Михаил юрьевич лермонтов молитва: Молитва — Лермонтов. Полный текст стихотворения — Молитва

сочинение по литературе на Сочиняшка.Ру


«Молитва» – образец поздней лирики Михаила Юрьевича Лермонтова. Рукопись появилась в 1839 году, когда 25-летний поэт вернулся из Кавказа. Несмотря на молодой возраст, Михаил Юрьевич уже побывал в ссылке, узнал ужасы войны. Душевные драмы тоже успели потревожить его душу. Все пережитые события заставили его посмотреть на жизнь по-другому.

Бабушка Лермонтова была религиозным человеком, внука он тоже пыталась воспитать в этом же духе. Тем не менее, она не смогла пробудить в сердце Михаила Юрьевича веру в высшие силы. Это отмечали его знакомые, считая поэта безбожником. Такое мнение сложилось и благодаря специфическому характеру мужчины. В нем таилась бунтарская, вспыльчивая натура, всплески которой окружающие неоднократно чувствовали на себе.

Молодой Лермонтов никогда не скрывал свое мнение о политике и обществе его времени, не боялся реакции со стороны власти. Время, проведенное на Кавказе, заставило его переоценить свою жизнь и по-другому посмотреть на вечный вопрос человеческого бытия.

Он осознал, что человек не может изменить мир, как бы этого не хотел.

После прибытия из Кавказа в Москву поэт на одном из светских вечеров познакомился с молодой вдовой Марией Щербаковой. Молодые люди быстро нашли общий язык и очень скоро в сердце Лермонтова воспылали теплые чувства к девушке. Об этом свидетельствуют воспоминания двоюродного брата Лермонтова А.П. Шан-Гирея. Он рассказывал, что зимой 1839 г. душу Лермонтова согревали нежные чувства к Щербатовой, красавице с добрым смиренным характером.


Юная особа оказалась мудрой не по годам. Она заметила, что душа Михаила Юрьевича неспокойна. Во время одной из бесед Мария посоветовала ему молиться, как только почувствует, что душевные силы и надежды угасают. Девушка утверждала, что откровенное обращение к Господу возвращает человеку умиротворение и душевную гармонию. Этот разговор не изменил отношение Лермонтова к жизни полностью, но к совету мужчина прислушался.

Слова Марии вдохновили его на создание лаконичных катренов, получивших название «Молитва». Строки их свидетельствуют, что Лермонтов все-таки последовал совету близкого человека и действительно нашел в святых словах утешение. Этому неимоверно обрадовалась бабушка поэта. Теперь она с гордостью показывала строки произведения и приговаривала, что ее внук не безбожник.

Следует отметить, что данное произведение – не единственная «Молитва» в творчестве поэта. Есть еще два текста с таким же названием. Очень интересно анализировать эти стихотворения, наблюдая эволюцию взглядов автора. Первая «Молитва» датирована 1829 г. В ней автор позволяет себе затеять спор с Богом. В «Молитве» 1837 лирическое «Я» просит Господа дать счастье его возлюбленной. Стихотворение 1839 г. – упование на Бога, искренняя вера в его силы.

Впервые позднее произведение «Молитва» увидело мир в 1842 году в сборнике поэзии Лермонтова.



Понравилось сочинение? А вот еще:

  • История создания стихотворения Лермонтова «Нищий»
  • История создания стихотворения Лермонтова «Парус»
  • История создания стихотворения Лермонтова «Валерик»
  • История создания стихотворения Лермонтова «Осень»

  • Анализ стихотворения Лермонтова «Молитва» — Анализ стихотворения, Лермонтов Михаил Юрьевич

    68 723 0

    4. 6/5 — (34 голоса)

    В 1839 году М. Ю. Лермонтовым было написано стихотворение «Молитва». Можно сказать, что это стихотворение позднее, так как написано в 1839 году поэтом уже со сложимся мировоззрением.

    «Одну молитву чудную твержу я наизусть» так звучат первые строки стихотворения. Именно в «Молитве» раскрывается душа поэта. В нём противопоставляются привычные автору, такие черты как грусть и подавленность с верой в высшие силы. В «Трудные минуты жизни», минуты слабости и душевных мук, поэт обращается с молитвой к Богу. Она словно спасательный мостик связывает его погруженного в свои земные душевные муки с Богом. Это его светлая надежда, состояние душевного просветления.

    Во времена создания стихотворения, поэт был увлечён княгиней – Марией Щербаковой, которая велела поэту молиться, когда у него тоска. Из этого можно судить, что стихотворение посвящено именно ей.

    Поэт говорит о силе молитвы, о власти слова : «Есть сила благодатная в созвучье слов живых.

    Силы и душевное успокоение поэт получает благодаря мистической силе нехитрых слов молитвы, несмотря на свой скептицизм и разбитость: «С души как бремя скатится сомненье далеко – и верится, и плачется, и так легко, легко». Смиренье и покой наполняет его душу. Та неудовлетворенность окружающим миром, сомнения и мятежность души поэта благодаря молитве сменяются покоем и смирением, надеждой на светлое и доброе в жизни .

    Также стихотворение завораживает своей музыкальностью. Около сорока композиторов воспели «молитву» и положили строки великого стихотворения на музыку.

    Если у данного материала осутствует информация об авторе или источнике, значит он был просто скопирован в сети Интернет с других сайтов и представлен в сборнике исключительно для ознакомления. В данном случае отсутствие авторства предлагает принять написанное, как просто чье-то мнение, а не как истину в последней инстанции. Люди много пишут, много ошибаются — это закономерно.

    5 случайных фактов

    Песня «Мохнатый шмель», которую исполняет Никита Михалков в кинофильме «Жестокий романс» – это положенное на музыку стихотворение Григория Кружкова «За цыганской звездой». Однако мало кто знает, что стихотворение Кружкова – это вольный перевод стихотворения Редьярда Киплинга “The Gypsy Trail”.

    Абстрактное

    После начала Второй Мировой войны Марину Цветаеву отправили в эвакуацию в город Елабуга, что в Татарстане. Упаковывать вещи ей помогал Борис Пастернак. Он принёс верёвку, чтобы перевязать чемодан, и, заверяя в её крепости, пошутил: «Верёвка всё выдержит, хоть вешайся». Впоследствии ему передали, что именно на ней Цветаева в Елабуге и повесилась.

    Из биографии М. Цветаевой

    Еще у Пушкина А. С. были карточные долги, и довольно серьезные. Он, правда, почти всегда находил средства их покрыть, но, когда случались какие-то задержки, он писал своим кредиторам злые эпиграммы и рисовал в тетрадях их карикатуры. Однажды такой лист нашли, и был большой скандал.

    Из биографии А. С. Пушкина

    А вот что пишут о Пушкине А. С. иностранцы. Оказывается, Евгений Онегин — это вообще первый русский роман (хотя и в стихах). Так написано в «Британской энциклопедии» редакции 1961 года.

    Там же написано, что до Пушкина русский язык был вообще не пригоден для художественной литературы.

    Из биографии А. С. Пушкина

    В России в 1912 и 1914 годах выходили сборники стихов Пушкина, которые теперь стали библиографической редкостью: составителем сборников был некий В. Ленин, а предисловие написал А. Ульянов. Ленин — был псевдоним издателя Сытина (его дочку звали Еленой), а литературовед Ульянов был просто однофамильцем.

    Из биографии А. С. Пушкина

    Стихи Михаила Юрьевича Лермонтова

    лʫ::ʫ::ʫ:: Стихи Михаила Юрьевича Лермонтова

    Медитация

    С грустью смотрю на наше нынешнее поколение!
    Будущее их кажется таким пустым, темным и холодным,
    Отягощенным грузом знающих колебаний,
    В праздности застаивающихся, стареющих.
    Мы получили, когда едва закончили отлучение от груди,

    Ошибки наших отцов, их медлительность ума,
    И жизнь нас угнетает, ровная дорога без смысла, 
    Инопланетный пир, на котором мы обедали.
    Т’вард добра и зла постыдно безразличен
    Мы увядаем без боя, начав жизненную гонку;
    Когда нам грозит опасность — неблагородный недостаток смелости,
    Перед высокопоставленными — презренный и подлый.
    Увядший плод, созревший раньше часа,
    Не наслаждение для глаз и не наслаждение для вкуса, 
    Незнакомец-сирота там, он висит рядом с цветком —
    Время его полного цветения принадлежит ему, чтобы упасть и пропасть.

    Ибо мы осушили наши мозги бесплодными рассуждениями,
    С завистью скрывая от друзей и окружающих
    Звенящий голос высоких стремлений
    И благородных страстей, подорванных сомнением.
    Наши губы едва коснулись чаши наслаждения,
    Но силы юношеской мы так не сохранили;
    Из каждой радости мы находили, боясь пресыщения,

    Мы брали лучшее и никогда больше не возвращались.
    Мечты о поэзии, чистом искусстве и его творении
    В его сладком экстазе наши чувства никогда не двигаются;
    Жадно сохраняем остатки сенсаций —
    Глубоко и скупо выкопан бесполезный клад.
    И любим и ненавидим случайно, без убеждения,
    Мы не жертвуем ни на злобу, ни на добро, 
    В душе царит какой-то холодок,
    Где пламя воспламеняет кровь.
    Игры наших предков мы думаем скучной историей,
    Их бесхитростные, мальчишеские шалости грубы;
    Мы спешим в могилы, несчастные, без славы,
    С последним насмешливым взглядом.

    Мрачная толпа мы, осужденные и скоро забытые,
    Мы проходим через мир в тишине, без следа, 
    Нет мыслей, которые могли бы принести плоды на века нерожденные, 
    Нет гениальной работы, чтобы вдохновить расу.

    Наш прах получит суровый и справедливый образ, 
    Потомство насмехнется искусными и презрительными стихами, 
    Проклятие горечи от сыновей за их предательство 
    Расточительством кошелька собственного отца.


    Родина

    Такой извращенной любовью я люблю свою родину!
    Мой здравый смысл здесь не при чем.
    Не слава, добытая в кровавом бою, 
    Ни еще эта спокойная манера поведения, доверчивая и суровая, 
    Ни еще освященные веками обряды или унаследованные традиции;
    никто не может побудить мою душу к радостным видениям.

    И все же я люблю — тайна для меня —
    ее тоскливые степи, окутанные ледяной тишиной,
    ее бескрайние, качающиеся, покрытые лесом высокогорья,
    весенние половодья, обильные, как море;
    Я люблю трястись по узкой проселочной дороге 

    и, медленно вглядываясь сквозь темноту вперед 
    вздыхая о ночлеге, мельком глянь через шоссе
    раскинулись скорбные трепетные огни деревень.
    Люблю дым стерни полыхающей,
    возы навалены по степи ночной,
    холм среди желтых нив возвышается,
    пара берез серебристо-ярких.
    С удовольствием еще немногие открыли,
    амбар гружённый вижу,
    хижину с аккуратно накрытой соломой,
    резные оконные ставни, качающиеся на волю.
    В праздничные ночи с нисходящей росой,
    Я буду смотреть до полуночи, никогда не бойся
    танцев, топотов и свистков, смешанных 
    с бормотанием деревенских жителей, полных пива.



    Без названия

    Нет, я не Байрон, это моя роль
    Быть неизведанным чудом,
    Как и он, гонимым странником,
    Но с русской душою обставлен.
    Я раньше начал, раньше закончил,
    Мой ум никогда не достигнет так высоко;
    В моей душе, за пределами исправления,
    Мои разбитые стремления лежат:
    Темный океан ответит мне, может ли любой
    Искусным тралом проникнуть на всю глубину?
    Кто объяснит мне многим?
    Я… может быть, Бог? Вообще никого?



    Без названия

    I

    Я иду один во тьму.
    Сквозь туман ярко блестят мостовые кремни;
    Все тихо, Бог говорит, пустыня слушает,
    Звезда со звездою держится в ночи.

    II

    В небе над нами открывается торжественное чудо;
    Бледно-голубое сияние омывает спящую землю…
    Зачем мне тосковать, разрываться —
    Старые сожаления? или рождение ожидания?

    III

    Нет, от жизни у меня нет ожиданий,
    Нет печальных воспоминаний,
    Я ищу мира, освобождения;
    Я хочу забытья, уснуть…

    IV

    Не тот сон кладбищ, холодный и жуткий:
    Купальщица навеки сохранить
    Полная сила жизни все еще дремлет в моей груди, 
    Грудь все еще нежно вздымается, пока я сплю ;

    V
    Ночью и днём, мой слух ласкает, 
    Голоса поют сладкие мелодии любви,
    Тенистые дубы, вечно зеленые и улыбающиеся
    Сгибаются ветви и шуршат над головой



    Завет 

    Я чувствую, что хотел бы побыть наедине 
    с тобой, друг, если ты останешься:
    мое время на земле почти прошло;
    по крайней мере так говорят.
    И ты поедешь домой в отпуск:
    заметь… какие шансы? Я верю,
    , по правде говоря, не многие
    дадут медный полпенни.

    Если кто-нибудь спросит у вас… 
    ну вообще кто угодно… 
    вы им скажите, куда эта пуля летела 
    прямо в грудь, один мяч:
    «Он умер с честью за Царя»
    — и скажите, какие у нас хирурги плохие — 
    «и к его жилище
    , он послал приветствие».

    Вы, вероятно, обнаружите, что мой старый папа 
    и мать оба мертвы… 
    Я не хотел бы огорчать их 
    или посылать им слезы;
    но если вы обнаружите, что они в порядке,
    просто скажите, что у меня нет времени писать,
    полк агитирует
    и жаловаться бесполезно.

    У них там есть соседка?
    Бог знает, как давно
    мы расстались!.. Она вряд ли
    спросит тебя.. Отпусти,
    скажи ей правду, не пропускай ничего,
    не надо жалеть пустого сердца;
    она там слезу-другую пустит…
    но для нее это ничего не значит!



    Молитва 

    В самый трудный момент жизни, когда
    скорбящее сердце переполняется,
    молитва сильнее, чем
    Я вызываю и повторяю.

    Есть сила, пронизанная благодатью, 
    когда соединяются живые слова, 
    дыхание за пределами обыденности, 
    в котором заключена божественная радость.

    Словно мертвый груз ускользает из мозга
    Теперь меркнет мое неверие —
    Я снова верю, снова лью слезы, 
    И такое облегчение, облегчение…



    Без названия

    Нет, я не Байрон, это моя роль
    Быть неизведанным чудом,
    Такой же, как он, гонимый странник,
    Но с русской душой обставленный.
    Я раньше начал, раньше закончил,
    Мой ум никогда не достигнет так высоко;
    В моей душе, за пределами исправления,
    Мои разбитые стремления лежат:
    Темный океан ответь мне, может ли кто-нибудь
    Проникнуть искусным тралом всю твою глубину?
    Кто объяснит мне многим?
    Я… может быть, Бог? Вообще никого?


    йʫ лʫ йʫ йʫ йʫ̳ ҳ

    Михаил Лермонтов: Цитаты о любви (8 цитат)

    34 22

    Mikhail Lermontov

    Дата рождения: 3. октябрь 1814
    Дата смерти: 15. Июль 1841
    . Другие названия: .

    Михаил Юрьевич Лермонтов был русским писателем-романтиком, поэтом и художником, которого иногда называют «кавказским поэтом», самым значительным русским поэтом после смерти Александра Пушкина в 1837 году и величайшей фигурой русского романтизма. Его влияние на более позднюю русскую литературу все еще ощущается в новое время не только через его поэзию, но и через его прозу, которая положила начало традиции русского психологического романа. Википедия

    Photo: Petr Zabolotskiy, www.funet.fi / Public domain

    Works

    A Hero of Our Time
    Mikhail Lermontov

    The Novice
    Mikhail Lermontov

    Quotes Mikhail Lermontov

    «Женщины любят только тех, кого не знают!»

    — Михаил Лермонтов, книга Герой нашего времени

    Герой нашего времени (1840; ред. 1841)

    Любовь, Женщины

    «Одиночки, как прежде , во вселенной
    Без надежды и без любви!.

    — Михаил Лермонтов

    «Демон» (1830)
    Стихи

    Любовь, Надежда, Вселенная

    «Нет, не тебя я люблю так горячо,
    Блеск твоей красоты нет мне:
    Я люблю в тебе мое былое страдание
    И мою погибшую молодость».

    Любовь, Молодость, Красота, Страдание

    „Всю мою прошлую жизнь я снова живу в памяти, и, невольно, я спрашиваю себя: ‘зачем я жил — для чего я родился?’… Цель должна быть было, и, верно, судьба моя была возвышенна, потому что я чувствую, что в душе моей есть силы неизмеримые… Но я не мог узнать этой судьбы, я позволил себе увлечься соблазнами страстей, ничтожных и неблагородных. Из их горнила я вышел твердым и холодным, как железо, но навсегда исчезло сияние благородных стремлений — прекраснейший цветок жизни. И с тех пор сколько раз я не играл роль топора в руках судьбы! Как орудие наказания, я падал на голову обреченных жертв, часто без злобы, всегда без жалости… Любовь моя никому не принесла счастья, потому что я никогда ничем не жертвовал ради тех, кого любил: для себя одного Я любил — для собственного удовольствия. Я только утолял странную жажду своего сердца, жадно питая их чувства, их нежность, их радости, их страдания, — и никогда не мог насытить себя. Я подобен тому, кто, измученный голодом, засыпает в изнеможении и видит перед собой роскошные яства и игристые вина; он с восторгом пожирает воздушные дары воображения, и его боли кажутся несколько утоленными. Пусть проснется: видение исчезает — остается двойной голод и отчаяние!
    А завтра, может быть, я умру!… И не останется на земле ни одного существа, которое меня полностью поняло. Одни будут считать меня хуже, другие — лучше, чем я был на самом деле… Одни скажут: «молодец был»; другие: злодей.

    — Михаил Лермонтов, книга Герой нашего времени

    И оба эпитета будут ложными. Стоит ли после всего этого жизнь? И все же мы живем — из любопытства! Мы ожидаем чего-то нового… Как это нелепо и как досадно!
    Герой нашего времени (1840; ред. 1841)

    Любовь, Жизнь, Голод, Боль

    «Я не люблю тебя; прошел прежний сон
    Страстей и мук;
    Но твой образ в душе моей
    Жив еще, хотя и бессилен;
    Хотя я отдаюсь другим мечтам,
    Я все еще не могу забыть это;
    Значит, заброшенный храм все еще храм,
    Свергнутый идол — еще бог!»

    —  Михаил Лермонтов

    «Я вас не люблю.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *