел интеллектуальную жизнь представителя высшего общества: «Раньше, когда мой организм не был отравлен алкоголем, у меня, старик, была хорошая память… А теперь вот… кончено, брат!» Васька Пепел на это отвечает: «Ты барин… было у тебя время, когда ты нашего брата за человека не считал… и все такое…» Наглядно показано, как условно в человеческом мире деление на социальные классы и как легко бывший барин сравнялся в своем положении с шулером Бубновым и вором Васькой Пеплом.

Параллельно с социально-бытовыми конфликтами развиваются и любовные. Здесь на первый план выходят отношения супругов Костылевых и Васьки Пепла с Натальей, сестрой Василисы Карповны Костылевой. С появлением в ночлежки Наташи, Пепел готов обратиться к другой, новой жизни. Ради нее Васька оставляет Василису, в нем остыли чувства к ней. Герой не может врать, быть неискренним. Кульминацией становится сцена, в которой Наташа ошпаривают кипятком, а Васька убивает Костылева. На первый взгляд, победительницей выходит Василиса, отомстившая бывшему любовнику и навредившая сопернице. Кроме того, после гибели мужа она остается полновластной хозяйкой ночлежки. Однако теперь становится совершенно ясно, что в Василисе не осталось ничего человеческого, она никогда не сможет обрести человеческое счастье. И в наших глазах ее падение «на дно» происходит еще более стремительно.

Приход Луки провоцирует созревание философского конфликта в обществе ночлежников. Читатель следит за его развитием по диалогам и монологам действующих лиц. Лука открывает в героях светлые стороны их натуры, побуждает их вспомнить свои мечты. По Луке, «сладкая ложь» нужнее людям, чем «горькая правда». В беседах со странником девушка легкого поведения Настя начинает грезить о чистой любви, Актер всерьез задумывается о возвращении на сцену, Васька Пепел стремится к честному заработку и жизни без обмана. Горький верил в человека, его способность управлять своей судьбой. Герой его пьесы Лука не хочет видеть в ночлежниках жуликов и обманщиков, он их всех уважает, считает, что «ни одна блоха – не плоха: все – черненькие, все – прыгают…» Странник искренне верит в то, что грехами и пороками человек обрастает, когда сама жизнь его «вываливает в грязи». Даже столкнувшись с действительными ворами, Лука не сдает их милиции, так как понимает, что не сладкое житье толкнуло их на этот путь: «Дай хлебца Христа ради! Идем, говорят, не жрамши. Я говорю им: вы бы, лешие, прямо бы хлеба просили. А они мне – надоело, говорят… просишь-просишь, а никто не дает… обидно!.. Так они у меня всю зиму и жили». Лука от всей души желает своим собеседникам добра, показывает реальные пути к новой, лучшей жизни.

После ухода Луки все происходит вовсе не так, как рассчитывали поверившие в слова странника герои. Потеряв последнюю надежду, Актер кончает жизнь самоубийством, Пепел после убийства Костылева отправляется в Сибирь, только не вольным поселенцем, а каторжником. Однако проповедь старика дала толчок к монологу Сатина. Именно он, как это ни парадоксально, продолжает дело Луки, не дает отчаяться потерявшим веру людям, предлагает им новую «философию жизни», способную поднять людей со «дна».

Таким образом, социальное понятие «дна» приобретает философский смысл. Горький пытался рассмотреть не только причины социального и нравственного падения людей, но и показать разные пути преодоления людьми отчаяния, духовного запустения и пессимизма.

Люди дна

Люди дна в пьесе Горького «На дне» самые обычные. Они попали в сложную жизненную ситуацию. Главные герои произведения:

  • Михаил Костылев – заведует ночлежкой.
  • Василиса — жена Костылева, любит вора Пепла.
  • Наталья – сестра Василисы, терпит побои старшей сестры и после выхода из больницы исчезает.
  • Лука – странник, который внезапно появляется и исчезает, умело утешает всех ложью.
  • Васька Пепел – вор, желающий изменить свою судьбу.
  • Клещ – обычный работяга, который хочет вернуться к прошлой жизни.
  • Барон – обедневший аристократ, уверен в том, что лучшие моменты его жизни остались в прошлом.
  • Сатин – шулер, уверен, что главное для человека — это духовная свобода
  • Актер – когда-то действительно выступал на большой сцене, в настоящее время пьяница, который не придумал ничего лучшего, как покончить жизнь самоубийством.

Анализ пьесы

В начале 19 века в стране была нестабильная экономическая ситуация. Из-за неурожая появилось множество разорившихся крестьян и помещиков, которые искали возможность заработать. Массово закрывались заводы и фабрики. Десятки тысяч людей остаются без средств к существованию и опускаются на дно общества. В это время предприимчивые владельцы недвижимости открывают в подвалах «ночлежки», в которых опустившиеся люди могут переночевать или пожить. В таких, казалось бы, ужасающих условиях автор пытается показать, что постояльцы ночлежки не утратили чувства собственного достоинства. Да, не все из них лелеют мечты о светлом будущем, кому-то совсем неплохо паразитировать на других и морально разлагаться. Но если провести подробный анализ пьесы, будет отчетливо видно, что даже в мрачном подвале среди толпы «бывших людей» автор настаивает на том, что в человека нужно верить. Такой контраст характерен для многих его работ.

Зачем написал Горький «На дне»? Анализ этого произведения показывает, что среди моральной грязи изгоев общества есть небольшой тлеющий уголек, который ненавязчиво шипит: «Человек – это гордо, человек – это хорошо!» Особенно отчетливо это видно, когда перед постояльцами встает небольшая проблема.

Правда или ложь?

Проблема нравственного выбора в пьесе Горького «На дне» стоит очень остро. Во что должны поверить люди? В сладкую ложь или в горькую правду, какими приправил пьесу Горький «На дне»? Анализ показывает, что мастером сладкой лжи в произведении выступает странник Лука, он уверен, что людям нужно говорить то, что они хотят услышать. Он обнадеживает всех обитателей ночлежки. Дарит веру, что есть шанс изменить свою жизнь, если поступить так или вот так. Но когда он вдруг исчезает, всем становится не по себе. Постояльцы чувствуют себя брошенными, а Актер, который верил словам Луки больше всех, заканчивает жизнь самоубийством.

Правда в пьесе Горького «На дне» олицетворяется ее героем – Сатиным. Этот мужчина не лучший представитель человеческой расы – он нечист на руку, любит выпить, участвует в драках, с пессимизмом смотрит в будущее. Но есть в нем немного больше знаний и понимания происходящего. Именно от него исходит простая истина: «Нужно гордиться тем, что ты человек». Сатин не является харизматичной личностью, которая может повести за собой толпу, он не революционер, не психолог и не политик – он просто указал на очевидное, которое зажгло в глазах каждого, еще не отчаявшегося вконец обитателя, особую искру. И она не угаснет, когда Сатин исчезнет, как это случилось с красивой ложью Луки.

“Дно жизни” – трагический образ пьесы М. Горького “На дне”

Во все века человек стремился к познанию своего “я”. Одна из основных, может быть, главных целей искусства – раскрытие этой тайны. Открыть человеку глубины его души, сделать его лучше, сильнее – в той или иной степени этого добивается каждый писатель. Особенно это свойственно русской литературе с ее глубочайшими нравственно-философскими корнями. Проблему добра и зла, силы и слабости человека пытались разрешить великие умы, люди, много выстрадавшие и испытавшие, – Пушкин, Толстой, Достоевский. Горький столкнулся с этой проблемой
очень рано. Уже в первых произведениях молодого писателя проявился не только незаурядный талант рассказчика и художника, но и умение отстаивать свои убеждения. И позже опыт жизни не притупил его таланта, а вера в свою правоту лишь окрепла. Пьеса М. Горького “На дне” была написана в 1902 году, в переломный для России момент. Горький вводит в русскую литературу нового героя-люмпена, босяка, но рассказывает о нем по-новому. Тема людей дна не нова для русской литературы. Гоголь, Достоевский, Гиляровский также обращались к этой теме. Сам Горький отмечал, что пьеса являлась итогом его почти 20-летних наблюдений над миром “бывших людей”. Он долгое время не мог подобрать точного названия пьесе. Первоначально она называлась “Ночлежка”, затем “Без солнца” и, наконец, – “На дне”. В самом названии уже заложен огромный смысл. Люди, которые попали на дно, уже никогда не поднимутся к свету, к новой жизни. Много сходных черт можно найти у героев Достоевского и Горького: это тот же мир пьяниц, воров, проституток и сутенеров. Только он еще более страшно и реалистично показан Горьким. Мрачный быт костылевской ночлежки изображен Горьким как воплощение социального зла. Автор описывает этот приют убогих и “сирых”: “Подвал, похожий на пещеру. Потолок – тяжелые каменные своды, закопченные, с обвалившейся штукатуркой. Свет – от зрителя и, сверху вниз, – из квадратного окна с правой стороны”. Под сводами костылевского подземелья оказались люди самого различного характера и социального положения. Каждый из них наделен своими, индивидуальными чертами. Здесь и рабочий Клещ, живущий надеждой на возвращение к честному труду, и Пепел, жаждущий правильной жизни, и Актер, поглощенный воспоминаниями о своей былой славе, Настя, страстно рвущаяся к настоящей большой любви. Все эти люди, конечно, достойны лучшей участи – и тем трагичней их положение. При встрече с обитателями ночлежки мы видим, что перед нами люди, глубоко страдающие и одинокие. Попав на самое дно жизни после многих лишений, они стали безжалостны к себе и к другим. Каждый замкнут на своем горе и ведет о нем нескончаемый рассказ, не слушая никого и не желая быть услышанным. Ответ на жалобы – смех, издевательства. Барона, живущего за счет Насти, лишь забавляют ее слезы и фантазии. Клещ презирает всех: он “рабочий человек”, вырвется из ночлежки, он не таков, как все ее обитатели. И только после смерти Анны, продав все свои инструменты, потеряв всякую надежду, он понимает и принимает их как товарищей по несчастью. Каждый герой пьесы ищет опору в уходе от жестокой реальности. Наташа, Васька Пепел мечтают о будущем. Анна надеется на успокоение после смерти. Актер “грезит” о прошлом, с каждым разом расцвечивая его все более яркими красками. Настя, у которой нет ни прошлого, ни будущего, уходит от настоящего в воображаемый мир “чистой любви”. Но вот появляется в пьесе новый, неведомо откуда взявшийся персонаж – Лука. Вместе с ним появляется новый мотив в пьесе: возможность утешения или разоблачения. Сам Горький указывал, в чем состояла главная проблема пьесы: “Основной вопрос, который я хотел поставить, это – что лучше, истина или сострадание? Что нужнее? Нужно ли доводить сострадание до того, чтобы пользоваться ложью, как Лука?” Эта фраза Горького была вынесена в заголовок сочинения. За этой фразой автора стоит глубокая философская мысль, точнее, вопрос: что лучше – истина или сострадание, правда или ложь во спасение? Пожалуй, этот вопрос так же сложен, как и сама жизнь. Над решением его бились многие поколения. Тем не менее, попытаемся найти ответ на поставленный вопрос. Странник Лука выполняет в пьесе роль утешителя. Анну он успокаивает разговором о блаженной тишине после смерти. Пепла он соблазняет картинами вольной свободной жизни в Сибири. Несчастному пьянице Актеру он сообщает об устройстве специальных лечебниц, где лечат алкоголиков. Так он повсюду сеет слова утешения и надежды. Жаль только, что все его обещания основаны на лжи. Нет вольной жизни в Сибири, нет спасения Актеру от его тяжелого недуга. Умрет несчастная Анна, так и не повидавшая настоящей жизни, мучимая мыслью, “как бы больше другого не съесть”. Намерения Луки помочь другим людям кажутся понятными. Он рассказывает притчу о человеке, который верил в существование праведной земли. Когда некий ученый доказал, что такой земли нет, человек с горя повесился. Этим Лука хочет лишний раз подтвердить, насколько спасительна для людей иногда ложь и как не нужна и опасна для них бывает правда. Эту философию оправдания спасительной лжи Горький отвергает. Ложь старца Луки, подчеркивает Горький, играет реакционную роль. Вместо того, чтобы звать на борьбу против неправедной жизни, он примиряет угнетенных и обездоленных с угнетателями и тиранами. Эта ложь, по мнению автора пьесы, выражение слабости, исторического бессилия. Обитатели “дна” выброшены из жизни в силу условий, царящих в обществе. Человек предоставлен самому себе. Если он споткнулся, выбился из колеи, ему грозит “дно”, неминуемая нравственная, а нередко и физическая гибель. Погибает Анна, кончает с собой Актер, да и остальные измотаны, изуродованы жизнью до последней степени. И даже здесь, в этом страшном мире отверженных, продолжают действовать волчьи законы “дна”. Вызывает отвращение фигура содержателя ночлежки Костылева, одного из “хозяев жизни”, который готов даже из своих несчастных и обездоленных постояльцев выжать последнюю копейку. Столь же отвратительна своей безнравственностью и его жена Василиса. Страшная участь обитателей ночлежки становится особенно очевидной, если сопоставить ее с тем, к чему призван человек. Под темными и угрюмыми сводами ночлежного дома, среди жалких и искалеченных, несчастных и бездомных бродяг звучат торжественным гимном слова о человеке, о его призвании, о его силе и его красоте: “Человек – вот правда, все – в человеке, все для человека! Существует только человек, все же остальное – дело его рук, его мозга! Человек! Это великолепно! Это звучит гордо!” Гордые слова о том, каким должен быть и каким может быть человек, еще резче оттеняют ту картину действительного положения человека, которую рисует писатель. И этот контраст приобретает особый смысл… Пламенный монолог Сатина о человеке звучит несколько неестественно в атмосфере непроглядной тьмы, особенно после того, как ушел Лука, повесился Актер, посажен в тюрьму Васька Пепел. Это чувствовал сам писатель и объяснял это тем, что в пьесе должен быть резонер (выразитель мыслей автора), но героев, которых изобразил Горький, трудно назвать выразителями чьих-либо идей вообще. Поэтому и вкладывает свои мысли Горький в уста Сатина, самого свободолюбивого и справедливого персонажа.

Образ дна в пьесе «На дне»

Что еще можно сказать об этом творении классика русской литературы? Почему оно так цепляет даже наших современников? Может, потому, что тема, поднятая Алексеем Максимовичем, актуальна во все времена?

Пьесу, которую написал М. Горький («На дне») по праву можно назвать социально-философской. Здесь социальная жизнь и философские размышления не пересекаются, но отлично дополняют друг друга, делая пьесу полноценным, живым и реальным произведением. Образ дна в пьесе «На дне» представляет собой суровую реальность низших слоев общества. Здесь нет выдуманных фактов, а только реальная жизнь, такая, какая она есть. Судьба отверженных, тех, у кого больше нет шансов на то, чтобы подняться. Впервые в мировой драматургии была показана беспросветная участь «бывших людей». В липкой тьме затхлого подвала собрались искалеченные, изуродованные судьбой люди. Каждый день они отчаянно сражаются за свое существование. Кому-то хватает сил на то, что выжить, а кто-то отдается в объятия смерти. Единственный луч надежды в эту беспросветную тьму принес Лука, который обнадежил людей, а потом исчез. Сложно в такой ситуации не опустить руки, но слова Сатина вселяют в людей веру не в будущее, а в собственное человеческое достоинство. Образ дна в пьесе «На дне» представляет собой камеру пыток, где в роли палача выступает Его Величество разочарование. Оно беспощадно бьет уже давно покрытых грязью людей.

Образ дна в пьесе «На дне» — это что-то темное и беспросветное, но с человеком внутри. А там где есть человек, всегда будет немного надежды, ведь человек – это прекрасно.

Пьеса Горького “На дне” была написана в 1902 году для труппы Московского Художественного общедоступного театра. Горький долгое время не мог подобрать точного названия пьесе. Первоначально она называлась “Ночлежка”, затем — “Без солнца”, и, наконец, — “На дне”. В самом названии уже заложен огромный смысл. Люди, которые попали на дно, уже никогда не поднимутся к свету, к новой жизни.

Тема униженных и оскорбленных не нова в русской литературе. Вспомним героев Достоевского, которым тоже “уже некуда больше идти”. Много сходных черт можно найти у героев Достоевского и Горького: это тот же мир пьяниц, воров, проституток и сутенеров. Только у последнего он показан еще более страшно и реалистично. В пьесе Горького зрители впервые увидели незнакомый им мир отверженных. Такой суровой, беспощадной правды о жизни социальных низов, об их беспросветной участи мировая драматургия еще не знала. Под сводами костылевской ночлежки оказались люди самых различных характеров и социального положения. Каждый из них наделен своими индивидуальными чертами. Здесь и рабочий Клещ, мечтающий о честном труде; и Пепел, жаждущий правильной жизни; и Актер, весь поглощенный воспоминаниями о своей былой славе; и Настя, страстно рвущаяся к большой, настоящей любви. Все они достойны лучшей участи. Тем трагичнее их положение сейчас. Люди, живущие в этом подвале, похожем на пещеру, — жертвы уродливых и жестоких порядков, при которых человек перестает быть человеком и обречен влачить жалкое существование. Горький не дает подробного изложения биографий героев пьесы, но и те немногие их черты, которые он воспроизводит, прекрасно раскрывают замысел автора. Буквально несколькими словами обозначен весь трагизм судьбы Анны. “Не помню, когда я сыта была… — говорит она. — Над каждым куском хлеба тряслась… Всю жизнь мою дрожала… Мучилась… как бы больше другого не съесть… Всю жизнь в отрепьях ходила… всю мою несчастную жизнь…” Рабочий Клещ вздыхает о безысходной своей доле: “Работы нет… силы нет… Вот — правда! Пристанища, пристанища нету! Издыхать надо… Вот правда!” Обитатели “дна” выброшены из жизни в силу условий, царящих в обществе. Человек предоставлен самому себе. Если он споткнулся, выбился из колеи, ему грозит “дно”, неминуемая нравственная, а нередко и физическая гибель. Умирает Анна, кончает с собой Актер, да и остальные измотаны, изуродованы жизнью до последней степени. Здесь, в этом страшном мире отверженных, действуют волчьи законы “дна”. Вызывает отвращение фигура содержателя ночлежки Костылева, одного из “хозяев жизни”, который готов даже из своих несчастных и обездоленных постояльцев выжать последнюю копейку. Столь же отвратительна своей безнравственностью и его жена Василиса. Страшная участь обитателей ночлежки становится особенно очевидной, если сопоставить ее с тем, к чему призван человек. Под темными и угрюмыми сводами ночлежного дома, среди жалких и искалеченных, несчастных и бездомных бродяг звучат торжественным гимном слова о человеке, о его призвании, о его силе и красоте: “Человек — вот правда! Все — в человеке, все — для человека! Существует только человек, все же остальное — дело его рук и его мозга! Человек! Это великолепно! Это звучит — гордо!” Высокие слова о том, каким должен быть и каким может быть человек, еще резче оттеняют ту картину действительного положения человека, которую рисует писатель. И этот контраст приобретает особый смысл… Пламенный монолог Сатина о человеке звучит несколько неестественно в атмосфере непроглядной тьмы, особенно после того, как ушел Лука, повесился Актер, посажен в тюрьму Васька Пепел. Это чувствовал сам писатель и объяснял это тем, что в пьесе должен быть резонер (выразитель мыслей автора), но героев, которых изобразил Горький, трудно назвать выразителями чьих-либо идей вообще. Поэтому Алексей Максимович и вкладывает свои мысли в уста Сатина, самого свободолюбивого и справедливого персонажа.

Похожие материалы:
  • «Что лучше — истина или сострадание?» (По пьесе М. Горького «На дне») — .
  • «Бывшие люди» в пьесе М. Горького «На дне» — .
  • «Дно жизни» — трагический образ пьесы — .
  • «Дно» жизни в пьесе М. Горького «На дне» — .
  • «На дне» М. Горького как философская драма — .

На дне (Горький) — краткое содержание по действиям

Действие первое

Действие предваряет развернутая экспозиция. Перед нами подвал, похожий на пещеру, с закопченным потолком, с обвалившейся штукатуркой. Везде по стенам – нары, в углу — русская печь. В центре комнаты наковальня, за ней трудится Клещ, примеряя ключи к старым замкам. За столом хозяйничает Квашня, Настя читает книжку, Анна на кровати кашляет, Сатин, лежа на своих нарах, рычит, Актер возится на печи, Бубнов кроит брюки. Все чем-то заняты. Начало весны, утро.

За столом происходит спор: Клещ утверждает, что Квашня скоро выйдет замуж за Медведева, местного полицейского, потому что тот давно на нее смотрит. Квашня же указывает Клещу на его больную супругу, которая, мучаясь от кашля, просит их не спорить. В это же время Барон пристает к Насте, вырывая у нее из рук книгу под названием «Роковая любовь». Одновременно начинают разговаривать Сатин с Бубновым и Актером, выясняя, кто вчера избил Сатина до полусмерти. Все герои участвуют в разных беседах, стоит шум и многоголосица, но, кажется, что герои совершенно не слышат друг друга.

В ходе разговоров читатель знакомится с историей жизни каждого героя. При разговоре Сатин часто использует неуместные слова, типа «сикамбр», «органон», «макробиотика», комментируя, что ему надоели все человеческие слова…каждое из них слышал, наверное, тысячу раз. Любовь к диковинным словам у него из его прошлого, ранее он служил телеграфистом, был образованным человеком. Бубнов хвастается тем, что, будучи скорняком, имел свое заведение, красил меха, работы было много до такой степени, что руки от краски отмыть не мог. А теперь

руки…просто грязные: снаружи как себя ни раскрашивай – все сотрется…все сотрется, да! Актер рассуждает о том, что главное в человеке – талант к любому делу: Талант – это вера в себя, в свою силу.

В это время Анна просит мужа отворить дверь, но Клещ только ругается, жена для него — обуза, не может он ее ни вылечить, ни прокормить. Актер выводит Анну в сени подышать. Герои сталкиваются в дверях с хозяином ночлежки, Костылевым. Он пришел узнать, не появлялась ли здесь его жена Василиса, так как

подозревает ее в связи с Васькой Пеплом, еще одним постояльцем этого «подземелья». Заодно Костылев напоминает Клещу о его долге. У Костылева одна цель в жизни – содрать с постояльцев как можно больше денег. Разве доброту сердца с деньгами можно равнять? Доброта – она превыше всех благ. А долг твой мне – это так и есть долг! Значит, должен ты мне его возместить… Доброта твоя мне, старцу, безвозмездно должна быть оказана

. Тем временем Костылев ищет глазами Ваську Пепла, тот же спокойно спит за пологом на нарах и очень недоволен, что Костылев его попусту беспокоит. Костылев вынужден удалиться, а Пепел, Сатин и Клещ начинают разговор о работе. Все удивляются, что единственный из ночлежников – Клещ – продолжает работать, чтобы выбраться из этого подвала, в то время как все остальные давно смирились со своей судьбой.

«Я — рабочий человек, я с малых лет работаю…Ты думаешь, я не вырвусь отсюда? Вылезу…кожу сдеру, а вылезу…»

Клещ утверждает, что все остальные ночлежники живут без чести и совести.

Во время разговора ночлежников в помещение входит старец с палкой в руках. Наташа, сестра Василисы Костылевой, входит вместе с ним и представляет героям нового постояльца.

«Я и жуликов уважаю, по-моему, ни одна блоха не плоха: все -черненькие, все – прыгают»

Старика зовут Лука, он пристраивается на свободных нарах. В это время Пепел оказывает знаки внимания Наташе, оказывается, давно он в нее влюблен. Постояльцы говорят, что им жалко Наташу, потому что пропадет она «через Пепла». Василиса не даст своей сестре жизни, потому что сама страстно любит Ваську Пепла.

Лука начинает вести разговор с постояльцами. Бубнов говорит, что здесь господ нету, все слиняло, один голый человек остался, поэтому стесняться и бояться Луке нечего. Но Лука обращает внимание на жизнь ночлежников:

«А все – люди! Как ни притворяйся, как ни вихляйся, а человеком родился, человеком и помрешь…И все, гляжу я, умнее люди становятся, все занятнее…и хоть живут — все хуже, а хотят – все лучше…упрямые!»

Лука называется «странником», «проходящим», но ничего о себе не рассказывает.

В ночлежку входит пьяный сапожник Алешка, а за ним Василиса. Хозяйка раздает указания Бубнову и Алешке и заодно выспрашивает, не была ли здесь с Пеплом Наташка. Алешка незадолго до этого высказывался, что Ваське по душе больше Наташа, вот Василиса и взъелась, с криком и злобой выставляет Алешку восвояси. В это же время в ночлежку заходит Медведев, справляясь о новом постояльце, заодно ему нужно поздороваться с Квашней, которая очень ему нравится, и он хотел бы на ней жениться. Общая суматоха и толкотня царит в ночлежке. Снова разговаривают все, но общей беседы нет. Лука выводит из сеней совсем обессилевшую Анну и начинает вести с ней разговор. В это время вновь вбегает Костылев и зовет Медведева, потому что на улице Василиса с остервенением бьет сестру свою Наташу. Все выбегают во двор, кроме Анны и Луки. Занавес.

Действие второе

Та же обстановка. На нарах около печи Сатин, Барон, Кривой Зоб и Татарин играют в карты. Клещ и Актер наблюдают за игрой. Бубнов играет в шашки с Медведевым. Лука сидит у постели Анны. Ночлежка освещена двумя лампами.

Во время игры в карты ночлежники поют песню: Солнце всходит и заходит, а в тюрьме моей темно…. Анна и Лука тихо разговаривают между собой. Анна жалуется на жизнь свою и спрашивает у Луки, что же ее ожидает там, за чертой жизни. Лука утешает ее словами:

«Ничего не будет! Лежи знай! Ничего! Отдохнешь там!.. Потерпи еще! Все, милая, терпят…всяк по-своему жизнь терпит…»

В это время игра в карты заканчивается, некоторые ночлежники выходят на улицу, Сатин с Актером и Бубновым отправляются пить водку. При этом Актер рассказывает Луке, что пропил он душу свою, потому как веры в себя у него не было и нет. Лука же и для Актера находит утешительно-обнадеживающий ответ:

«Ты…лечись! От пьянства нынче лечат, слышь! Бесплатно, браток, лечат…Признали, видишь, что пьяница- тоже человек… и даже — рады, когда он лечиться желает!»

Лука, обнадеживая, не указывает Актеру, где же находится этот город с лечебницей. Старик предлагает Актеру поверить в себя:

«Человек – все может… лишь бы захотел…»

Актер, словно проснувшись, не идет пить водку с Сатиным, а уходит на улицу.

В это время Анна на нарах своих умирает. Лука продолжает ее успокаивать и утешать, складно рассказывая, какой покой и тишина ожидает ее в Царствии Небесном. Пепел Васька, вошедши в ночлежку, смиренно слушает рассказы Луки о смерти и жизни, но не верит в них. Сам же Пепел вдруг вступает в перепалку с Медведевым: спросив у полицейского, как Наташа себя чувствует после побоев Василисы, наталкивается на горячий отпор в лице Медведева. Тогда Пепел говорит, что сдаст все их семейство властям, поскольку именно Костылевы всегда подбивали его на воровство и краденое принимали. Медведев вне себя от ярости, но в их спор снова вмешивается Лука, пытаясь унять их обоих. Старец предлагает Ваське начать новую жизнь, указывая ему на Сибирь: А хорошая сторона – Сибирь! Золотая сторона! Кто в силе, да в разуме, тому там – как огурцу в парнике! Пепел не верит ему, ругает Луку за то, что тот врет всем. Пепел спрашивает Луку, есть ли Бог на свете. Коли веришь, — есть; не веришь, — нет…Во что веришь, то и есть….

В ночлежку входит Василиса и уводит с собой Пепла на разговор. Лука подходит к двери, громко ею хлопает, а затем тихо влезает на нары и -на печь. Василиса же начинает приставать к Пеплу, тот же отталкивает ее, говоря, что надоела ему она. В женщине душа должна быть…Мы – звери…надо нас…приручать, а ты – к чему меня приручила? Василиса, хитрая, предлагает Ваське сделку: просит его убить мужа своего, Костылева, а она освободит Пепла и Наташку с ним отпустит. Пепел в ужасе от ее слов: Зверь! Хвастаешься зверством своим! Во время их разговора в ночлежку прокрался Костылев, и между ним и Пеплом завязывается потасовка, если бы не закашлявшийся Лука на печи, неизвестно чем бы все закончилось. Костылев с Василисой убираются восвояси. Лука говорит Пеплу: Ты, ее, дьяволицу, не слушай. Которая тебе тут нравится, бери ее под руку да отсюда – шагом марш! – уходи! Прочь уходи… В комнате воцаряется покой и тишина, Анна тихо умирает за пологом.

Актер вбегает в ночлежку, воодушевившись разговором с Лукой, он вспоминает свое любимое стихотворение:

«Если к правде святой Мир дорогу найти не сумеет, — Честь безумцу, который навеет Человечеству сон золотой!»

Актер собирается идти искать лечебницу: …по сцене мое имя Сверчков-Заволжский…никто этого не знает, никто! Нет у меня здесь имени…Понимаешь ли ты, как это обидно – потерять имя? Даже собаки имеют клички…Без имени – нет человека…. Но герои замечают, что Анна умерла. Клещ думает, на что ему хоронить жену. Возвращаются пьяные Сатин, Бубнов, Татарин и устраиваются на ночлег. Занавес

Действие третье

«Пустырь» — засоренное разным хламом и заросшее бурьяном дворовое место. Вечер, заходит солнце, ранняя весна, недавно стаял снег. На бревне сидят рядом Наташа и Настя. На дровнях – Лука и Барон. Клещ лежит на куче дерева у стены, в окне у земли – рожа Бубнова.

Настя рассказывает случай, который будто бы произошел с ней, на самом деле, пересказывает сюжет дешевого романа. Все смеются над ней, а Настя плачет, потому что никто не верит в ее историю про настоящую любовь. Лука утешает девицу: Коли ты веришь, была у тебя настоящая любовь…значит, была она!;, уводит ее за угол.

Наташа, Барон и Бубнов рассуждают о том, почему человек так врать любит. Приходят к выводу, что вранье-то оказывается приятнее правды. Бубнов же выступает против их слов:

«По-моему, вали всю правду, как она есть! Чего стесняться?»

В разговор вступает Клещ и высказывает свой взгляд на тему правды:

«Какая – правда? Работы нет…Силы нет…Вот – правда! Пристанища нету! Жить -дьявол – жить нельзя…вот она – правда!»

Лука же отвечает, что он стоит на стороне лжи, потому что «не всегда правдой душу вылечишь». Лука рассказывает всем притчу о праведной земле, о человеке, который верил в эту праведную землю, искал ее всю жизнь, ради этой мечты жил, работал, надеялся. А потом приехал географ и на карте не нашел таковой земли и сказал об этом мужику. Мужик правды этой не вынес, мечты его лишили: Как так? Жил-жил, терпел – терпел и все верил – есть! А по планам выходит – нет! Грабеж!. Да пошел и удавился после этого.

Всех эта история поразила. Пепел решается сказать Наташе о своих чувствах и позвать ее с собой в Сибирь, искать «лучшую жизнь». Наташа не верит никому, но и оставаться во власти своей сестры больше не может. Этот разговор подслушивает Василиса. Она входит на пустырь, за ней и сам Костылев. Костылев пристает к Луке и спрашивает у старца паспорт или иные документы и грозится в случае не предъявления пожаловаться Медведеву. Лука обещает уйти из ночлежки вечером.

Входит Актер и Сатин, Актер рассказывает, что несколько дней уже не пьет, работает, деньги на дорогу копит, собрался в лечебницу. Сатин посмеивается над ним и просит отдать ему деньги на выпивку. Лука интересуется, как же Сатин оказался на дне жизни. Сатин рассказывает, что убил человека из-за родной сестры и в тюрьме отсидел четыре года. Пока герои общаются, из кухни слышатся крики. Василиса вновь бьет Наташу. Все, кроме Клеща, идут посмотреть, что же там происходит. Слышен крик старика: «Стой!». Громко хлопает дверь, и этот звук, как топором, обрубает весь шум. На сцене – тихо.

Вскоре раздается шум голосов. На сцене появляются Квашня и Настя, они ведут под руки растрепанную Наташу. Вбегает за ними Василиса, Сатин пытается ее оттолкнуть. Медведев и Костылев тоже здесь. Вбегает Васька Пепел и со всей силы бьет попавшего под руку Костылева. Костылев умирает. Васька Пепел говорит, что Василиса подговаривала его на убийство, хоть сейчас и вышло это случайно, Василисе Васька шанса на спокойную жизнь не даст, поскольку только она во всем виновата. Наташа в ужасе понимает для себя, что все оказалось подстроенным, она мечется в беспамятстве: Берите их, судите! Возьмите и меня…в тюрьму меня! Христа ради…в тюрьму меня!.. Занавес

Действие четвертое

Обстановка первого действия. Но нет комнаты Пепла, нет наковальни Клеща в центре ночлежки. За столом Клещ, Сатин, Барон и Настя. Перед ними бутылка водки и пиво. На печи кашляет Актер. Ночь. На дворе – ветер.

Герои рассуждают о том, куда же пропал Лука. Персонажи высказывают свои мнения об этом страннике. Настя восхищается им, называя его «хорошим старичком». Он все видел и все понимал, — говорит девушка. Сатин же называет Луку «любопытным стариканом»: …для многих он был как мякиш для беззубых. Клещ считает, что главное в Луке жалость к людям: У   вас вот жалости нет. Настя в порыве чувств собирается уйти из ночлежки, все смеются над ней и над тем, что Актер тоже решил найти другое место для житья, более того, что тот верит в лечебницу для алкоголиков.

«Поманил их куда-то…а сам – дорогу не сказал…»

— отчаянно заявляет Клещ. Барон же называет Луку шарлатаном. «Правды он не любил старик-то…Очень против правды восставал», — тонко подмечает Клещ. Сатина задевают эти слова, и он произносит монолог о правде и лжи:

«Что такое правда? Человек – вот правда! Он это понимал, вы – нет. Он врал…но — это из жалости к вам, черт вас возьми! Есть ложь утешительная, ложь примиряющая…Кто слаб душой, тем ложь нужна…одних она поддерживает, другие – прикрываются ею…Ложь – религия рабов и хозяев…Правда – бог свободного человека!»

Сатин рассказывает, что Лука раскрыл перед ним смысл жизни, объяснил, что все они живут и мучаются в своей ночлежке для лучшего, «лучшего человека».

Разговор смещается на тему дальнейших судеб героев. Оказывается, Наташа после драки с Василисой попала в больницу, поправилась там и исчезла после выписки. Пеплу грозит каторга. Василиса уйдет от ответа, никто не докажет ее причастность к сговору с Пеплом. Клещ перестает работать, начинает пить вместе с Сатиным и Бароном.

Во время разговора героев в углу ночлежки тихо молится Татарин. Пораженный этой сценой, Сатин произносит монолог о человеке:

«Человек может верить и не верить…это его дело! Человек – свободен…он за все платит сам, потому он – свободен! Человек – вот правда! Все – в человеке, все – для человека! Чело-век – это звучит гордо! Надо уважать человека! Не жалеть, не унижать его жалостью! Человек рождается для лучшего».

Актер слезает с печи, лихорадочно наливает стопку водки и, попросив Татарина помолиться за него, почти выбегает в сени.

Входят Бубнов, Медведев, Кривой Зоб, Квашня, Алешка, все садятся за стол есть пельмени, пить водку, петь песни. Солнце всходит и заходит, А в тюрьме моей темно!. Вбегает Барон и сообщает, что на пустыре повесился Актер. Сатин негромко произносит последнюю фразу: Эх…испортил песню…дурак!. Занавес

Краткое содержание «На дне» по действиям (М. Горький)

Автор Дарина Донецкая На чтение 7 мин Просмотров 233 Обновлено

Краткое содержание пьесы «На дне», которую написал Алексей Максимович Пешков, больше известный как Максим Горький, помогает в короткое время ознакомиться с главными моментами произведения по действиям. Команда Литеровед.ру подготовила данный текст, который может помочь учащимся.

Главные герои

  • М.И. Костылев – человек, держащий ночлежку
  • Василиса – его жена
  • Наташа – сестра Василисы
  • Медведев – их дядюшка, работающий в полиции

Действие первое

Подвал, в котором начинается все происходящее, был ободран и убог. Он чем-то напоминал подземелье. В нем  проживала спонтанно сложившаяся компания. Состояла она из разных людей, относящихся к разным профессиям, и имеющих разные интересы. Утро началось с перебранки между Бароном, Квашней, которая торговала пельменями, Клещем и Настей. Клещ уверяет Квашню, что та непременно выйдет замуж, но натыкается на острый негативный ответ. Барон подначивает Настю, называя глупой.

Анна – жена Клеща, которая находится при смерти, просит их не ругаться каждый день.

Барон с Квашней уходят на рынок. Актер уверяет Сатина, который не прочь перекинуться в карты, за что частенько получал, что однажды его совсем могут убить за его пристрастие. Актер рассказывает, что ему недавно сказал врач, что его организм насквозь отравлен из-за употребления спиртного.

Анна очень плохо себя чувствует, поэтому просит супруга открыть дверь, чтоб в душное помещение попал свежий воздух. Но Клещ ссылается на то, что простужен, и ничем помочь не может. Актер единственный проявляет к женщине сострадание и помогает выйти.

Приезжает хозяин ночлежки Костылев, который рассуждает, что Клещ живет у него очень дешево, поэтому неплохо было бы поднять ему аренду. Костылев подозревает свою жену в измене с Пеплом, и пытается это выяснить. Но конфликтовать с ним он не хочет, так как ему выгодно их сотрудничество. Жильцы в шутку советуют Пеплу убить Костылева и жениться на Василисе, тем самым стать их хозяином. Но Пепел уверен, что данное общество в состоянии пропить все имущество и его вместе с ним.

Пепел, Актер и Сатин общаются о жизни и о том, как кому достаются деньги. Далее разговор переходит к совести, а так же к тому, кто именно ей обладает. Клещ тешит себя надеждой, что после смерти жены у него получится выбиться в люди честным путем. Пепел же развеивает его надежды.

Наташа, сестра Василисы, приводит нового жильца Луку. При этом она просит Клеща больше уделять внимания своей жене, потому что та очень слаба, и жить ей осталось не долго. Неожиданно Пепел говорит, что Наталья весьма привлекательная девушка. На это остальные предупреждают его, что если об этом узнает Василиса, то Пеплу придется не сладко.

Приходит подвыпивший Алешка, к которому Настя и Лука начинают испытывать сочувствие. Пришедшая Василиса выгоняет его и прости впредь не показываться ей на глаза. На самом деле Василиса надеется найти Пепла, но тот куда-то делся. Приходит дядя Василисы и Натальи, который служит в полиции. Он задержал Алешку, потому что тот своим поведением нарушал общественный порядок.

Возвращается Квашня, которая придается сладостным воспоминаниям о смерти мужа. Лука приводит умирающую Анну, про которую все забыли. Он выговаривает жильцам, что так нельзя относиться к больному человеку. Тем временем Василиса с Натальей начинают выяснять отношения на кулаках.

Действие второе

Обстановка не меняется. Лука сидит рядом с Анной. Актер вместе с Клещом смотрит, как играют в карты, тем временем полицейский и Бубнов играют в шашки. Приходят крючники. Лука слушает рассказ Анны, которая вспоминает свое голодное прошлое. Он старается утешить её, повествуя, что смерть приведет её в рай, где все её мучения закончатся. Один из крючников понимает, что игра ведется не честно, поэтому уходит.

Актер пытается показать свое мастерство и хочет продекламировать стихи луке, но к несчастью в самом начале сбивается. Он объясняет это тем, что его организм отравлен алкоголем, а душу он давно пропил. Лука хочет помочь Актеру с его зависимостью, открыв координаты больницы, но с условием, что тот не будет пить несколько дней. Актер проявляет интерес, но после уходит. Анна жалуется Луке на то, что виновником её состояния является муж, который неоднократно поднимал на неё руку. Лука продолжает успокаивать женщину, рассказывая том, что скоро её мучения подойдут к концу.

Пришедший Пепел спрашивает о Наташе, при этом в шуточной форме он угрожает Медведеву. Пепла интересует, есть ли Бог на самом деле, именно с этим вопросом он и обращается к Луке. Но странник не желает отвечать на этот вопрос.

Приходит Василиса, которая просит Пепла отойти в свою комнату вместе с ней. Они ведут неприятный разговор, из которого Василиса понимает, что Пепел отвергает её, так как он считает её женщиной без души. Тогда Василиса делает Пеплу предложение – её сестра в обмен на убийство мужа.

Пришедший не вовремя Костылев провоцирует скандал, в итоге чего Пепел просто выгоняет его. Лука, слышавший весь разговор Василисы с Пеплом, дает совет не вмешиваться. Он считает, что Василиса и сама спровадит мужа на тот свет. Так же он советует брать то, что нравится и просто бежать.

Умирает Анна. Они отправляются в трактир, чтобы привести её мужа. Наташа уходит искать больницу, где лечат алкоголиков. Клещ пропивает все деньги, что у него были, поэтому ему нечем оплатить погребение. Но ему обещают оказать помощь.

Действие третье

На дворе ранняя весна. На так называемом пустыре, который находится за ночлежкой, собрались Наташа, Настя, Лука, Клещ и Барон. Настя придалась мечтаниям о некой любовной истории. Главными героями которой являются она и студент. Барон как всегда посмеивается над ней. Но на её защиту приходит Лука. Барону не дает покоя то, что все вокруг так любят прибегать ко лжи. На что Наташа говорит, что очень часто занимается самообманом. Барону жаль девушку, которая частенько получает от Костылева. Он решает примериться с Настей. Лука вспоминает историю из жизни, когда ему стало жаль людей, которые были прожженными ворами, но оказались очень приятными людьми. Бубнов же признает то, что не умеет обманывать.

Приходит Пепел, который поддерживает разговор об обмане. После этого он предлагает Наталье убежать вместе, и даже дает обещание больше не красть. Лука одобряет это, но девушка так и не может решиться. Чем вызывает поток шуток от Василисы. Костылев, выгоняет Наталью. Это послужило началом скандала, который пытается подавить Лука. Пепел уходит, а за ним следом и Лука. Костылев пытается выяснить у него, куда именно тот направляется.

Приходит актер, который все же решается лечь в больницу. Он не пил уже целый день ради этого. Приходит Сатин, которого пытается понять странник. Поэтому он пытается выяснить прошлое Сатина. Выясняется, что Сатин провел несколько лет в тюрьме за убийство, где и стал играть. Возвращается Клещ. Он был вынужден продать все, что имел, чтобы организовать похорон Анны.

Василиса снова дерется с Натальей, чему пытается помешать Актер. Во время перепалки он нечаянно бьет её мужа. Неудачно упав, Костылев умирает. Василиса пытается выставить Пепла виноватым, после чего он рассказывает о её просьбе. Этим всем он вызывает ненависть Натальи.

Действие четвертое

Все собираются в комнате. Не хватает Луки, который пропал. Все обсуждают произошедшее. Насте жаль странника, потому что тому довелось присутствовать при убийстве. Другие же смеются над его взглядами на жизнь.

Сатин уверен, что бывает ложь во благо. Барон тоже поддерживает Луку и даже решает выпить за него. Барон рассказывает, что Лука напоминает ему его деда. Настя же постоянно поддергивает Барона, говоря, что тот лжет.

Выясняется, что Наташа пропала точно так же, как и Лука.

Они начинают думать, какая же участь ждет Пепла. Что за убийство его однозначно посадят.

Барон с грустью понимает, что всю жизнь прожил зря. Актер, просит поддержать его молитвой и покидает их. Приходят Медведев и Бубнов. Они изрядно пьяны. Они продолжают пить и веселиться. Барон находит Актера, и видит, что тот повесился.

Краткое содержание на дне по актам — Назрановский аграрный техникум





Особенно мучит короля то, что он умер во сне, не успев исповедаться и причаститься, в цвете грешных дней, умер без отпущения. Медведев отправляется разнимать дерущихся со слов прибежавшего Костылева, Василиса убивает Наташку Акт 2 Та же. НА ДНЕ САМОЕ КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ, ЧИТАТЬ КРАТКИЙ КОНСПЕКТ, ПЕРЕСКАЗ ВКРАТЦЕ. При признании договора подряда незаключенным использование заказчиком принятого по акту результата работ. Однако первые пьесы Мещане 1901 и На дне 1902 показали, что Горький не просто драматург. На дне краткое содержание, пересказ, по актам. На страже Марцелл и Бернард, датские офицеры. В двух словах В ночлежку для нищих приходит странный старик, узнат о. Обазначу все самое важное. Краткое содержание пьесы Горького На дне. В пьесе два параллельных действия первое социальнобытовое и второе философское два плана внешний и внутренний. В пьесе, имеющей подзаголовок Картины, изображена группа обитателей ночлежного дома для неимущих. Описание ночлежки и ее жителей Василиса, ее муж Костылев содержатели ночлежки Наталья, сестра Василисы Васька Пепел, вор Клещ, слесарь Анна, его жена, при смерти Настя, проститутка. Синода на поступавшие к ним в те дни обращения со стороны граждан и. При кратких сроках выполнения работ условие о. На сайте можно быстро найти и ознакомиться с необходимой для изучения, в рамках школьной программы, литературой, подготовится к олимпиадам и ЕГЭ, подобрать образцы рефератов и сочинений. Они проявились в реакции членов Св. Акт первый Сцена первая. На дне пьеса Максима Горького, написанная в конце 1901 начале 1902 года. Прочтя краткое содержание На дне по действиям, возможно взять представление о героях и основных конфликтах пьесы. Краткое содержание произведений Изложение Горький На дне. На дне краткое содержание по главам. Михаил Иванов Костылев, 54 года, содержатель ночлежки. RU Краткое содержание На дне Горький М. Номер 1 игорь манн скачать. На дне, Горький, краткое содержание 4 акта. Непосредственно на Акт об отречении Николая II. Краткое содержание пьесы Ромео и Джульетта Шекспира В. Рабочего дня по почтовому адресу. Проверяет представленные документы на соответствие требованиям, установленным правовыми актами к оформлению таких. Почему я вижу эту страницу? Прочитав краткое содержание На дне по действиям, можно получить представление о героях и основных конфликтах пьесы. Краткое содержаниепримерно на тетрадный лист. Суммы не принятых к зачету расходов по актам выездных и камеральных проверок территориального органа ФСС за прошлые расчетные периоды отражаются. На дне краткое содержание по актам. Краткое содержание пьесы На дне. Краткое содержание На дне Горького. Сцена из спектакля На дне, МХАТ имени М. К ним позднее присоединяется Горацио, ученый друг Гамлета, принца Датского. Обстановка первого акта, но перегородки в комнате убраны, символизируя единение обитателей. Краткое содержание На дне поможет разобраться в идейном и художественном наполнении драмы. Краткое содержание трагедии Гамлет. На следующий день сообщить ее служанке, когда и где состоится венчание. Действие трагедии, происходящее в городах Верона и Мантуя, предваряет Пролог, в котором Хор кратко рассказывает о споре между двумя весьма. На бревне сидят Наташа и Настя, на дровнях Лука и Барон. Краткое содержание книги На дне, автора Максим Горький. Горький Максим На дне ПОЛНОЕ СОДЕРЖАНИЕ Пьеса ЧЕТЫРЕ АКТА. Максим Горький краткие содержания произведений по главам. Краткое содержание На дне Максим Горький. Краткие содержания произведений Горького [27. Краткое содержание На дне, Горький по актам читать.Василиса Карповна, его жена, 26 лет. Пьеса была разрешена только в МХТ, где была осуществлена. Появляется Актер хвастается, что сегодня весь день не пил, а работал, подметая улицу он зарабатывает деньги на дорогу до клиники. Краткое содержание На Дне Акт 3. Трагическая история о Гамлете, принце датском Площадь перед замком в Эльсиноре

Потолок тяжелый, с обвалившейся штукатуркой. Старуха Изергиль, краткое содержание по главам. Пьеса На дне Горький, краткое содержание по действиям которой мы рассмотрели, трагична, но очень. В январе 1904 года пьеса получила Грибоедовскую премию. Краткое содержание На дне Горький М.

Отель на углу горького и сладкого Краткое содержание

Отель на углу горького и сладкого Краткое описание

Отель на углу горького и сладкого — это история о человеке по имени Генри Ли и его воспоминаниях о детстве во время Второй мировой войны. , поэтому история переключается с его нынешней жизни (пожилого человека) на его детство в 1940-х годах. Так что возьмите свои лучшие штаны для путешествий во времени и вперед.

Книга начинается с того, что старый Генри Ли стоит перед отелем «Панама» в Сиэтле и смотрит, как новостные группы освещают последнюю историю: в подвале отеля были найдены вещи десятков американских японских семей, оставленные там со времен японцев. Интернирование американцев во время Второй мировой войны.Генри вспоминает свое детство и взросление во время войны, а также то, как тяжело было быть американцем китайского происхождения, потому что многие люди были предубеждены против азиатов и с первого взгляда считали его японцем.

Молодой Генри ходит в школу для белых и подвергается издевательствам со стороны других учеников. Однажды в классе появился новый ребенок — девочка по имени Кейко Окабе. Она американка японского происхождения, и они быстро стали лучшими друзьями. Генри даже водит ее в клуб черных лосей, чтобы послушать, как его друг Шелдон играет на саксофоне, а потом они вместе покупают запись живого выступления.Однако по мере того, как война прогрессирует, становится ясно, что правительство расправляется с американскими гражданами японского происхождения, и в конечном итоге было принято решение, что все американцы японского происхождения будут эвакуированы в лагеря для интернированных. В том числе Кейко и ее люди. Уф.

Генри начинает навещать Кейко в Кэмп-Хармони и почти признается ей в любви, прежде чем она переезжает в другой лагерь в Айдахо, но в последний момент он сбивается с пути. Его родители (особенно его отец), ненавидящие японцев, приходят в ярость, когда обнаруживают, что Генри прячет семейные фотоальбомы Кейко в их доме, чтобы они не были уничтожены.

Когда Генри отказывается выбросить альбомы, его отец отрекается от него и вообще перестает с ним разговаривать, хотя они живут в одной квартире, а Генри всего тринадцать. Ой. Затем Генри идет со своим другом Шелдоном, чтобы навестить Кейко в новом лагере, где он в конечном итоге признается ей в любви … и впервые поцеловал. О ля ля. Он просит у ее родителей разрешения ухаживать за ней и обещает, что будет ждать ее снаружи, независимо от того, сколько времени это займет. Как романтично.

В течение следующих нескольких лет Генри продолжает религиозно писать Кейко, но ее ответы немногочисленны и далеки друг от друга.Девушка, которая работает на почте, американка китайского происхождения по имени Этель, жалеет Генри и восхищается его упорством. Однако в конце концов Генри отказывается от Кейко (при условии, что она не хочет с ним разговаривать) и вместо этого начинает встречаться с Этель. Когда его отец находится на смертном одре, Генри обещает, что поедет в Китай, чтобы закончить учебу, и женится на Этель после того, как закончит. Затем он узнает, что его отец перехватывает его почту к Кейко и от нее — и именно поэтому им было ужасно трудно поддерживать связь.Что за дерьмо.

Перенесемся на несколько десятилетий вперед: Генри теперь старый вдовец, чья жена Этель только что умерла. Его сын Марти женится на белой девушке по имени Саманта, и после того, как Генри рассказывает им о Кейко, они оба убеждены, что ему нужно разыскать ее и снова связаться с ней.

Генри отправляется навестить Шелдона в дом престарелых, где он умирает, и Шелдон говорит ему, что он должен исправить ситуацию с Кейко — предсмертное желание, которое Генри принимает близко к сердцу. В конце концов, Марти находит Кейко через серьезное расследование и покупает отцу билет на самолет до Нью-Йорка, чтобы навестить ее.Генри приходит и появляется в квартире Кейко, где она впускает его, чтобы они могли продолжить свою дружбу с того места, на котором они остановились много лет назад.

Краткое изложение и учебное пособие по горьким фруктам

Горькие фрукты Краткое изложение и учебное пособие включает исчерпывающую информацию и анализ помочь вам понять книгу. Данное учебное пособие состоит из следующих разделов:

Bitter Fruit — это история семьи, которая пытается справиться с прошлым. Однажды, живя в Южной Африке после апартеида, Силас Али сталкивается лицом к лицу с человеком, Дюбуазом, который изнасиловал свою жену Лидию почти двадцать лет назад.Эта встреча бросает семью Али по нисходящей спирали, поскольку каждый член пытается смириться с тем, что произошло.

При режиме апартеида Сайлас работал в подпольном сопротивлении. Его тайная жизнь подвергала опасности его семью, и изнасилование Лидии, вероятно, было связано с его работой сопротивления. Сайлас сейчас работает посредником между Комиссией по установлению истины и примирению (TRC) и правительством. Сайлас остается идеалистом и оптимистом в отношении будущего страны. Его семейная жизнь; однако он приходит в смятение, когда видит Дюбуаза.Он обнаруживает, что его зять присутствовал в ночь изнасилования Лидии. Сайлас пытается избежать темы и реальности изнасилования Лидии, оставаясь пассивным, пока его семья медленно распадается. Сайлас пытается заставить Лидию дать показания перед TRC, но он беспомощен и не желает предпринимать никаких дальнейших действий, чтобы помочь своей семье, потому что он пойман в своей собственной боли.

Для Лидии появление Дюбуа заставляет воспоминания об изнасиловании всплывать на поверхность. Она снова чувствует боль, беспомощность и эмоциональный ущерб от изнасилования.В своих мучениях Лидия травмирует себя, давая ей видимый символ ее внутреннего смятения. Кажется, она становится более эмоционально нестабильной и хрупкой, когда цепляется за своего сына Майкла и набрасывается на Сайласа. В конце концов, Лидия решила избавиться от боли, чтобы оторваться от своей семьи. Она устраивается на новую работу, спит с мужчиной на дне рождения своего мужа, наблюдает, как ее сын самоуничтожается, и, наконец, Лидия покидает свой город и своего мужа в поисках новой жизни в другом месте.

Преобразование Майкла в романе — самое радикальное.Он узнает об изнасиловании своей матери, читая ее дневник, а также узнает, что он ребенок Дюбуаза. Пока он пытается смириться с этой информацией, Майкл приступает к нескольким делам, из которых он получает информацию о Дюбуазе и украденном пистолете у женщин, с которыми он спит. Майкл воссоединяется с семьей Сайласа, надеясь доказать, что Лидия ошибается, и его втягивает в мечеть своего покойного деда. В мечети Майкл узнает о личной мести своего деда человеку, изнасиловавшему его сестру, и Майкл получает безопасное убежище для себя.Когда молодая женщина, которую он знает, признается ему, что она спала со своим собственным отцом, Майкла доводят до крайности. Он убивает отца женщины, а затем Дюбуазе, прежде чем отправиться в Индию и в безопасное место.

Отель на углу горького и сладкого Джейми Форд | Руководство для учителя

ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ УЧИТЕЛЕЙ

(Прокрутите страницу вниз, чтобы загрузить PDF-версию руководства для учителя.)

В отеле на углу горького и сладкого автор дебюта Джейми Форд изображает Душевная дружба между Генри Ли и Кейко Окабе, китайским американским мальчиком и японской американской девушкой — обеими американскими гражданами, этническое происхождение которых сильно повлияло на их судьбы во время Второй мировой войны.Когда правительство Соединенных Штатов приказывает всем лицам японского происхождения покинуть свои дома и добровольно подвергнуться интернированию, Кейко и ее семья вынуждены покинуть Сиэтл и жить в лагере для интернированных в сельской местности Айдахо. В отсутствие Кейко Генри должен смириться с тем, что значит быть китайцем, послушным сыном, надежным другом и верным американцем. Это руководство предлагает инструкторам возможность рассмотреть вопросы этнической принадлежности, расы и социальных обязательств в более широком контексте глубоко тревожного периода в американской истории и включает информацию о поддержке книгой Общих государственных стандартов.

Чтобы прочитать сообщение автора преподавателям, перейдите по адресу: http://tinyurl.com/ce5nabe .

ОБ ЭТОЙ КНИГЕ

Автор Джейми Форд характеризует свой интерес к историческим районам Нихонмачи и Чайнатаун ​​Сиэтла как «очарование». Центральная идея отеля на углу горького и сладкого выросла из разговора Форда со своим отцом о кнопке «Я китаец», которую его отец носил в детстве в 1940-х годах. После нападения на Перл-Харбор многие китайские семьи в Сиэтле опасались за свою безопасность, так как уважаемые члены японского американского сообщества были допрошены ФБР относительно характера их связей с Японией, объявленным врагом Соединенных Штатов. во время Второй мировой войны.Интерес Форда к кнопке «Я китаец» его отца вдохновил его на написание одноименного рассказа, который в конечном итоге стал главой в Hotel on the Corner of Bitter and Sweet . В ходе своего исторического исследования другой истории Форд наткнулся на статью о вещах интернированных японских семей, найденных в подвале отеля «Панама» в Сиэтле. После визита в Сиэтл, во время которого он смог увидеть эти реликвии воочию, Форд расширил рассказ в «Отеле на углу Горького и Сладкого » на рассказ о китайском мальчике и его японском друге, которые столкнулись с призраком интернирования. в особенно острый период их молодой дружбы.

В 1980-х годах Генри Ли средних лет встречает толпу, собравшуюся у отеля «Панама» в Сиэтле. Новый владелец демонстрирует некоторые из замечательных находок, недавно обнаруженных в подвале отеля — брошенные вещи примерно 37 японских семей, интернированных правительством во время Второй мировой войны. Эти забытые остатки мгновенно переносят Генри в 1940-е годы, когда, будучи молодым китайско-американским стипендиатом в начальной школе Ренье, он подружился с Кейко Окабе, одноклассницей из Америки, японец.

В хаосе отключений электроэнергии, комендантского часа и рейдов ФБР Генри и Кейко сковали узы дружбы и первой любви, которые превзошли предрассудки их предков из Старого Света. Но после того, как Кейко и ее семья были увезены во время эвакуации в лагеря для интернированных, она и Генри остались цепляться за надежду, что война однажды закончится и они смогут снова увидеться.

Когда Генри обыскивает предметы в отеле «Панама» в поисках следов Кейко и ее семьи, включая чрезвычайно редкую джазовую запись исполнителя Оскара Холдена, ему помогают его сын Марти и невеста Марти Саманта.В разговоре с Марти Генри обнаруживает, что возвращается к своему детству: его неразрешимые конфликты с отцом, китайским националистом, который отказался признать невиновность американцев японского происхождения в его районе; его собственная борьба за принятие своей идентичности американца китайского происхождения; и выбор, который он сделал много лет назад, который помешал ему выполнить свои обещания, данные Кейко.

ОБ ЭТОМ АВТОРЕ

Джейми Форд — праправнук пионера горнодобывающей промышленности Невады Мин Чанга, который эмигрировал в 1865 году из Кайпина, Китай, в Сан-Франциско, где он принял западное имя «Форд».»Форд вырос в Орегоне, недалеко от международного района Сиэтла, учился на иллюстратора в художественной школе в Сиэтле и добился профессионального успеха в качестве арт-директора и копирайтера, прежде чем переключить свое внимание на художественную литературу. Отмеченный наградами автор рассказов, выпускник из Сообщества писателей Скво-Вэлли и выживший в литературном учебном лагере Орсона Скотта Карда, Форд в настоящее время работает над вторым романом. Он живет в Монтане со своей семьей.

Веб-сайт автора: www.jamieford.com

ПРЕПОДАВАТЕЛЬСКИЕ ИДЕИ

Действие происходит в богато детализированной и исследованной среде азиатско-американского сообщества в Сиэтле во время Второй мировой войны и поочередно рассказывается молодым впечатлительным китайским американским мальчиком и мужчиной средних лет, которого он подрастает. В будущем « Hotel on the Corner of Bitter» и « Sweet » предлагают увлекательный исторический рассказ о взрослении, который понравится как молодым, так и зрелым читателям. Его уникальный взгляд на интернирование американцев японского происхождения дает захватывающий взгляд на такие важные вопросы, как раса, этническая принадлежность, иммиграция, ассимиляция и предрассудки, в художественном контексте, который понравится различным группам студентов.

Как произведение исторической литературы, в котором очень тонко исследуются многие из насущных социальных проблем, затрагивающих его китайско-американских и японско-американских главных героев, Hotel on the Corner of Bitter and Sweet станет отличным дополнением к социальным исследованиям или класс истории, посвященный Второй мировой войне и влиянию интернирования на американскую культуру и общество.

ОБСУЖДЕНИЕ И НАПИСАНИЕ

1) Повествование об отеле « Hotel on the Corner of Bitter and Sweet » переключается между точкой зрения Генри Ли как 56-летнего пенсионера середины 1980-х годов и его взглядом на человека как человека. школьник, живущий в Сиэтле во время Второй мировой войны.Как вы думаете, почему автор решил написать роман о двух разных периодах жизни своего главного героя, охватывающих около 40 лет? Что общего у взрослого Генри с его младшим «я» и как его персонаж меняется на протяжении всего романа?

2) Почему отец Генри не разрешает своему сыну говорить на кантонском языке дома, но требует, чтобы он носил пуговицу с надписью «Я китаец», когда его нет дома? В какой степени отношение отца Генри к своим японским американским соседям определяется его взглядом на Японию как на врага Китая? Как идентичность отца Генри как китайского националиста вступает в противоречие с его желанием, чтобы его сын Генри жил жизнью американца?

3) Как появление Кейко Окабе в качестве соискателя в начальной школе Ренье изменило отношение Генри к его работе на школьной кухне? Чем объясняется их необычная связь? Что недобрые комментарии одноклассников говорят о недоверии, которое многие американцы испытывали к американцам азиатского происхождения во время Второй мировой войны?

4) Кейко удивляет Генри, когда говорит ему, что она не понимает и не говорит по-японски; как и родители Генри, ее родители хотят, чтобы она говорила только по-английски.Что стремления Окабе и Ли к своим детям американского происхождения говорят о коллективном желании иммигрантов из всех слоев общества ассимилироваться или «приспособиться» к своей новой родине?

5) Когда Генри и Кейко присутствуют на джазовом представлении Шелдона Томаса в клубе Black Elks Club, Генри наблюдает, как покровители разных рас смешиваются вместе. Что представляет собой джаз для Генри и Кейко по отдельности, и как их семьи относятся к тому, что ценят его? Что именно в джазе позволяет Генри и Кейко нарушать правила в своей жизни?

6) Когда отцу Чаза Престона нужна поддержка отца Генри, чтобы продвигать свои планы по развитию Японского города, почему Генри намеренно обманывает своего отца? При чем здесь интернирование этнически японского У.Граждане С. грозятся сделать с персонажем Сиэтла Нихонмачи? Что поведение Генри говорит о его преданности отцу и однокласснице Кейко?

7) Почему Генри соглашается спрятать фотоальбомы семьи Окабе в квартире своих родителей? Почему Лизы обеспокоены тем, что у их сына есть скрытые сувениры, принадлежащие интернированной японской семье, и насколько вы понимаете эту озабоченность? Когда Генри оправдывает свои действия тем, что Кейко — американка, почему его отец не согласен?

8)
«Если вы выйдете из этой двери сейчас , вы больше не будете частью этой семьи.Вы больше не китаец. «Вы больше не часть нас», — так говорит отец Генри (стр. 185). Сравните и сопоставьте отношение матери и отца Генри к нему после того, как он скрыл фотографии семьи Кейко. Почему действия Генри угрожают самой его личности в глазами его семьи?

9) Какие условия, которые показывают свидетели Генри в Кэмп-Хармони, говорят о том, как правительство обращается с американскими интернированными японцами? Почему г-жа Битти нанимает Генри для сопровождения ее в поездках в лагерь? миссисБитти кажется Генри и Кейко тяжелым положением? Как ваше понимание ее персонажа меняется по ходу романа?

10) Как внешний вид Генри позволяет ему получить доступ к частям Кэмп-Хармони, которые обычно были бы недоступны для гражданских? Как он извлекает выгоду из этой путаницы, чтобы получить доступ к имуществу японских семей в отеле «Панама»? Насколько, по вашему мнению, оправдан его обман?

11) Учитывая их разный возраст, расу и занятия, чем объясняется необычная дружба Генри с Шелдоном Томасом? Что готовность Шелдона отправиться с Генри на автобусе в Минидоку, штат Айдахо, говорит о его чувствах к Генри? Как природа этой дружбы проявляется на протяжении всего романа?

12)
Сравните и сопоставьте отношения Генри с его сыном, Марти, с отношениями, которые у него были с его отцом .Каким образом отношения Генри с отцом зажили его помолвкой с Этель Чен? Как помолвка Марти с Самантой влияет на его отношения с отцом?

13)
«Привита в ночь, когда родился его сын, от китайского дерева в японском саду много лет назад» (стр. 85). Каким образом дерево ume , которое Генри выращивает в своем саду на заднем дворе, символизирует его участие как в китайской, так и в японской общинах Сиэтла? Как вы интерпретируете символику того, что Генри привил ume как саженец от отпрыска в старом Японском городе? Почему он делает это по случаю рождения Марти?

14)
Почему отец Генри на смертном одре признается в предотвращении доставки писем Генри Кейко? В какой степени вмешательство его отца косвенно повлияло на отношения Генри с Этель? Что решение Генри поехать в Китай, несмотря на нечестность отца, говорит о его чувстве сыновней обязанности?

15)
«Его отец однажды сказал, что самый трудный выбор в жизни не между правильным и неправильным, а между правильным и лучшим.(стр. 204) Как это утверждение применимо к некоторым вариантам, которые Генри сделал в своем поведении по отношению к Кейко и ее семье во время войны?

16)
Еда играет важную роль в отеле на углу Горького и Sweet , от мисо-супа, который миссис Битти вводит в лагеря для улучшения качества жизни интернированных, до леденцов из бороды дракона, которые Саманта учится готовить, до китайских hum bau , которые Генри добывает для своего сына. Марти. Как еда связана с сильными ассоциациями и воспоминаниями в этом романе?

17)
Каково значение пропавшей записи 78 «, Оскар Холден и Midnight Blue , на поиски которых Генри тратит 40 лет ? Почему Генри и Шелдон Томас оба хотят снова услышать «The Alley Cat Strut»? Когда Генри в конце концов извлекает из подвала отеля «Панама» сломанную пластинку, что представляет для него ее ущерб?

18)
Что говорит настойчивость Генри в поисках доказательств семьи Кейко и доказательств его прошлых отношений с ней о природе его чувств? Почему он скрывает некоторые аспекты своего прошлого с Кейко от своей жены Этель и избегает обсуждения существования Кейко со своим сыном Марти, пока его прямо не спросят о его одержимости вещами в отеле «Панама»? Чем объясняется его сдержанность в повторном посещении этого периода своей жизни?

19) Как Генри переживает превращение Кейко в Кей Хацунэ? Что ее жест в конце жизни Шелдона Томаса говорит о ее чувствах к Генри? Учитывая интенсивность их ранней совместной истории и их сложное прошлое, насколько вероятно, что Кейко и Генри возобновят дружбу, став взрослыми?

20)
Какое значение имеет отель «Панама» в отеле «» на углу горького и сладкого ? Каким образом отель «Панама» функционирует как самостоятельный персонаж романа? Как отель участвует и в «горьком», и в «сладком» названии книги на протяжении жизни Генри?

ПРЕДЛАГАЕМЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ

1) После прочтения книги студенты будут знакомы с опытом японско-американского лагеря для интернированных из вымышленного изображения Джейми Форд Кейко Окабе и ее семьи в лагере Минидока.Попросите студентов изучить документальный рассказ о жизни в лагере для интернированных во время Второй мировой войны, чтобы узнать больше об обращении правительства с интернированными. Сравните и сопоставьте вымышленное изображение с реальными рассказами. Изучая реальные свидетельства, подумайте о следующем: Каким образом опыт интернирования варьировался от одного лагеря к другому? С какими лишениями столкнулись интернированные? Учитывая, что многие из интернированных были несовершеннолетними и гражданами США, в какой степени были нарушены их законные права?

2)
Попросите учащихся представить, что они и их семьи будут эвакуированы из своих домов на следующий день по приказу правительства США.У них есть 24 часа, чтобы привести свои дела в порядок и собрать небольшой чемодан с вещами для пребывания в лагере для интернированных. Как бы они себя чувствовали? Что бы они сделали, чтобы подготовиться? С кем они свяжутся и что будут вынуждены оставить после себя? Призовите студентов составить списки того, что они хотели бы взять с собой, и поделиться своими списками друг с другом в небольших группах. Что раскрывают эти списки?

3)
Разделите класс на четыре группы. Попросите каждую группу студентов подготовиться к дискуссии о том, должны ли американцы японского происхождения быть интернированы правительством Соединенных Штатов во время Второй мировой войны.Половина студентов подготовят аргументы в поддержку интернирования; другая половина укажет аргументы, которые отвергают интернирование как решение. Студенты должны собрать ключевые доказательства из книги и внешних текстов, где это возможно, чтобы подготовить свои аргументы, и должны совместно работать над написанием трехминутных вступительных заявлений, которые определяют ключевые моменты в поддержку своей позиции. После вступительных заявлений следует начать пятиминутный период вопросов и ответов, за которым последуют краткие заключительные аргументы с обеих сторон.Преподаватель может захотеть открыть эти мини-дебаты для более широкого обсуждения в классе, возможно, исследуя интернирование в более широком контексте реакции правительства Соединенных Штатов на теракты 11 сентября 2001 г.

СЛОВАРЬ

Некоторые кантонские и Японские слова и фразы, используемые в отеле Hotel on the Corner of Bitter and Sweet , включают:

baak gwai , «белый дьявол »

Nisei ,
американские граждане второго поколения японского происхождения.

chop , печать своего имени

Oai deki te ureshii desu ,
Как ты сегодня, красавица

domo , спасибо

Saang jan , незнакомец
9 0067 issei , первое поколение японских иммигрантов

shoyu ,
соевый соус

jook , густой рисовый суп, смешанный с консервированной капустой

тамаго ,
сваренных вкрутую яиц

konichi-wa , привет; добрый день

щипцы ,
банды

лай см , красный конверт «счастливые деньги»

сиу бенг ,
запеченные булочки с кунжутом

Nihonmachi ,

0 Japantown

9

умэ , сливовое дерево, цветы которого являются национальным цветком Китая

ЗА КНИГОМ

1) Перл-Харбор и исполнительный приказ 9066

Отель на углу Горького и Сладкого занимает место в После бомбардировки Перл-Харбора и этого акта военной агрессии Японии на американской земле определяются многие центральные события романа.Студенты захотят исследовать бомбардировку Перл-Харбора 7 декабря 1941 года, чтобы лучше понять обстоятельства, которые привели к решению правительства Соединенных Штатов вступить во Вторую мировую войну и санкционировать интернирование американских граждан и жителей, считающихся угрозой национальной безопасности. Президент Франклин Делано Рузвельт издал Указ № 9066 от 19 февраля 1942 года.
http://tinyurl.com/ye9n2v4

Студенты должны прочитать полный текст указа, чтобы понять важность закона.Попросите студентов выяснить, какие сообщества наиболее сильно пострадали от бомбардировки Перл-Харбора и издания этого указа. Они могут быть удивлены, узнав, что американцы японского происхождения были не единственной целевой группой. Студенты захотят рассмотреть причины, по которым только американцы японского происхождения и, скажем, не американцы итальянского происхождения и американцы немецкого происхождения были отправлены в лагеря для интернированных. Они также могут исследовать другие исторические примеры жестокого обращения правительства с целыми группами людей, а также рассмотреть текущую позицию правительства и продолжающееся недовольство.В 1988 году президент Рональд Рейган подписал закон, в котором официально извинился за роль правительства США в интернировании и заявил, что действия правительства были основаны на «расовых предрассудках, военной истерии и провале политического руководства».

2) Расовое неравенство и дискриминация

Когда Генри и Кейко незаконно помогают закупать алкоголь для Оскара Холдена, он объясняет им, что «они не позволяют нам иметь лицензию на продажу спиртных напитков в клубах для цветных» (стр.52). Когда Генри едет со своим афроамериканским другом Шелдоном Томасом, чтобы навестить Кейко в лагере Минидока, водитель просит их сесть в заднюю часть автобуса. Из-за того, что он азиат по внешности, одноклассники регулярно ругают Генри уничижительными оскорблениями. Кейко интернирована со своей семьей в лагерях «Хармони» и «Минидока», несмотря на ее юридический статус гражданина США. Как показано в «Отеле на углу горького и сладкого» , как отношение к афроамериканцам во время Второй мировой войны сравнивается с обращением с американцами японского происхождения? Студенты могут захотеть подумать о том, как внешний вид связан с расовой и этнической дискриминацией в Америке в 1940-х годах и сегодня.

3) Джаз

Кейко Окабе описывает музыкальное выступление Шелдона Томаса с Оскаром Холденом в клубе Black Elks как «свинг-джаз… слишком безумный для белых». Попросите студентов исследовать истоки джаза в Америке. Почему джаз исторически ассоциируется с афроамериканским сообществом? В какой степени это стало музыкой, которая нравится людям всех национальностей и рас? В своих эссе студенты захотят рассказать о том, как со временем изменился джаз по сравнению с его скромным началом.Студенты могут также захотеть обсудить важность выбора автором джаза как музыки, которая нравится Кейко и Генри.

ДРУГИЕ ИНТЕРЕСЫ

Полковник и Пацифист,
Клэнси Кларк де Невер

Изгнание пустыни: Изгнание японской американской семьи,
Йошико Учида

Прощание с Мансанаром, Жанна Вакацуки Хьюстон и Джеймс Д. Хьюстон

В защиту наших соседей: история Уолта и Милли Вудворд,
Мэри Вудворд и Дэвид Гутерсон

Путешествие в Топаз: история японской американской эвакуации,
Йошико Учида и Дональд Кэррик

Последние свидетели: размышления об интернировании американцев японского происхождения во время войны,
Эрика Харт

«Взгляд на врага: моя история заключения в японско-американских лагерях для интернированных»,
Мэри Мацуда Грюнвальд

Только то, что мы могли унести: опыт интернирования японцев и американцев, 9006 7 Под редакцией Лоусона Фусао Инада

Вспоминая Мансанар: жизнь в японском лагере для переселенцев,
Майкл Л.Купер

Снег, падающий на кедры,
Дэвид Гутерсон

Что означало интернирование американцев японского происхождения? :

Приходите увидеть рай

День независимости

ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ

Это руководство было подготовлено ДЖУЛИ КУПЕР , писателем с острова Бейнбридж, штат Вашингтон, где жили первые американцы японского происхождения. вынужден эвакуироваться во время Второй мировой войны.Выпускница Гарвардского, Оксфордского и Вашингтонского университетов, Джули преподавала художественную литературу в Вашингтонском университете и работает внештатным автором учебных материалов и руководств для групп по чтению.

ОБЩИЕ ОСНОВНЫЕ СТАНДАРТЫ ГОСУДАРСТВА

Отель на углу Горького и Сладкого , как произведение американской исторической литературы, поддерживает общеобразовательные стандарты английского языка для средней школы по литературе для 11 и 12 классов. уровень подчеркивают американские литературные произведения.При использовании руководства «Вопросы и темы для обсуждения для групп чтения» (включенного в качестве приложения к изданию в мягкой обложке) и подробного руководства для учителя, расположенного по адресу http://tiny.cc/2k3ikw , книга также поддерживает классы 11–12. Общие основные стандарты английского языка как для информационного текста, так и для письма. По сути, Hotel on the Corner of Bitter and Sweet является подходящим включением в курс литературы для 11 или 12 классов или курс американской истории в средней школе.

Как литературное произведение, Отель на углу горького и сладкого поддерживает следующие темы: совершеннолетие; этническая принадлежность; семейные отношения; Дружба; интеграция; любовь; национализм; перспективы старого мира и нового мира; предрассудки; и расовое профилирование. Все эти темы являются предметами литературных произведений, традиционно используемых на уровне средней школы ( Любимая, Горнило, Убить пересмешника , , Красный знак мужества, Алая буква, и т. Д.). Как произведение исторической беллетристики, книга посвящена социальным, политическим и экономическим проблемам, с которыми сталкивались дома граждане Соединенных Штатов во время Второй мировой войны. Роман может быть легко использован в других классах средней / старшей школы. Однако, поскольку Стандартные стандарты штата делают упор на американскую литературу и информационный текст в 11 и 12 классах, эти соответствующие стандарты уровня обучения (литература, информация и письмо) перечислены ниже. Посетите http://www.corestandards.org/the-standards , чтобы получить полный отчет о Общих основных государственных стандартах.

Чтение: литература 11–12 класс

Ключевые идеи и детали

RL.11-12.2. Определите две или более темы или центральные идеи текста и проанализируйте их развитие в течение текста, включая то, как они взаимодействуют и опираются друг на друга, чтобы создать сложный отчет; дать объективное изложение текста.

РЛ.11-12.3. Проанализируйте влияние выбора автора в отношении того, как развить и связать элементы рассказа или драмы (например,g., где разворачивается история, как упорядочено действие, как представлены и развиваются персонажи).

Ремесло и конструкция

RL. 11-12.4. Определять значение слов и фраз, используемых в тексте, включая переносные и коннотативные значения; проанализировать влияние выбора конкретного слова на значение и тон, включая слова с несколькими значениями или язык, который является особенно свежим, привлекательным или красивым.

RL. 11-12.5. Проанализируйте, как выбор автора относительно того, как структурировать определенные части текста (например, выбор того, где начать или закончить рассказ, выбор комедийного или трагического решения) влияет на его общую структуру и значение, а также его эстетическое воздействие.

Чтение: информационный текст — 11–12 класс

Ключевые идеи и детали

РИ.22-23.3. Определите две или более центральных идеи текста и проанализируйте их развитие в течение текста, включая то, как они взаимодействуют и опираются друг на друга, чтобы обеспечить комплексный анализ; дать объективное изложение текста.

Ремесло и конструкция

RI. 11-12.5 Проанализируйте и оцените эффективность структуры, которую автор использует в своем изложении или аргументе, включая то, делает ли структура пункты ясными, убедительными и привлекательными.

RI. 11-12.3. Определите точку зрения или цель автора в тексте, в котором риторика особенно эффективна, проанализировав, как стиль и содержание способствуют силе, убедительности или красоте текста.

Письмо — 11–12 классы

Типы и назначение текста

W.11-12.1. Напишите аргументы в поддержку утверждений при анализе основных тем или текстов, используя веские доводы и соответствующие и достаточные доказательства.

• Представьте точные, обоснованные претензии, установите значимость претензий, отделите претензии от альтернативных или противоположных претензий и создайте организацию, которая логически упорядочивает претензии, встречные претензии, причины и т. Д. и доказательства.

• Разработайте претензии и встречные иски справедливо и тщательно, предоставив наиболее релевантные доказательства для каждого, указав при этом сильные и слабые стороны обоих таким образом, чтобы предвосхитить уровень знаний, опасения, ценности и возможные предубеждения аудитории.

• Используйте слова, фразы и предложения, а также разнообразный синтаксис, чтобы связать основные разделы текста, создать целостность и прояснить отношения между утверждениями и причинами, между причинами и доказательствами и между утверждениями и встречные иски.

• Установите и поддерживайте формальный стиль и объективный тон, соблюдая нормы и условности дисциплины, в которой они пишут.

• Предоставьте заключительное заявление или раздел, который следует из представленных аргументов, поддерживает и поддерживает их.

W.11-12.2. Пишите информативные / пояснительные тексты для четкого и точного изучения и передачи сложных идей, концепций и информации посредством эффективного отбора, организации и анализа содержания.

• Введите тему; организовать сложные идеи, концепции и информацию так, чтобы каждый новый элемент основывался на том, что ему предшествовало, чтобы создать единое целое; включать форматирование (например, заголовки), графику (например, рисунки, таблицы) и мультимедиа, когда это полезно для облегчения понимания.

• Тщательно разработайте тему, выбрав наиболее важные и релевантные факты, расширенные определения, конкретные подробные цитаты или другую информацию и примеры, соответствующие знанию темы аудиторией.

• Используйте соответствующие и разнообразные переходы и синтаксис, чтобы связать основные разделы текста, создать связность и прояснить отношения между сложными идеями и концепциями.

• Используйте точный язык, предметную лексику и такие методы, как метафора, сравнение и аналогия, чтобы управлять сложностью темы.

• Установите и поддерживайте формальный стиль и объективный тон, соблюдая нормы и правила дисциплины, в которой они пишут.

• Предоставьте заключительное заявление или раздел, который следует из представленной информации или объяснения и поддерживает их (например, формулируя последствия или значимость темы).

Исследования для создания и представления знаний

W.11-12.9. Извлеките доказательства из литературных или информационных текстов для поддержки анализа, размышлений и исследований.

• Применить стандарты чтения к литературе 11–12 классов (например, «Продемонстрировать знание основополагающих произведений американской литературы восемнадцатого, девятнадцатого и начала двадцатого веков, включая то, как два или более текста одного периода относятся к схожим темам. или темы «).

• Применить стандарты чтения 11–12 классов к литературной документальной литературе (например, «Обозначьте и оцените аргументацию в основополагающих текстах США, включая применение конституционных принципов и использование юридической аргументации, например, в деле Верховного суда США, мнения большинства и несогласие» — а также предпосылки, цели и аргументы в общественных пропагандистских работах — например, «Федералист», президентские обращения »).

Сладкая и горькая магия: 9781534453852: Тули, Эдриенн: Книги

ONE TAMSIN
Соль тускло на языке Тэмсин.Когда-то эта мягкая специя что-то значила для нее, имела значение, когда ловко окропляла ее вареные яйца или копченую рыбу. Теперь он был на вкус, как и все остальное, в том, что он был на вкус как отчаяние, как шепот далекого огня. Как и вся остальная часть ее несвежей, потраченной впустую жизни.

Женщина выжидающе смотрела на Тэмсин. Тэмсин покачала головой. «Соль из твоих слез для меня бесполезна». Она сунула маленький коричневый мешочек обратно в дрожащую руку женщины.

«Но моя няня сказала… это та же цена, которую она заплатила ведьме в Уэллсе.Глаза женщины были готовы пролить еще соль.

Тэмсин моргнула, ее лицо было пустым, как доска. — Тогда иди к ведьме в Уэллсе.

Она знала, что женщина этого не сделает. Тэмсин была в двенадцать раз могущественнее ведьмы из Уэллса, и все, включая самодовольную женщину, стоявшую перед ней, знали это.

Глаза женщины расширились. «Но мой ребенок».

Она протянула неподвижный узелок в руках. Тэмсин проигнорировала это, повернувшись к камину, который, несмотря на жаркую летнюю жару, был разгорячен до пылающего рева.Пламя весело танцевало. Насмешливо. Огонь никак не поколебал холод в костях Тэмсин. Она потуже затянула шаль, зачесала свои длинные волосы вокруг себя, но это не имело никакого значения. Она мерзла.

Огонь потрескивал. Женщина плакала. Тэмсин ждала.

«Пожалуйста». Голос женщины сорвался в конце слова, ее мольба превратилась в кашель, отчаянное хныканье. «Пожалуйста, спасите моего сына».

Но Тэмсин не повернулась. Женщина была так близко — так близко к тому, чтобы произнести три слова, которые нужно было услышать Тэмсин.

«Я все сделаю».

Губы Тэмсин скривились. Она повернулась, жестом предлагая женщине передать пачку одеял. Женщина колебалась, нервно оглядывая предметы, собранные на загроможденном деревянном столе Тэмсин: туманные кристаллы с острыми краями; пучки шалфея и лаванды, перевязанные белой нитью; толстые книги в кожаном переплете с кремовыми страницами с черными чернилами.

Тэмсин, конечно, не нуждалась ни в чем из этих вещей. Сами ведьмы были сосудами, посредниками, перекачивающими природную магию из окружающего мира и подталкивающими ее в правильном направлении.

Тем не менее, за почти пять лет службы горожанам Ладау Тэмсин обнаружила, что большинство из них чувствуют себя более комфортно в ее коттедже, когда им нужно сосредоточиться на чем-то конкретном. Что-то не ее.

Ребенок не шевелился, когда его перевели из рук матери в руки Тэмсин. Тэмсин пальцем отодвинул одеяло, скрывавшее его крохотное личико. Он был болезненно-желто-серого цвета, резко выделявшегося на бледной коже Тэмсин. Его маленькое тело было так возбуждено, что она почти чувствовала его жар.Его температура была слишком высока, чтобы его крохотное сердце не могло выдержать.

Тэмсин пробормотала ребенку несколько мягких бессмысленных словечек. Затем она взглянула на его мать, как будто забыла.

«О. Мой платеж ». Тэмсин попыталась расположить свое лицо таким образом, чтобы казаться непринужденной. Извиняюсь. «Мне просто нужно, чтобы ты расстался со своей любовью».

Она думала о двух детях перед ней. Хотя женщина бросила вызов коттеджу Тэмсин из преданности своему сыну, эмоциональная связь между матерью и дочерью просуществовала еще два года.Такой уровень безусловной любви продлится Тэмсин намного дольше, чем привязанность к ребенку, которому едва исполнилось три месяца.

«Лучше всего любить свою дочь». Тэмсин жестом указала на маленькую девочку, которая рассматривала кристаллы широко раскрытыми задумчивыми глазами.

Женщина побледнела, ее лицо стало почти таким же серым, как у ее сына. «Ты не можешь быть серьезным.»

Тэмсин пожала плечами, нежно покачивая ребенка. «Боюсь, это мои условия. Наверняка вы слышали шепот на рынке.

Она изо всех сил старалась не колебаться.Это была такая же бессовестная просьба, как отражалось на лице женщины. Другие ведьмы работали за детский смех, за свежий хлеб, за новый оловянный котел. И все же любовь была ценой Тэмсин.

Это был единственный способ бросить вызов проклятию, наложенному на нее почти пять лет назад.

Тэмсин больше не могла любить и поэтому была обречена никогда не испытывать ни одной из радостей жизни. Она могла лишь мельком увидеть то, что она потеряла, взяв любовь у другого. Если она держалась крепко — а любовь человека была чистой — этого было достаточно, чтобы дать ей несколько мгновений чувств.Чтобы испытать тепло мира, несмотря на холодную бесполезность ее сердца.

Глаза женщины потемнели, и когда она заговорила, то тихо, как будто про себя. «Они предупреждали меня, но я не мог поверить, что молодая женщина может быть такой жестокой. Так холодно.»

«Это похоже на личную проблему». Тэмсин переложила ребенка на другую руку. Она знала, что горожане говорили о ней, поспешно обмениваясь шепотом и сердитыми словами, пока они ждали у мясного прилавка свои завернутые в бумагу пакеты.Тем не менее Тэмсин знала, что женщина заплатит. В конце концов, люди всегда платили.

«Я лучше поищу спрайт». Голос женщины прерывался сквозь слезы. «До реки всего два дня ходьбы».

Тэмсин фыркнула. Это была проблема обычных людей. Они любили магию, но ужасно легкомысленно относились к последствиям. Они обменяли бы корову на горсть волшебных семян. Они предложат свой голос русалке в обмен на нос поменьше. Они будут искать троллей, которые прячутся под мостами в болотистых Южных землях, надеясь, что их желание исполнится.Но их импульсивность всегда имела свою цену: семена распускались, цветы, которые беспрерывно пели, новый нос всегда тек, а тролли, которые, как известно, были безразличны к нюансам, имели тенденцию неверно истолковывать намерения.

Единственный способ гарантировать, что магический запрос был сбалансированным, законным и правильно истолкованным, — это обменяться с ведьмой. Начиная с Года Тьмы — времени, о котором до сих пор говорят тихим шепотом, несмотря на то, что прошло почти тридцать лет — отношения между ведьмами и обычным народом строго регулировались как Ковеном, так и королевой, чтобы обеспечить безопасность простых людей и ответственность ведьмы.

Тамсин, несмотря на то, что она была исключена из академии и изгнана из страны ведьм, Внутри, не была освобождена от этой ответственности. Во всяком случае, ее изоляция и ее проклятие были дополнительными напоминаниями о том, что у магии есть последствия. То, что Тэмсин разрешили практиковать деревенскую магию, было благословением. Это было милостью, что она была даже жива .

Конечно, это редко было похоже на милость. Но это, вероятно, произошло потому, что Ковен сделал это так, что она вообще не могла чувствовать .

«Если вы хотите рискнуть со спрайтом, во что бы то ни стало, позвольте ему дать вашему ребенку жабры», — сказала Тэмсин, пожав плечами, предлагая женщине сверток на руках. «Но мы с тобой оба знаем, что твой ребенок не переживет ночь».

Женщина спустилась. Она покачала головой, затем схватила девушку, которая поползла к столу с безделушками Тэмсин. Девушка протестующе заерзала. Тэмсин бессмысленно ворковала неподвижному ребенку.

Мать крепко держала дочь за плечи, нежно глядя на покрасневшее лицо маленькой девочки.Затем женщина вскинула голову. «Возьми мою любовь к мужу». Ее глаза были безумными, сосредоточенными на чем-то далеком. «Пожалуйста.»

Тэмсин вздохнула, долго и громко. Люди всегда пытались обменять романтическую любовь на безусловную любовь, как если бы они были взаимозаменяемыми. Но была существенная разница. Условная любовь была непостоянной. Часто он выдыхался и останавливался, выгорая так быстро, что Тэмсин едва ли могла найти от него больше, чем несколько применений. Однако любовь матери к своему ребенку может продлиться ей несколько месяцев, если она будет тщательно ее нормировать.

Ребёнок для ребёнка. Тэмсин считала это справедливым. Но женщина считала иначе. Ее глаза были такими же пламенными, как пламя, ревущее в очаге Тамсин.

«Возьми», — сказала она, подходя к ведьме, которая все еще прижимала к себе ребенка. «Я отдаю его вам охотно. Пожалуйста, — ее глаза вспыхнули, — я вас умоляю. Возьми это. Вы должны.»

Тэмсин сделала непреднамеренный шаг назад, чуть не споткнувшись о пустую корзину. Она быстро восстановила равновесие и бесстрастное выражение лица.

«Как давно вы женаты?»

Женщина в замешательстве нахмурилась.«Три зимы».

Тэмсин это рассмотрела. Более длительные отношения часто приносили более плодотворную любовь, но всегда оставался шанс, что любовь между парой начинала портиться или становиться несвежей. Более короткие отношения были более рискованными: они несли меньший романтический вес, но могли обеспечить такую ​​же награду, если бы пара, о которой идет речь, излучала страсть.

Женщина была замужем три года. У нее было двое детей и, если не ошиблась Тэмсин, еще один скоро появится. Ясно, что это было не из-за отсутствия попыток.

Почувствовав упадок внимания матери, маленькая девочка вырвалась из ее рук и обхватила крошечной пухлой рукой кварцевый камень, лежавший на краю стола. Ее глаза расширились от удивления, когда она взяла его в ладонь.

Женщина рванулась вперед, выбросив кварц из руки дочери, но сама не коснувшись его. Он с грохотом упал на пол возле каменного очага. Маленькая девочка громко завопила и бросилась к кристаллу. Но мать поспешила схватить дочь на руки.Девушка продолжала сопротивляться, колотя мать крошечными кулачками.

Тэмсин почувствовала прилив признательности за решимость маленькой девочки. Она напомнила Тэмсин Марлену. Упрямый. Любопытный. Невозможно спорить. Воспоминания заставили ее кровь течь еще холоднее. Вырезал отчаянную, ноющую дыру в ее бесполезном сердце.

«Прекрасно», — огрызнулась она, внутренне проклиная себя в тот момент, когда слово сорвалось с ее губ. Оказалось, что ее последний запас любви — влюбленность в ученика кузнеца в обмен на моток неразрывной нити — не иссяк, как она думала.В ней оставалась хоть капля сострадания. И, благодаря вездесущему чувству вины, она потратила его на вопящего двухлетнего ребенка.

Что бы ни чувствовала Тэмсин, это исчезло так же быстро, как и появилось. Она бесстрастно наблюдала, как женщина упала на колени, рыдая уже не от боли, а от облегчения.

«Вставай», — сказала Тэмсин резким голосом.

Женщина сделала.

Тэмсин жестом пригласила женщину подойти ближе. Мать сделала несколько нерешительных шагов, широко раскрыв глаза, как испуганный олень.Тэмсин быстро преодолела оставшееся расстояние и положила руку женщине на сердце. Мать корчилась от ее прикосновений.

«Подумай о нем», — скомандовала Тэмсин.

Женщина закрыла глаза. Тэмсин не отрывала взгляда от лица женщины. Ладонь ее руки стала теплой. Любовь женщины пробежала по руке Тэмсин и попала в ее кровоток. В комнате стало светлеть — зелень ее только что собранных трав была яркой и восковой; их резкие ароматы разносились по дневному воздуху, щекоча ей нос.Настроение Тэмсин поднялось, когда она упивалась теплом, разливающимся по ее телу, до костей.

Она уже начала его тратить.

Ее рука все еще была на женщине, Тэмсин сосредоточилась на любви, проходящей через нее, посылая ее в ее центр. Она осторожно поднесла его к груди, где ее сердце оставалось пустым, ни на что не годное, кроме как на постоянное биение.

Тэмсин засунула любовь в левый угол грудной клетки, пытаясь загнать ее в ловушку, как могла — хотя, конечно, любовь никогда не могла по-настоящему контролироваться.Это было похоже на попытку поймать мух в птичью клетку. Все, что могла сделать Тэмсин, — это постараться не терять рассудок и оставаться максимально уравновешенной, чтобы любовь использовалась только тогда, когда она решила получить к ней доступ. Она не могла позволить себе еще одного ускользания из сострадания. Не тогда, когда клиентов уже было так мало и далеко друг от друга.

Когда она убедилась, что все надежно закреплено, Тэмсин убрала руку. В комнате потемнело, запах исчез, и холод вернулся, привычно оседая в ее теле, как кошка в любимом кресле.Женщина побледнела и ничего не выражала.

«Ну, тогда». Тэмсин вернула свое внимание к ребенку на руках. Семь раз она провела пальцем с его крошечного лба по переносице, по губам и подбородку. Магия исходила из ее пальца, медленно распространяясь по крохотной жизни, которую она поддерживала. В коттедже было тихо, если не считать шепота Тэмсин и потрескивания пламени.

Тут дергалась связка.

Тэмсин убрала палец, прервав поток магии.Кожа ребенка была уже не серой, а нежно-коричневой, как у его матери. Два крошечных розовых пятна распространились по его щекам. Он открыл рот, издав такой крик, что голова Тэмсин закричала в ответ.

Женщина отпустила свою борющуюся дочь и бросилась вперед, почти вырвав сына из рук Тэмсин. Она прижала к себе кричащего ребенка, слезы текли с ее лица.

Тэмсин предпочитала ребенка, когда он молчал, но мать казалась довольной.Она поблагодарила Тэмсин лепетом, влажным вихрем, прежде чем взяла дочь за руку и выбежала из хижины.

Тэмсин рухнула на деревянный стул с жесткой спинкой и сняла кожаные ботинки. Она выкатила лодыжки, морщась от трещин. Голова у нее колотилась, а мизинец на ноге болел.

Тэмсин знала, что это была действительно умеренная цена за магию, которую она только что сотворила. Большинство ведьм ее возраста были бы прикованы к постели в течение нескольких дней после того, как распутали и извлекли такую ​​серьезную болезнь из тела другого человека.Конечно, большинство ведьм ее возраста все еще учились в академии, где им вообще не разрешалось использовать такие заклинания.

Никакая другая молодая ведьма не была столь могущественна, как Тэмсин, но и никакая другая ведьма не была проклята и изгнана из внутреннего мира. Ни одна другая ведьма не провела свое семнадцатилетие, пусто ворковав над младенцем, стараясь не съежиться под ненавистными глазами его матери.

Для нее было ее днем ​​рождения, первым днем ​​того, что должно было стать самым важным годом в ее жизни.Семнадцать — это тот возраст, в котором ведьмы заканчивали академию. Это был год, когда они могли решить свою судьбу — остаться Внутри и служить Ковену или выйти за пределы Леса и жить среди простых людей.

Тэмсин всегда боялась своего семнадцатого дня рождения, потому что, хотя она всегда хотела остаться только Внутри, ее сестра, Марлена, всегда хотела уйти.

В конце концов, прощание произошло гораздо раньше, чем она ожидала.

После того, как Тэмсин был отправлен в Ладо, провинциальный фермерский городок в обычном мире за пределами Вуда, семнадцать превратились в не более чем число.Теперь это было просто напоминанием о том, что она была одна почти пять лет, и позором еще дольше.

Тэмсин ударила ладонью по гладкому деревянному столу. Она ненавидела себя за свою силу. Из этого никогда не вышло ничего хорошего. Если бы она не так отчаянно пыталась отдохнуть от кружащегося в ее голове мрака и пустоты своего сердца, она могла бы вообще повесить свой плащ. Но для того, чтобы чувствовать, Тэмсин нужна была любовь. И заклинания для обычных людей были единственным способом получить это.

Из-за боли в виске, непрерывно бьющей по ее мозгу, Тэмсин неохотно поднялась на ноги, налила воду из ведра в железный чайник и поставила чайник на огонь, чтобы он нагрелся. Она отодвинула деревянные ставни своего одинокого окна и выглянула наружу. Солнце садилось в небе. Несколько человек на пути к площади с трепетом указывали вверх. Тэмсин захлопнула ставни. Когда-то она любила закаты. Теперь, независимо от часа, небо было необычно непримечательным серым.Цвета, которыми она когда-то восхищалась, были ветхими и тусклыми.

Чайник завыл, пронзительно, как детский плач. Срывая длинными пальцами сушеные листья пиретрума и бутоны ромашки из свертков, висевших над ее раковиной, Тэмсин лениво думала о воссоединении женщины с мужем той ночью. Сначала его смутило бы ее безразличие. Потом больно. Потом подал в отставку. Завтра он расскажет о ведьме, пригрозит штурмом ее коттеджа — даже убить.

Тамсин это не волновало.Люди всегда бросали мрачные взгляды и шептали ей дорогу каждый раз, когда она отваживалась в город. Были обиженные любовники, которые задержались у ее ворот слишком надолго, но бежали, как только она открыла входную дверь.

Тамсин была еще девочкой. Одного этого было почти достаточно, чтобы их отпугнуть. Все остальное сделала ее репутация.

Используя пестик для измельчения листьев, Тэмсин превратила травы и лепестки в пыль. Она осторожно стряхнула кусочки в клочок марли, бросила его в кружку и погрузила в кипящую воду.Она не хотела, чтобы отбросы оседали на дне чашки. Она не хотела давать себе возможность их прочитать.

Она упала в кресло рядом с огнем, подошвы ее ног были в опасной близости от танцующего пламени. Тэмсин слегка сдвинулась с места. Даже если она поставит ноги прямо в тлеющие угли, она не получит ни единого желанного тепла. Она не получит ничего, кроме мучительной боли.

Пар вырывался из кружки в ее руках, фантомное тепло чая дразнило ее замерзшие кости, лаская ее щеку.Она ничего не чувствовала. Она сделала глоток чая. Вкус ничего не было, с острым оттенком болотной воды.

Она не знала, почему так беспокоится.

Тэмсин вылила чай в огонь, и пламя на секунду вспыхнуло, прежде чем вернуться к своему танцу. Она закатила глаза. Это движение вернуло ее внимание к грохотам в голове, которые усугублялись непрекращающимся стуком в входную дверь.

Тэмсин подозрительно осмотрела дверь. Сансет ознаменовала окончание ее рабочего дня, и поскольку большинство людей в Ладо либо возмущались, либо боялись ее, она не часто становилась предметом социальных звонков.

Она шагнула вперед и отцепила маленькое окошко в верхней части двери, чтобы посмотреть на незваного гостя. Маленький мальчик, не старше семи или восьми лет, нервно переминался с одной босой ноги на другую. Вероятно, пешка в очередной розыгрыше сына фермера. Сын фермера был глупым мальчишкой, всегда пытающимся одолеть ведьму за то, что она хвасталась. Ему так и не удалось.

Она распахнула дверь, выжидающе глядя на ребенка. «Какие?»

Бедный мальчик выглядел так, словно хотел, чтобы земля поглотила его целиком.Хотя Тэмсин могла это устроить, вместо этого она ждала, пока он заговорит.

«Простите, мэм», — пропищал мальчик.

«Мисс», — рявкнула Тэмсин, приложив руку к своей все еще колотящейся голове. Мальчик вопросительно посмотрел на нее. «Я не твоя мать. Вы будете называть меня мисс ».

Глаза мальчика расширились, и он быстро кивнул. «Скучать?»

Тэмсин выпрямилась во весь рост и согласно кивнула.

«Двое всадников Ее Величества находятся на городской площади.Мальчик заговорил быстро, его слова врезались друг в друга. «Они созвали собрание. Все должны прийти немедленно ». Он закончил икотой, спотыкаясь, чтобы отдышаться. Он подпрыгивал на цыпочках, явно желая двигаться дальше.

«И они сказали тебе вызвать ведьму?» Тэмсин подняла темную бровь.

Глаза мальчика были настолько широко открыты, что чуть не выпали из головы. «Нет, мэм». Он ахнул от своей ошибки. «Скучать. Они просто сказали: уберите всех и быстро ».

Тэмсин невесело рассмеялась.»Очень хорошо. Сообщение доставлено.» Она махнула рукой. — Тогда продолжай. Лицо мальчика исказилось от облегчения. Он вышел из сада до того, как Тэмсин закрыла дверь.

Городское собрание. Как странно. Королева не могла сказать ничего, что интересовало бы ее. Какими бы ни были новости, он пролетит через город четыре раза, прежде чем луна сядет в небо. Она наверняка услышит об этом завтра не менее чем от шести отдельных лиц, когда пойдет на рынок за яйцами.

Возможно, это был еще один королевский бал — сын южного герцога к этому времени был близок к возрасту женитьбы и отверг всех лордов и леди королевства Кэрроу.Или огры наконец-то обошли крепости, воздвигнутые между Пустошами и Востоком.

Какими бы ни были новости, для Тэмсин это не имело никакого значения. Несмотря на то, что отношения королевы Матильды с нынешним верховным советником Ковена оставались крепкими на протяжении почти двадцати лет, Тэмсин не могла найти в ней заботы о политике Запредельного мира.

Она поцарапала левое предплечье, там, где должна была быть печать Ковена. Пятнистая и обожженная кожа там, где с нее была снята отметина, напоминала о том, что она сделала.

Напоминание о том, кого она потеряла.

Тэмсин издала сдавленный крик, провела рукой по своей захламленной столешнице, наслаждаясь хаосом и грохотом ее вещей, падающих на каменный пол. Кристалл раскололся. Ее кружка разбилась, и по комнате разлетелись куски застывшей глины. Развязанные бумаги плыли в огне, пламя пожирало темные чернила, пока слова не исчезли.

Она ненавидела свой коттедж. Это была маленькая удушающая катастрофа. Это не было дома.Ничего в Ладау не было дома.

Рука Тэмсин инстинктивно потянулась к ее сердцу.

В конце концов, это был ее день рождения. Немного любви не помешает. Просто на минутку покоя. Проклятие Тэмсин не оставило ей ничего, кроме вины и сожаления. Ее существование было безжизненным — изгнанная ведьма, призванная снижать температуру у младенцев и помогать в уборке урожая кукурузы в этом году. У нее был такой большой потенциал. Могло бы быть намного больше, если бы она не была такой импульсивной. Так небрежно. Так отчаянно.

Теперь Тэмсин была только горькой, темной и холодной — всегда такой невероятно холодной.

Сильнее прижав руку к груди, Тэмсин закрыла глаза и распустила узел внутри себя. Она высасывала малейшую щепотку любви женщины к своему мужу. Сразу ее залило тепло. Она сбросила шаль и лениво двинулась по дому, ее длинная домотканая юбка щекотала ей пальцы ног, пальцы скользили по похожему на облака одеялу, ладони прижимались к гладким краям кристаллов.Она порылась в нескольких банках без опознавательных знаков в поисках палочки корицы, затем поднесла ее к носу и вдохнула тонкий ореховый привкус острой специи.

Она бросилась к окну и снова отодвинула ставни, ее сердце застряло в горле, когда она увидела конец заката — резкие красные, переходящие в золотые, с розовыми прожилками, которые стали сине-черными. Она использовала слишком много, тратила свои запасы на мелочи, но ей нужно было сделать кое-что еще, прежде чем она отключится.Прежде, чем она отбросила любовь до того момента, когда она ей больше всего нужна.

Тэмсин закрыла окно ставнями и повернулась к столу. Она взяла щепотку приправ из небольшого кожаного мешочка и посыпала кончик языка несколькими крошечными крупинками.

Соль была пикантной и яркой.

Отель на углу горького и сладкого (Форд)

Страница 1 из 4

Отель на углу горького и сладкого
Джейми Форд, 2009
Рэндом Хаус
290 стр.
ISBN-13: 9780345505347

Резюме
На первых страницах потрясающего дебютного романа Джейми Форда « Отель на углу горького и сладкого » Генри Ли наталкивается на толпу, собравшуюся у отеля «Панама», который когда-то был воротами в Японский город Сиэтла.

Он был заколочен на протяжении десятилетий, но теперь новый владелец сделал невероятное открытие: вещи японских семей, оставленные, когда они были собраны и отправлены в лагеря для интернированных во время Второй мировой войны.Пока Генри смотрит, хозяин открывает японский зонтик.

Этот простой поступок переносит старого Генри Ли в 1940-е годы, в самый разгар войны, когда мир молодого Генри представлял собой беспорядок и волнение, и к его отцу, который одержим войной в Китае и тем, что Генри вырастает. Американец. Во время «стипендии» в эксклюзивной начальной школе Ренье, где белые дети его игнорируют, Генри встречает Кейко Окабе, юную японскую студентку из Америки.

В хаосе отключений электроэнергии, комендантского часа и рейдов ФБР Генри и Кейко создают узы дружбы и невинной любви, которые превосходят давние предрассудки их предков из Старого Света.И после того, как Кейко и ее семья были увезены в лагеря для интернированных, она и Генри остались только с надеждой, что война закончится и что их обещание друг другу будет выполнено.

Сорок лет спустя Генри Ли уверен, что зонтик принадлежал Кейко. В темном пыльном подвале отеля он начинает искать следы вещей семьи Окабе и давно потерянный предмет, ценность которого он даже не может измерить.

Вдовец, Генри все еще пытается найти свой голос — слова, которые могли бы объяснить действия его отца-националиста; слова, которые могли бы преодолеть разрыв между ним и его современным китайско-американским сыном; слова, которые могут помочь ему противостоять выбору, который он сделал много лет назад.

Расположенный в один из самых противоречивых и взрывоопасных периодов в истории Америки, Hotel on the Corner of Bitter and Sweet — это необыкновенная история приверженности и непреходящей надежды. В «Генри и Кейко» Джейми Форд создал незабываемый дуэт, история которого учит нас силе прощения и человеческого сердца. ( От издательства .)

# BestsellerCode100: Авторский анализ гостиницы на углу горького и сладкого

Давайте взглянем на Hotel on the Corner of Bitter and Sweet Джейми Форда с точки зрения писателя.

Этот пост содержит спойлеры.

Отель на углу горького и сладкого * Джейми Форд

(* Партнерская ссылка Amazon)

Краткое содержание: В дебютном романе Джейми Форда главный герой Генри Ли обнаруживает артефакт, который возвращает его в Японский городок Сиэтла незадолго до начала Второй мировой войны. Он дружил с японской американской девушкой, которую вместе с семьей отправили в лагерь для интернированных, и он считает, что артефакт принадлежит ей.

Участок

История перемещается между двумя временными шкалами, одной в 1986 году, а другой — в 1942 году (с коротким переходом в 1945 год).Джейми Форд ловко переплетает их, пока в конце концов они не станут одним целым.

Персонажи

Отель на углу горького и сладкого имеет ограниченное количество персонажей. Главный герой — Генри Ли, американец китайского происхождения. В течение 1942 года он подружился с Кейко Окабе, девушкой японского происхождения, которая считает себя американкой и не говорит по-японски. Отец Генри выступает в роли антагониста. Его отец приехал прямо из Китая и имеет сильные предубеждения против японцев, потому что они вторглись в Китай во время Второй мировой войны.Другой антагонист — школьный хулиган по имени Чаз. Другие персонажи из этой временной шкалы — его друг и защитник Шелдон и своего рода наставник миссис Битти.

В хронологии 1986 года Генри общается в основном со своим сыном Марти и невестой Марти Стефани. Генри недавно потерял свою жену Этель, что во многих отношениях является провокационным инцидентом.

Настройка

Физическая обстановка — Сиэтл, сформированная временем. Как указала Карен в своем обзоре, названный в названии отель «Панама» расположен на стыке китайского квартала и японской общины.В 1942 году границу пересекли немногие, кроме Кейко и Генри.

Фото через Visualhunt

Обсуждение

Название соответствующее. Это горькая история из-за крайних расовых предрассудков, разделяющих людей, но это также сладкая история из-за юной любви, которая превосходит предрассудки.

Окончание истории не преподносит сюрпризов, но завершается удовлетворительно. Было немного обидно, что Генри не раскрыл «тайну» того, что случилось с самим Кейко.Эта роль выпала на долю будущих невесток Стефани и Марти. Возможно, Джейми Форд не хотел, чтобы Генри казался Этель неверным. В хронологии 1942 года он был чрезвычайно храбрым, чтобы быть с Кейко, поэтому было удивительно, что он был таким пассивным в 1986 году, если не рассматривать его в свете личных потерь, связанных с затяжной болезнью и смертью его жены.

Интересна историческая часть книги. Я читал другие книги об интернировании американцев японцев и побывал на территории одного из лагерей недалеко от моего бывшего рабочего места в Аризоне.Я знал кое-что, например, что некоторые американцы японского происхождения покинули лагеря, чтобы сражаться на войне, но другие подробности были новыми. Людям, знакомым с историей того времени, вероятно, она все еще понравится.

Было несколько ошибок в исторической точности, но в основном из более поздней временной шкалы. Другие обозреватели отмечали, что в 1986 году не было компьютеров или компакт-дисков, как упоминалось в сцене с больницей. Интересно, что хронология 1942 года казалась более сжатой и точной. Я должен признать, что избегаю писать историческую литературу, потому что знаю, что мне будет трудно оставаться верным другому времени.Читатели исторической фантастики обязательно найдут и укажут на такого рода несоответствия.

В целом, Hotel on the Corner of Bitter and Sweet серьезно затрагивает сложную тему. Будьте готовы быть очарованными.

Вы читали Hotel on the Corner of Bitter and Sweet Джейми Форда? Мы будем рады услышать ваши мысли.

Присоединяйтесь к нам в социальных сетях:

__________________

Что мы читаем дальше?

Если у вас когда-нибудь возникнут вопросы о том, что мы читаем дальше или когда мы начнем следующее обсуждение, проверьте вкладку 100 Book List на панели навигации в верхней части блога.Ссылки в списке ведут на целевую страницу этого блога, где начинается обсуждение. Тем не менее, это открытая задача, поэтому не стесняйтесь переходить к любой из книг в любое время после начала обсуждения.

Следующая книга — номер 82. Безмолвная жена А. С. А. Харрисона (2013) — начало обсуждения 24 июля 2017 г.
Жанр: Психологический триллер

Нравится:

Нравится Загрузка …

Связанные

Исход, глава 15 Краткое содержание, аудио и текст (KJV)

Исход 15 глава рассказывает о детях Израиля, воспевающих хвалу Господу после того, как они благополучно пересекли Красное море.Израильтяне воспевали торжество и славу, продолжая идти к Ханаану.

Песня, которую пели израильтяне, говорила о характере Господа. Он благодарил Всевышнего и описывал, как Он избавил детей Израиля и Моисея от гибели. Армия египетского фараона тоже не выжила. Его лучшие люди утонули, когда Бог использовал Свою силу, чтобы показать Свою славу, уничтожая тех, кто осмеливался выступить против Него.

Моисей и израильтяне продолжали путешествовать по безлюдным пустыням и пересеченной местности.Однако, когда они начали испытывать жажду, люди выразили Моисею неудовлетворенность сложившейся ситуацией. Он принес жалобу Господу.

После обращения за помощью к Богу проблема была решена. Бог повелел Моисею бросить кусок дерева с дерева в соленую воду Мары, которая была непригодна для питья. К большому удивлению израильтян, соленая вода превратилась в сладкую жидкость, утоляющую их жажду.

Бог также отдавал приказы людям.Он посоветовал им прислушаться к голосу Господа и отдать все свое сердце Его славе. Если они останутся верными и будут поступать правильно, по словам Господа, они будут спасены. Божьи правила не позволили бы израильтянам быть наказанными, как египтяне. Их вера также помешала бы им столкнуться со смертельными болезнями, поразившими сейчас землю Египетскую.

1 И запел Моисей и сыны Израилевы эту песню Господу и сказал: «Я буду петь Господу, ибо Он торжествовал славно: коня и всадника его бросил в море».

2 Господь — сила и песнь моя, и Он стал моим спасением; Он Бог мой, и Я приготовлю Ему жилище; мой отец Бог, и я буду превозносить его.

3 Господь — воин; имя Ему Господь.

4 Колесницы фараона и его войско он бросил в море: его избранные военачальники также утонули в Красном море.

5 Глубина покрыла их: они погрузились в дно, как камень.

6 Десница Твоя, Господи, прославилась могуществом; десница Твоя, Господи, сокрушила врага.

7 И в величии превосходства Твоего Ты низложил восставших против тебя; Ты излил гнев Твой, который пожрал их, как солому.

8 И от дуновения ноздрей твоих воды собрались вместе, потоки стояли вертикально, как груды, и глубины замерзли в сердце моря.

9 Враг сказал: погонюсь, настигну, разделю добычу; моя похоть будет удовлетворена ими; Я обнажу свой меч, моя рука уничтожит их.

10 Ты подул ветром твоим, море накрыло их: они тонули, как свинец, в сильных водах.

11 Кто подобен Тебе, Господи, среди богов? Кто, как ты, славен святостью, страшен восхвалением, творит чудеса?

12 Ты простер руку твою, земля поглотила их.

13 Ты по милости Твоей вывел народ, который Ты искупил: Ты вел их силою Твою к святому жилищу Твоему.

14 Народ услышит и убоится: печаль охватит жителей Палестины.

15 Тогда изумятся князья Едомские; сильные Моавитские, трепет охватит их; все жители Ханаана растают.

16 Страх и ужас падут на них; от величия руки твоей они будут неподвижны, как камень; пока не перейдет народ Твой, Господи, доколе не перейдет народ, которого Ты купил.

17 Ты принесешь их и насадишь их на горе владения Твоего, на том месте, Господи, которое Ты устроил Тебе, в Святилище, Господи, которое руки Твои установили.

18 Господь будет царствовать во веки веков.

19 Ибо конь фараона вошел со своими колесницами и всадниками в море, и Господь снова навел на них воды морские; а сыны Израилевы пошли по суше посреди моря.

20 И Мириам пророчица, сестра Аарона, взяла в руку тимпан; и все женщины вышли за ней с тембрами и танцами.

21 И Мариам ответила им: пойте Господу, ибо Он торжествовал славно; коня и всадника его бросил в море.

22 И вывел Моисей Израиля от Чермного моря, и они вышли в пустыню Сур; и шли три дня в пустыню, и воды не нашли.

23 И когда пришли к Маре, они не могли пить воды Мары, потому что они были горькими; поэтому имя ему было Мара.

24 И роптал народ на Моисея, говоря: что нам пить?

25 И воззвал к Господу; И показал ему Господь дерево, которое, когда Он бросил в воду, сделалась вода сладкой; там Он сделал для них устав и постановление, и там Он испытал их,

26 и сказал: если ты будешь внимателен к гласу Господа, Бога твоего, и будешь делать угодное Ему в глазах, и будешь внимать заповедям Его и соблюдать все постановления Его, то я ничего не сделаю.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *