Монолог горе от ума наизусть: Наша территория: Учим наизусть Грибоедова

Содержание

Наша территория: Учим наизусть Грибоедова


Важное сообщение для 9-классников!
Пополнился  Список стихотворений для заучивания наизусть в 9 классе: добавились монологи героев из комедии Грибоедова «Горе от ума».  Наизусть необходимо выучить только один из трёх монологов. Так как в учебники текст комедии отсутствует, размещаю монологи на блоге.

Монолог Фамусова



Петрушка, вечно ты с обновкой,
С разодранным локтем. Достань-ка календарь;
Читай не так, как пономарь, *
А с чувством, с толком, с расстановкой.
Постой же. — На листе черкни на записном,
Противу будущей недели:
К Прасковье Федоровне в дом
Во вторник зван я на форели.
Куда как чуден создан свет!
Пофилософствуй — ум вскружится;
То бережешься, то обед:
Ешь три часа, а в три дни не сварится!
Отметь-ка, в тот же день… Нет, нет.
В четверг я зван на погребенье.

Ох, род людской! пришло в забвенье,
Что всякий сам туда же должен лезть,
В тот ларчик, где ни стать, ни сесть.
Но память по себе намерен кто оставить
Житьем похвальным, вот пример:
Покойник был почтенный камергер,
С ключом, и сыну ключ умел доставить;
Богат, и на богатой был женат;
Переженил детей, внучат;
Скончался; все о нем прискорбно поминают.
Кузьма Петрович! Мир ему! —
Что за тузы в Москве живут и умирают! —
Пиши: в четверг, одно уж к одному,
А может в пятницу, а может и в субботу,
Я должен у вдовы, у докторши, крестить.
Она не родила, но по расчету
По моему: должна родить…

Монолог Фамусова



Вот то-то, все вы гордецы!
Спросили бы, как делали отцы?
Учились бы на старших глядя:
Мы, например, или покойник дядя,
Максим Петрович: он не то на серебре,
На золоте едал; сто человек к услугам;

Весь в орденах; езжал-то вечно цугом; *
Век при дворе, да при каком дворе!
Тогда не то, что ныне,
При государыне служил Екатерине.
А в те поры все важны! в сорок пуд…
Раскланяйся — тупеем * не кивнут.
Вельможа в случае * — тем паче,
Не как другой, и пил и ел иначе.
А дядя! что твой князь? что граф?
Сурьезный взгляд, надменный нрав.
Когда же надо подслужиться,
И он сгибался вперегиб:
На куртаге * ему случилось обступиться;
Упал, да так, что чуть затылка не пришиб;
Старик заохал, голос хрипкой;
Был высочайшею пожалован улыбкой;
Изволили смеяться; как же он?
Привстал, оправился, хотел отдать поклон,
Упал вдругорядь — уж нарочно,
А хохот пуще, он и в третий так же точно.
А? как по вашему? по нашему — смышлен.
Упал он больно, встал здорово.
Зато, бывало, в вист * кто чаще приглашен?
Кто слышит при дворе приветливое слово?
Максим Петрович! Кто пред всеми знал почет?
Максим Петрович! Шутка!
В чины выводит кто и пенсии дает?
Максим Петрович. Да! Вы, нынешние, — нутка!


Монолог Чацкого



А судьи кто? — За древностию лет
К свободной жизни их вражда непримирима,
Сужденья черпают из забытых газет
Времен Очаковских и покоренья Крыма;
Всегда готовые к журьбе,
Поют все песнь одну и ту же,
Не замечая об себе:
Что старее, то хуже.
Где, укажите нам, отечества отцы, *
Которых мы должны принять за образцы?
Не эти ли, грабительством богаты?
Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве,
Великолепные соорудя палаты,
Где разливаются в пирах и мотовстве,
И где не воскресят клиенты-иностранцы *
Прошедшего житья подлейшие черты.
Да и кому в Москве не зажимали рты
Обеды, ужины и танцы?
Не тот ли, вы к кому меня еще с пелен,
Для замыслов каких-то непонятных,
Дитей возили на поклон?
Тот Нестор * негодяев знатных,
Толпою окруженный слуг;
Усердствуя, они в часы вина и драки
И честь и жизнь его не раз спасали: вдруг
На них он выменил борзые три собаки!!!
Или вон тот еще, который для затей
На крепостной балет согнал на многих фурах
От матерей, отцов отторженных детей?!
Сам погружен умом в Зефирах и в Амурах,
Заставил всю Москву дивиться их красе!
Но должников * не согласил к отсрочке:
Амуры и Зефиры все
Распроданы поодиночке!!!
Вот те, которые дожили до седин!
Вот уважать кого должны мы на безлюдьи!
Вот наши строгие ценители и судьи!
Теперь пускай из нас один,
Из молодых людей, найдется — враг исканий,
Не требуя ни мест, ни повышенья в чин,
В науки он вперит ум, алчущий познаний;
Или в душе его сам Бог возбудит жар
К искусствам творческим, высоким и прекрасным, —
Они тотчас: разбой! пожар!
И прослывет у них мечтателем! опасным!! —
Мундир! один мундир! он в прежнем их быту
Когда-то укрывал, расшитый и красивый,
Их слабодушие, рассудка нищету;
И нам за ними в путь счастливый!
И в женах, дочерях — к мундиру та же страсть!
Я сам к нему давно ль от нежности отрекся?!
Теперь уж в это мне ребячество не впасть;
Но кто б тогда за всеми не повлекся?
Когда из гвардии, иные от двора
Сюда на время приезжали, —
Кричали женщины: ура!
И в воздух чепчики бросали!

Монологи Чацкого и Фамусова в комедии «Горе от ума»

Меню статьи:

Монологи Фамусова и Чацкого – героев легендарного произведения, комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» отличаются своей контрастностью. В них происходит борьба между прошлым и будущим. Речи Чацкого – призыв к переменам, жажда начать жизнь по-новому, Фамусов же отчаянно желает, чтобы все осталось по-прежнему, ведь ему очень комфортно жить в иллюзии, что все хорошо, и ничего больше не нужно для счастья, как только «дорожить дворянством».

Но чтобы понять, о чем идет речь, нужно детальнее вникнуть в монологи этих двух героев-антиподов и сделать для себя выводы.

«Вкус, батюшка, отменная манера»

Такими словами начинается монолог Павла Фамусова, который четко придерживается мысли, что «на все свои законы есть». Речь его звучит ответом Скалозубу, который не прочь жениться. Вот где Фамусову есть возможность выразить свое мнение по этому сложному вопросу. Он вспоминает и о том, что «по отцу и сыну честь», то есть предпочтение отдадут невесте с богатым приданым; и о том, что русские люди – самые гостеприимные, и у них «для всех готов обед», особенно принимают под свой кров иностранцев. Дальше – больше. Фамусов, как говорится, входит в раж, и начинает хвалить московскую молодежь, ведь они, по его мнению, «в пятнадцать лет учителей научат».

Что касается стариков, то и для них у Фамусова готовы хвалебные дифирамбы. «Как их возьмет задор, засудят об делах, что слово — приговор» – подмечает он. А следующая фраза уже может насторожить вдумчивого читателя своей бескомпромиссностью и обманчивым подходом к переменам: «Не то, чтоб новизны вводили, — никогда…»

По утверждению Фамусова, получается, что судить людей, придираться ни к чему, – очень даже неплохо, а вот на то, чтобы стремиться к позитивному изменению жизни, наложено строгое табу.

К сожалению, такие понятия тогда были у подавляющего большинства дворян, и Фамусов – лишь один из них. Но что же Чацкий, единственный представитель нового времени в пьесе «Горе от ума»? Как он реагирует на столь напыщенные речи?

Позиция Чацкого: плыть против течения

Наверное, не найдется в современном мире такого читателя пьесы «Горе от ума», который стоял бы на стороне Фамусова и противился речам Чацкого. Ведь сейчас жизнь совсем другая, и Чацкого понимают и принимают все, а вот герой-дворянин запечатлелся в сознании людей как поборник прошлых, отстойных и совершенно неприемлемых идей.

А вот если проследить речи Чацкого, можно извлечь много интересного и полезного. «Дома новы́, но предрассудки стары, порадуйтесь, не истребят ни годы их, ни моды, ни пожары» – с сожалением отвечает он на только что произнесенный монолог Фамусова, понимая, что, увы, ничего не может сделать с устоявшимися глупыми и ложными понятиями тех, кто называет себя знатью. Однако, главный здесь Павел Афанасьевич, и он сразу же пресекает такую неугодную ему речь: «Просил я помолчать, не велика услуга». А потом, обращаясь к Скалозубу, говорит о Чацком при нем же в третьем лице: «Жаль, очень жаль, он малый с головой; И славно пишет, переводит. Нельзя не пожалеть, что с эдаким умом…»

Чацкий умный, и Фамусов это признает полностью, но этот человек не пляшет под его дудку, не подстраивается под него, как другие и не придерживается его взглядов и понятий, которые, как всерьез полагает Павел Афанасьевич – единственно верные. Но Андрея Чацкого не проведешь! Он знает, что прав, и выражает свои мысли ясно и четко. Особенно это видно из монолога «А судьи кто?», В каждой его строчке – критика старого строя и призыв к переменам. Но чтобы глубже вникнуть в смысл этой эмоциональной речи, нужно рассмотреть фразы Чацкого детальнее.

И в женах, дочерях – к мундиру та же страсть …

Чацкий не боится критиковать судей, которые враждуют со свободной от их шаблонов жизнью; которые черпают свои суждения из старых забытых газет и которые «поют все песнь одну и ту же». В отличие от мнения Фамусова, Отечества отцы для Чацкого – отнюдь не образец для подражания. Напротив, он изобличает тех, кто «богат грабительством», кто защиту от суда нашел в родственных связях, кто прожигает свою жизнь в пирах и мотовстве. Такое поведение не только противно душе молодого Чацкого, он считает его подлейшим. Да и факты, которые в порыве чувств высказывает приверженец новых идей, говорят сами за себя. Один из так называемых отцов совершил откровенное предательство, когда выменял своих слуг (которые не раз спасали и честь его, и жизнь) на три борзые собаки.

Другой согнал детей крепостных, насильно забранных у матерей, на крепостной балет, и хвастался этим. Такое бесчеловечное поведение, по мнению Чацкого, абсолютно недопустимо, но что делать с силой привычки, с косностью взглядов, с противлением новым знаниям?

Теперь пускай из нас один,
Из молодых людей, найдется — враг исканий,
Не требуя ни мест, ни повышенья в чин,
В науки он вперит ум, алчущий познаний;
К искусствам творческим, высоким и прекрасным,

Они тотчас: разбой! пожар!
И прослывет у них мечтателем! опасным!!»

Кто опасен для таких, как Фамусов и Скалозуб? Конечно же, те, кто жаждет учиться и хочет обновить свой ум. Люди мыслящие, не боящиеся в глаза высказать свое мнение – угроза и катастрофа для дворян. Но их, к сожалению, не так уж много. В большинстве всегда те, кто испытывает страсть к мундиру, который покрывает нищету рассудка и слабодушие, то есть стремящиеся получить определенный чин, чтобы утвердиться в этом порочном обществе.

«Вот то-то, все вы гордецы…»

Этот монолог прозвучал из уст Павла Фамусова в ответ на фразу Чацкого «Служить бы рад. Прислуживаться тошно». Четкое разграничение понятий «служить» и «прислуживаться» очень не понравилось борцу за старые взгляды, и он ответил гневной речью, снова ставя в пример старшее поколение.

Петр Афанасьевич подчеркивает пользу преклонения низших перед высшими чинами. Он распаляется в похвалах некому дяде Максиму Петровичу, который сгибался вперегиб, когда надо было подслужиться, и считал такое поведение единственно правильным. А ведь со стороны, если присмотреться, Максим Петрович в своем раболепии выглядит смешным, но у Фамусова на это закрыты глаза.

Ответ Чацкого: «И точно начал свет глупеть…»

Было бы удивительно, если бы Чацкий спокойно отреагировал на такую глупую речь. Конечно, же, он не стал потакать чудачествам знати в лице Фамусова, но занял твердую позицию противления раболепству и угодничеству чинам. Чацкий не понимает тех, кто «берет лбом» и лебезит перед сильными мира сего, и резко осуждает их, подмечая, что «недаром жалуют их скупо государи».

Смысл монологов Фамусова и Чацкого

Фамусов и Чацкий – представители двух совершенно разных эпох. Один – дворянин, не желающий никаких перемен, закрывшийся в скорлупе своих понятий и взглядов на жизнь, закосневший в алчности и сребролюбии, ненавидящий любое стремление к новым знаниям.

Другой – просвещенный человек, пытающийся изобличить пороки старого строя и доказать несостоятельность и вредность идей тех, кто строит жизнь на раболепстве.

Предлагаем ознакомиться с анализом монолога Фамусова “Вкус, батюшка, отменная манера” из комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума”

Они – как черное и белое, как свет и темнота, между которыми не может быть ничего общего. Именно поэтому Чацкий для Фамусова – очень опасный человек, ведь если таких, как он будет много, старые и привычные устои непременно разрушатся. Фамусов в ужасе от того, что Александр Чацкий «вольность хочет проповедать», и не признает властей. Однако, рано или поздно всему ветхому и старому приходит конец и является новое.

Так случилось и с дворянством, которое однажды исчезло совершенно, а на смену ему пришла совершенно новая эпоха, в которой образование и научный прогресс занимают доминирующее место.

4.9 / 5 ( 9 голосов )

Конспект урока по литературе «Век нынешний» и «век минувший» в комедии А.С Грибоедова «Горе от ума». Анализ монологов.

Конспект урока по литературе

«Век нынешний» и «век минувший» в комедии

А.С Грибоедова «Горе от ума».

Анализ монологов.

Планирование темы (учебник под ред. В. Я. Коровиной).

Тема: «Век нынешний» и «век минувший» в комедии. Анализ монологов.

Цели:

— познакомить школьников с планом анализа монолога; обучить ребят самостоятельно анализировать монологи по предложенному плану.

— развить у учащихся слуховую и зрительную память, внимание, умение логически мыслить и обобщать полученные на уроке сведения; развить монологическую и диалогическую речь учащихся.

— воспитать чувство гражданственности и патриотизма.

Методы:

— метод творческого чтения

— эвристический

Приемы:

— выразительное чтение учащихся; комментированное чтение;

— слово учителя,

— беседа

— анализ текста художественного произведения, анализ эпизода; языка;

-постановка системы вопросов.

Виды деятельности учащихся:

Чтение произведений в доме и в классе;

Выразительное чтение;

Заучивание наизусть;

Слушание художественного чтения;

Работа над текстом художественного произведения, анализу эпизода или целого произведения;

Пересказ как прием анализа;

Подбор цитат для ответа на поставленный вопрос.

Оборудование: раздаточный материал (план анализа монолога), доска.

План урока

  1. Организационный момент (2 мин)

  2. Выразительное чтение и анализ монолога «Петрушка, вечно ты с обновкой». (10 мин)

  3. Чтение наизусть и анализ монолога «Вот то-то, все вы гордецы». (10 мин)

  4. Самостоятельный анализ монолога «И точно, начал свет глупеть» по плану. (10 мин)

  5. Анализ содержания 7 – 13 явлений. (10 мин)

  6. Итог урока. (2 мин)

  7. Организация домашнего задания. (1 мин)

Ход урока.

Реализация домашнего задания:

— Прочитать второе действие комедии «Горе от ума»

— Выучить монолог Фамусова «Вот то-то, все вы гордецы»

1. Сложно ли было читать 2 действие? Почему? Трудно ли воспринимались длинные монологи?

Цель – научиться анализу монологов.

Второе действие открывается монологом Фамусова. Прочитаем монолог и проанализируем его по предложенному плану.

План анализа

  1. Чем вызван данный монолог?

  2. Какие темы затронуты в нем?

  3. Какие взгляды, убеждения героя выявляются в монологе?

  4. Каково психологическое состояние героя в данный момент? Как оно выражается?

  5. С какой целью введен драматургом этот монолог?

2. Выразительное чтение монолога «Петрушка, вечно ты с обновкой».

Вопросы к монологу.

  1. В какой момент произносится этот монолог?

  2. О чем «философствует» Фамусов? Как события, о которых он просит записать свидетельствуют о содержании жизни людей его круга?

  3. Каков темп речи?

  4. Кто появляется сразу же после окончания монолога?

Итог Старание Фамусова по службе красноречиво обрисовывается им в монологе (управляющий в казенном месте) Неспешный темп речи: Фамусов рассказывает об устоявшемся для него быте. Сразу же после этого монолога появляется Чацкий, который откажется подчиняться этому укладу.

С самого начала действия, которое развивается в неторопливом ритме, конфликт уже предвосхищается, образно говоря, он «висит в воздухе», как надвигающаяся гроза.
Фамусов уже изначально раздражен:

Тьфу, господи прости! Пять тысяч раз
Твердит одно и то же!

3. Какая реплика Чацкого заставляет Фамусова разразится пространным монологом?

Служить бы рад, прислуживаться тошно.

Чтение наизусть монолога «Вот то-то, все вы гордецы».

Куртаг – приемный день при дворе

Вопросы к монологу:

  1. Что заставило Фамусова произнести этот монолог?

  2. О чем рассуждает Фамусов? Кого он ставит в пример Чацкому?

  3. Как вы думаете, с какими интонациями произносится этот монолог?

Итог: В этом монологе – вся сущность представителя «века минувшего». Его идеалы сводятся к прославлению всего старого, устоявшегося: образец человека для Фамусова тот, кто сделал выгодную карьеру, неважно какими средствами. Раболепие и подлость для него тоже хороший путь, если он приводит к желаемому результату. Вот, к примеру, покойник дядя, Максим Петрович:

Особый «размах» его повествованию придают гиперболы: («сто человек к услугам», «весь в орденах», «…все важны! в сорок пуд»). Идиллическую окраску монологу придают воспоминания о приметах и обычаях, ушедших в прошлое и оставшихся в нескольких архаизмах: «езда цугом, тупей, куртаг».

Монолог Фамусова так наступателен, что Чацкий не может не обороняться.

5. Самостоятельный анализ монолога «И точно, начал свет глупеть» по плану

Вопросы к монологу.

  1. Чем вызван данный монолог?

  2. Какие темы затронуты в нем?

  3. Какие взгляды, убеждения героя выявляются в монологе?

  4. Каково психологическое состояние героя в данный момент? Как оно выражается?

  5. С какой целью введен драматургом этот монолог?

Итог: Это не упражнение в красноречии, не попытка «просветить» Фамусова, это вынужденная и страстная защита тех начал жизни, которые ему дороги и от которых он отказаться не может. Конечно, Чацкий молод, горяч и увлекается тем, о чем говорит. Возможно, в чем-то он еще наивен, считает «век минувший» отошедшим. Чацкий полагает, что «век нынешний» уже сделал свои завоевания.

Хоть есть охотники поподличать везде,
Да нынче смех страшит и держит стыд в узде.


Чацкий вовсе пока не собирается «бросать вызов», в его монологе фактически нет крамолы, и даже Максима Петровича, чтобы не раздражать Фамусова, он не трогает («Я не об дядюшке об вашем говорю»). Он вовсе не рисует идиллические картины «века нынешнего» по контрасту с умилением Фамусова «веком минувшим». И этот век тоже далек от идеала, но все же время необратимо идет вперед.

Фамусов тут же делает вывод:


Ах! боже мой! он карбонари!

Карбонари – так называли членов тайного революционного общества в Италии в начале 19 века. Для реакционных дворян слово «карбонарий» значило: бунтовщик, неблагонадежный человек.

Почему же так бурно реагирует на речь Чацкого Фамусов? Что заставляет его прерывать Чацкого чуть ли не после каждого слова?

Неуважение к моральным заветам отцов расценивается Фамусовым как посягательство на государственные устои.

!!! Обратите внимание на то, как построен монолог. Фамусов даже не вслушивается в слова Чацкого. Мотивы: слепота, беспокойство, глухота. «Разговор глухих» — народный фарсовый прием.

Подчеркивает «глухоту» фамусовского мира к правде, истине. Обнажая этот прием Грибоедов заставляет Фамусова закрыть уши.

Добро, заткнул я уши.

  1. На сцене появляется полковник Скалозуб, о котором мы уже слышали от Лизы, но с которым еще не сталкивались.

    1. Кто такой Скалозуб?

Лиза: «Вот, например, полковник Скалозуб:

И золотой мешок и метит в генералы. »

Софья: «Он слова умного не выговорил сроду»

    1. Как ведет себя Фамусов?

По своей ограниченности Скалозуб на все слова Фамусова отвечает банальностями, выраженными в военных терминах. У Фамусова же главная цель – навести Скалозуба на мысли о женитьбе

    1. Может ли Скалозуб понравиться Софье?

      1. Любит ли Софья Молчалина? (Сцена падения с лошади. Мотив падения – символизирует моральное падение героя в финале пьесы, а так же понижение в должности.)

      2. А он ее? Что нового мы узнаем о характере героя из этого действия?

Во втором действии драматург сталкивает два века: «век нынешний» и «век минувший». Назовите представителей каждого века. Чьи идеалы и устремления вам ближе и почему?

Итог: Второе действие представляет собой столкновение «века нынешнего», представленного в лице Чацкого и «века минувшего», который представляет Фамусов. . И Чацкий, и Фамусов готовы до конца отстаивать свои идеалы. В этом же действии перед нами открывается истинное лицо Молчалина.

Домашнее задание:

  1. Прочитать третье действие. (Особое внимание обратить на то, как распространялось сумасшествие Чацкого; Характеристика гостей Фамусова)

  2. Проанализировать монологи : 1 вариант «Вкус, батюшка, отменная манера»

2 вариант «А судьи кто?»

Литература:

  1. Золотарева И. В. и др. «Поурочные разработки по литературе. 9 класс». М.: «ВАКО», 2001 г.

  2. Коровина В. Я., Журавлев В. П. и др. «Программы образовательных учреждений 5-11 классы». М.: «Просвещение» 2006 г.

  3. Литература 9 класс. Учебник-хрестоматия для общеобразовательных учреждений под ред. В. Я. Коровиной.

Текст и перевод песни Чацкий

Текст

А судьи кто? — За древностию лет
К свободной жизни их вражда непримирима,
Сужденья черпают из забытых газет
Времен Очаковских и покоренья Крыма;
Всегда готовые к журьбе,
Поют все песнь одну и ту же,
Не замечая об себе:
Что старее, то хуже.
Где, укажите нам, отечества отцы, *
Которых мы должны принять за образцы?
Не эти ли, грабительством богаты?
Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве,
Великолепные соорудя палаты,
Где разливаются в пирах и мотовстве,
И где не воскресят клиенты-иностранцы *
Прошедшего житья подлейшие черты.
Да и кому в Москве не зажимали рты
Обеды, ужины и танцы?
Не тот ли, вы к кому меня еще с пелен,
Для замыслов каких-то непонятных,
Дитей возили на поклон?
Тот Нестор * негодяев знатных,
Толпою окруженный слуг;
Усердствуя, они в часы вина и драки
И честь и жизнь его не раз спасали: вдруг
На них он выменил борзые три собаки!!!
Или вон тот еще, который для затей
На крепостной балет согнал на многих фурах
От матерей, отцов отторженных детей?!
Сам погружен умом в Зефирах и в Амурах,
Заставил всю Москву дивиться их красе!
Но должников * не согласил к отсрочке:
Амуры и Зефиры все
Распроданы поодиночке!!!
Вот те, которые дожили до седин!
Вот уважать кого должны мы на безлюдьи!
Вот наши строгие ценители и судьи!
Теперь пускай из нас один,
Из молодых людей, найдется — враг исканий,
Не требуя ни мест, ни повышенья в чин,
В науки он вперит ум, алчущий познаний;
Или в душе его сам Бог возбудит жар
К искусствам творческим, высоким и прекрасным, —
Они тотчас: разбой! пожар!
И прослывет у них мечтателем! опасным!! —
Мундир! один мундир! он в прежнем их быту
Когда-то укрывал, расшитый и красивый,
Их слабодушие, рассудка нищету;
И нам за ними в путь счастливый!
И в женах, дочерях — к мундиру та же страсть!
Я сам к нему давно ль от нежности отрекся?!
Теперь уж в это мне ребячество не впасть;
Но кто б тогда за всеми не повлекся?
Когда из гвардии, иные от двора
Сюда на время приезжали, —
Кричали женщины: ура!
И в воздух чепчики бросали!

Перевод

Who are the judges? Over the years drevnostey
To free life their enmity irreconcilable,
Judgments derive from the forgotten Newspapers
The times of Ochakov and the conquest of the Crimea;
Always ready to gurbe,
Sing the song all the same,
Not noticing about myself:
What is older the worse.
Where, show us the fathers of the Fatherland, *
Which we must take for the samples?
Not these, mugging rich?
Protection from court found in the friends, relatives,
Gorgeous soruda chamber,
Where are bottled in feasting and extravagance,
And where will not raise foreign customers *
The past life of the most wretched features.
And who in Moscow did not clamp their mouths
Lunch, dinner, and dancing?
Not, who you wish to see me with the clothes,
For ideas of some obscure,
Days took on a bow?
The Nestor * villains noble,
Surrounded by a crowd of servants;
Go overboard, they wine and watch the fight
And honor and his life saved more than once: suddenly
It femenil greyhounds three dogs!!!
Or that still, for austere
On serf ballet has driven on many trucks
From mothers, fathers excluded children?!
Itself mind immersed in Sefirah and Cupids,
Made whole of Moscow admire their beauty!
But debtors * not agreed to the postponement:
Cupids and Marshmallows are all
Sold singly!!!
Here are the ones that have lived up to gray hairs!
Here needs to respect who we are deserted!
Here are our strict connoisseurs and judges!
Now let one of us,
Of the young people, there is the enemy of the pursuit,
It doesn’t require any places, nor in rank,
In science he will vparit mind that craves knowledge;
Or in his heart, God himself will excite fever
To the creative arts, high and beautiful, —
They immediately: the robbery! fire!
And they will be called a dreamer! dangerous!! —
Uniform! one uniform! he remained in their household
Once sheltered, embroidered and beautiful,
Their mental frailty, poverty of mind;
And we for them in a way happy!
And the wives, the daughters — to his uniform the same passion!
I always give him love denied?!
Now this to me childish not to go;
But I then at all did not led?
When from the guard, others from the yard
Here to come, —
Women shouted: hurrah!
And in the air threw up their bonnets!

Домашкарус: 9а,б литература

А. Грибоедов «Горе от ума».
Вам задание. Выполните очень хорошо.

Хорошо знайте указанные монологи.  Конечно, сюжет комедии.

Монолог Чацкого «И точно, начал свет глупеть…»
Монолог Чацкого «А судьи кто?..»
Монолог Чацкого «Не образумлюсь…»
(последний монолог Чацкого)
Монолог Фамусова «Вкус, батюшка, отменная манера…»
Монолог Фамусова «Петрушка, вечно ты с обновкой…» — наизусть
Монолог Фамусова «Все вы гордецы»
Смысл названия комедии «Горе от ума»;. «Горе от ума» — первая реалистическая комедия в русской литературе. Реалистический метод пьесы заключается не только в том, что в ней нет строгого деления на положительных и отрицательных героев, счастливой развязки, но и в том, что в ней присутствует одновременно несколько конфликтов: любовный (Чацкий и Софья) и общественный (Чацкий и фамусовское общество).


Название первой редакции комедии было другое — «Горе уму». Тогда смысл комедии был бы совершенно ясен: Чацкий, по-настоящему умный человек, пытается открыть глаза людям на то, как они живут и чем они живут, пытается помочь им, но закостенелое, консервативное фамусовское общество его не понимает, объявляет сумасшедшим, и в конце концов, преданный и отвергнутый,
Чацкий бежит от ненавистного ему мира. В этом случае можно было бы сказать, что в основе сюжета лежит романтический конфликт, а сам Чацкий — романтический герой. Смысл названия комедии был бы так же ясен — горе умному человеку. Но Грибоедов изменил название, и сразу же изменился смысл комедии. Чтобы его понять, нужно изучить проблему ума в произведении.
Назвав «умным» Чацкого, А. Грибоедов перевернул все с ног на голову, осмеяв старое понимание такого качества в человеке, как ум. А. Грибоедов показал человека, полного просветительского пафоса, постоянно наталкивающегося на нежелание понимать его, что проистекало именно из-за традиционного понятия «благоразумия», которое в «Горе от ума» связывается с определенной социальной и политической программой. Комедия А. Грибоедова, начиная с названия, обращена отнюдь не к Фамусовым, а к Чацким смешным и одиноким («один умный человек на 25 глупцов»), резонерством стремящихся изменить неподвластный быстрым изменениям мир. А. Грибоедов создал нетрадиционную для своего времени комедию. Он обогатил и психологически переосмыслил характеры героев и привнес в текст новые, непривычные для комедии классицизма проблемы. Однако хотя его метод близок к реалистическому, но писатель все же не достигает реализма во всей его полноте при показе характеров, быта, социальной среды и всех глубинных проблем, сокрытых в обществе того времени.


3.Опишите гостей  Фамусова. В чём своеобразие каждого из них, что их сближает?
    Все образы в комедии мы можем разделить на три группы: главные герои — они участвуют в личном конфликте (Софья, Молчалив, Чацкий, Фамусов и Лиза), второстепенные и внесценические. Ко второй группе относятся гости фамусовского танцевального вечера. К третьей относятся все внесценические персонажи, о которых мы узнаем из диалогов действующих лиц на сцене.
        Всех героев можно разделить на два больших лагеря — представители “века минувшего” и представители “века нынешнего”.
    Первым и наиболее ярким представителем “века минувшего” является Фамусов.
Барин-крепостник, “как все московские”, мечтающий заполучить для своей дочери зятя “с звездами да с чинами”. Служба для Фамусова, как и для всех представителей дворянской Москвы, — лишь средство продвижения по служебной лестнице. Он придерживается обычая — “подписано, так с плеч долой”.
    Фамусов не желает принимать ничего нового. Старые обычаи и порядки устраивают все патриархальное общество, а любые изменения могут привести к утрате их социального и материального благополучия. Поэтому неудивительно, что Павел Афанасьевич — ярый противник всяких учений, профессоров Педагогического института, которые “упражняются в расколах и безверьи”. “Забрать все книги бы да сжечь”, — заявляет он. Как и вся грибоедовская Москва, Фамусов ведет праздный образ жизни, “разливается в пирах и мотовстве”: “во вторник зван я на форели”, “в четверг я зван на погребенье”, а в пятницу или субботу должен “у докторши крестить”, которая “по его расчету” “должна родить” — вот как проходит неделя у Павла Афанасьевича. С одной стороны, Фамусов, как и все герои, типичен, но, с другой стороны, он индивидуален. Здесь у Грибоедова уже нет строгого деления на положительных и отрицательных героев. Фамусов не только барин-крепостник, угнетающий своих крестьян, но и любящий отец, хозяин дома, заигрывающий со своей служанкой.
    Его дочь Софья выделяется среди прочих лиц. Увлеченная чтением французских романов, она представляет себя их героиней. Оттого в ее речи много психологических мотивов (“себя я, стен стыжусь”, “упреков, жалоб, слез моих не смейте ожидать, не стоите вы их”). Обладая властным характером и практическим умом, Софья в будущем будет такой же, как Наталья Дмитриевна, помыкающая своим “мужем-мальчиком, мужем-слугой”.
Она воспитывалась вместе с Чацким. Софья смело высказывает свое мнение: “Кого хочу — того люблю”, — и при этом не заботится, что “станет говорить княгиня Марья Алексевна”. Потому-то она и отдает свое предпочтение Молчалину. Софья понимает, что он станет “идеалом московских всех мужей”, будет по гроб жизни благодарен за то, что она подняла его до своего уровня, ввела в общество.
    Молчалин —.яркий представитель фамусовского общества. Служит в доме Фамусова три года, “числясь по архивам”, уже “три награжденья получил”. В себе он ценит два качества, “два таланта” — “умеренность и аккуратность”, уверен, что “в его лета не должно сметь свое суждение иметь”, что “надобно ж зависеть от других”.
    Цель его жизни — оказаться в нужное время в нужном месте, а главное — следовать заветам отца: “угождать всем людям без изъятья”. Он немногословен, использует в своей речи жеманные словечки, что не только соответствует его образу жизни, но и его фамилии — “Молчалин”. Каждое слово и шаг у него продуманы. Он умело притворяется любовником дочери своего хозяина, хотя сам питает симпатии к служанке Лизе (“Ее по должности, тебя…”).
    Главным героем комедии, представляющим “век нынешний”, является Александр Андреевич Чацкий, образованный, умный. Ясный и острый ум доказывают, что он не просто умный человек, но и “вольнодумец” . Он — герой-любовник и главный резонер одновременно. И если в любви Чацкий терпит полную неудачу, то свою общественно-обличительную миссию он выполняет. Являясь главным выразителем декабристских идей в комедии, герой в своих гневных речах разоблачает невежество, коварство, жесткость и крепостническую основу фамусовского общества.
    Немаловажную роль играет Лиза, служанка Софьи, умная, живая, бойкая девушка. С одной стороны, она субретка (традиционное амплуа классицизма), помогает своей хозяйке устраивать любовные свидания. Лиза дает меткие характеристики героям: “Кто так чувствителен, и весел, и остер, как Александр Андреич Чацкий”, “Как все московские, ваш батюшка таков: желал бы зятя он с звездами да с чинами”, “И Скалозуб, как свой хохол закрутит, расскажет, обморок, прибавит сто прикрас”.
    Второстепенные персонажи представлены в третьем действии комедии на танцевальном вечере у Фамусова. Они дополняют картину московского барства.
    Ярким примером военщины и аракчеевщины является полковник Скалозуб, в образе которого обличены военный карьеризм и увлечение муштрой. Ограниченный и грубый, он пользуется уважением в обществе, ведь он “и золотой мешок, и метит в генералы. Скалозуб говорит односложными и несвязными предложениями, часто строит неправильно фразы: “Мне совестно, как честный офицер!” А Софья говорит, что “он слова умного не выговорил сроду”.
    Далее перед нами предстает целая галерея представителей московского барства. Это и Горичи, являющие собой типичную дворянскую семью, где “муж — мальчик, муж — слуга”, и властная самовлюбленная жена, играющая роль опекуна: “Да отойди подальше от дверей, сквозной там ветер дует сзади”. Еще в недавнем прошлом Платон Михайлович “носился на борзом жеребце”, а сейчас страдает “рюматизмом и головными болями”, “шум лагерный, товарищи и братья” сменены на иное занятие: “На флейте я твержу дуэт А-мольный”.
    Это и князь Тугоуховский с женой и шестью дочерьми-бесприданницами, который разъезжает по балам в поисках женихов. Это и графини Хрюмины: графиня-внучка- старая дева, вечно всем недовольная, и ее бабушка, которая уже ничего не видит и не слышит, но упорно посещает развлекательные вечера.
    Это и “мошенник, плут” Загорецкий, нашедший “защиту от суда” в лучших домах Москвы. Это и господа N. и О., которые нужны только для распространения сплетни о сумасшествии Чацкого, и Репетилов — жалкая пародия на представителей тайного общества. Все они воплощают в себе такое понятие, как “фамусовская Москва”.
    Наконец, в комедии присутствует большое количество внесценических персонажей, число которых превышает число сценических, что является нарушением канонов классицизма. Роль этих персонажей велика: они расширяют как временные, так и пространственные рамки комедии.
 Именно благодаря им Грибоедову удается охватить период времени от императрицы Екатерины II до начала правления Николая I. Без внесценических персонажей картина не была бы такой полной. Как и все сценические, их можно разделить на два противостоящих лагеря — на “век минувший” и “век нынешний”. Из диалогов, реплик мы узнаем о “Несторе негодяев знатных”, который выменял своих преданных слуг “на борзые три собаки”, о помещике-балетомане, “не согласившем должников к отсрочке”, в результате чего “Зефиры и Амуры все распроданы поодиночке”, о сестре Хлестовой Прасковье, для которой Загорецкий “двоих арапченков на ярмарке достал ”, и о многих других.
    Также мы узнаем и об их отношении к службе, их раболепии и чинопочитании. Это и Максим Петрович, который при надобности “сгибался вперегиб”, и Кузьма Петрович, который “был почтенный камергер, с ключом, и сыну ключ умел доставить; богат и на богатой был женат”, и Фома Фомич, который “при трех министрах был начальник отделенья”, и отец Молчали-на, завещавший сыну “угождать всем людям без изьятья”, и другие.
    Любимым занятием московских дам являются сплетни. Так, Татьяна Юрьевна, которая “из Петербурга возвратясь”, рассказывала про “связь с министрами” Чацкого.
    Множество иностранцев, которые ехали в Россию “со страхом и слезами”, но из-за невежества московского общества нашли, что “ласкам нет конца”. Это и мадам Розье, и французик из Бордо, и танцмейстер Гильоме, которые благодаря своему иностранному происхождению пользовались большим уважением.
    Также к “веку минувшему” относятся и представители тайного общества, о котором говорит Репетилов. Все это только жалкая пародия на декабристские собрания. Англоман князь Григорий, любитель итальянской оперы Воркулов Евдоким, “чудесные ребята” Левой и Боринька, гений-сочинитель Удушьев Ипполит Маркелыч, и их председатель “ночной разбойник, дуэлист” — вот те, кто претендует на роль передовых людей своего времени.
    Но есть и представители “века нынешнего”. Это и профессора Педагогического института, которые “упражняются в расколах и безверьи”, и двоюродный брат Скалозуба, который “службу вдруг оставил, в деревне книги стал читать”, и племянник княгини Тугоуховской Федор, который занимается химией и ботаникой, и вся передовая молодежь, от имени которой выступает Чацкий в своем монологе “А судьи кто?. .”
    И хотя в пьесе много действующих лиц, но в ней нет ничего лишнего: ни одного лишнего героя, сцены, зря сказанного слова, ни одного ненужного штриха. Главные действующие лица в комедии даны крупным планом, второстепенные дополняют картину, а внесценические персонажи расширяют ее временные и пространственные границы. Такая система образов направлена на раскрытие основного конфликта пьесы.

4.Как Чацкий в своих монологах обличает невежество, угодничество, низкопоклонство? Почему Софья решила отомстить Чацкому? Почему её это удалось? Какова развязка комедии «Горе от ума»?
В образе Александра Андреевича Чацкого, главного героя комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума», отразилось умонастроение и некоторые существенные черты передовых людей из среды дворянской интелли­генции первой четверти XIX века. Свои взгляды на современное обще­ство Чацкий в развернутой форме выражает в своих монологах, которые органически связаны с развивающимся действием, психологически оп­равданы и являются кульминационным центром каждого акта, фикси­рующим этапы обостряющегося конфликта Чацкого, как представителя «века нынешнего», с фамусовским обществом, враждебным всяким но­вым веяниям, отражающим идеалы «века минувшего». Однако сюжет комедии построен на любовной интриге между «Чацким, Софьей, Молчалиным и Лизой», типичным мотиве всех комедий. «Каждый шаг, почти каждое слово в пьесе связано с игрой его (Чацкого) чувства к Софье, раздраженного какою-то ложью в ее поступке … весь ум и все силы уходят на разгадку — она и послужила мотивом, поводом к раз­дражениям, к «миллионам терзаний» — и это дало возможность Чацкому сыграть роль «гораздо большего, высшего значения, нежели не­удачная любовь», «Две комедии как будто вложены одна в другую.
Когда первая прерывается, в промежутке является неожиданно другая, и действие завязывается снова, частная комедия разыгрывается в общую битву и связывается в один узел» (Гончаров).
Этапы обостряющегося конфликта Чацкого с фамусовским об­ществом можно проследить по монологам, которые являются как бы кульминацией каждого из 4-х актов комедии. Они органически впи­сываются в ситуацию и психологически оправданы.
В первом действии завязка конфликта строится на личных инте­ресах действующих лиц. Чацкий озадачен холодным приемом Со­фьи и ее отца, Павла Афанасьевича Фамусова, друга его отца, в доме которого после смерти родителей он воспитывался вместе с Софьей; с нею до отъезда в Петербург его связывала детская дружба и лю­бовь; Софья боится, что неожиданный приезд влюбленного в нее Чацкого может осложнить ее отношения с Молчалиным; Фамусов раздосадован появлением нового претендента на руку Софьи: Чац­кий ей не пара, потому что беден и нечиновен.
Монолог Чацкого «Что нового покажет мне Москва?» вполне ес­тественен для человека, который после трехлетней разлуки возвраща­ется в родную Москву, в родной дом и хочет узнать, все ли осталось по-прежнему и какие изменения произошли за это время. Он как бы приглашает Софью вспомнить их детское увлечение наблюдать за знакомыми, подмечать их смешные стороны и вышучивать их. И сей­час, в критике знакомых ему лиц, он не переступает рамки обычного светского злословия, только слегка затрагивает темы, на которые он сполна выскажется позже, — о крепостнике-театрале скажет: «Сам толст, его артисты тощи»; о члене ученого комитета, «который с криком требовал присяг \ Чтоб грамоте никто не знал и не учился», тоже упомянет. Но Софья, не в пример прежним временам, не одобря­ет «гоненья на Москву», ей не по сердцу злословие Чацкого, когда он невзначай задел Молчалина — «Где он, кстати! \ Еще ли не сломил безмолвия печати! …А впрочем, он дойдет до степеней известных, \ Ведь нынче любят бессловесных». Слово «бессловесных» выделено как цитата и воспринималось как оскорбительное (по аналогии с бес­словесной скотиной). Здесь завязка враждебных отношений Софьи к Чацкому и начало мучительных поисков разгадки изменившегося ее отношения к нему, причину ее холодности.
Во втором действии — два монолога Чацкого. Оба они спровоци­рованы Фамусовым, который одержим желанием выдать Софью за­муж за богатого жениха. Чацкий может помешать этому. Поэтому за­дача Фамусова — лишить Чацкого всякой надежды получить руку Софьи. Он ставит Чацкому, известному вольнодумцу, три заведомо невыполнимые условия: «… во-первых: не блажи, \ Именьем, брат, не управляй оплошно, \ А, главное, по-дитка, послужи.» Он учит Чацкого, как сделать карьеру, приводя в пример себя и своего дядю Максима Петровича, которые, смирив гордость, добились денег и чинов путем угодничества и низкопоклонства перед вышестоящими. Но Чацкий не намерен вступать в спор и ссориться с Фамусовым. Его ответ выдер­жан в спокойных, чуть насмешливых интонациях. Он не обличает, он отмечает, какие перемены произошли в обществе за последние годы. «Век покорности и страха» миновал, теперь «вольнее всякий дышит», в людях стало пробуждаться чувство собственного достоинства, не позволяющее «отважно жертвовать затылком» также из-за боязни общественного осуждения: «Хоть есть охотники поподличать везде, | Но нынче смех страшит и держит стыд в узде.»
Чацкий старается быть деликатным, не затрагивать родственные струны («Я не об дядюшке об вашем говорю…»), но Фамусов этим вы­ступлением Чацкого, посмевшего «свое суждение иметь», возмущен и объявляет ему войну («Он карбонарий», «Опасный человек», «Он вольность хочет проповедать*.»). Именно Фамусов переводит личный кон­фликт (нежелание видеть Чацкого женихом Софьи) в политический.
Далее Фамусов наносит Чацкому удар за ударом, унижая его перед Скалозубом, заставляет «помолчать», даже покрикивает на него, поль­зуясь правом старшего: «Эй, завяжи на память узелок, \ Просил я по­молчать, не велика услуга»; явно бросая камешки в его огород, ставит ему в пример богатых женихов («Будь плохенький, да если наберется \ Душ тысячки две родовых, — | Тот и жених») и уничижительно отзы­вается о «разумниках», читающих книги, как брат Скалозуба («Пускай себе разумником слыви, \ А в семью не включат»). Но когда Фамусов, обращаясь к Скалозубу, позволяет себе пожалеть Чацкого: жаль, что не служит, «.жаль, очень жаль, он малый с головой, \ И славно пишет, пе­реводит, | Нельзя не пожалеть, что с этаким умом…», Чацкий взрыва­ется. На утверждение Фамусова, что не он один, «все также осуждают». Чацкий отвечает вопросом: «А судьи кто?»
В такой ситуации промолчать — значит уподобиться Молчалину. И Чацкий принимает вызов. В своем блистательном монологе «А су­дьи кто!», самом политическом по содержанию и совершенном по ораторскому мастерству, он отказывает в моральном праве «отцам Отечества» судить его, т.к. не видит среди них ни одного образца для подражания. Он осуждает фамусовское общество, в которое входит весь «высший свет» Москвы, за консерватизм и ретроградство:
Сужденья черпают из забытых газет
Времен Очаковских и покоренья Крыма…;
за страсть к богатству, роскоши, добытые «грабительством», от справедливого возмездия защищая себя круговой порукой и подкупом:
Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве Великолепные сооруди палаты,
Где разливаются в пирах и мотовстве,
И где не воскресят клиенты-иностранцы Прошедшего житья подлейшие черты.
Да и кому в Москве не зажимали рты
Обеды, ужины и танцы?
за бесчеловечное отношение к крепостным. Крепостников-помещиков он называет «знатными негодяями». Один из них — «Нестор негодяев знатных» — променял своих верных, благород­ных слуг, которые «в часы вина и драки и жизнь и честь его не раз спасали», на три борзые собаки; другой «негодяй», помещик-балетоман, «на крепостной балет согнал на многих фурах от мате­рей, отцов отторженных детей…, но должников не согласил к от­срочке: Амуры и Зефиры все распроданы поодиночке!!!»
за мракобесие, вражду к свободе и просвещению. Люди фамусовского круга отлично понимают, какая опасность грозит их миру от просвещенных людей, свободно мыслящих:
Теперь пускай из пас один,
Из молодых людей, найдется — враг исканий, 11с требуя ни мест, ни повышенья в чин,
В науки он вперит ум, алчущий познаний;
Или в душе его сам Бог возбудит жар
К искусствам творческим, высоким и прекрасным, —
Они тотчас: разбой! пожар!
И прослывет у них мечтателем! опасным!
В фамусовском обществе внешняя форма как показатель карьер­ных успехов важнее просвещения, бескорыстного служения делу (а не лицам), наукам, искусствам:
Мундир! один мундир! он в прежнем их быту Когда-то укрывал, расшитый и красивый,
Их слабодушие, рассудка нищету. ..
Чацкий в этом монологе открыто высказал идеи, которые выдвигались декабристами как первоочередные — отмена крепостного права, свобода граждан, просвещение («Чем человек просвещеннее, тем он полезнее сво­ему Отечеству», —утверждал Грибоедов), которое будет способствовать нравственному возрождению общества. «Чацкий— это декабрист», — утверждали и современники, и Герцен, и Достоевский, и Аполлон Гри­горьев. И даже открытая пропаганда идей культивировалась декабристами в ранний период возникновения тайных обществ. «Он (декабрист) гласно и 18
публично называет вещи своими именами, «гремит на балуй в обществе, поскольку именно в таком назывании видит освобождение человека и на­чало преобразования общества. Поэтому прямолинейность, известная наивность, способность попадать в смешные, со светской точки зрения, положения также совместима с поведением декабриста, как резкость, гордость и даже высокомерие» (Ю. М. Лотман). Все эти качества свойст­венны и Чацкому. А в смешное положение он попал в самый драматиче­ский момент своего пребывания в доме Фамусова, когда с легкой руки Софьи он был объявлен сумасшедшим. Все с радостью ухватились за воз­можность отомстить Чацкому за его вольномыслие, за его «безумные идеи»; сплетня разрастается, как снежный ком. И в тот момент, когда раз­витие сплетни достигло кульминации, появляется разгоряченный спором» Чацкий. Он еще не знает, что его ославили сумасшедшим, но его томит какое-то предчувствие. Он ощущает свое одиночество во враждебном ему мире: «Душа здесь у меня каким-то горем сжата, \ И в многолюдстве я потерян, сам не свой. \ Нет \ недоволен я Москвой». На вопрос Софьи: «Скажите, что вас так гневит!» — он отвечает в монологе «мильон терзаний…» В этом монологе Чацкий высказывает горькие мысли о поте­ре национальной гордости, национальной самобытности, о неуважении к русскому народу и языку:
Я одаль воссылал желанья
Смиренные, однако вслух,
Чтоб истребил господь нечистый этот дух Пустого, рабского, слепого подражанья;
…………………………………………………. ..
Ах! Если рождены мы все перенимать,
Хоть у китайцев бы нам несколько занять Премудрого у них незнанья иноземцев. Воскреснем ли когда от чужевластья мод?
Чтоб умный, бодрый наш народ
Хотя по языку нас не считал за немцев.
Но дважды — в разговоре в той комнате, где произошла «незна­чащая встреча» с французиком из Бордо, он оказался в одиночестве («…все оставили меня») и теперь он произносит свой монолог в пус­тоту — его никто не слушает, все танцуют.
В этом монологе, как отмечает И.А. Гончаров, «слышится уже не острый, ядовитый сарказм…, а какая-то горькая жалоба, как будто на личную обиду, на пустую … «незначащую встречу с французиком из Бордо», которую он, в нормальном состоянии духа, едва бы заме­тил… Он перестал владеть собой… Он ударяется в патриотиче­ский пафос, договаривается до того, что находит фрак противным «рассудку и стихиям», находит смешным бритые подбородки, т.е. с точки зрения княжен «мелет чушь».
«Сам не свой» он остается до конца пьесы. «Впереди пополняет­ся только мильон терзаний». Развязка наступает в 4 действии, когда определился окончательный разрыв Чацкого с фамусовским обще­ством и Софьей, связанный с глубочайшим разочарованием в людях, оклеветавших его («О! если б кто в людей проник: | Что хуже в них? душа или язык.»), с чувством горечи и гнева от того, что Софья ока­залась сочинительницей сплетни, которую с торжеством и злорадст­вом повторяют все; с унижением от сознания того, что Чацкому Со­фья предпочла низменного и подлого Молчалина. Все это связалось в один узел, Софья в его глазах слилась с толпой гонителей, «в люб­ви предателей, в вражде неукротимых», и из глубины оскорбленно­го духа Чацкий произносит свой приговор фамусовскому обществу.
С кем был! Куда меня закинула судьба!
Все гонят! все клянут! Мучителей толпа,
В любви предателей, в вражде неутомимых, Рассказчиков неукротимых,
Нескладных умников, лукавых простаков, Старух зловещих, стариков,
Дряхлеющих над выдумками, взором, — Безумным ВЫ меня прославили всем хором,
Вы правы! из огня тот выйдет невредим,
Кто с вами день пробыть успеет,
Подышит воздухом одним,
И в нем рассудок уцелеет.
Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.
Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,
Где оскорбленному есть чувству уголок!… Карету мне, карету!
Таким образом, монологи Чацкого, тесно связанные с содержани­ем комедии, акцентируют наше внимание на главных моментах кон­фликта героя с обществом — завязке, развитии действия, кульмина­ции и развязки. Монологи позволяют нам также узнать о некоторых существенных чертах Чацкого, выделяющих его из толпы «глупцов».
Это, прежде всего, ум Чацкого, который отмечают многие. «Ос­тер, умен, красноречив», — говорит Софья о Чацком. Это не пошлый ум глупцов, направленный на достижение личных целей, — это ум че­ловека, благородные стремления которого направлены ко всеобщему благу. Умение глубоко проникнуть в суть вещей и дать им оценку точной и меткой, афористически сжатой фразой под силу человеку большого ума. Чацкий остро умен — остроумен. («Кто так чувстви­телен и весел и остер, как Александр Андреевич Чацкий!») Его речь говорит о высокой культуре Чацкого. Он хорошо владеет ораторским искусством, используя все пласты русской речи, от церковнославян­ского до разговорного; в свои монологи он включает и литературные цитаты, например из Державина: «И дым Отечества нам сладок и приятен». Речь его настолько совершенна, что вызывает восхищение даже у Фамусова: «Как говорит). И говорит, как пишет).»
Человек большой культуры, большого ума, он еще обладает го­рячим сердцем, не равнодушным к страданиям и бедствиям своего Отечества, способным любить глубоко, преданно и нежно. В моно­логе, когда Чацкий решил «раз в жизни притвориться», чтобы уз­нать, наконец, у Софьи, кто же ее избранник, он, восхваляя Молча­лина, неожиданно проговорился о своей любви:
Пускай в Молчалине ум бойкий, гений смелый,
Но есть ли в нем та страсть? то чувство? Пылкость та?
Чтоб, кроме вас, ему мир целый
Казался прах и суета?
Чтоб сердца каждого биенье
Любовью ускорялось к вам?
Чтоб мыслям были всем, и всем его делам
Душою — вы, вам угожденье?. ..
В любви к Софье Чацкий раскрывается весь, как живой человек: он пылок и нежен («И все-таки я вас без памяти люблю!»), слеп и наивен в своей надежде пробудить в Софье чувство, несправедлив, когда, обнаружив ее предательство, обвинил ее в измене, забыв, что «три года не писал двух слов»; упрекнул в том, что она «его надеж­дой завлекала», хотя с первой встречи она демонстрировала свою холодность, равнодушие и даже неприязнь. Через монологи переда­ются все нюансы психологии бесконечно любящего человека, со­мневающегося, отчаявшегося, но еще на что-то надеющегося.
Утонченность и изящество, пылкость и искренность натуры Чац­кого нашли свое выражение в его монологах.
Роль монологов в первой реалистической комедии «Горе от ума» иная, чем в произведениях классицизма, в которых добродетельный герой-резонер произносил свои длинные монологи, обращаясь непосредственно к публике. В них классический герой выражал мысли автора, и они были слабо связаны со сценическим действием.
В монологах Чацкого, конечно, отразились взгляды самого А.С. Грибоедова. Однако герой комедии, типичный представитель  поколения и главное действующее лицо, испытывая «мильон терзаний», гражданскую скорбь и сердечную муку изливает в своих монологах, тем самым связывая два конфликта — общественно-политический и личный, в один узел.
 Почему Софья решила отомстить Чацкому? Почему её это удалось?
Софья и Чацкий вместе росли, будучи детьми, и любили друг друга. Но затем Чацкий уехал за границу, в Германию, покинув и родной дом, где был и его опекун Фамусов, и Софья. Спустя годы он вернулся, первым делом пошел к своей возлюбленной Софье, но та не ответила взаимностью, вопреки ожиданиям Чацкого. Таким образом она решила отомстить за то, что он оставил ее, а также дом, ставший родным, и предпочел этому заграничную страну, вовсе чуждую. Чацкий остался один, то есть испытал то, что испытала когда-то в детстве Софья.
Какова  развязка комедии «Горе от ума»?
Развязка конфликта — отъезд Чацкого из Москвы. Отношения фамусовского общества и главного героя выяснены до конца: они глубоко презирают друг друга и не хотят иметь ничего общего. Невозможно сказать, кто одерживает верх. Ведь конфликт между старым и новым вечен, как мир. А тема страданий умного, образованного человека в России злободневна и сегодня. И по сей день от ума страдают больше, чем от его отсутствия. В этом смысле А.С.Грибоедов создал комедию на все времена.
5.Какой конфликт определяет столкновение Чацкого с обществом? Как отразился в комедии исторический конфликт эпохи? Кто из героев принадлежит к «веку минувшему», а кто – к «веку нынешнему»?
Конфликт комедии состоит в противостоянии «Века нынешнего и века минувшего», то есть нового века и устаревшей системы взглядов. Этот конфликт является основным в своей эпохе. Комедия была написана в эпоху, предшествующую восстанию декабристов, в годы правления Александра I. Идеологом «века минувшего» является Фамусов – предводитель московского дворянства, выражает образ мыслей дворянского общества. Его можно назвать типичным персонажем, он высказывает недоверие к просвещению и демонстрирует реакционные взгляды. Герой написан в реалистической манере, его характер многопланов, проявляется по отношению к дочке Софье: он ее любит, желает благо, хочет выдать замуж за Скалозуба, которого считает серьезным человеком, с другой стороны позволяет себе ее запирать в комнате, вмешивается в ее жизнь, препятствует ее общению с Молчалиным. В первом действии он осуждает молодых московских дворянок, которые обучаются пению у французских учителей, но потом положительно отзывается о «искусстве вздохов нежных». Фамусов-крепостник (по отношению к Лизе), но позволяет себе за ней ухаживать.
Известно, что в среде декабристов имя Фамусов стало нарицательным и использовалось для обличия старого мира. Еще одним представителем «века минувшего» является Скалозуб. Чацкий его характеризует: «И золотой мешок, и метит в генералы». Всю жизнь он провел на войне, ассоциируется с аракчеевской эпохой, говорит только о военной службе, осуждает прогрессивное офицерство, свободу мысли. Высказывается о двоюродном брате, который оставил службу и уехал в деревню читать книги. «Век минувший» представляют многие другие персонажи: Графиня Хрюмина, всемогущая Марья Алексеевна, Тугоуховские. Принадлежность к этому веку определяется не возрастными характеристиками, к этому веку можно отнести: Молчалина. Он лицемер, стремится брать награждения и весело пожить, безнравственен. Под влиянием этого общества находиться и Софья, когда-то разделявшая взгляды Чацкого, но за то время, когда его не было, научилась жить по законам «Века минувшего». Антитезой этого мира является «век нынешний»- Чацкий. Он использует все те же взгляды, что и декабристы, возмущается подражанию всему иностранному, выступает против крепостного права, говорит о государственной службе «Служить бы рад, прислуживаться тошно», говорит о просвещении, дворянском воспитании. Кажется, что он одинок, как представитель нового, но близок и брат Скалозуба. В своей комедии Грибоедов сумел показать не только время, в которое он жил, но и создать незабываемые образы, интересные нынешнему читателю и зрителю.
6.Подготовьте устную характеристику Чацкого. Воссоздайте его биографию. В чём состоит  «миллион терзаний» Чацкого? Кто же Чацкий – победитель или побеждённый?

Главный герой комедии- А.А.Чацкий. В нем писатель воплотил многие качества передового человека своей эпохи. По своим убеждениям он близок к декабристам. Чацкий рано лишился родителей и, будучи сыном умершего друга Фамусова, Андрея Ильича Чацкого, рос и воспитывался в доме Ф. Чацкий с нежностью вспоминает о детстве, проведенном вместе с Софьей,в которую влюблен.Со слов Софьи мы узнаем, что он покинул их дом, где ему было скучно, редко у них бывал, затем опять «прикинулся влюбленным, взыскательным и огорченным»,а потом поехал»ума искать».Сам Чацкий говорил, что «хотел объехать целый свет, но не объехал сотой доли».Чацкий был на военной службе, вероятно, с русской армией за границей. Молчалин напоминает ему, что в Москве много говорили о службе Чацкого в Петербурге, о связи его с министрами и о разрыве с ними. О настоящих занятиях Чацкого говорит Фамусов:

Не служит, то есть в том он пользы не находит,
Но захоти-так был бы деловой.
Жаль, очень жаль, он малый с головой,
И славно пишет, переводит.

После длительного путешествия он спешит в Москву, для встречи с любимой девушкой. Любовь его к Софье- чувство искреннее. Ему хочется верить во взаимность, поэтому он не верит в любовь Софьи к Молчалину. Он понял, что заблуждается, только тогда, когда стал свидетелем объяснения Молчалина с Лизой. Любовь поглотила Чацкого, он страдает и называет свое чувство сумасшествием. В ответ на это Софья замечает:»Вот нехотя с ума свела!».Это определение и послужило толчком для развития сплетни о сумасшествии Чацкого опасного по своим взглядам человека. Личная драма Чацкого, придающая движение всему сюжету, углубляет и осложняет общественную его драму, способствует возрастающей резкости его выпадов против дворянской Москвы. В этой критике нравов и взглядов фамусовского общества ясно представляется, против чего выступает Чацкий, каковы его взгляды. Он отрицательно относится к крепостному праву, жестокости помещиков, карьеризму, чинопочитанию, к рабской морали косности, к идеалам «века минувшего»,»невежеству».

Чацкий провозглашает гуманность, уважение к простому человеку, службу делу, а не лицам, свободу мысли. Он утверждает прогрессивные идеи современности, процветание науки и искусства, уважение к национальному языку и культуре, к просвещению. Смысл жизни он видит в служении народу, Родине.

Убеждение героя раскрываются в его монологах и спорах с представителями фамусовской Москвы. Его неприятие крепостного права звучит в воспоминаниях о крепостном театре, о «Нес торе негодяев знатных»,обменявшем своих верных слуг на трех борзых собак. Выслушав восторженный рассказ Фамусова о Максиме Петровиче, Чацкий с презрением говорит о людях, которые «не в войне, а в мире брали лбом, стучали об пол, не жалели»,о тех,»чья чаще гнулась шея».

Он презирает людей, готовых
У покровителей зевать на потолок,
Явиться помолчать, пошаркать, пообедать.

Он клеймит «век минувший»:»Прямой был век покорности и страха». Он одобряет тех молодых людей, которые не торопятся вписаться в полк шутов».Критически относится к засилью иностранцев:

Воскреснем ли когда от чужевластья мод?
Чтоб умный, бодрый наш народ
Хотя по языку нас не считал за немцев.

Чацкий защищает право человека свободно выбирать себе занятия: путешествовать, жить в деревне,»вперить ум» в науки или посвятить себя «искусствам творческим высоким и прекрасным».Стремление Чацкого «служить»,а не «прислуживаться»,служить «делу» а не «лицам»,его «связь с министрами» и дальнейший полный разрыв- это намек на желание прогрессивно настроенной молодежи преобразовать общество мирным, просветительским путем.

Чацкий ничего не сделал, но он говорил, и за это его объявили сумасшедшим. Старый мир борется со свободным словом Чацкого, используя клевету. Борьба Чацкого обличительным словом соответствует тому раннему периоду движения декабристов, когда они считали, что много можно добиться словом, и ограничивались устными выступлениями. Однако борьба словом не приводит к победе. Старый мир еще настолько силен, что побеждает Чацкого, бегущего из дома Фамусова и из Москвы. Но бегство Чацкого из Москвы нельзя воспринимать как поражение. Непримиримость взглядов между Чацким и Фамусовским обществом ставит нашего героя в трагическую ситуацию. По замечанию Гончарова, его роль «страдательная»:в одно и тоже время он и «передовой воин»,»застрельщик»,и при этом он «всегда жертва». «Чацкий сломлен количеством старой силы, нанеся ей в свою очередь смертельный удар качеством силы свежей»,- так определял значение Чацкого И.А.Гончаров

Кто же Чацкий – победитель или побеждённый?
“Горе от ума” — сатирическая комедия Александра Сергеевича Грибоедова. В этой пьесе через столкновения характеров отражены важные явления общественной жизни России прошлого века.
Конфликт пьесы (борьба между различными группами дворянства) резко подразделяет действующих лиц на два лагеря: передовое дворянство — Чацкий и его единомышленники — и консервативное дворянство — фамусовское общество. Вся борьба идет во имя народа. Однако у Чацкого происходил полный разрыв с фамусовским обществом. Его образ показывает, что в нем воплощены мысли и чувства передового человека, дворянина.
Александр Андреевич Чацкий — главный герой пьесы “Горе от ума”. Ему симпатизирует автор. Этот герой нравится и нам. Чацкий любит, сомневается, негодует, терпит поражения, спорит, но все равно остается непобежденным. Однако фамусовское общество также одерживает своеобразный верх, так как Чацкий уезжает “вон из Москвы”. Но чувствуется страх за этой внешней победой перед неминуемым поражением в схватке с сотнями Чацких. Павел Афанасьевич Фамусов в своей реплике говорил:

Строжайше б запретил я этим господам
На выстрел подъезжать к столицам.

Мы, читатели, прислушиваемся к речам Чацкого, его советам и поступкам. Ведь в его образе сконцентрировано все то, что хочет сказать нам автор.
Чацкий возвращается в Москву полный мыслей, новых идей, любви. Но здесь его ожидают сюрпризы. Он узнает, что его любимая София изменила ему. Насчет этого Чацкий с жаром сообщает:

Слепец! я в ком искал награду всех трудов!
Спешил! летел! дрожал! вот счастье, думал, близко.
Пред кем я давиче так страстно и так низко
Был расточитель нежных слов!
А вы! о боже мой! кого себе избрали?
Когда подумаю, кого вы предпочли!
Зачем меня надеждой завлекали!
Зачем мне прямо не сказали,
Что всё прошедшее вы обратили в смех?!
Что память даже вам постыла
Тех чувств, в обоих нас движений сердца тех,
Которые во мне ни даль не охладила,
Ни развлечения, ни перемена мест.
Дышал, и ими жил, был занят беспрерывно!

Развязка конфликта в комедии — объявление Чацкого сумасшедшим за его инакомыслие. Но он просто попадает в общество, где:
Все гонят! Все клянут! Мучителей толпа,
В любви предателей, в вражде неутомимых,
Рассказчиков неукротимых,
Нескладных умников, лукавых простаков,
Старух зловещих, стариков.
Дряхлеющих над выдумками, вздором. ..

Но Чацкий находит выход из создавшейся ситуации и уже обвиняет фамусовское общество в том, что он, якобы, сошел с ума:

Вы правы: из огня тот выйдет невредим,
Кто с вами день пробыть успеет,
Подышит воздухом одним,
И в нем рассудок уцелеет…

На мой взгляд, Чацкий является одновременно и победителем, и побежденным. Он проигрывает одни сражения, но выигрывает другие. Он является борцом за свободу личности и равенство. Чацкий хочет внести что-то новое, прогрессивное. Одновременно он негодует и ликует. И это настроение передается читателю в заключительном монологе Чацкого.
Основная мысль этой пьесы — энергичный протест против гнусной тогдашней действительности. “Горе от ума” актуально и по сей день, так как в нашем мире не перевелись люди, подобные фамусовскому обществу, но и остались люди, подобные Чацкому.

7.Прочитайте статью И.А.Гончарова «Миллион терзаний» и составьте простой план начала статьи (до слов «…и родилась вся комедия»), определите главную мысль этого отрывка.
Цитатный план
А)Комедия «Горе от ума» держится каким-то особняком в литературе
Б)Главная роль – роль Чацкого
В)Чацкий человек не только умный, но и развитой
Г)Чацкий серьёзно готовился к деятельности
Д)Весь ум его и все силы уходят в эту борьбу
Основная мысль:
Чацкому предназначена роль гораздо большего, высшего значения, нежели неудачная любовь, словом, роль, для которой родилась вся комедия.

8.Какие две линии составляют сюжет комедии «Горе от ума»?
Две линии определяют развитие действия пьесы. Сначала личная история Чацкого и крушение его любви как будто развиваются отдельно от общественной, но уже с седьмого явления первого действия становится ясно, что обе сюжетные линии тесно связаны.
Действие идет плавно, один за другим появляются действующие лица, завязываются споры. Конфликт главного героя с «веком минувшим» углубляется. Поведав всем о своем «мильон терзаний», молодой герой остается в полном одиночестве. Кажется, должен начаться спад движения комедии. Но нет. Развитие действия продолжается — должна решиться личная судьба героя. Чацкий узнает правду о Софии и Молчалине. Развязка обеих сюжетных линий происходит одновременно, они сливаются, и единство содержания — одно из достоинств комедии — вступает в силу. Личное и общественное слито в жизни обычных людей, сливаются они и в развитии сюжета «Горе от ума».
Любовная линия, или как говорят «внешний конфликт», и столкновение идеалогий Чацкого и фамусовского общества, века нынешнего и века минувшего.

9.Какой конфликт – личный или общественный – выступает основным и  где они пересекаются?
Конфликт в комедии “Горе от ума” состоит в том, что в произведении происходит взаимодействие социального и любовного планов. Конфликт как бы обретает двойственность. И. А. Гончаров в статье “Мильон терзаний” писал: “Две комедии как будто вложены одна в другую: одна, так сказать, частная, домашняя, между Чацким, Софьей, Молчаливым и Лизой — это интрига любви, вседневный мотив всех комедий. Когда первая прерывается, в промежутке является неожиданно другая, и действие завязывается снова, частная комедия разыгрывается в общую битву и связывается в один узел”.
   
    Традиционной является сюжетная схема, где на руку благородной девицы претендуют сразу два молодых человека, образы которых противопоставлены, причем один из них уверен в своем превосходстве, говорлив и насмешлив, а второй скромен и почтителен; его любит невеста, обладающая такими же качествами, и он в конце пьесы добивается ее руки. В его комедии  противопоставлены Чацкий и Молчалин, который и пользуется успехом, причем основными его качествами остаются “умеренность и аккуратность”.
    Существовует традиционный конфликт  в противопоставлении высокого и низкого; исключительного героя и света, общества, мира в целом. Этот конфликт был неразрешим. Чацкий своим поведением  похож на романтического героя, борющегося с “жестокими нравами”.
Чацкий имеет много общего с декабристами (любовь к русскому народу, желание “служить делу, а не лицам”, ненависть к крепостничеству, истинная культура и просвещенность, “он очень положителен в своих требованиях и заявляет их в готовой программе, выработанной не им, а уже самим веком”), но за ним не стоит сила, все декабристское общество. Он один против всех.
    Необычный этот конфликт “Горя от ума” заложен в сюжете комедии.
Первое действие представляет собой экспозицию конфликтного развития. Первые 5 явлений этого действия рисуют довольно подробную картину жизни Фамусова и Софьи до приезда Чацкого, тем самым подготавливая фон, на котором затем с нарастающей силой разовьется будущий конфликт. Мы узнаем о любви Софьи к Молчалину, которая скрывается от Фамусова, и о притворном отношении Молчалива к Софье (рассказ Лизы о тетушке и молодом французе). 7—9-е явления — завязка любовной интриги, связанная с приездом влюбленного в Софью Чацкого.
Личный конфликт служит одновременно проявлением и общественного конфликта, который угадывается в  репликах Чацкого о московских нравах.
Завязка общественного конфликта и усложнение личной линии относится ко 2-му явлению второго действия, в котором Чацкий сватается, получает отказ из-за своего несовместимого с устоями фамусовского общества образа жизни, происходит прямое столкновение с Фамусовым по вопросу о нравах (монолог Фамусова “Вот то-то, все вы гордецы!. .”’ и ответ Чацкого монологом “И точно, начал свет глупеть…”). Так осуществляется естественный переход с конфликта личного на конфликт общественный.
Противостояние Чацкого и Фамусова достигает накала в монологе Фамусова “Вкус, батюшка, отменная манера…” и в ответе Чацкого: “А судьи кто?..” Этот монолог Чацкого подтверждает невозможность примирения между героем и обществом. В третьем действии отчуждение Чацкого усиливается, его отношения с Софьей не улучшаются. Личный конфликт усложняется сплетней Софьи о сумасшествии Чацкого, и только в 13— 14-м явлениях четвертого действия наступает развязка личной интриги. Общественная же линия борьбы Чацкого с московским обществом так и не завершается ничем в пьесе. Финал “Горя от ума” остается открытым. “Комедия дает Чацкому “мильон терзаний” и оставляет, по-видимому, в том же положении Фамусова и его братию, в каком они пребывали до этого, ничего не говоря о последствиях борьбы”.
Конфликт комедии А. С. Грибоедова не просто необычен, он своеобразен, поскольку отражает внутренние противоречия, существовавшие в русском обществе в первой четверти XIX века.
10.Как вы думаете, почему «общественная комедия» начинается с любовной интриги?
Очень важное место для раскрытия сюжета и основного конфликта в комедии занимает любовь, любовная интрига. Я постараюсь показать всю важность любовной драмы Чацкого для действия комедии.
Мы знаем, что до отъезда Чацкого из дома Фамусова Софья любила Чацкого. Это чувство началось с детской дружбы (ведь Чацкий был воспитанником в доме Фамусова), потом дружба превратилась в привязанность, которая так и не переросла в настоящую любовь.
Чацкий, являющийся в комедии носителем новых революционных идей, оставляет на целых три года Софью, которая в то время была еще девочкой, и уезжает странствовать. Целых три года отсутствует Чацкий. Но за эти три года происходят существенные перемены в душе Софьи, меняется ее отношение к Чацкому.
Психология девушек в таком возрасте такова, что им требуется любовь, ласка, внимание, восхищение. Разлуку же они могут не перенести. Если любовь не достаточно сильна, то ветер разлуки задувает любовь. Но если чувство достаточно окрепло, то разлука только усугубляет страдания.
В данном случае любовь Софьи и Чацкого не сумела вырасти, окрепнуть, потому что они были еще молоды. Разлука погубила любовь Софьи, но не смогла погубить любовь Чацкого. Отсюда и любовная драма, непонимание одного героя другим.
  Чацкий поступил слишком опрометчиво, оставив свою любовь в Москве, ведь Софья очень молода и наивна, ее душа была как бы губкой, жадно впитывающей все новое и неизвестное, в одинаковой степени и плохое и хорошее, словом, все, что ее окружало. А окружало Софью фамусовское общество, его мораль и устои.
Вернувшись в Москву, Чацкий спешит к любимой в надежде, что Софья по-прежнему любит его. Но он жестоко ошибается: холодный прием Софьи выбивает почву у него из-под ног. Сомнения в верности Софьи закрадываются в его душу. И все оставшееся время Александр Андреевич Чацкий пытается выяснить, кого же все-таки любит Софья, кто его соперник. Но пытаясь выяснить это, главный герой комедии вступает в конфликт со всем фамусовским обществом: самим его воспитателем Фамусовым, возлюбленным Софьи, Молчалиным, с полковником Скалозубом и другими светскими людьми Москвы.
Таким образом, любовная драма помогает ввести читателя в русло комедии. Действительно, не просто же так начинает Чацкий критиковать обычаи и нравы дома, семью, где он вырос. Его цель вовсе не состоит в том, чтобы сорвать маски притворства, лицемерия, невежества, глупости с обитателей фамусовского мира. Он все лэто делает как бы по пути, в припадке раздражения и ревности. В конце концов он убеждается окончательно (а до сцены объяснения Молчалина и Лизы он все никак не может поверить в то, что Софья предпочла его Молчалину) в измене Софьи, что она стала совсем другой, что нет надежды на возврат юношеского чувства. Он убеждается также и в том, что Софья — плоть от плоти своего отца, что она живет по законам ненавистного ему фамусовского общества.
Несмотря на всю косность, фамусовское общество очень сильно. Оно сумело перетянуть на свою сторону Софью, представительницу нового поколения.
Грибоедов использовал любовную драму еще и для того, чтобы показать, что такие люди, как Александр Андреевич Чацкий, — еще редкость, что основная масса еще живет по старым законам.
Итак, любовная драма в комедии не существует сама по себе, а помогает раскрыть основной конфликт произведения: социально-политический. Любовная драма в комедии «Горе от ума» явилась, бесспорно, катализатором основного конфликта.
11.Сделайте анализ любого монолога.(см.выше)
12.Какую роль играет тема «ума» в комедии?
Проблема ума в комедии А.С. Грибоедова “Горе от ума” является ключевой. Само название свидетельствует об этом. Говоря о комедии, её тематике и образной системе, эту проблему необходимо рассматривать, пожалуй, самой первой. Во все времена была актуальна проблема ума и безумия. Объявлялись сумасшедшими и зачастую оставались непонятыми современниками умные, передовые люди своего времени. Идеи, шедшие вразрез с общепринятыми и проповедуемые передовыми людьми современности, подвергались гонению.

Грибоедов в своем произведении затрагивает эту проблему неслучайно. Комедия “Горе от ума” написана перед декабрьским восстанием и повествует о реакции общества на появление передового разума в России. Первоначальное название комедии было “Горе уму”, затем автор заменил его на “Горе от ума”.

Замысел пьесы не был изначально таким, каким он представляется нам сегодня. Грибоедов создал много версий своего произведения. “Горе уму” подразумевает угнетение Чацкого, который становится изгоем в фамусовском обществе. “Горе от ума” заставляет задуматься о том, нужен ли вообще Чацкому ум в такой обстановке, и мы понимаем, что от этого ума плохо и самому герою. То есть проблема становится двусторонней.

При всей своей примитивности она приносит прекрасные плоды. Все без исключения члены старомосковского общества действуют по одной и той же схеме, которая не формулируется в произведении явно, но лежит на поверхности. Если мы вспомним, что Максим Петрович ради хорошего положения выступал, фактически, шутом (”Упал он больно, встал здоров”), и молчалинскую “философию” (”В мои лета не должно сметь своё суждение иметь”). Для начала формула успеха требует чинопочитания. Перед всеми, кто выше тебя по званию, необходимо пресмыкаться (большинство “крупных” внесценических персонажей похожи на полубогов). Рано или поздно это приведёт того, кто ранее “в мире брал лбом”, “стучал об пол не жалея”, как выразился Чацкий, к власти, и тогда новоявленный “большой человек” имеет полное право унижать тех, кто ниже его. Чацкий себе такого не может позволить, он слишком ценит свою честь, достоинство и ум. Вот почему ему “горе от ума” — он только страдает, не принимая идеи Фамусова и его единомышленников.

Но на самом деле “горе” от ума Чацкого не только ему самому, но и фамусовскому обществу. Образованность и просвещение наносят непоправимый удар старой Москве. Мы видим, что один Чацкий довольно сильно испугал всех присутствующих на вечере у Фамусова, и лишь своим количеством смогли они вытеснить “инородное тело” из своего круга. Если же таких, как Чацкий, будет много, то фамусовское общество потерпит окончательное и сокрушительное поражение.

Итак, “Горе от ума”, при всей сложности проблемы, даёт нам надежду на “просвещение в конце тоннеля”, если можно так выразиться, в лице таких умных и высокообразованных людей, как Чацкий. И фамусовское общество выглядит чем-то мертвенно-бледным и отмирающим в своих попытках противостоять этому.

Главный герой еще не появился в доме Фамусова, но там уже витает идея безумия, связанная с негативным отношением к образованию и просвещению. Так, Фамусов говорит: “И в чтенье прок-от невелик”. Позже все персонажи комедии выскажутся по этому поводу, каждый выдвинет свою версию безумства Чацкого, но все общество дружно придет к одному мнению: “Ученье — вот чума, ученость — вот причина”. Фамусовское общество избавится от Чацкого, объявив его сумасшедшим, не приняв обличительных речей, клеймящих их образ жизни, а оружием изберет сплетню.

Фамусов, как типичный представитель своего общества, имеет свое мнение относительно ума и умного человека. Для него умный человек — это практичный, житейски мудрый человек. Хотя он и не отказывает Чацкому в уме, но, тем не менее, более подходящей партией для Софьи считает Скалозуба:

“Солидный человек и знаков

тьму отличья нахватал,

не по летам и чин завидный,

не нынче завтра генерал”.

В разговоре со Скалозубом московский барин говорит о той опасности, которая исходит от таких умников, как Чацкий. К тому же Чацкий неправильно использует полученные знания. Все должно быть направлено на достижение чинов, на соблюдение традиций, жить должны так, “как делали отцы”. Фамусов выдвигает свой идеал умного человека. По его мнению, это Максим Петрович, достигший больших чинов и высокого положения в обществе благодаря своему практическому уму, умению “сгибаться вперегиб”, когда надо было “подслужиться”. Сам Фамусов таких высот не достиг, поэтому и заискивает перед князьями Тугоуховскими и Скалозубом.

По своей натуре Молчалин — мелкий человек, любыми путями стремящийся достичь заветной цели в жизни, смысл которой сводится к тому, “чтоб награжденья брать и весело пожить”. В своей практике он следует заветам отца — “угождать всем людям без изъятья”, но при этом считает, что “в его лета не должно сметь свое суждение иметь”, так как “в чинах он небольших”. Софью он любит “по должности”, успокаивает разгневанную Хлестову партией в карты. По мнению Чацкого, Молчалин “дойдет до степеней известных, ведь нынче любят бессловесных”.

Чацкий является полной противоположностью Молчалину, несмотря на то, что они оба молоды. Герой обладает пылкой, страстной натурой. Он готов пожертвовать всем ради своих идеалов, наполненных гражданским смыслом. Он хочет служить “делу, а не лицам”. Для Чацкого ум и правда, истина и честь являются главными жизненными ценностями. Герой выступает против воспитания, принятого в фамусовском обществе, когда стремятся “набирать учителей полки, числом поболее, ценою подешевле”. Ему не чужды патриотические чувства, именно поэтому его раздражает “слепое подражанье” всему иностранному. Свои мысли Чацкий высказывает в обличительных речах, направленных против устоев фамусовского общества. Его монологи, ораторские по стилю, свидетельствуют об образованности и просвещенности главного героя, поэтому в них так много афоризмов. Ум Чацкого — ум передового человека, именно это является причиной того, что косное общество не приемлет его взглядов и идей, так как они противоречат укладу старого московского дворянства.

Не случайна и любовь Чацкого к Софье, ведь Софья тоже обладает умом, но практическим. Это типичная девушка своего времени и класса, ум свой черпает из французских сентиментальных романов. И выбирает себе в мужья Молчалина, чтобы со временем сделать из него “мужа-мальчика, мужа-слугу”, и при этом руководствуется житейской мудростью, так как она — истинная дочь своего отца и своего времени.

Еще один тип ума есть в комедии. Его мы видим у Лизы, горничной в доме Фамусова. Она выражает авторскую позицию и именно из ее уст мы слышим характеристики различных персонажей: “Кто так чувствителен, и весел, и остер, как Александр Андреич Чацкий”, “Как все московские, ваш батюшка таков: желал бы зятя он с звездами да с чинами” и так далее. Несомненно, Лиза от природы умна и обладает житейской мудростью простолюдинки, она преданна своей Софье, но при этом находчива и хитра.

Итак, начиная от житейски мудрого и кончая передовым, прогрессивным умом представлены различные типы ума в комедии Грибоедова “Горе от ума”. Объявив Чацкого социальным безумцем и вынудив его покинуть Москву, фамусовское общество не приемлет передовой ум и отвергает его.
13.Почему Пушкин считал, что Чацкий не умный человек? Каково ваше мнение?
Комедию «Горе от ума» в свое время прочитал и Александр Сергеевич Пушкин. Список комедии привез Пушкину И.И.Пущин, навестивший его в Михайловском (где Пушкин находился в ссылке) 11 января 1825 г. В письме П.Вяземскому 28 января 1825 г. Пушкин о главном герое этой комедии писал так: «Чацкий совсем не умный человек — но Грибоедов очень умен».
Беседа
Причины, по которым  Пушкину Чацкий показался неумным человеком:

  • Чацкий уверен, что Софья дождется его после трехлетнего отсутствия;
  • Чацкий слишком грубо ведет себя с потенциальным тестем;
  • он разглагольствует перед теми, кто его даже не слушает;
  • он замечает вокруг себя только то, что хочет замечать.
Это и подметил Пушкин. В письме А.А. Бестужеву он писал так: «В комедии “Горе от ума” кто умное действующее лицо? ответ: Грибоедов. А знаешь ли, что такое Чацкий? Пылкий и благородный и добрый малый, проведший несколько времени с очень умным человеком (именно с Грибоедовым) и напитавшийся его мыслями, остротами и сатирическими замечаниями. Все, что говорит он,— очень умно. Но кому говорит он все это? Фамусову? Скалозубу? На бале московским бабушкам? Молчалину? Это непростительно. Первый признак умного человека—с первого взгляду знать, с кем имеешь дело, и не метать бисера перед Репетиловыми и тому подобными.».

Сочинение по теме «Бал в доме Фамусова»
    …Между главным героем и фамусовской Москвой огромная пропасть, это как небо и земля, это как медаль о двух сторонах… Жизненные принципы и устои у них различны, и, самое главное, Чацкий превосходит этих людей по уму в несколько раз. Таких людей опасаются, злятся на их превосходство —совершенно так, как в комедии. Чацкий совсем иной, выделяющийся из массы, и никто не хочет видеть человека лучше себя. Главный герой лишний на этом «празднике жизни».
     Диалог Чацкого и Молчалина дает ясные предпосылки к разрыву героя с окружающими, и на балу этот конфликт обнаруживается неудержимо.
    Вот начинают появляться гости, такие характерные для окружения Фамусова. Чета Горичей прибывает первой, и Наталья Дмитриевна ищет поскорей того, кто сможет по достоинству оценить ее новый наряд и мужа. Да-да, для властной дамы эти вещи равнозначны: что Платон Михайлович, что тюрлюрлю—все едино, все выставляется напоказ, все предметы хвастовства и гордости.
     Унылый, подавленный вид мужа Натальи расписывает его нелегкое прошлое со своей женой—Чацкий не сразу узнает в распухшем тусклом человеке бодрого боевого товарища. Жена довольна—муж находится под ее полным контролем, она вылепила из него свой идеал, прежде всего, для показа общественности.
     Князья Тугоуховские с шестью дочерьми продолжают образ хозяина дома. Княгиня лихорадочно подыскивает дочерям женихов. Узнав, что Чацкий не богат и не выслужился, она отзывает мужа, пошедшего было за ним.
     Хрюмины, Хлестова, Скалозуб, Загорецкий—здесь почти каждый из гостей—соперник другому. Идет соревнование в тщеславии, и идет оно не на жизнь, а на смерть.
     Появление Чацкого будоражит пришедших, и пробегает тень волнения. За минимальное количество времени Чацкий успевает досадить всем: Наталья Дмитриевна боится, что старательно вылепленный идеал мужа растает от горячих, «вольных» слов Чацкого; внучку Хрюмину оскорбило его высказывание о том, что она лишь «подражательница модисткам», Хлестову задел смех героя. Все, включая Фамусова, ощутили неприязнь, которая ищет лазейку и, наконец, выливается в слух о сумасшествии.
     Интересен факт, что именно София стала причиной этого слуха— она не меньше других раздражена и мимоходом роняет фразу: «Он не в своем уме». Но, осознав, что она сказала, решает ничего не исправлять, и ошибка становится местью.
     Слух этот, как и в жизни, распространяется с невероятной быстротой. Со всех сторон слышатся предположения о причине сумасшествия Чацкого. Кто-то считает, что виной всему алкоголь, который герой якобы тянет «стаканами, нет, бутылками, нет, бочками». Другие винят наследственность, ведь «матушка его с ума сходила восемь раз». Но очень скоро и эти доводы показались слишком невинными. «Ученье—вот чума, ученость—вот причина, что…много…развелось безумных людей, и дел, и мнений…»—Фамусов наконец говорит то, что так тяжко томило всех, и каждый чувствует ненависть ко всему близкому к Чацкому — это лицеи и гимназии, профессоры, а главное — книги. Выходит, раздражение и злость испытываются не только к главному герою, но и ко всему правильному и умному. Идеи по прекращению так называемого зла высказывают Фамусов: «Собрать бы книги все да сжечь» и Скалозуб: «… в школах будут по-нашему учить: раз, два!».
     Неудивительно, что Чацкий подавлен, и «мильон терзаний» разрывают его сердце. Он возмущен всем, что здесь происходит, он говорит о низости этих людей, глупости подражания и поклонения чужому. Тем временем мы знаем, что впереди его ждут еще большие потрясения. Его монолог— единственный на всем балу, где говорится о вещах значительных и стоящих.
     …Чацкий одинок. Наверное, это проигрыш в поединке благородства и низости. Гости «старательно кружатся в вальсе», а Чацкий стоит один посреди бала, на котором он лишний и ненужный. Он уже здесь определяет для себя единственно правильный путь: «Вон из Москвы!».

Горе от ума или 200 лет спустя

«Чацкий любит Софью,
которая любит Молчалина,
который любит Лизу,
которая любит буфетчика Петрушу,
который любит Фамусова,
который не любит ничего живого и прогрессивного!»
Юлий Ким

Художественный руководитель РАМТа Алексей Бородин обратился к сценической поэме Александра Грибоедова впервые, хотя желание воплотить на сцене свой взгляд на «Горе от ума» у режиссера созрело уже давно. За 200 лет пьесу ставили бесчисленное количество раз. Многие поколения школьников учили наизусть монолог Чацкого, а крылатые фразы навсегда вошли в культурный код интеллигентного человека. Спектакль Алексея Бородина еще раз показал, как современен текст Грибоедова, насколько живучи его образы. Мы снова и снова обнаруживаем вокруг себя персонажей «фамусовского общества», а иногда, если повезет, невесть откуда налетевшего, неудобного, трагически одинокого Чацкого.

Ах, как хочется иногда взять, да взбаламутить окружающее болото, разогнать тину, перевернуть всё вверх дном, открыть все окна и впустить в свою жизнь свежий ветер, чтобы дышалось легко! Спектакль Алексея Бородина смотрится на одном дыхании. Действие не помещается на сцене, персонажи периодически оказываются то в зрительном зале, то в ложе. Белые лёгкие декорации подвижны и постоянно меняют свое положение. Сверху спускаются белоснежные колонны. Карета необыкновенной красоты — изысканный образец творчества театральных мастеров-декораторов — живет на сцене как отдельный персонаж. Думаю, такие работы должны быть именными. Карета участвует в общем движении, пропуская сквозь себя всё и всех, а в нужный момент становится местом распространения слухов о сумасшествии Чацкого. В завершение все представители фамусовского общества покинут сцену, пройдя сквозь неё. Такая волшебная дверь для перехода всего отжившего в прошлое.

А пока на сцене появляется главный персонаж. Он сходит откуда-то сверху, то ли с покоренной только что вершины, то ли спускается по трапу самолета. Высокий, в размашистом пальто, с немного растрёпанной нездешними ветрами причёской. Из своих дальних странствий он приносит с собой дух свободы. Дух который невозможно заставить молчать. Слишком сильны чувства, слишком остер ум, слишком ярки контрасты. Таким предстает перед нами Чацкий в исполнении Максима Керина. Кто же он, этот первый из лишних людей русской литературы? В этом образе исследователи творчества Грибоедова находили сходство с Чаадаевым, Кюхельбекером и даже с лордом Байроном. Все они были изгнаны из своего общества, отвергнуты, как носители вредного вольнодумства, как новаторы, враждебные скрепам и устоям.


Общее впечатление от спектакля – очень живой, будоражащий, актеры играют легко и вдохновенно, взаимодействуют безукоризненно. Заслуженный артист России Алексей Веселкин представил нам современного, подтянутого, молодящегося Фамусова, в котором угадывается искорка былого свободомыслия. Характерный штрих его образа, выдающий в нем черты поэта – шарф, который он все время пытается спрятать под пиджаком, а тот никак не поддается. Теперь он заматерел и устоялся, оброс связями, выстроил свой уютный мир и сделает все, чтобы сохранить этот мир в неприкосновенности, но видно, что таким он был не всегда.

Хочется отметить великолепную актерскую работу Дарьи Семеновой. Озорная Лиза, прекрасная в своей простоте, абсолютно неотягощенная нравственными терзаниями. Очень настоящая, близкая и понятная сегодняшнему поколению.

Сцена бала демонстрирует нам галерею портретов представителей «фамусовского общества». Вот Платон Михайлович в исполнении Ивана Воротняка — когда-то отчаянный удалец, а нынче подкаблучник, не смеющий возразить жене даже в мелочах. Вот полковник Скалозуб — «созвездие маневров и мазурки». «Он слова умного не выговорил сроду», зато жених завидный — «и денежный мешок, и метит в генералы». Прекрасен Дмитрий Кривощапов в роли члена «секретнейшего союза» — пустозвона Репетилова. Особое место занимает княгиня, властная и непоколебимая женщина с железным голосом – она лишь поднялась на сцену, гордо неся себя и тут же стало понятно, кто здесь милует и казнит, дарит или уничтожает одним взглядом. Бесконечной харизмой наградила свой персонаж народная артистка России Лариса Гребенщикова. Роль Антона Антоновича Загорецкого, «отъявленного мошенника», красноречивого льстеца и сплетника, мастера производить впечатление на барышень, блестяще сыграл народный артист России Алексей Блохин. И наконец, незаметный, улыбчивый Молчалин. Герой Даниила Шперлинга вовсе не глуп. Он отлично знает, чего хочет, и шаг за шагом, ступенька за ступенькой идет к своей цели. Где-то прогнется, где-то услужит, если нужно, пройдет по головам, а то и по трупам, но дойдет обязательно, будьте уверены! Не даром в финальной сцене он единственный, кто победно улыбается!

Это общество резко оттеняет чужеродность Чацкого. Трагедия Чацкого в неспособности, скорее даже в нежелании находить общий язык ни с кем. Он возвращается по зову сердца к любимой девушке, ждет встречи с Фамусовым. Но за три года изменился не только Чацкий, изменились и когда-то близкие ему люди — Софья и ее отец. И векторы этих изменений противоположны. Пути навстречу необходимо искать, отношения строить, но Чацкий не слышит никого, кроме себя, не видит ничего, кроме недостатков, достойных осмеяния. И этим обрекает себя на одиночество. Отметая отжившее, нельзя забывать, что мы все родом из прошлого, мы не свалились с неба. Люди, с которыми у Чацкого такие непримиримые противоречия, с кем он так горячо спорит, и есть та среда, из которой он вырос.

Параллели с современностью очевидны. Действительность сама вторгается в спектакль. Например, первое появление Чацкого, его спуск по самолетному трапу, а затем его уход тем же путем, придумано и отрепетировано задолго до прилёта главного оппозиционера страны. Может быть это случайность? Или грядущие события настолько витают в воздухе, что человек в состоянии творческого озарения способен уловить их черты еще до того, как они произойдут? Как актуально звучит сегодня реплика Скалозуба о проекте школ, где будут «учить по-нашему: раз, два; А книги сохранят так: для больших оказий». А классический монолог Чацкого «А судьи кто?» кажется написанным не далее как вчера, на злобу дня! По словам режиссера, «театр обязан жить сегодняшней жизнью и реагировать на то, что происходит вокруг» и, в то же время, «призван поднимать в человеке индивидуальность».

Самый главный вопрос для Чацкого и для нас, спустя 200 лет: что дальше? Найдется ли где-нибудь «оскорбленному чувству уголок»? По мнению Алексея Бородина, этого уголка, где человек мог бы почувствовать себя свободным, не существует. «Просто надо работать и всегда оставаться свободным в несвободных обстоятельствах». Алексей Бородин показывает нам Фамусова под совершенно новым углом: «У меня вообще есть ощущение, что Фамусов по-своему спасает Чацкого, подталкивая его к отъезду. Противоречия – это самое интересное. Я убежден: когда мы поймем, что жизнь – это противоречия, тогда и начнем нормально жить. Работать вместе, несмотря на противоречия». И эти слова режиссера дают надежду на будущее и реальный выход.

Напоследок еще одна цитата Бородина: «Поразительным образом Александр Сергеевич Грибоедов протягивает нам руку помощи, к тому, чтобы оставаться самим собой, не изменять себе». Вердикт однозначный: смотреть всем, чтобы дать себе шанс выучить когда-то пропущенный урок. Урок свободы личности.

Текст: Светлана Уварова
Фото: Сергей Чалый

Рубрика: Культура. Метка: РАМТ.

Другие публикации

Ушел из жизни актер курского драмтеатра, Народный артист России Валерий Ломако

В ночь с 10 на 11 октября в возрасте 77 лет скончался Народный артист России Валерий Ломако. Он служил в Курском драматическом театре 37 лет. Арбенин в «Маскараде», дон Вито Корлеоне в «Крестном отце», Касьян в «Усвятских шлемоносцах» — за свою богатую творческую жизнь актер сыграл более 100 ролей. Из сегодняшнего репертуара в его послужном списке «Женитьба Фигаро» и «Дон Жуан, или Каменный гость». Он до последнего оставался верен театру и зрителям.

Смотреть

 

— Подумайте, всегда вы можете его

Беречь, и пеленать, и спосылать за делом.

Муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей —

Высокий идеал московских всех мужей.

 

Монолог Чацкого наизусть. Никогда его не играл, но очень любил «Горе от ума». Наша съемочная группа побывала в гостях у Валерия Ломако и его супруги, тоже актрисы Курского драматического театра, Людмилы Скородед в начале года. Интеллигентный, благородный, настоящий мужчина. Дочь Валерия Ивановича Наталья в тот день вспоминала, с каким жаром актер всегда отдавался работе. Слова, сказанные еще при жизни артиста, особенно трогательно звучат теперь, когда его не стало.

 

Наталья Тимко: «Помню период, когда папа готовился к роли Арбенина в «Маскараде». Он стал совершенно другим человеком. Он бегал, он похудел, он настолько стал внутренне готов — он накапливал в себе эмоции, которые затем передал на сцене».

 

17 сентября. Открытие 225-го театрального сезона. Валерий Ломако в последний раз выходит под аплодисменты зрителей. 14 октября актер должен был играть в «Женитьбе Фигаро». Он навсегда останется в памяти курских зрителей. Телеканал «Сейм» выражает соболезнования родным и близким Валерия Ивановича.

 

Ангелина Рязанцева

Цитата WandaVision «Что такое горе, если не любовь стойкая», означающая

Под внешним видом метаситкома, сверхмощными существами и вспышкой MCU WandaVision — это шоу о горе. Этот сериал неожиданно стал на данный момент идеальным. Поскольку мы оказались в ловушке пузырей Covid — вероятно, скорбим о близких и друзьях, скучаем по жизням, которые у нас когда-то были, — мы наблюдаем, как Ванда оказывается в ловушке самодельного пузыря из ее собственной травмы. Эти эмоции реальны, их можно связать, и они человечны, чего не было раньше в кинематографической вселенной Marvel.

И именно поэтому одна строчка из восьмого эпизода WandaVision стала определяющим моментом в серии для фанатов. Строка происходит во время ретроспективного кадра, в котором Вижн и Ванда обсуждают ее оплакивание смерти ее брата. Пьетро:

Ванда: Это похоже на то, как эта волна омывает меня снова и снова. Это сбивает меня с ног, и когда я пытаюсь встать, оно снова приходит ко мне. И я не могу … Меня утонут.
Видение: Нет. Нет, Ванда.

Ванда: Откуда ты знаешь?

Видение: Потому что это не может быть только печаль, не так ли? Я всегда был один, поэтому не чувствую недостатка.Это все, что я когда-либо знал. Я никогда не испытывал потерь, потому что мне никогда не приходилось терять любимого человека. Что такое горе, как не любовь стойкая?

И вот строчка: «Что такое горе, как не любовь стойкая?»

Это происходит после семи эпизодов, в которых WandaVision медленно раскрывает, что работает за кулисами этой истории о супергероях ситкома. И это задело зрителей, которые связались с мудростью Вижена и борьбой Ванды. С того эпизода февраля.26-я линия была предметом многочисленных дискуссий — фанаты либо отождествляли себя с ней, либо закатывали на нее глаза.

Этот контент импортирован из Twitter. Вы можете найти тот же контент в другом формате или найти дополнительную информацию на их веб-сайте.

И в новом интервью IGN, режиссер Мэтт Шакман объясняет, почему линия стала определять серию:

[Эпизод 8] было так важно, потому что это отодвигает занавес над тем, чем была вся история весь сезон, и, надеюсь, теперь люди могут вернуться и посмотреть на первый, второй и третий эпизоды в новом свете. Это история о любви, о потерях, о горе, о том, как мы преодолеваем потерю, о том, о чем, я думаю, мы все знаем слишком много в целом, но особенно в этом году пандемии. И поэтому все, что мы делали до сих пор, даже глупые ситкомы с живыми выступлениями в 50-х, подпитывается потерей Ванды и тем, как она пытается найти утешение от этой потери. Вот о чем на самом деле сцена из штаб-квартиры Мстителей.

И еще о связи [Ванды и Вижена]. Мы видели их вместе, они были очаровательны вместе, готовя перец, мы видели взлеты и падения, но именно в этот момент они действительно сошлись.Это момент, когда [Видение] дает ей необходимое утешение, путь вперед, и эта фраза [о горе] довольно прекрасна. Но особенно красиво это делает еще и линия перед ним, когда Ванда формулирует, что для нее значит потеря, и он может дать ей путь вперед. Он может показать ей, что любовь — это путь через это. Он довольно мудрый человек, Вижн. Несмотря на то, что он не человек, он кажется более человечным, чем любой из нас. У него одни из лучших реплик в MCU, я думаю, что одна [о горе], написанная [сценаристом WandaVision] Лорой Донни, великолепна.

Интересно наблюдать, как в социальных сетях происходит обсуждение этой линии — как положительное, так и отрицательное. Это эмоции и темы, с которыми MCU никогда не справлялся таким образом. Для фанатов (и критиков в равной степени) ново, что эти идеи так серьезно представлены в истории комиксов. И я понимаю, почему некоторые люди смеются над этим моментом. MCU никогда не был местом для искренних чувств или реальных эмоциональных ставок. Трезвая фраза о горе кажется неискренней, исходящая от корпоративного лидера блокбастеров, который занимается массовым производством развлечений стоимостью в несколько миллиардов долларов.Но я думаю, что эта цитата Шенкмана важна для раскрытия замысла, стоящего за этим искусством.

Считаете ли вы линию красивой или дрянной (я думаю, что первое), это, безусловно, прекрасный пример того типа истории, которую пытается рассказать WandaVision . И они делают это правильно.

Мэтт Миллер Редактор культуры Мэтт Миллер — бруклинский писатель о культуре и образе жизни и музыкальный критик, чьи работы появлялись в Esquire, Forbes, The Denver Post и документальных фильмах.

Этот контент создается и поддерживается третьей стороной и импортируется на эту страницу, чтобы помочь пользователям указать свои адреса электронной почты. Вы можете найти дополнительную информацию об этом и подобном контенте на сайте piano.io.

Как справиться с потерей: тяжелая утрата во взрослой жизни

BMJ. 1998 14 марта; 316 (7134): 856–859.

Как справиться с потерей

Хоспис Святого Кристофера, Сиденхэм, Лондон SE26 6DZ

Это первая из 10 статей, посвященных различным типам потерь, с которыми врачи сталкиваются в своей практике

Редактор серии: Колин Мюррей Паркс

Эта статья цитируется в других статьях в PMC.

Врачи хорошо знакомы с утратой и горем. Считается, что из 200 консультаций у врачей общей практики треть была психологической по своему происхождению; из них 55 — четверть консультаций в целом — были определены как результат различных видов убытков. 1 В порядке частоты типы потерь включали разлуку с любимыми людьми, утрату трудоспособности, утрату близких, миграцию, переезд, потерю работы, рождение ребенка, выход на пенсию и профессиональную потерю.

После серьезной утраты, такой как смерть супруга или ребенка, до трети людей, пострадавших в наибольшей степени, пострадают от пагубного воздействия на свое физическое или психическое здоровье, либо на то и другое вместе. 2 Такие тяжелые утраты повышают риск смерти от болезней сердца и суицида, а также вызывают или способствуют возникновению различных психосоматических и психических расстройств. Около четверти вдов и вдовцов будут испытывать клиническую депрессию и тревогу в течение первого года утраты; риск снижается примерно до 17% к концу первого года и продолжает снижаться в дальнейшем. 2 Клегг обнаружил, что 31% из 71 пациента, поступившего в психиатрическое отделение для престарелых, недавно умерли. 3

Несмотря на это, есть свидетельства того, что убытки могут способствовать зрелости и личному росту. Потери не обязательно вредны.

Однако последствия утраты настолько велики, что эта тема должна занимать большое место в обучении медицинских работников, но это не так. Одним из объяснений этого упущения является предположение, что потеря необратима и неизлечима: мы ничего не можем с этим поделать, и лучший способ справиться с ней — это игнорировать ее.Такое отношение может помочь нам смириться с тем фактом, что, несмотря на современную науку, 100% наших пациентов все еще умирают и что, прежде чем они умрут, многие из них понесут длительные потери в своей жизни. К сожалению, это означает, что как раз тогда, когда мы им больше всего нужны, наши пациенты и их скорбящие родственники обнаруживают, что мы отступаем.

Сводные баллы

  • Убытки — частая причина болезней; они часто остаются неузнанными

  • Конфликтующие побуждения приводят к разнообразным проявлениям горя; даже в этом случае в процессе скорби существует определенная закономерность

  • Знание факторов, которые предсказывают проблемы утраты, позволяет их предвидеть и предотвращать

  • Скорби можно избежать или ее можно преувеличить и продлить

  • Врачи могут помочь подготовить людей к предстоящим потерям

  • Людям может потребоваться разрешение и поддержка, чтобы скорбеть и перестать горевать

Последние подходы к потере

Исследование 1944 года, проведенное среди переживших тяжелую утрату в ночном клубе Пожар сосредоточил внимание на психологии тех, кто потерял близких, и привел к развитию услуг для тех, кто потерял близких, а также к другим типам услуг по оказанию помощи в кризисных ситуациях. 4 Он установил горе как отдельный синдром с узнаваемыми симптомами и течением, поддающийся положительным или отрицательным влияниям. Это, в свою очередь, подогрело интерес к новым областям превентивной психиатрии и психического здоровья населения. Исследования Элизабет Кублер Росс распространили это понимание на умирающих людей, 5 и помогли создать концептуальную основу для гуманитарной работы дамы Сисели Сондерс и других пионеров хосписного движения.

Совсем недавно улучшение паллиативной помощи привело к улучшению ухода за умирающими на дому.Медсестры по уходу на дому восполнили этот пробел, и врачи общей практики сыграли центральную роль не только в уходе за умирающими пациентами и их семьями, но и в поддержке людей во многих других случаях. Это основная тема этой серии, которая объединяет представителей власти, обладающих особыми знаниями о потерях, от которых страдают наши пациенты и их семьи, и рассматривает практические последствия для врачей.

Составные части горя

Три основных компонента влияют на процесс печали. Они включают в себя побуждение оглянуться назад, плакать и искать то, что потеряно, и противоречивое побуждение смотреть вперед, исследовать мир, который сейчас возникает, и обнаруживать, что можно перенести из прошлого. Над ними лежат социальные и культурные факторы, влияющие на то, как выражаются или подавляются влечения. Сила этих побуждений сильно варьируется и меняется со временем, вызывая постоянно меняющиеся реакции.

Большинство взрослых не ходят по улицам и не оплакивают мертвого человека.Люди, понесшие тяжелую утрату, часто стараются избегать напоминаний о потере и подавлять выражение горя. Возникает компромисс, частичное выражение чувств, которые возникают как неотразимые и нелогичные изнутри.

Многие эмпирические данные подтверждают утверждения психоаналитической школы о том, что чрезмерное подавление горя вредно и может вызвать отсроченное и искаженное горе — но есть также свидетельства того, что навязчивое горе, исключая все остальное, может привести к хроническому горю. и депрессия.Идеальным является достижение баланса между избеганием и конфронтацией, который позволяет человеку постепенно смириться с потерей. Пока люди не пройдут болезненный процесс поиска, они не могут «отпустить» свою привязанность к потерянному человеку и перейти к пересмотру и пересмотру своих основных представлений о мире. Этот процесс, который получил название психосоциального перехода, похож на повторное обучение, которое происходит, когда человек становится инвалидом или теряет часть тела.

Обычное течение горя

Люди могут предвидеть свою собственную смерть и смерть других.В отличие от горя, которое следует за потерей, предвкушение горя усиливает связь с человеком, чья жизнь находится под угрозой, и вызывает сильную тенденцию оставаться рядом с ним.

Хотя момент смерти обычно является временем сильного стресса, он обычно быстро подавляется, и в западном обществе за ударом вскоре следует период онемения, который длится часами или днями. Иногда это называют первой фазой скорби. 6 Вскоре следует вторая фаза, сильное чувство тоски по заблудшему человеку, сопровождающееся сильной тревогой.Эти «муки горя» являются временными эпизодами разлуки, между которыми человек, потерявший близкого, продолжает выполнять обычные функции еды, сна и выполнения основных обязанностей в безразличной и тревожной манере.

Все аппетиты уменьшаются, вес теряется, концентрация и кратковременная память ухудшаются, а человек, потерявший близких, часто становится раздражительным и подавленным. В конечном итоге это уступает место третьей фазе горя, дезорганизации и отчаяния.Многие обнаруживают, что снова и снова перебирают события, которые привели к потере, как будто даже сейчас они могут выяснить, что пошло не так, и исправить это. Память о мертвом человеке всегда рядом, и около половины вдов сообщают о гипнагогических галлюцинациях, при которых во время сонливости или расслабления они видят или слышат мертвого человека поблизости. Эти галлюцинации отличаются от галлюцинаций психоза обстоятельствами, в которых они возникают, и их быстротечностью — они исчезают, как только человек, потерявший близкого, пробуждается. Чувство мертвого человека рядом также является обычным и может сохраняться.

Со временем интенсивность и частота приступов горя имеют тенденцию уменьшаться, хотя они часто возвращаются с новой силой в годовщины и другие события, которые сильно напоминают умершего. Следовательно, фазы горя не следует рассматривать как жесткую последовательность, которая проходит только один раз. Человек, понесший тяжелую утрату, должен много раз переходить от тоски к отчаянию, прежде чем подойдет к заключительной фазе реорганизации.

После большой утраты, такой как смерть любимого супруга или партнера, аппетит к еде часто становится первым аппетитом, который возвращается. К третьему или четвертому месяцу утраты вес, который изначально был потерян, обычно возвращается, а к шестому месяцу многие люди набирают слишком много веса. Может пройти еще много месяцев, прежде чем люди начнут заботиться о своей внешности и о возвращении сексуального и социального аппетита. Большинство людей поймут, что выздоравливают в какой-то момент в течение второго года.

Оценка риска

Большое количество исследований, проведенных в последние годы, позволило нам выявить людей, подвергающихся особому риску после утраты, либо потому, что обстоятельства утраты являются необычно травмирующими, либо потому, что они сами уже уязвимы (вставка). Эти факторы риска могут вызвать сложные формы горя, которые могут привести к психическому заболеванию. Четкое понимание этих факторов часто позволяет нам предотвратить психическое расстройство у потерявших близких.

Факторы, повышающие риск после тяжелой утраты

Травматические обстоятельства Смерть супруга или ребенка Смерть одного из родителей (особенно в раннем детстве или подростковом возрасте)

Внезапная, неожиданная и преждевременная смерть (особенно если она связана с ужасными обстоятельствами)

Множественные смерти (особенно бедствия)

Смерть в результате самоубийства

Смерть в результате убийства или непредумышленного убийства

Уязвимые люди Общие: низкая самооценка

Низкое доверие к другим

Предыдущее психическое расстройство

Предыдущие

угрозы или попытки суицида или бесполезная семья

Конкретно:

Амбивалентная привязанность к умершему

Зависимая или взаимозависимая привязанность к умершему

Небезопасная привязанность к родителям в детстве (особенно усвоенный страх и усвоенная беспомощность)

Сложное горе

Тяжелая утрата имеет как физиологические, так и эмоциональные последствия (нижняя рамка). Это также влияет на физическое здоровье: после тяжелой утраты система иммунного ответа временно нарушена 7 , 8 , и наблюдаются эндокринные изменения, такие как повышение активности надпочечников и повышение сывороточного пролактина и гормона роста, 2 , как и в других ситуациях, когда вызвать депрессию и дистресс.

Осложнения тяжелой утраты

Физические

  • Нарушение системы иммунного ответа

  • Повышенная активность надпочечников

  • Повышенный уровень пролактина сыворотки

  • 9005

    9005 Повышенная смертность от болезней сердца (особенно у пожилых вдовцов)

Психиатрическая Неспецифическая:

  • Депрессия (с риском суицида или без него)

  • Тревога или панические расстройства

  • Другие психические расстройства

Конкретный:

Различные психические расстройства также могут быть вызваны тяжелой утратой, наиболее частыми из которых являются клиническая депрессия, состояния тревоги, панические синдромы и посттравматическое стрессовое расстройство. Они часто сосуществуют и пересекаются друг с другом, как и с более специфическими болезненными реакциями горя. Эти последние расстройства представляют особый интерес, поскольку они проливают свет на то, почему некоторые люди переживают тяжелую утрату невредимыми или укрепляются этим опытом, в то время как другие «терпят поражение».

Парадокс в том, что люди, которые справляются с утратой, подавляя выражение горя, с большей вероятностью сломаются позже, чем люди, которые расплакались и продолжили работу по горю.Первые более подвержены нарушениям сна, депрессии и ипохондрическим симптомам, напоминающим симптомы болезни, вызвавшей тяжелую утрату («симптомы идентификации»). Однако не все психогенные симптомы являются следствием подавленного или избегаемого горя. Некоторые отражают потерю безопасности, которая часто следует за крупной потерей и заставляет людей неправильно истолковывать обычные симптомы тревоги и напряжения как зловещие.

На другом конце спектра болезненного горя находятся люди, которые выражают сильные страдания до и после тяжелой утраты. Впоследствии они не могут перестать горевать и продолжают страдать от хронического горя. Это может отражать зависимые отношения с мертвым человеком или может последовать за потерей кого-то, кого любили амбивалентно. В первом случае человек, потерявший близкого, не может поверить, что он или она могут выжить без поддержки человека, от которого они зависели. В последнем случае их горе осложняется смешанными чувствами гнева и вины, из-за которых им трудно перестать наказывать себя («Почему я должен быть счастлив теперь, когда мой партнер мертв?»).

Некоторая степень амбивалентности присутствует во всех отношениях. В какой-то степени его последствия могут быть смягчены добросовестной заботой во время последней болезни, и многие люди вспомнят: «Мы никогда не были ближе». Если членов семьи ободряли и поддерживали, чтобы они могли заботиться о них, а смерть протекала мирно, гнев и чувство вины с гораздо меньшей вероятностью усложнят процесс горевания.

Эти два паттерна печали часто встречаются у «избегающих» (людей со склонностью к избеганию) и «сенсибилизаторов» (тех, кто склонен к навязчивой озабоченности), соответственно. 9

Профилактика и лечение тяжелого горя

Врачи находятся в уникальном положении, помогая людям пережить поворотные моменты в их жизни, которые возникают в периоды утраты. Для выполнения этой роли нам нужны информация и навыки. Одна из наших проблем как лиц, осуществляющих уход, — это незнание того, как пациенты видят мир. Мы не только редко знаем то, что они знают или думают, что знают о ситуации, с которой они сталкиваются, мы даже не знаем, как эта ситуация изменит их жизнь.Отсюда следует, что нам необходимо выяснить эти вещи и, по возможности, расширить их знания или исправить любые неправильные представления, стараясь использовать язык, который они могут понять. (Это легче сказать, чем сделать, когда такие слова, как «рак» и «смерть» означают для врачей разные вещи, чем для большинства пациентов.) Прежде всего, мы должны потратить время, помогая им выговориться и разобраться в последствиях информация, которую мы предоставили. В случае необходимости мы должны увидеть их несколько раз, чтобы облегчить этот процесс роста и изменения. Врачи общей практики, поскольку они, вероятно, знают человека, часто имеют хорошие возможности для оказания этой «струйки» помощи. Для большинства людей, понесших тяжелую утрату, естественная и наиболее эффективная форма помощи исходит от их собственных семей, и лишь около трети нуждаются в дополнительной помощи извне.

Предварительные рекомендации

Члены медицинских бригад часто могут подготовить людей к предстоящим потерям. Людям нужно время, чтобы достичь баланса между избеганием и конфронтацией с болезненной реальностью, и мы должны принимать это во внимание, когда сообщаем информацию, которая может оказаться травмирующей.Один из способов — разделить информацию, с которой нужно работать, на «небольшие куски». Врачи делают это, когда мы сообщаем плохие новости понемногу, рассказывая пациенту столько, сколько, по нашему мнению, он или она может принять. Пациенты редко задают вопросы, если они не готовы к ответам, и они обычно спрашивают, что именно они хотят знать, и не более того. Из этого следует, что мы должны предлагать вопросы и внимательно слушать то, что задают, а не предполагать, что мы знаем то, что пациент готов знать.Контролируя ввод информации, человек может контролировать скорость, с которой он обрабатывает эту информацию.

Хотя небольшое беспокойство увеличивает скорость и эффективность обработки информации, слишком большое беспокойство замедляет нас и снижает нашу способность справляться, наши мыслительные процессы становятся дезорганизованными, и мы «рассыпаемся на части». Все, что позволяет нам удерживать тревогу в допустимых пределах, поможет нам лучше справиться с процессом изменений. Если мы сообщаем плохие новости (рамка), это помогает сделать это в приятной домашней обстановке и пригласить получателя привести кого-то, кто может оказать эмоциональную поддержку.Несколько минут, потраченных на то, чтобы успокоить людей и установить доверительные отношения, не только сделают для них менее травматичным, но и увеличат их шанс воспринять и осмыслить информацию, которую мы затем предоставляем.

Последние плохие новости

  • Подумайте о социальной поддержке (кого просить о присутствии)

  • Обдумайте место (где встретиться)

  • Попытайтесь установить отношения взаимного уважения и доверия

  • Откройте для себя что пациент или его семья знают или думают, что они уже знают

  • Задайте вопросы

  • Дайте информацию быстро и на понятном языке

  • Следите за тем, что было понято

  • Признайте, что требуется время, чтобы услышать и понять плохие новости

  • Дайте пациенту или семье время эмоционально отреагировать

  • Вербально и невербально подтвердите нормальность их реакции

  • Оставайтесь с пациентом или пациентом. семья, пока они не будут готовы к отъезду

  • Предложите дополнительные возможности для уточнения Информационная поддержка, информация или поддержка

Поддержка людей, потерявших близких

Визит терапевта в семейный дом на следующий день после смерти позволяет нам оказать эмоциональную поддержку и ответить на любые вопросы о смерти и ее причинах это может беспокоить семью. Недавно понесшие тяжелую утрату люди часто чувствуют себя и некоторое время ведут себя как напуганные и беспомощные дети и лучше всего откликаются на ту поддержку, которую обычно оказывают родители. Прикосновение или объятие часто облегчают горе больше, чем любые слова.

В течение следующих нескольких недель люди, потерявшие близких, нуждаются в поддержке тех, кому они могут доверять. Мы часто можем заверить их в нормальности горя, объяснить его симптомы и показать своим поведением и отношениями, что выражение горя допустимо.Если в такие моменты мы чувствуем себя тронутыми слезами, нет ничего плохого в том, чтобы показать это. Людям, потерявшим близких, может потребоваться заверение в том, что они не сойдут с ума, если сломаются, что пугающие симптомы тревоги и напряжения не являются признаками смертельной болезни и что они не опускаются, если на какое-то время отказываются от своей жизни. привычные задачи.

Со временем людям может потребоваться разрешение отдохнуть от скорби. Они не могут все время горевать, и им может потребоваться разрешение вернуться к работе или заняться другими делами, которые позволят им хоть ненадолго убежать от горя.Проблемы могут возникнуть только в том случае, если они соблюдают баланс между конфронтацией и избеганием.

Первая годовщина — это время возобновления горя, но после этого необходимость перестать горевать и двигаться вперед по жизни может создать новый набор проблем. Людям может потребоваться заверение в том, что их долг перед мертвыми выполнен, а также воодушевление встретиться лицом к лицу с миром, который теперь открыт для них. Самое важное, что мы можем предложить, — это уверенность в их личной значимости и силе.Мы должны остерегаться становиться «сильным» врачом, который будет заботиться о «слабом» пациенте вечно, но это не означает, что мы становимся сердитыми и пренебрежительными, упрекая пациента за то, что он стал «зависимым». В конце концов, большинство людей, понесших тяжелую утрату, переживают этот опыт сильнее и мудрее, чем когда-либо. Приятно видеть их до конца.

Приложение

На острой стадии обычно лучше всего оказывать поддержку при личном контакте, предпочтительно на дому у клиента. Позже может оказаться полезной помощь группы, в которой люди, понесшие тяжелую утрату, могут учиться друг у друга, а также консультанта.Такие организации, как Cruse Bereavement Care и членские организации Национальной ассоциации служб поддержки тяжелой утраты, могут оказать любой из этих видов помощи. Сострадательные друзья (для родителей, потерявших близких), Лесбиянки и геи, потерявшие близких, Поддержка после убийства и непредумышленного убийства (SAMM) и программы от вдовы к вдове, которые существуют в Соединенных Штатах и ​​других частях мира, обеспечивают взаимопомощь людей, потерявших близких. другие с таким же типом утраты.

Дополнительная литература

Маркус А.С., Паркс К.М., Томсон П., Джонстон М. Психологические проблемы в общей практике . Oxford: Oxford University Press, 1989.

Parkes CM. Утрата: исследования горя во взрослой жизни. 3-е изд. Harmondsworth: Pelican, 1998.

Footnotes

Финансирование: Дополнительного финансирования нет.

Конфликт интересов: Нет.

Статьи в этой серии адаптированы из Coping with Loss под редакцией Колина Мюррея Паркса и Эндрю Маркуса, который будет опубликован в июле.

Ссылки

1. Кларк С. Утрата и горе в общей практике: пилотное исследование. Национальное собрание Королевского австралийского колледжа врачей общей практики, 1986.

2. Джейкобс С. Патологическое горе: дезадаптация к утрате. Вашингтон, округ Колумбия: Американская психиатрическая пресса; 1993. [Google Scholar]

3. Клегг Ф. Горе и потеря у пожилых людей в психиатрических учреждениях. В: Chigier E, ed. Горе и траур в современном обществе. Том 1. Психодинамика. Лондон: Фройнд, 1988: 191-8.

4. Линдеманн Э. Симптоматология и лечение острого горя. Am J Psychiatry. 1944; 101: 141. [Google Scholar] 5. Росс Э.К. О смерти и умирании. Лондон: Тависток; 1970. [Google Scholar]

6. Bowlby J, Parkes CM. Разделение и потеря в семье. В: Энтони Э.Дж., изд. Ребенок в семье. New York: Wiley, 1970.

7. Бартроп RW, Lazarus L, Luckhurse E, Kiloh LG, Pennry R. Подавление функции лимфоцитов после тяжелой утраты. Ланцет. 1977; я: 834–836. [PubMed] [Google Scholar] 8.Schleiffer SJ, Keller SE, Camerino M, Thornton JC, Stein M. Подавление стимуляции лимфоцитов после тяжелой утраты. ДЖАМА. 1983; 250: 374–377. [PubMed] [Google Scholar]

9. Хоровиц, М. Синдромы реакции на стресс. Нортвейл, Нью-Джерси: Аронсон, 1986.

738: Добрый день! — This American Life

Ira Glass

Акт второй, когда идет дождь. Итак, есть концепция, о которой говорят люди, изучающие горе, называемая кумулятивным горем. То есть скопление убытков, которые случаются либо сразу, либо в быстрой последовательности. Это то, с чем, к сожалению, в этом году лично познакомился один из наших продюсеров Шон Коул. А вот и он.

Шон Коул

То, что случилось со мной, было четырьмя разными событиями, которые произошли всего за несколько месяцев. Я видел только одного из них, первого. Мой отчим Эд, которого я обожал, умер от действительно агрессивного рака легких 31 декабря 2020 года. Возможно, вы уже слышали его в сериале раньше. Я рассказал ему несколько разных историй.Мне очень повезло, что я провел с ним много времени лично в его последние недели. В октябре, сразу после того, как ему поставили диагноз, я взял у него интервью в больнице о выборах, которые станут для него последними. В тот момент он все еще не был уверен, сколько времени у него осталось. Он просто знал, что это немного. Но он сказал, что это его не беспокоит.

Шон Коул

Через шесть недель после записи этого в начале декабря я наблюдал, как он тянется к пульту от телевизора, думая, что это телефон.Затем он спросил меня, для чего нужен пульт. Позже мы узнали, что, помимо всего прочего, у него был инсульт. Именно тогда началось наше горе, своего рода предварительное горе. Он провел последние пять дней своей жизни в хосписе — к счастью, на дому. Они принесли больничную койку и установили ее в старой спальне моей мамы. Она умерла в 2015 году.

Моя сестра Мэгги и я совместно руководили лечением Эда, впрыскивая ему в рот шприцы морфина, помогая помощникам медсестры менять ему подгузники.В начале последней недели он спросил меня хриплым шепотом: «Как скоро рак уничтожит меня?» «Они действительно не знают», — сказал я. Тогда я сказал: «Ты готов умереть?» Он посмотрел на меня. «Ни один человек не готов умереть», — сказал он. «Есть ли у вас какие-нибудь чувства по этому поводу?» Я спросил его. Его лицо смягчилось, задумчиво, как будто он проверял. «Нет, не особенно, — сказал он. Не знаю, что я ожидал услышать.

Его сердце наконец остановилось около 3:30 пополудни в канун Нового года. Когда реальность погрузилась в меня, я наклонился, поцеловал его в лоб и заплакал.Я не могу это объяснить, а может и не нужно. Но когда Эд дышал, все было по-другому. Хотя он был без сознания, вы, по крайней мере, знали, что он жив. Говорят, тебя ничто не готовит. Я жил в доме с быстро умирающим пациентом хосписа в течение недели. Дошло до того, что Мэгги и я даже желали этого момента, потому что что это за существование? И все же, когда настал момент, я просто не был готов. Я все еще не готов.

После того, как мы вышли из комнаты, я вернулся и обнял труп Эда в последний раз.«Эд, ты гребаный засранец», — сказала я, уткнувшись лицом ему в шею. А потом я сказал: «Я так сильно тебя люблю». Тогда я ничего не сказал. Тогда я сказал: «Наверное, это не по санитарным нормам».

Потеря родителя может заставить вас задуматься о самых больших мыслях. Как, например, этот — когда кто-то умирает, он не умирает просто так. Как будто они продолжают умирать на куски с течением времени, момент их кончины уносится все дальше и дальше от вас, как плот, плывущий к горизонту. Это случилось с моей мамой.Я обнаружил, что не хочу покидать эту раннюю временную орбиту ее смерти, пока это не стало просто еще одной вещью, которая случилась со мной.

Тем не менее, я не столкнулся с горем по поводу моей мамы, когда это случилось. Я отвлекся, попытался, цитирую, «вернуться в нормальное состояние слишком быстро» и напиться и громко на мероприятиях. На этот раз я не хотел делать таких ошибок. Я хотел найти время и по-настоящему почувствовать потерю, может быть, пойти куда-нибудь и просто посидеть в одиночестве. Но я не мог этого сделать. Потому что потеря Эда в значительной степени привела ко второй вещи, которую я потерял — моим отношениям с женщиной, которую я назову Мелани.

Понимаете, у меня возникла еще одна большая мысль, когда я уставился в портал, через который только что прошел Эд, принял странную форму. Я думал, что через 10 лет мне исполнится 60. 10 лет назад мне исполнилось 40 лет. Помню, когда мне исполнилось 40. Такое ощущение, что времени почти не прошло. И что я хотел делать с остатком своих дней здесь, на Земле? Я столько всего откладывал, длинный список. И кое-что, что я теперь окончательно знал, было то, что детей не было в этом списке.

Мелани рано или поздно захотела детей.Мы были вместе за год до пандемии, довольно быстро полюбили друг друга. Это были первые серьезные отношения, которые у меня были за долгое время. Кроме того, в течение долгих периодов 2020 года мы почти никого не видели лично. Конечно, больше никого не обнимал. К счастью для меня, она безумно веселая и заботливая. Однажды утром, лежа в постели, через месяц после смерти Эда, я сказал Мелани, что я решил насчет детей. Она плакала, ушла домой, вернулась через 36 часов. Мы сели на диван. Это было вежливо, даже нежно. Мелани стало плохо.«Я не хочу бросать тебя», — сказала она. «Но мне тоже нужно позаботиться о себе». Я понял.

Думаю, что примерно в это время мои печали уже начали конкурировать друг с другом, почти нейтрализовать друг друга. Я осознавал, что не могу чувствовать потерю разрыва в достаточной степени или недостаточно пропорционально его важности, как будто эта часть меня уже была занята. Затем, через несколько недель после разрыва, через два месяца после смерти Эда, случилось третье. Мелани прислала мне фотографию домашнего теста на беременность.Я, в 49 лет, никогда не видел ни одного, по крайней мере, с двумя линиями на нем, что указывало бы на положительный результат. Когда мы были вместе, Мелани принимала противозачаточные средства. Я думаю, она, должно быть, пропустила день … один день.

Теперь, когда мы были парой, Мелани совершенно ясно дала понять, что сейчас ей не нужен ребенок. Но теперь, когда она была беременна, все было по-другому. Мелани была парализована нерешительностью, она даже не знала, как решить, что делать. Я знаю, что это звучит эгоистично и неуместно сосредоточиться на том, что я к этому чувствую.Само собой разумеется, что мой стресс был ничтожным по сравнению с ее.

Но посреди недели, расхаживая по квартире поздно вечером, я огрызнулся и заплакал. И я не был уверен, почему, о каком из этих потрясений или обо всех из них. Может быть, больше, чем когда-либо, я просто хотел поговорить с Эдом. Я уже начал осознавать, что больше никогда не смогу вернуться домой. Меня еще не осенило, что я больше никогда не смогу позвонить домой.

Мелани и я должны были встретиться вдвоем в ту субботу вечером, чтобы обсудить, о чем мы думаем.Но у нас не было шанса. Потому что потом произошло четвертое. В тот субботний день я получил сообщение от мачехи, жены моего биологического отца. «У вашего отца случился сердечный приступ», — говорилось в нем. Он лежал в больнице в Массачусетсе без сознания. Разговор с Мелани о том, как нас ждет дальнейшая жизнь, придется подождать.

Мне второй раз за два месяца пришлось прощаться с одним из родителей. Моему отцу — его звали Мак — тоже было 90, он много лет страдал от слабоумия.Он рассказывал вам историю, а затем через 10 минут повторял ее снова и снова и снова задавал один и тот же вопрос во время короткого визита. Но он никогда не забывал, кем были мы, все еще умел декламировать стихи и тексты песен, которые выучил, когда был моложе, и все еще был очарователен. Он очаровывал медсестер в больнице до тех пор, пока не потерял сознание в отделении интенсивной терапии.

Я много времени проводил в больнице у его кровати. Там были его жена, трое пасынков и пара внуков.Мне было жаль их и моего отца. И — это странно — я знал, что мне грустно, но это было похоже на то, что я держал печаль в руках, вне своего тела, потому что я не знал, куда ее положить. Что касается кумулятивного горя, когда убытки накапливаются в быстрой последовательности, вы можете быть перегружены и в конечном итоге не огорчите ни одного из них. Эксперты в этой области скажут вам, что точно так же, как вы любите всех в своей жизни по-разному и по отдельности, вы должны горевать по-разному и по отдельности, когда придет время.

Я люблю своего папу. Он и моя мама развелись, когда мне было пять лет. Год спустя Эд появился на сцене и в конце концов переехал к нам. И близость взяла верх, как и есть. Стоя в больничной палате, один из моих сводных братьев сказал что-то действительно смешное, и я засмеялся. И он сказал мне, что мой смех звучал точно так же, как у отца. Раньше я не любил, когда меня сравнивали с отцом. Но теперь это заставило меня почувствовать себя ближе к нему так, как мне тогда было нужно. Я хотел остаться там на всю ночь, как собирались некоторые другие, но не смог.Мне пришлось вернуться в Нью-Йорк, чтобы на следующий день пойти с Мелани к акушерству-гинекологу, чтобы подтвердить беременность и узнать о наших возможностях.

Я не забыл, что когда я прощался с двумя отцами, у меня была реальная возможность стать одним из них. Независимо от того, подготовлен ли кто-то для того, чтобы быть родителем, похоже, что одним из предварительных условий является отсутствие унизительного ужаса при самой мысли об этом. И я не из тех людей, которые могут сказать матери своего ребенка, что она одна.

Между прочим, я попросил разрешения Мелани рассказать обо всем этом в сериале.Она сказала «да», если я заранее сказал ей, что собираюсь сказать, и как можно реже опознал ее. Я остался в комнате для осмотра, пока они делали сонограмму, и они сказали, что думают, что Мелани около четырех недель. На следующее утро я проснулась от сообщения от мачехи, в котором говорилось, что папа наконец умер. Когда позже в тот же день мы с моим редактором на шоу разговаривали, я сказал, что вы не поверите.

В конце концов Мелани решила прервать беременность. В конце концов, она поняла это.Но даже после этого она сидела на моем диване в слезах. Сказал, что она каким-то образом чувствовала, что его там больше нет. Она назвала это мертвым. Любое зарождающееся облегчение во мне было поглощено печалью и беспокойством. Это был результат, на который я надеялся, но мне не хотелось, чтобы это было хорошо. И этого никогда не случится. Это была своего рода потеря.

Прошло пять месяцев с тех пор, как я держал на руках безжизненное тело Эда. Я все еще слишком отвлекаюсь от своего горя, я думаю, работой, а также выпивкой, вечеринками с друзьями теперь, когда мы все вакцинированы.Разница сейчас, в отличие от того, что пять лет назад умерла мама, в том, что я знаю, что избегаю горя. И мне кажется, что я поворачиваюсь и смотрю на него несколько раз в день, иногда дольше, чем другие. Я до сих пор не знаю, как мне действовать дальше, как разделить все потери, чтобы огорчить их по отдельности или в каком порядке. Я делаю это последовательно? Должен ли я заканчивать с одним, прежде чем начинать следующий?

У меня возникла еще одна большая мысль.Не после смерти отца или Эда, а еще тогда, когда умерла моя мама. Я забыл об этом, пока все это не случилось. Я спрашивал себя, почему мы все вообще здесь, для чего все это было. У меня нет веры или учения. Я даже недостаточно уверен в своем понимании космоса, чтобы быть атеистом.

Но я нашел ответ. Это просто, и теперь это становится для меня еще более понятным, когда я думаю о том, как мы с Мэгги заботились друг о друге, когда уход за Эдом становился действительно напряженным, или о том, что мы с Мелани присутствуем даже в самых сложных разговорах, или о людях в отцовском доме. больница нарушает правила COVID, позволяя нам часами толпиться вокруг его кровати.Я думаю, что причина, по которой мы все здесь, в том, чтобы перебросить друг друга на другую сторону.

Обсуждение, «История часа»

«История часа»: отзывы студентов, 1996

Студенты Анны Вудлиф, Университет Содружества Вирджинии


Когда я впервые начал читать «Рассказ Часа «, миссисКряква мне показалась старухой, а как мы сказал в самой первой строке, страдающий болезнью сердца. я был удивлен в восьмом абзаце, когда Шопен сказал нам, что «Она была молода», но мне еще интереснее то, что ее описывают со светлым, спокойным лицом, чьи черты говорят о репрессиях, которые изображает ее пожилой для своего возраста. Описание этой репрессии подкрепляется, когда Шопен дает нам причину для миссисКряквы чудовищная радость, которая читается таким образом. Не было бы сильной воли. сгибая ее в той слепой настойчивости, с которой мужчины и женщины верят, что у них есть право навязывать частную волю ближнему.

Прочитав этот рассказ, первый раз у меня было много вопросов и много выводов. Например, кажется как будто Шопен показывает нам социальную ситуацию того времени с женщиной как пленница своего мужа.Как известно, браки не всегда о взаимной любви между двумя людьми и в то время, когда Шопен писал, так было чаще. Брак был не меньше денег комфорт, социальный статус и принятие, поскольку это было о возможной любви. Там в этой истории не упоминаются дети, поэтому я задаюсь вопросом, есть ли были сексуальные отношения между кряквами. Вроде из описания что миссис Маллард долгое время была в ловушке этого брака, даже хотя мы знаем, что она молода.Насколько она молода? Хотя я говорю, что она в ловушке, поймите меня правильно: я не думаю, что этот брак устроен, вместо этого общество вынудило ее выйти замуж, несмотря на то, что она может хотеть делать в ее сердце и душе. Я верю, что она любит своего мужа, но можно любить мужчину и не выходить за него замуж. Это не было ее случай; если бы она могла (имеется в виду, что мужчина согласится с ее решением) и она действительно вступила в любовные отношения с мужчиной, который не был ее мужа, на нее наверняка смотрели бы свысока.Состояние ее сердца чисто физическое или еще психологическое и эмоциональное? Мы знаем стереотипы, как это делал Шопен, что женщины истеричны, робки, слабы, иррациональны. Может быть, состояние ее сердца вызвано теми, кто ходит на цыпочках ее в сочетании с ее собственными эмоциональными слабостями?

Мне интересно, что ее имя сообщается нам только после того, как она узнает о смерти своего мужа и когда она чувствует себя самым свободным. До этого момента ее называли миссис Дж.Кряква или она, и после этого, когда ее муж возвращается домой, ее направляют как жена. Шопен указывает здесь на кое-что очень интересное, что возвращает меня к титулу женщины как жены. Когда Луиза выходит замуж за Бентли она становится миссис Маллард; она теряет свою идентичность и принимает новые и странный. Хотя для жены кажется вполне нормальным и обычным предположение, что ее мужья зовут замуж и за это время, грубо говоря, стали его свойство, нельзя игнорировать то, что определенная часть личности потерян.Эта женщина очень созвучна этой утрате, и хотя ее любовь к мужу удерживает ее от этого, свободу, которую она чувствует, когда думает, что он мертв, становится неизбежным и приятным.

Шопен написал рассказ и дал нам рассказчик, который, если это не лично Шопен, я считаю, все еще женщина. Описание и понимание характера Луизы. исходит от того, кто понимает ее ситуацию и прощает. Мы видим Луиза, когда она находит счастье в смерти своего мужа, и все же благодаря В повествовании мы видим, как она борется с чувством вины и преодолевает ее.От женщины точки зрения, можно было бы утверждать, что ее смерть была действительно окончательной свободой от ее несчастливого брака. Если мы предположим, что рассказчик мужчина, могли бы быть может, ее смерть была наказанием за ее счастье после смерти ее муж? Это не так надумано, как кажется, и вызывает еще много вопросов. что касается цели, которую ставит перед собой эта история.

Кристен Б.

Первое напоминание о часе мне очень короткой истории в том смысле, что в ней не упоминаются детали, которые читателю необходимо заполнить пробелы и легко понять сюжет история.Эффект швейцарского сыра делает историю такой интересной; позволяя читателю вставлять свои собственные детали, в рассказе на разные оттенки. Примером этого является начальный абзац, где у читателя создается впечатление, что эта женщина будет чрезвычайно расстроена тем, что ее муж погиб в автокатастрофе. Самые близкие люди ей приложили немало усилий, чтобы смягчить удар ее мужей смерть; однако нам не дается никаких подробностей относительно их отношений имел в прошлом или любую соответствующую информацию.Тем самым автор позволяет читатель должен сформировать свою собственную ложную интерпретацию того, как эта женщина собираюсь отреагировать. Мы видим, что этот прием используется в начале рассказа, и мы, как читатели, нанизываются, пока мы не услышим, как женщина свободно произносит слова, бесплатно, бесплатно, что действительно сбивает читателя с пути, которого он ожидал следовать. Остальная часть повествования начинает искажать историю до точного. противоположное тому, что ожидал читатель. Мы находим женщину которая вместо того, чтобы расстраиваться и горевать из-за смерти мужа, испытывать полную радость по поводу смерти другого человека.Который, конечно, теперь у нас создается впечатление, что с ней плохо обращались в эти отношения и, возможно, эта смерть к лучшему. Все это заставляет читателя оправдывать реакцию женщины, но, в конце концов, это Миссис Маллард, которая умирает, увидев своего мужа живым и здоровым. Этот финал определенно вызывает ряд вопросов, на которые сложно ответить.

Рон Б.

Это была отличная история.мне нравится Шопен хоть она и ярая феминистка. Через первое прочтите несколько вещей выделяться. Сначала вы заметите, как женщину из рассказа просто называют как миссис Маллард — придаток Брентли Малларда — тогда, когда она бесплатно она упоминается как Луиза, ее имя. Шопен пытается говорят, что брак подавляет женщин и «подчиняет волю». Даже если брак Сгибает волю Брентли Маллард был все еще хорошим человеком, и его лицо никогда не смотрел на нее с чем угодно, кроме любви.Она знает, что этот мужчина любил ее, но этого недостаточно, чтобы она чувствовала к нему хоть какую-то любовь. Шопен не кажется, думает, что планы и намерения мужчины связаны с отношениями. Лично я никогда не видел рабочих отношений, которые были бы полностью односторонними. Здорово, что такой небольшой рассказ может вызвать столько вопросов. о природе отношений и о том, что они значат для такой женщины, как Шопен. Она считает преступлением любое намерение, изменяющее волю, даже если оно совершено. своего рода.По этому поводу могут быть тысячи лет философских споров. точка.

В образе характеров, я думаю, Ричардс был интересным персонажем. Его роль кажется такой маленькой, возможно, намеренно. так. Шопен пытается показать, что женщины прекрасно обходятся без когда мужчины вмешиваются. Основная тема рассказа представляет собой пренебрежение. за то, как обращаются с женщинами в некоторых отношениях, и за то, как степень в обществе также. Мужчине сложно привести конкретные примеры о месте женщины в обществе, никогда не борясь с этим стереотипом.Конец восемнадцатого века был тяжелым временем для женщин, и не было варианты, такие как развод, которые теперь доступны женщинам. Однако в в этой истории столько репрессий. Можно подумать, что эта женщина был заперт в подвале и кормил насекомых Брентли.

Трэвис К.

Это история женщины, которая находит ее муж погиб в результате крушения поезда.Она сначала грустно реагирует, но затем понимает в порыве эмоций и облегчения, что она свободна! Душа и тело свободны! Она смотрит на мир свежим взглядом — таким, в котором она будет самим собой, отвечая только себе. Она готова к начать эту новую жизнь, когда ее муж, которого, очевидно, не было в поезде в конце концов — приходит домой. Женщина (Луиза) умирает от сердечной недостаточности на место.

Мне понравилась эта маленькая история — для этого нужна пара перипетий, делающих финал ироничным и неочевидным.Год рассказ был написан (1894 г.) включен, и это добавляет интереса к содержание рассказа. Тот факт, что Луиза признает свое угнетение со стороны мне интересно то общество, в котором доминируют мужчины. По какой-то причине (Не знаю почему) Я не читала много работ, в которых женщина того времени Период говорит о ощущении, что долгая жизнь с мужем нежелательна. Но когда она понимает, что ее муж мертв, Луиза видит долгую жизнь. меняется от страха к надежде.

Луиза явно интересный персонаж — через В ней мы видим социальное подавление, которое женщины чувствовали в то время. Луиза представляет все женщины того времени. Они были заключены в браки, которые, вероятно, были любящий — по крайней мере, Луиза говорит, что ее муж никогда не смотрел на нее, кроме как с любили — но жестоко обращались с женщинами.

Язык рассказа делает хорошую работу в передаче эмоций и чувств персонажей.Хотя Луиза представляет всех женщин, она разная. Говорят о Брентлис (ее муже) смерть, она не восприняла эту новость, как многие женщины. Выбор многих интересно. Это показывает, что многие женщины приняли (возможно, слепо) ситуация, когда их жизни контролируют их мужья.

Узнав о его смерти, Луиза идет в свою комнату и смотрит в окно. Язык здесь предвещает ироническое счастье, которое она испытывает от того, что ее освободили.Вместо того, чтобы мрачный и мрачный (как обычно символизируют погоду при упоминании смерть) на небе видны клочки синих (между белыми, а не черными) облаками; поют птицы, и в воздухе витает восхитительное дуновение дождя.

Я не могу не думать, что когда Луиз сестра зовет ее через дверь — открой дверь — сделаешь вы больны — что она поверит, что Луиза заболела все разговоры о свободе.Когда она наконец открывает дверь и выходит как богиня Победы, я бы подумал, что ее сестра заметит и интересно, почему.

Когда Брентли возвращается, Луиза падает замертво. Мы знаем, что у нее было слабое сердце — выяснилось, что авария поезда был тщательно объяснен, чтобы предотвратить нежелательную реакцию — и врачи предполагают, что она умерла при его виде от радости от его встречи. Они называли это радостью, которая убивает. Те врачи, несомненно, мужчины, были невольно описывая брак Луизы.

Марк Д.

Шопен описывает здесь историю большая ирония. Она представляет нам миссис Маллард; мы знаем, что она женщина с болезнью сердца и что она не знает о смерти мужа. Затем мы встречаем ее сестру Жозефину, которая не хочет быть носителем плохие новости. А также друг ее мужа Ричардс, значение которого в история мне кажется очень двусмысленной.Узнаем, что произошла авария, железнодорожная катастрофа, и что муж миссис Кряквы, Брентли, был признан убит. Это подтверждалось двумя телеграммами. возможность ошибки. Она сразу начинает грустить с диким заброшенность, вскоре после этого она ищет уединения. В ее одиночестве мы обнаруживают, что она остро осознает свое окружение и свои чувства, почти как будто темное облако спустилось с ее души, и теперь она может жить жизнью в полном объеме.На мгновение мы можем видеть ее глазами, чувствовать ее грудь вздымается и слышно щебетание птиц. Она чувствует то, что она забыла, что может чувствовать. Она чувствует, как поднимаются облака от ее души она озарена, она свободна. Она переполнена свобода, открывая руки, чтобы приветствовать это, позволяя ему обволакивать ее тело и ее душа. Она вспоминает своего мужа добрыми воспоминаниями, воспоминаниями о время, воспоминания, которые остались в прошлом. Она в настоящем и она это бесплатно! Сестра озабочена ее одиночеством и расспрашивает ее. благополучие.Узнаем, что ее зовут Луиза; она больше не миссис Маллард, она Луиза, у нее своя личность, потому что она свободна. Она упивается в своей свободе, думая о своей свободе сегодня и завтра, желая иметь долгую жизнь. Она открывает сестре дверь блеск в ее глазах и новое ощущение себя. Они спускаются по лестнице вместе, встретив Ричардса внизу. Кто-то открывает дверь. Его Брентли кряква, невредимая и полностью уравновешенная, не подозревая о трансформация, произошедшая с его отсутствием.Мы слышим крик из Джозефин и увидеть, как Ричардс пытается скрыть живых мертвецов от взгляд сердечного больного. Но уже поздно. Она мертва. Миссис кряквы сердце остановилось. Ее жизнь остановилась. У нее было все и ничего в тот же момент.

Это чудесная история, так хорошо написанная и описательный, что мы можем быть миссис Маллард. Всеведение рассказчика позволяет нам это. Мы можем видеть ее глазами, дышать легкими. Мы желаем того, чего она желает.Это делает историю. Обстановка идеальная. Она поднимается по лестнице к свободе, все меняется наверху. лестница. Спускаемся с ней по лестнице и все забираем. Она умирает от радости, которая убивает, от иронии до конца. Великолепный!

Этот рассказ привлек мое внимание с того момента, как я закончил первое предложение до конца рассказа. В течение первых нескольких абзацев я подумал, что она очень подавлена ​​и опечалилась, узнав о смерти мужа.Конечно, как только она шепчет слова бесплатно, бесплатно, бесплатно! Я знал, что она рада смерть ее мужа. Я замечаю, что никто другой не знал об этих чувствах презрение к мужу, но к себе, иначе она не сдержала бы эти чувства внутри себя.

В пятом абзаце после того, как рассказала о смерти мужа, она очень подробно описывает все, что она видит в этот момент, как будто хочет запомнить каждую деталь этого момент.Но зачем указывать на восхитительное дыхание дождя, ноты далекой песни, и воробьи щебетали в карнизе на время смерти супруга? Когда я думаю об этих вещах, что она описывая это счастливые сцены, сцены безмятежности. Это был мой первый намек на то, что в этой истории происходило нечто большее, чем просто кто-то, кто проиграл ее муж.

На протяжении всей истории возникает ощущение от жены, что она, вероятно, контролировалась мужем и что их брак вовсе не был счастливым.Сложенные добрые нежные руки в смерти; это заявление сначала шокировало меня, когда я его прочитал. Потому что я из других ее комментариев не сложилось впечатление, что он был добрым и нежный мужчина, на самом деле я думал полную его противоположность. Но ее следующее заявление — … лицо, которое никогда не выглядело иначе, как с любовью на нее, неподвижная, седая и мертвая — вот как я себе это представлял. быть человеком. Слова, которые она использует для его описания, очень сильные — фиксированные, серый, мертвый — эти слова очень резкие.Это было в следующих парах абзацев о том, как она описывала свою свободу, что я очень рада за нее, что он был вне ее жизни.

Думаю, для них это было очень иронично использовать слово радость в последнем предложении этой истории, потому что это было настоящая радость, которую она испытала, когда осознала, что ее муж мертв, и боль настолько велик, что убил ее, когда она увидела, как он вошел в дверь.

Шаджуана И.

Когда я впервые столкнулся с этой историей, его прочитали мне вслух в классе, который я посещал этой осенью.я думал, что это был очень необычным, и я рад, что у меня есть возможность прочитать его сейчас. История полна сюрпризов, поворотов и поворотов, и в конце концов я почти забыла бедного покойного мужа, так как я была рада освобождению миссис Кряквы от такого несчастного существования.

Первые слова, которые мне показались замечательными в этой истории были в строках 3 и 4: скрытые намеки, раскрытые пополам сокрытие. Какой прекрасный способ описать плохие новости. Слова «вуалированный» и «скрывающий» прекрасно употребляются в одном и том же предложении.Мне также нравится описание бури горя, пережитой миссис Маллард. Плач от внезапной, дикой оставленности — подходящее описание этого эмоции. Пока не подозревал, что что-то не так с Реакция миссис Маллардс на известие о смерти мужа. После всего, у каждого человека есть интенсивный спектр эмоций, которые ни правильно или неправильно — они просто принадлежат этому конкретному человеку. Я также не нашел ничего подозрительного в миссисКряква уходит в свою комнату — тоже отлично понятно. Однако здесь, в уединении своей комнаты, именно здесь история начала поворачиваться для меня. Описание того, что она увидела, когда посмотрела из окна ее спальни показалось мне странным — я помню времена в своей жизни, когда меня охватило непреодолимое горе или потрясение. Ничто в мире не выглядит правильным — конечно не радует и не нравится. Тем не менее, были деревья, которые все дрожали от новая весенняя жизнь. Восхитительное дыхание дождя.. . воробьи. . . клочки голубого неба. . . Эти вещи говорят мне, что она видит ее жизнь выглядит по-новому и кажется параллельной свежему, новому, земные и жизнерадостные виды из окна ее спальни. Мне нравится описание эмоционального освобождения, когда она сидела, закинув голову назад на подушка кресла. . . Описанные здесь рыдания действительно указывали на эмоциональное состояние. интенсивность — она ​​плакала от радости, хотя и от радости виноватой? Было что-то идет к ней…. этот отрывок почти говорит, что пристегните ремни безопасности, читатели. Миссис Маллард удалось завоевать здесь мое сочувствие, так как она определенно сопротивляться ее чувствам — чувствам, которые накатывают на нее, как прилив волна. Я чувствую, что она действительно порядочная, нравственная женщина и хочет правильная вещь — она ​​хочет ИДЕТ ПРАВИЛЬНУЮ РЕАКЦИЮ СКОРЕНИЯ. Наконец она принимает эту реакцию как истинную — в конце концов, она так мощно, разве это могло быть что-то, кроме искреннего чувства? Это было освежающе чтобы увидеть, что ее причины для такого чувства не связаны с тем, что она была оскорбляли и жестоко обращались с женой — даже не потому, что она ненавидела своего мужа (я думаю, она питала к нему нежные чувства): ей просто хотелось побыть наедине с собой! ИДТИ Г-ЖА.КРЯКВА! У меня такое ощущение, что мистер и миссис Маллард поженились. некоторое время, и что она чувствовала себя связанной ограничениями пребывания в отношения, и это был выход, который был брошен ей на колени, так что она побежит с этим. В конце концов, она не убивала человека — это было божественно Вмешательство! Последняя строка абзаца 14 — Доброе намерение или жестокое намерение сделало этот поступок не меньшим преступлением, как она видела это в этом кратковременный момент свечения. Это говорит о том, что неважно, что она муж, вероятно, не намеревался быть таким контролирующим и нуждающимся — но эффект на нее был таким же.

Я отношусь к этой истории не в том Я вдова, но разведена уже пять лет после десяти лет брака. Я тоже с печалью отреагировал, когда мой брак распался, и я пережил невероятный спектр эмоций. СЕЙЧАС, однако, Я упиваюсь своей свободой и независимостью. Не то чтобы у меня было ужасное брак, но я должен был быть частью пары, и есть обязанности, которые идут вместе с тем, что нарушает свобода установить свою личность.Мне было очень жаль что у миссис Маллард не было возможности сделать это. Она плавала в нем — она ​​была в напряжении, воображая возможности о быть свободным, свободным, свободным! Я не думаю, что она чувствовала себя виноватой из-за это и не должно было быть. Она любила его, но что могло любить имеют отношение к чувству, которое она испытывала сейчас? Так что, если она любила его — он был мертв, но она была жива, как никогда раньше .. . может быть, даже в дороге, так погруженный в эту фантазию, планирование остаток своей жизни без мяча и цепи, когда она видел, как этот призрак прошел через парадную дверь, он ударил ее десять раз труднее, чем могло бы быть, если бы она не плыла по течению в своей радости внезапно быть одиноким. Это тоже говорит мне о том, что и мистер, и миссис Кряквы, должно быть, были пожилыми людьми — у них было много истории между ними много лет, и я полагаю, что ее сердце могло бы выдержала шок, будь она немного моложе.

[Поздний ответ, то же лицо ( следующий семестр в курсе женщин-писателей)]: я понимаю и на раз склонны соглашаться с аргументом, что авторы биографических информация должна стоять отдельно от самой работы. В этом случае Шопена, однако, я считаю необходимым, а может быть, и императивным, включить ее жизненный опыт в смысл, который я почерпнул из ее работа.Я считаю, что события в ее жизни сильно повлияли ее письмо — от гибели ее отца в железнодорожной катастрофе, когда ей было пять лет, ко времени после смерти ее собственной муж. Шопен умер молодым (44 года), но замужем она прожила двенадцать лет. жизни и двенадцать лет вдовства, уложенных в эти сорок четыре годы. Я нахожу это интересным, и я чувствую, что это дало ей справедливое взгляд на жизнь как на другую половину в браке, и на жизнь как женщина одна.Шопен был еще одной из первых феминисток, осмелившись написать, что женщины действительно могут существовать, процветать, без мужчина. Ей приписывают смелость исследовать сексуальное, эмоциональные и интеллектуальные потребности или само существование этих потребности женщин. Что у нее хватило мужества написать об этих табуированные вопросы с большой честностью в то время, когда женщины могли только фантазируйте о равенстве и т. д.вдохновляет.

У миссис Кряквы болезнь сердца, безусловно, вдвойне — без сомнения, существует физический дефект, возможно, преувеличенный эмоциональный напряжение — болезнь сердца, нематериальное разнообразие, несчастье, несчастье, печальное состояние своей участи в жизни. У миссис Кряквы болезнь сердца могла быть психологический, а также биологический — можно буквально заболеть от беспокойства, депрессии и т. д. Люди действительно умирают от разбитого сердца.

Миссис Маллард не слышала рассказ, так как другие женщины могли бы — это показывает, как одномерные, похожие на клонов женщины Г-жа.Время кряквы было: была ожидаемая, приемлемая эмоциональная реакция. для любой жизненной ситуации. Шопен делает здесь интересный комментарий о необходимость для женщин выражать себя как личности — в разы радости, горя. Я считаю, что был даже установленный порядок, в котором женщины позволили упасть в обморок — не в офигительном обмороке, а в медленной, женственной форме коллапса.

Линда Р.

То, что я отметил в рассказе были ссылки на миссисЗаболевание сердца кряквы. Самый первый абзац информирует читателя о ее сердечной болезни и о том, как ее близкие были такими осторожна и осторожна, сообщая ей весть о смерти ее мужа. В параграфе 11, где миссис Маллард кричит: «Бесплатно, бесплатно, бесплатно!» Ее сердце состояние больше не является проблемой (для нее самой), поскольку ее муж мертв. Ее тело согрето и расслаблено. В конце рассказа мне показалось ироничным как близкие миссис Кряквы приняли спонтанные и поразительные меры, чтобы защитить ее от осознания того, что ее муж действительно жив.Они взяли немного забота и осторожность в отношении ее болезненного сердца. Я думал эти части текста были значительными, потому что там были ссылки к состоянию сердца миссис Кряквы по всему тексту. Может я пропустил ответы на эти вопросы в тексте, но я надеюсь, что нет. Почему миссис Кряква настолько не любит своего мужа, что могла радоваться и чувствовать себя заново родившейся. в его смерти? Я предполагаю, что мой опыт чтения можно отнести к категории эмоциональный.В первых нескольких абзацах я чувствовал сочувствие и жалость к болезненной жене, которая только что потеряла мужа. Примерно восьмое абзац Я испытала небольшое замешательство, рада ли она, что ее муж мертв? В одиннадцатом абзаце я почувствовал облегчение вместе с миссис Маллард. Я чувствовал ее свободу. В начале следующего за последним абзацем, Я нервничал, предвкушая худшее для миссис Маллард, что это быть ее мужем, открывающим дверь. Я чувствовал разочарование, когда открывшим дверь был мистерКряква. После моего первого прочтения текст, я подумал о персонаже очень популярного романа, Сили из Алисы Ходунки The Color Purple . Когда Сели была маленькой, ее отец забеременел. ее и оскорбляли ее. Когда он умер, он оставил ей свою землю и свой дом. Сели скорбели о благе окружающих, но когда они ушли и она была на подъездной дорожке к тому дому, она улыбалась и танцевала от радости. Этот очень похож на реакцию миссис Маллард.

Моник М.

Моя первая реакция на эту историю: я нравится. Это потому, что я не впервые это читаю. Первое когда я прочитал эту историю, я был шокирован финалом и разочарован ее взгляд на брак. Когда я впервые прочитал этот рассказ, я был недавно женат и полон любви, так сказать. Поэтому я не мог возможно, полагают, что кто-то мог смотреть на любовь и брак в таком отрицательный свет.

Прочитав рассказ на этот раз, я увидеть в этой истории гораздо более положительную сторону. Я, наверное, тоже это немного вижу теперь более объективно. В этой истории есть много признаков жизни, которые представляют возрождение этой молодой женщины. До смерти мужа боялась каждый день, и ее давило физическое истощение, которое преследовало ее тело. Теперь, когда он мертв, она видит потенциал для жизни (своей жизни) с такие фразы, как новая весенняя жизнь, дыхание дождя и бесчисленные воробьи, были щебетание в карнизе.Большая часть истории связана с ее быстрым принятием смерти ее мужа и ее быстрого принятия новых возможностей для ее собственной жизни и души. Название рассказа, казалось бы, подкрепляет эта идея быстрого принятия. Это указывает на то, что ее важный переход произошло в течение одного короткого часа. Обычно людям требуются месяцы, чтобы полностью смириться со смертью члена семьи. Однако миссис Маллард быстро рассматривает все в перспективе.

Я думаю, что место, которое она выбрала для разобраться с этим переходом важно.Она в своей спальне в удобном кресло, что, казалось бы, указывало на то, что она чувствовала себя здесь в безопасности. Она кажется нашли лекарство от жизни — смерть мужа. Окончание этого время более иронично, чем шокирующе. Она умерла, потому что ее потенциал ибо несчастье было еще живо (муж).

Жаклин М.

Эта история и юмористическая, и ценная. в исторической перспективе.Это первый комментарий к ощущениям, которые женщина, заключенная в брак в этот период, могла испытать это. Брак мог казаться бесконечной ловушкой и единственной достойной наградой. Выходом для женщины могла стать смерть мужа. Эта история ирония в том, что смерть рассказчика приписывается преодолению с большой радостью, когда на самом деле она умерла от шока и разочарования. Мне понравился этот рассказ, и я думаю, что несмотря на то, что рассказ был написано, это очень легко понять.Это также показывает, как смерть может поощрять сразу много разных чувств. Рассказчик признается, что она вероятно будет скучать по мужу, но она также может видеть годы свободы простираясь в будущее.

Сунита Р.

Я читал эту историю раньше, поэтому мой первый чтение — это на самом деле второе или третье чтение. Если я правильно помню моей первой реакцией на это было удивление по поводу иронии происходящего.Я могу понять, как женщина может чувствовать себя свободной от мужа, который у нее есть был с в течение долгого времени. Он не был плохим с ней, но все, что она знала как и миссис Маллард. Я заметил, что у всех в начале было имя истории, кроме миссис Маллард. Это было только после того, как ее муж предположил смерть, что мы узнаем, что ее зовут Луиза. Это похоже на духовное освобождение женщины, которая была заключена в клетку позади мужчины. Очевидно, она чувствовала себя свободной, потому что она повторяла это снова и снова.И все же она любила его — иногда. Часто у нее не было. Какая разница! Что могло любить, неразгаданная тайна, рассчитывать на это самоутверждение, которое она внезапно признана сильнейшим порывом ее существа! ‘Бесплатно! Тело и душа бесплатно!’ она продолжала шептать. Были определенные слова, которые я видел, которые одолжили сами по настроению рассказа. Она не слышала эту историю так много женщины слышали то же самое, с парализованной неспособностью принять его значение.Она сразу же заплакала, внезапно, безудержно, в объятиях сестры. Когда буря горя утихла, она ушла в свою комнату одна. Она бы не допустила, чтобы за ней следили. Буря скорби, охватившая ее в конечном итоге привело к физическому истощению, которое преследовало ее тело и казалось проникнуть в ее душу. Я думаю, что каждый испытал чувство быть полностью эмоционально истощенным после того, как столкнулся с чем-то, что вероятно, было слишком тяжело справиться с этим с самого начала.После того, как вы расслабитесь для немного, есть мирное спокойствие, которое медленно овладевает вашим телом, и вы чувствую себя совершенно непринужденно. По крайней мере, я знаю. Я думаю, что сам факт того, что ситуация кончился, дает чувство свободы и ощущение того, что ужасный бремя снято с ваших плеч. Для Луизы быть миссис Брентли Кряква была обузой. Многие женщины чувствуют себя угнетенными и омраченными своими мужья. Это не обязательно то, что сделал муж, это это просто личность женщины, которую нельзя запереть.Ее шторм горе успокоилось, и внезапно Ее воображение начало буйствовать по этим дни впереди нее. Весенние дни, и летние дни, и всевозможные дни это будет ее собственное. Она быстро произнесла молитву о долгой жизни. Только вчера она с содроганием подумала, что жизнь может быть длинная. Голубое небо выглянуло сквозь бурю и превратилось в тоску. в течение дней, наполненных солнечным светом и светом. Она хотела долго жить и процветать сама по себе, когда накануне она действительно не хотела продлевать жизнь.Я могу добавить сюда Эмерсон, потому что она была полностью довольна внутри себя. Она была готова к долгой и счастливой жизни одна. Когда ее муж был жив, ее чувства умерли.

Стефани Р.

Я читал еще кое-что Кейт Шопен, а «История часа» очень хорошо вписывается в ее работу. Она явно предвещает конец истории, и, если вы вообще знакомы, с ее работами концовка не удивительна.Было бы уместно, чтобы она якобы мертвые мужья вернутся (благополучно) в дом, что вызовет у нее смерть, так как она, в конце концов, страдает болезнью сердца. Один раз она решила быть свободной от мужа, она полностью неподготовленным к тому, чтобы снова оказаться в заключении позади него. Некоторые слова которые привлекли мое внимание, были особенно во втором абзаце с сломанный, завуалированный, явный и наполовину скрытый. Другой предмет, который бросилось в глаза, что ее муж возглавлял список убитых, когда он на самом деле находился далеко от места аварии и не даже знаю, что был один.Что меня удивило: она молода но страдает болезнью сердца. Если бы она была молода, была бы она время даже почувствовать себя заключенным в ее браке? И все же она любила его — иногда. Часто она этого не делала. Какая разница! Что могло любить, неразгаданная тайна . . . Если она молода, почему она вышла за него замуж, если не по любви? я предполагаю невозможно описать все эти проблемы в одном коротком рассказе. Возможно Шопен обращает внимание на тот факт, что не все в настоящее время женаты по любовь — неразгаданная тайна — это неразгаданная, потому что женщина не знает знаете что это? Она этого не чувствовала.Кажется, она никогда этого не любила мужчина, то есть ее муж. Она любит свою новооткрытую часовую свободу, но не ее собственный муж? Наконец, болезнь сердца — радость, которая убивает — что что все о? Убивающая радость? Она рада, что он вернулся? Это то, что думает врач? Она убита горем, потому что ее свобода была воображаемой, всего час. Это то, что ее убило? Это меня когда-либо беспокоило поскольку я прочитал это, что, я полагаю, является намерением авторов.

Кейтлин С.

Когда я читал эту историю, я заметил там было определенное противопоставление женщины и мужчины. Я нашел характер Ричардсу не нужно. Простая экспозиция через Жозефину могла бы легко объяснил аварию. Раз уж я заговорил о Ричардсе — почему он рядом с миссис Маллард? Я не думаю, что это было совершенно невинно, потому что он ждал, чтобы убедиться в смерти мужа. Какая странная дикция.Отрывок с миссис Маллард, смотрящей в окно своей комнаты. был самым значительным на мой взгляд. Причина в том, что естественный мир (то есть синие пятна неба, выглядывающие сквозь облака, верхушки деревьев дрожат, дыхание дождя и т. д.) отражает миссис Кряквы. чувства. Мир открывается новой, весенней жизнью, как и миссис Кряквы. новая жизнь вот-вот начнется. Фраза немного прошептала слово ускользнула ее слегка приоткрытые губы прекрасны.Бесплатно — очень подходящее слово чтобы избежать губ. Когда миссис Маллард и Жозефина спускаются с поднявшись наверх по лестнице, чтобы встретить двух мужчин, я не мог удержаться от смеха. Кажется что женщины должны были опуститься до уровня мужчин. . . своего рода спуск в ад. . . Может быть, я слишком много читаю об этом . . . кто-нибудь еще уловил это? Большой пробел, который я заметил была реакция мужа на смерть его жены. Я все думаю, что если Шопен показал нам немного больше в этой сцене, что, возможно, он тоже чувствовал бы себя свободным.Я заметил также, что Ричардс, считающий себя нежнейший, внимательный друг, не помогает, пока Луиза наверху. Ее сестра помогает ей. Ричардс внизу вертит пальцами . . . да, настоящий нежный, осторожный парень. . . настолько осторожен, что он терпит неудачу в своей последней попытке скрыть мужа от миссис Маллард. Также в одном абзаце упоминалась смерть мужа, но Луиза Путешествие свободы заняло большую часть истории.Определенно женщина-сила рассказ (за неимением лучшего термина).

Ли У.

Я читал эту историю раньше. Это один из моих любимых. Я не вижу реакции Луизы на смерть мужа как неправильный способ реагировать. Конечно, еще в 1800-х годах культурная норма был для женщины чрезвычайно огорченной и обезумевшей от смерти ее мужа. В те дни ценность женщины в первую очередь основывалась на на ком она была замужем.

Я не думаю, что Луиза обязательно была счастлива ее муж умер. В начале рассказа после того, как она узнала о его Смерть, как говорится, она сразу заплакала от внезапного и дикого отказа в руки ее сестры. Когда буря горя прошла, она ушла в ее комнату наедине. Она бы не допустила, чтобы за ней следили. Это не заклинание радость для меня. Я думаю, она вошла в свою комнату, не зная, что ей чувствовать. Пока она впитывалась в свое окружение, она начала понимать, что определенные вещи.Одна монументальная вещь заключалась в том, что жизнь продолжалась, несмотря на смерть ее мужа. Когда я говорю это, я имею в виду упоминание о новая весенняя жизнь, восхитительное дыхание дождя, уличный звоночек, открытое окно, открытая площадь. В конце концов она решила посмотреть на мужей. смерть как возможность стать частью этой жизни способами, которые она никогда раньше не было.

Ну, как мы все знаем, муж Луизы не умер. Я думаю, что ирония финала — вот что связывает историю так хорошо.У нее не было сердечного приступа, когда она услышала о его смерти, она был один, когда она увидела его живым. Рассказчик хочет, чтобы читатель поверил что она умерла от разочарования при виде живого мужа. Я иду вместе с этим. Я тоже не думаю, что она умерла от радости. Это очевидно что рассказчик считает, что другие персонажи думали, что она умерла радость, которая убивает. Шопен отлично убеждает читателя что другие персонажи были невежественны. Она умерла от шока.Можешь представить обнаружив, что ваш супруг мертв, и принять это так или иначе, а потом увидев, что они на самом деле живы? Независимо от ваших чувств для них это сильно повлияет на вас. К сожалению, Луиза сердце не выдержало потрясения.

Просто из любопытства. . . кто-нибудь есть идеи о том, что предлагает название истории? Что насчет идея, что Луиза, возможно, умерла из-за вины? Может, она думала, что ее муж на самом деле был призраком.Она закричала, когда увидела его.

Меган Г.



Вернуться к изучению текста

Бесплатные монологи для старшеклассников

The Nomad

Первое место!
Автор: Астра Б., 16 лет, Нью-Йорк, США
Описание: Кочевник рассказывает сестре о своей жизненной философии и о том, почему он выбрал свой образ жизни.
Жанр: Драматический

Не могу поверить, что ты нашла меня, Кендра. да. Сегодня мой день рождения. Мне 32 года. Родился заново или это мое единственное рождение? Что я еще этого не понял. Все, что я знаю, это то, что сегодня у меня первый день рождения. Я знаю, что это может показаться смешным, или, может быть, это так, и я сумасшедший, но я чувствую это. Сегодня. (пауза) Что я чувствую? (Вдыхает, выдыхает.) Жив. Жить, существовать и быть живым. Все они балансируют на канате, пытаясь удержаться в море смерти.Потому что, очевидно, с любым из трех вы можете и в конечном итоге попадете в море смерти. Прыгаете ли вы, падаете, наклоняетесь или падаете — это совсем другое дело. Видите ли, я знаю, что вы, скорее всего, сейчас сбиты с толку, и на это я говорю, что вы держитесь за тугую веревку, когда существуете в этом мире. Все мы существуем с того момента, как рождаемся, вот и все, это похоже на рутинную работу. Во-первых, мы не просим быть здесь, а затем БОМБА, мы живем в этом мире со всеми этими мирскими обязанностями, которые у нас есть, например, хорошо относиться к своим соседям, ходить в школу, расти и быть кем-то, бла-бла, вы знаете остальные.Кроме того, мир полон негатива, такого как бедность, голод, похищения, болезни. Вы все это знаете, потому что живете в этом мире. Но для земных людей вы понимаете, насколько жестокой может быть эта жизнь, поэтому вы просто делаете все возможное, чтобы выжить. Это не самое худшее. Этим я занимаюсь 32 года. И знаете, почему так много людей делают это? Потому что это безопасно. Ты учишься в школе на ослиных годах, а потом заканчиваешь ее. Вы всю жизнь слышите о колледже так много, что чувствуете себя неудачником, если не пойдете.Итак, вы идете. А после вы следуете за рекой работы, денег, семьи, ошибок, денег, хороших историй, пенсионных денег, денег, а затем еще денег, потом у вас появляются внуки и умирают. Я имею в виду, что я не сужу вас, как я уже сказал ранее, я тоже просматривал этот приказ. Я ненавидел тот галстук, который мне приходилось пристегивать к своей простой рубашке на пуговицах каждое утро, я ненавидел время, которое требовалось, чтобы расстегнуть мои брюки цвета хаки только для того, чтобы на них появилось пятно от кофе от завтрака на ходу или необходимости повторного … пресс от всего сидения, которое я делал.Я ненавидел утренние приветствия, офисное пространство, компьютер, печатать, печатать, факс, перерыв, светскую беседу, возвращаться в офис, зевать, смотреть на часы, печатать, ошибаться, постоянно беспокоиться ради своей работы. Мне жаль, но даже одна мысль об этом заставляет меня жалеть его, старого себя. Я всегда шел, чтобы куда-то добраться, а не просто заблудиться в какую-нибудь пещеру и укусить, я даже не хочу знать, или бросил камень на голову чайки, чтобы получить кусок рогалика, который она собиралась украсть от меня, или придется ехать на ближайший пляж, чтобы искупаться, прежде чем семьи начнут приходить и ставить свои волейбольные сетки.Я знаю, о чем ты думаешь. Это не та жизнь, которую вы хотели бы прожить. Я знаю, что все так говорят. Вы все обо мне беспокоитесь! Интересно, что случилось. Почему я стал таким расслабленным. Но вы знаете, что? Мне плевать. Может быть, это искусство не заботиться. Потому что, хотя вы считаете меня сумасшедшим, вы не знаете, что по утрам я лежал на спине, играя звезды, бодрствующие под бренчание гитары. И я гуляю по пляжу, который пустой только для меня, по золотистому песку, только что омытому ночными волнами.Вы не знаете, что в одну роковую ночь я пошел к тому мосту через реку смерти, и вместо того, чтобы бросить там свою жизнь, я сбросил все ее атрибуты. Я бросил свои рабочие документы вместе с униформой, созданной обществом, чтобы сделать нас такими же клонами рабочих рабов. Вы не знаете, как я сбегаю с матерью-природой каждый раз, когда открываю для себя новый кусочек ее богатой красоты на невообразимых акрах, которые она должна раскрыть только для меня. Итак, я понимаю, что выбранная мною жизнь разочаровывает и сбивает вас с толку.Но я выбрал это, и я счастлив. И я надеюсь на лучшее для вас. Помните, что вы живете, существуете или будете живы только один раз. И этот именинник будет ЖИВ! Я рада, что обратилась ко мне, чтобы поздравить меня с днем ​​рождения, Кендра. Но, честно говоря, теперь мой день рождения — каждый день.

Этапы горя — Отрицание

Прежде чем мы взглянем на процесс горя, я считаю важным признать, что порядок, в котором я исследую стадии горя, не обязательно совпадает с порядком, в котором люди могут их переживать.Горе — это индивидуальное путешествие, и каждый будет начинать и заканчивать в разных местах и ​​в разное время. Это не гонка, за первое место нет приза, и поспешность этого процесса может привести к длительному горю

Согласно городскому словарю, «отрицание — это механизм самозащиты, используемый аспектами подсознания в попытке защитить эмоциональное и психологическое благополучие».

Я помню день, когда мне сказали, что моя мама умерла от сердечного приступа в возрасте 46 лет.

Стук в дверь, за которым последовал мой плачущий зять, который не мог смотреть мне в глаза, и сказал мне, что моя мама перенесла сердечный приступ и была доставлена ​​в больницу, но они не смогли ее спасти.

Я стоял там, и мой разум немедленно дискредитировал эту информацию — я ужинал с ней вчера вечером, и она была в порядке — но мое тело все же невольно двинулось к машине, чтобы добраться до больницы. Мой внутренний монолог во время этого путешествия был оглушительным в тишине машины.«Они ошиблись, когда я приеду, ее подключат к аппаратам, и врачи скажут, что ей невероятно повезло». Несмотря на все доказательства, включая обезумевших родственников, моего безутешного отца и видя остывающее тело моей матери, по возвращении в дом после больницы я убедил себя, что она на работе, и мой разум говорил мне об этом в течение следующих двух недель, несмотря на то, что планирую похороны и выбираю одежду для мамы.

Я считаю, что отрицание — это важная часть примирения с потерей и способ нашего тела защитить наш разум от перегрузки.В тот момент, когда я узнал о смерти моей мамы, мой разум не мог постичь миллион разных вопросов, прошлых воспоминаний, будущих вех, которые я никогда не испытаю с мамой, внуков, которых моя мама никогда не встретит … список был бесконечен.

Мой разум просто собрал все, чтобы позволить мне пережить этот день. Отрицание — это попытка провести нас через начальный период потери шаг за шагом, вместо того, чтобы рисковать чувствовать себя подавленным и неспособным справиться.

Отрицание часто ассоциируется с чувством оцепенения, это обычная реакция самосохранения на получение шока.Ваша жизнь, какой вы ее знаете, изменилась в одно мгновение, и пытаться осмыслить эту новую реальность без присутствия в ней любимого человека было бы слишком болезненно.

Люди часто сообщают о онемении в течение нескольких недель после потери мамы, и для меня это, безусловно, было правдой в течение многих недель после потери мамы. Карточки с соболезнованиями оставались закрытыми, потому что подсознательно читать сообщения о моей маме, описывающей ее в прошедшем времени, было бы для меня в тот момент слишком много. Даже планирование похорон было завершено под покровом онемения, я помню, как гробовщик спрашивал, «какие цветы нам подарить на похороны», и я отчетливо помню, как обернулся, чтобы посмотреть, где моя мама стояла, прислонившись к кухонному шкафу, чтобы спросить ей.

«Проходи похороны и начинай горевать». Эту фразу мне говорили много раз за те две недели, которые мы ждали, чтобы похоронить мою маму. Сначала я подумал, что они говорили мне держаться вместе до похорон, но, оглядываясь назад, я могу увидеть, что за этими словами стояло огромное количество боли и опыта тех, кто испытал горе до меня и знал, как это делать. После того, как были проявлены все соболезнования, все приготовления к похоронам и «проводы» любимого человека завершились, отрицание сделало свое дело, и теперь начиналась настоящая работа по гореванию.

17 драматических монологов для мужчин

Театр предлагает множество драматических монологов, от печальных сонетов Шекспира до военного причитания из «Les Mis». Начните свое следующее прослушивание, просмотрев разнообразную подборку отрывков самых динамичных мужских персонажей на сцене.

Вот 17 драматических мужских монологов:


Произведите революцию в этом одноминутном монологе Мариуса Виктора Гюго.

Продолжительность монолога: 1:00 — 1:15

«Мы не можем нанести удар. Почему нет? Потому что забастовки противозаконны! Король объявил все преступлением. Писать — преступление. Две недели назад милиция уничтожила рабочую газету «Галаты». Они громили прессу. Они сожгли более двух тысяч газет, но короля это не удовлетворило. Три дня назад на студенческом собрании, мирном собрании, солдаты разогнали его и арестовали двух моих друзей. Писать, говорить, ходить на занятия, высказываться — преступление.Быть бедным — преступление. Быть бедным — худшее преступление из всех. И если вы совершите эти преступления, вас осудят на всю жизнь. У нашего правительства нет пощады, жалости, прощения. И работы для нас нет. А поскольку работы нет, наши дети голодают. Скажите мне: почему мы бессильны спасти людей, которых любим? Вы все знаете. Скажи мне почему? Король предал нас. Нам обещали голосование, есть ли оно у нас? У нас есть голос? Где республика, за которую погибли наши отцы? Здесь мои братья.Он живет здесь в наших головах. Но самое главное, что это в наших сердцах. В наших сердцах — МЫ РЕСПУБЛИКА! »


Знаменитый монолог Уолтера Ли Янгера — одна из самых известных на сегодняшний день пьес. Уолтер — амбициозный мечтатель, который хочет лучшей жизни для своей семьи, не тронутой бедностью.

Продолжительность монолога: 1:25 — 1:40

«Ты еще не поймешь, сынок, но твой папа совершит сделку … бизнес-сделку, которая изменит нашу жизнь … Вот почему однажды, когда тебе будет семнадцать, я приду домой и быть изрядно уставшим, понимаешь, о чем я, после целого дня конференций и секретарей, которые делали что-то не так, как они делают … потому что жизнь руководителя — это ад, чувак … И я остановлю машину на подъездной дорожке … просто черный Крайслер, я думаю, с белыми стенами — без черных шин.Более элегантно. Богатым людям не обязательно быть яркими … хотя мне нужно будет купить для Рут что-то более спортивное — может быть, кабриолет Cadillac, чтобы делать покупки … И я поднимусь по ступенькам к дому, и садовник будет подрезая живую изгородь, и он скажет: «Добрый вечер, мистер Янгер». И я говорю: «Привет, Джефферсон, как дела сегодня вечером?» И я войду внутрь, и Рут спустится вниз и встретит меня у двери, и мы поцелуем друг друга, и она возьмет меня, и мы поднимемся в вашу комнату, чтобы увидеть, как вы сидите на полу с каталогами. всех великих школ Америки вокруг вас … Все великие школы мира! И — и я скажу, хорошо, сынок — тебе семнадцатый день рождения, что ты решил? … просто скажи мне, в какую школу ты хочешь пойти, и ты пойдешь.Просто скажи мне, кем ты хочешь быть == Да, сэр! Ты просто назови это, сынок … и я вручаю тебе мир! »


Мы думаем, что это «удача» с анимационным монологом офицера Локстока «Моча Город».

Продолжительность монолога: 1:15 — 1:30

«Ну, как вы догадались, Хоуп взяла на себя бизнес своего отца, провела серию реформ, которые открыли общественные туалеты для всех людей, чтобы бесплатно писать, когда им нравится, сколько им нравится, столько, сколько им нравится. , с кем угодно.UGC был переименован в «Мемориальный туалет Бобби Стронга» и функционировал как общественный фонд на благо людей. Конечно, вскоре вода стала илистой, солоноватой, а затем совсем исчезла. Каким бы жестоким ни был Колдуэлл Б. Клэдвелл, его меры эффективно регулировали потребление воды, избавив город от судьбы призрачного Мочеграда. Однако Хоуп предпочла игнорировать предупреждающие знаки, предпочитая греться в людской любви, пока она длилась. Если будет в следующий раз, я уверен, что сможем.Ну вот и наша история. В конце концов, Хоуп присоединилась к отцу не так нежно. Что насчет жителей этого города? Они сделали все, что могли. Но они были готовы к жизни в унаследованном ими мире, будучи воспитанными на легенде, рожденной тактикой запугивания их отца-основателя. Когда вода высохла, они впервые узнали свой город таким, каким он был на самом деле. То, чего он всегда ждал ».


Популярная история Бенджамина Брэддока, полная тревог и противоречий, следует за его романом со старшей миссис Брэддок.Робинсон и — его роман с ее дочерью Элейн.

Продолжительность монолога: 0:45 — 1:00

«Я просто живу в Беркли. Немного утомившись семейной жизнью, я собирался зайти и засвидетельствовать свое почтение, но не был полностью уверен, как вы относитесь ко мне после инцидента с вашей матерью, что, безусловно, было серьезной ошибкой с моей стороны, но недостаточно серьезной. Я надеюсь навсегда изменить твои чувства ко мне. Я тебя люблю. Я люблю тебя, ничего не могу с собой поделать, и я умоляю тебя простить меня за то, что я сделал.Я так сильно тебя люблю, что боюсь тебя видеть каждый раз, когда выхожу за дверь. Я чувствую себя беспомощным, безнадежным, потерянным и несчастным, пожалуйста, забудь, что я сделал, Элейн О Боже, Элейн, я люблю тебя, пожалуйста, забудь, что я сделал? Пожалуйста, забудь, что я сделал, Элейн, я люблю тебя ».


Пожалуй, одна из самых запоминающихся речей в истории театра, шекспировская пьеса «Весь мир — сцена» выдерживает испытание временем. Внесите свой собственный неповторимый голос в роль Жака с помощью этого монолога.

Продолжительность монолога: 1:15 — 1:30

«Весь мир — сцена,
И все мужчины и женщины — просто игроки:
У них есть свои выходы и выходы;
И один человек в свое время играет много ролей,
Его деяния — семь периодов.Сначала младенец,
Мычание и рвота в руках медсестры.
А потом скулящий школьник с сумкой,
И сияющее утреннее лицо, ползет, как улитка.
Неохотно в школу. А затем любовник,
Вздыхает, как печь, с какой-то сумасшедшей балладой
Сделано для брови своей госпожи. Затем солдат,
Полный странных ругательств и бородатый, как пард,
Ревнивый в чести, внезапный и быстрый в ссоре,
В поисках пузыря репутации
Даже во рту пушки.А потом справедливость,
В красивом круглом животе с хорошей каплунной линией,
С серьезными глазами и бородой формального покроя,
Полный мудрых пил и современных примеров;
Итак, он играет свою роль. Шестой возраст смещается.
В худые брюки в тапочках,
С очками на носу и сумкой сбоку,
Его молодые чулки хорошо сохранились, мир слишком широк.
Для его сморщенной голени; и его большой мужественный голос,
Снова обращаясь к детскому скрипу, трубит
И свистит в его звуке.Последняя сцена из всех,
Конец этой странной, насыщенной событиями истории,
Это второе ребячество и простое забвение,
Без зубов, без глаз, без вкуса, без всего ».


В начале пьесы Барда Эгеон кладет сердце на рукав и рассказывает публике о своем трагическом прошлом.

Продолжительность монолога: до 2:50

«Невозможно было поставить более тяжелую задачу. я уйду.
В Сиракузах я родился и женился.
На женщине, счастливой, но не для меня.
И клянусь мной, если бы нам не было плохо.
С ней я жил в радости; наше богатство увеличилось
Благодаря успешным плаваниям я часто совершал
В Эпидамн; до смерти моего фактора
И великая забота о товарах наугад оставила
Вытащила меня из добрых объятий моей супруги:
От которой мое отсутствие не было шести месяцев
Перед самой собой, почти в обмороке под
Приятное наказание, которое несут женщины,
Обеспечил ей, чтобы она следовала за мной
И скоро и благополучно прибыл туда, где я был.”

[Полный монолог ЗДЕСЬ]


Печально известная речь Гамлета, несомненно, станет стоящим испытанием для актеров, желающих сыграть классическую пьесу Шекспира.

Продолжительность монолога: 1:30 — 1:45

«Быть ​​или не быть — вот в чем вопрос:
Будет ли благороднее в уме страдать
Пращи и стрелы безумной удачи
Или взяться за оружие против моря неприятностей
И, противодействуя, положить им конец. Умереть, уснуть —
Не больше — и сном сказать, что мы положим конец.
Душевная боль и тысяча природных потрясений
Эта плоть является наследницей.«Это завершение».
. Мы искренне желаем этого. Умереть, заснуть —
Спать — возможно, присниться: да, вот в чем загвоздка,
Ибо в том сне смерти могут приходить сны
Когда мы перетасовываем эту смертную катушку,
Должен дать нам паузу. Это уважение,
, которое превращает такую ​​долгую жизнь в беду.
Ибо кто выдержал бы кнуты и презрение времени,
Зло угнетателя, оскорбление гордого человека
Муки презренной любви, промедление с законом,
Дерзость должности и пренебрежение
Эта терпеливая заслуга недостойных принимает,
Когда он сам может сделать
С голой шкурой? Кто хотел бы нести,
Ворчать и потеть под усталой жизнью,
Но этот страх чего-то после смерти,
Неизведанная страна, из родины которой
Ни один путешественник не возвращается, ставит в тупик волю,
И заставляет нас скорее переносить эти невзгоды у нас есть
Чем лететь к другим, о которых мы не знаем?
Так совесть делает всех нас трусами,
И таким образом родной оттенок решения
болен бледным оттенком мысли,
И предприимчивостью большого шага и момента
В этом отношении их токи изменяются
И проигрывают название действия.- Мягкая ты сейчас,
Прекрасная Офелия! — Нимфа, в молитвах твоих
Вспомни все мои грехи ».


Enter The Scottish Play — история, полная напряженности и горя. Попробуйте себя в этой знаменитой роли и завершите свой следующий драматический монолог.

Длина монолога: 1:30 — 1:45

«Это кинжал, который я вижу перед собой,
Рукоятка в мою руку? Давай, позволь мне схватить тебя.
У меня нет тебя, но я все еще вижу тебя.
Разве ты не видение роковое, разумное?
Чувствуешь, как зрению? или ты всего лишь
Кинжал разума, ложное творение,
Происходящий из угнетенного жаром мозга?
Я все еще вижу тебя в такой осязаемой форме.
Как то, что я сейчас рисую.
Ты направишь меня дорогой, по которой я шел;
И вот такой инструмент мне предстояло использовать.
Мои глаза сделались глупыми для других чувств,
Или же стоит всего остального; Я все еще вижу тебя,
И на твоем клинке и на дудже струйки крови,
Чего раньше не было.Такого не бывает:
Это кровавое дело, которое сообщает
Таким образом, на мой взгляд. Теперь в одном полмира.
Природа кажется мертвой, и злые сны злоупотребляют.
Занавес спал; колдовство празднует
подношений Бледной Гекаты и увядшее убийство,
Аларум своим стражем, волком,
Чей вой смотрит его часы, а значит, и его незаметный шаг.
Восхитительные шаги Тарквина в направлении его дизайна.
Движется как призрак. Ты уверенная и твёрдая земля,
Не слушай моих шагов, куда они идут, из страха
Твои самые камни болтают о моем местонахождении,
И возьми нынешний ужас от времени,
Который теперь ему подходит.Пока я угрожаю, он жив:
Слова в пылу дела дает слишком холодное дыхание.
[Звонит звонок]
Я иду, и готово; звонок приглашает меня.
Не слушай, Дункан; потому что это звон
, Который зовет тебя в рай или в ад ».


Если вас поразило признание в любви, выберите этот монолог из одной из самых романтических (и трагических) любовных историй всех времен.

Продолжительность монолога: 1:00 — 1:10

«Но мягкий! Какой свет вон вон вон разбивается?
Это Восток, а Джульетта — солнце!
Встань, прекрасное солнце, и убей завистливую луну,
Которая уже больна и бледна от горя
Что ты, ее служанка, намного прекраснее ее.
Не будь ее служанкой, потому что она завистлива.
Ее вестальская ливрея больная и зеленая.
И никто, кроме дураков, ее не носит. Отбрось это.
Это моя леди; О, это моя любовь!
О, если бы она знала, что она была!
Она говорит, но ничего не говорит. Что из этого?
Ее глаза рассуждают; Я отвечу на него.
Я слишком смел; Она говорит не со мной.
Две прекраснейшие звезды на всем небе,
Имея дело, умоляй ее глаза
Мерцать в своих сферах, пока они не вернутся.
Что, если бы ее глаза были здесь, они в ее голове?
Яркость щеки посрамит те звезды.
Как дневной свет светильник; ее глаза в небесах
Проехали бы через воздушный поток такой яркий
Что птицы будут петь и думать, что это не ночь.
Посмотрите, как она подпирает руку щекой!
О, если бы я был перчаткой для этой руки,
Чтобы я коснулся этой щеки! »

Эта красноречивая речь воплощает в жизнь роль Бойе, помощника принцессы в «Потерянных трудах любви».

Монолог Продолжительность: 1:20 — 1:35

«Под прохладной тенью платана
я подумал на полчаса закрыть глаза;
Когда, о чудо! Чтобы прервать мой намеченный отдых,
В этой тени я мог бы увидеть адрес
Царь и его товарищи: осторожно здесь.
Их вестник — довольно-таки мошеннический паж.
Тот хорошо наизусть протиснул его посольство:
Действию и акценту они научили его там;
«Так ты должен говорить», и «так тело твое нести»:
И то и дело сомневались.
Величие Присутствия изгонит его,
«Ибо, — сказал царь, — ты увидишь ангела;
Но не бойся, но говори смело.
Мальчик ответил: «Ангел не злой;
Я должен был бояться ее, будь она дьяволом ».
При этом все засмеялись и хлопнули его по плечу,
Сделав смелее покачивание своими похвалами:
Один потер локоть таким образом , and fleer’d и ругается
Лучшей речи никогда не было;
Другой, пальцем и большим пальцем,
Кричал: «Виа! мы не будем делать то, что будет ».
Третий он прыгнул и закричал:« Все идет хорошо ».
Четвертый поворот зацепился за носок, и он упал.
При этом все они упали на землю,
С таким ревностным смехом, таким глубоким,
Что в этой селезенке появляется нелепость,
Чтобы сдержать свое безумие, торжественные слезы страсти ».

Петр, интеллектуал с зачастую претенциозным характером, проливает свет на свои взгляды в книге «Человечество идет дальше…»

Продолжительность монолога: 1:30 — 1:45

«Человечество идет вперед, от силы к силе. Все, что сейчас ускользает от нас, однажды окажется в пределах нашей досягаемости, но, как я говорю, мы должны работать и делать все, что в наших силах, для тех, кто пытается найти истину.Здесь, в России, сейчас мало кто работает. Те русские интеллектуалы, которых я знаю, во всяком случае большая часть из них, ничего не ищут. Они ничего не делают. Они до сих пор не понимают значения тяжелой работы. Они называют себя интеллигенцией, но со своими слугами обращаются как с низшими, а с крестьянами обращаются как с животными. Они плохо учатся, никогда ничего серьезного не читают, по сути, вообще ничего не делают. Наука — это то, о чем они просто говорят, и они очень мало знают об искусстве.О, они все очень серьезны. Все они ходят очень торжественно. Они говорят только о серьезных проблемах и обсуждают абстрактные проблемы, при этом все знают, что рабочие отвратительно кормятся и спят без надлежащих подстилок, по тридцать-сорок человек в комнате — повсюду клопы, не говоря уже о зловонии. сырость, моральная деградация. И ясно, что все наши прекрасные разговоры предназначены только для того, чтобы заткнуть пыль нам собственными глазами и глазами других людей. Скажите, а где те детские ясли, о которых все говорят? Где библиотеки? Это просто то, о чем пишут романы, у нас их на самом деле нет.Какая у нас это грязь, пошлость и убожество. Я ненавижу все эти серьезные лица. Они пугают меня, равно как и серьезные разговоры. Почему мы не можем помолчать для разнообразия? »


«Стеклянный зверинец» открывается этим монологом Тома Вингфилда, рассказчика повествования.

Монолог Продолжительность: до 2:00

«Да, у меня есть хитрости в кармане, у меня есть вещи в рукаве. Но я противоположность сценического фокусника. Он дает вам иллюзию, имеющую вид истины.Я даю вам правду в приятной маскировке иллюзий. Для начала переворачиваю пора лаять. Я обращаю это к тому странному периоду, тридцатым годам, когда огромный средний класс Америки поступал в школу для слепых. Их глаза подводили их, или они подводили глаза, и поэтому они с силой нажимали пальцами на огненный алфавит Брайля в распадающейся экономике. В Испании произошла революция. Здесь был только крик и смятение. В Испании была Герника. Здесь были беспорядки в работе, иногда довольно жестокие, в таких мирных городах, как Чикаго, Кливленд, Сент-Луис.. . . Это социальная подоплека пьесы. Спектакль — это память. Это игра на память, она тускло освещена, сентиментальна, нереальна. В памяти как будто все происходит с музыкой. Это объясняет фишку за кулисами. Я — рассказчик пьесы, а также ее персонаж. Другие персонажи — моя мать Аманда, моя сестра Лаура и звонящий джентльмен, который появляется в финальных сценах. Он самый реалистичный персонаж в пьесе, будучи эмиссаром мира реальности, от которого мы каким-то образом были отделены.Но поскольку у меня поэтическая слабость к символам, я использую этот персонаж также как символ; он давно откладывается, но всегда ожидал чего-то, ради чего мы живем. В пьесе есть пятый персонаж, который не появляется, кроме этой фотографии в натуральную величину над камином. Это наш отец, который давно ушел от нас. Он был телефонистом, влюбленным в дальние расстояния; он бросил работу в телефонной компании и уехал из города на фантастический свет. . . Последнее, что мы слышали о нем, — это почтовая открытка из Масатлана на тихоокеанском побережье Мексики, содержащая сообщение из двух слов — «Привет, до свидания!» И без адреса.Думаю, остальная часть пьесы объяснится сама собой… »


Торвальд утешает свою жену Нору в этом отрывке из пьесы Генрика Ибсена «Кукольный дом».

Продолжительность монолога: 1:20 — 1:45

«Попытайся успокоиться и успокойся. опять моя испуганная певчая птичка. Будьте спокойны и чувствуйте себя в безопасности; У меня широкие крылья, чтобы прикрыть тебя. [Ходит взад и вперед у двери.] Как тепло и уютно в нашем доме, Нора. Вот вам приют; здесь я буду защищать тебя, как загнанный голубь, которого я спас от ястребиных когтей; Я принесу мир твоему бедному бьющемуся сердцу.Мало-помалу, Нора, поверь мне. Завтра утром вы посмотрите на все это совершенно по-другому; скоро все будет как было раньше. Очень скоро вам не понадобится, чтобы я уверял вас, что я простил вас; вы сами почувствуете уверенность в том, что я сделал это. Можете ли вы предположить, что мне когда-нибудь придет в голову такая вещь, как отречение от вас или даже упрек? Ты понятия не имеешь, каково сердце настоящего мужчины, Нора. Для мужчины есть что-то неописуемо сладкое и удовлетворяющее, когда он знает, что он простил свою жену — простил ее щедро и всем своим сердцем.Похоже, это сделало ее вдвойне его собственной; он дал ей, так сказать, новую жизнь; и она в каком-то смысле стала для него женой и ребенком. Значит, ты будешь для меня после этого, моя маленькая напуганная, беспомощная любимица. Ни о чем не беспокойся, Нора; только будьте откровенны и открыты со мной, и я буду служить вам волей и совестью -. Что это? Не легла спать? Вы что-то поменяли? »


Сложный персонаж Жана сначала появляется перед мисс Джули, главной героиней пьесы, прежде чем раскрыть свое истинное лицо.

Монолог Продолжительность: 1:15 — 1:25

«О, мисс Джули, собака может лежать на ложе графини, лошадь может ласкать женская рука, а слуга — да, да , иногда в человеке, кем бы он ни был, бывает достаточно материала, чтобы подняться в этом мире, но как часто такое случается! Но возвращаясь к истории, знаете, что я сделал? Я сбежал к плотине мельницы и бросился туда в одежде — меня вытащили, и меня избили. Но в следующее воскресенье, когда вся семья пошла навестить бабушку, я умудрился остаться дома; Я тщательно вымылся, надел свою лучшую одежду, такую ​​как она, и пошел в церковь, чтобы увидеть вас.Я видел тебя. Затем я пошел домой с намерением покончить с собой. Но хотелось сделать это красиво и без боли. Потом я вспомнил, что цветки бузины ядовиты. Я знал, где находится большой цветущий куст бузины, и лишил его всего богатства и устроил из него грядку в овсяном ящике. Вы когда-нибудь замечали, насколько гладкий и глянцевый овес? Мягкий, как женская рука. Ну, я залез и спустил покрывало, заснул, а когда проснулся, мне было очень плохо, но я не умер, как видите.Чего хотел — не знаю. Ты был недостижим, но благодаря твоему видению я осознал, насколько безнадежно было подняться над условиями моего рождения ».


Любимый «Наш город» Торнтона Уайлдера повествует об истории одного города, Гроверс-Корнер, и семей, составляющих общину. Джордж Гиббс — американский мальчик, который путешествует по семье, в школе, любит Эмили и взрослеет.

Монолог Продолжительность: 0:45 — 1:00

«Я отмечаю праздник, потому что у меня есть друг, который рассказывает мне все, что мне следует рассказывать.Я рада, что ты так со мной разговаривал. Но ты увидишь. Я собираюсь переодеться. Эмили, я хочу попросить тебя об одолжении. Эмили, если я уйду в Государственный сельскохозяйственный колледж в следующем году, ты напишешь мне письмо? Не настанет тот день, когда я не захочу все знать о нашем городе. Понимаешь, Эмили, всякий раз, когда я встречаю фермера, я спрашиваю его, считает ли он важным поступить в сельскохозяйственную школу, чтобы стать хорошим фермером. А некоторые говорят, что это даже пустая трата времени. И, как вы говорите, все это время отсутствовал — в других местах и ​​встречался с другими людьми.Думаю, новые люди, вероятно, ничем не лучше старых. Эмили, я чувствую, что ты такой же хороший друг, как и я. Мне не нужно встречаться с людьми в других городах. Эмили, я собираюсь принять решение прямо сейчас — я не пойду. Я расскажу об этом папе сегодня вечером.


Известный своим добрым сердцем и преданностью, Ленни пытается смириться с тем, что случайно убил щенка, подаренного ему его другом Джорджем.

Монолог Продолжительность: 1:00 — 1:15

«Почему тебя убивают? Вы не такие уж и маленькие, как мыши.Я не так сильно тебя толкал. (наклоняет голову щенка и смотрит ему в лицо) Может быть, Джордж не позволит мне ухаживать за кроликами, если узнает, что тебя убили. (Зачерпывает небольшое углубление, кладет в него щенка и засыпает сеном. Он смотрит на насыпь, которую он сделал.) Я скажу Джорджу, что нашел его мертвым. (вскрывает щенка и осматривает его. Вращает его ушами и печально проводит пальцами по шерсти) Но он будет знать. Джордж всегда знает. Он скажет: «Ты сделал это. Не пытайся ничего на меня возложить.И он скажет: «Вот только для этого тебе не нужно заниматься… ты чего не знаешь». (его гнев нарастает. Обращается к щенку) Черт тебя побери. Почему тебя убивают? Вы не такие уж и маленькие, как мыши. (берет щенка и швыряет его, поворачивается к нему спиной. Сидит, согнувшись в коленях, стонет себе под нос.) Теперь он не позволит мне … Теперь он не позволит мне. Ты был недостаточно большим. Они терпят меня и терпят, что ты не был. Я не знал, что тебя так легко убьют. Может, Джорджу все равно. Этот щенок не был никем для Джорджа.


Несмотря на благие намерения, Эдди Карбоун изо всех сил пытается удержаться на плаву в реальном мире, позволяя себе медленно впадать в бредовое состояние в «Вид с моста».’

Продолжительность монолога: 0:45 — 1:00

« Что я могу сделать? Я простачка, что поделаешь? Я работал как собака двадцать лет, чтобы панк мог ее завладеть, вот что я сделал. То есть в худшие времена, в худшие, когда в гавань не заходил корабль, я не стоял и не ждал помощи — я торопился. Когда в Бруклине были пустые пирсы, я поехал в Хобокен, Статен-Айленд, Вест-Сайд, Джерси — потому что я дал обещание.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *