мифы, домыслы и воспоминания очевидцев
11 июня 1842 года вышла поэма Гоголя «Мертвые души». Произведение задумывалось в трех частях по образцу «Божественной комедии» Данте. Практически готовый второй том был утерян, но сохранилось несколько глав в черновиках. А третий том не был даже начат, о нем остались только отдельные сведения.
Считается, что идею написания «Мертвых душ» Гоголю подал Пушкин.
«Сюжет «Мертвых душ» был дан Гоголю Пушкиным. Однако детали переданного Пушкиным замысла нам не известны, — пишет литературовед Юрий Михайлович Лотман в книге «В школе поэтического слова. Пушкин. Лермонтов. Гоголь». — Между тем трудно себе представить, чтобы поэт просто сказал Гоголю две-три фразы, характеризующие плутню ловкого приобретателя. Вероятно, разговор строился как устная импровизация, в ходе которой Пушкин развивал перед Гоголем сюжетные возможности, вытекающие из данной коллизии. Трудно представить, чтобы писатель, предлагая сюжет большого произведения другому писателю, не прикинул, как бы он сам развернул интригу, столкнул характеры, построил некоторые эпизоды.
Так же трудно представить себе психологически, чтобы Гоголь загорелся от двух-трех холодно сказанных фраз, — вероятно, имел место увлекательный разговор».
Знакомство с творческой манерой Пушкина убеждает, что он был весьма сдержан в разговорах о сюжетах, находившихся у него «в пяльцах», рассуждает далее Лотман: «Делился он, как правило, замыслами, которые решительно оставил или «отдавал».
«Известно, что Гоголь взял у Пушкина мысль «Ревизора» и «Мертвых душ», но менее известно, что Пушкин не совсем охотно уступил ему свое достояние, — пишет русский литературный критик, историк литературы и талантливый мемуарист Павел Васильевич Анненков (цит. по книге «П. В. Анненков. Литературные воспоминания». М.: Книжный Клуб Книговек, 2015). — Однако ж в кругу своих домашних Пушкин говорил, смеясь: «С этим малороссом надо быть осторожнее: он обирает меня так, что и кричать нельзя». Глубокое слово! Пушкин понимал неписанные права общественного деятеля. Притом же Гоголь обращался к людям с таким жаром искренней любви и расположения, несмотря на свои хитрости, что люди не жаловались, а, напротив, спешили навстречу к нему».
Однако есть литературоведы, которые вообще сомневаются как в самом «подарке», так и в реальных дружеских отношениях Пушкина и Гоголя, и довольно убедительно аргументируют свое мнение.
Документированная история создания произведения начинается 7 октября 1835 года. В письме Пушкину, датированном этим днем, Гоголь впервые упоминает «Мертвые души»:
«Начал писать Мертвых душ. Сюжет растянулся на предлинный роман и, кажется, будет сильно смешон». К слову, ни о какой благодарности за «подарок» речи не идет.
Работа продолжилась осенью 1836 года в Швейцарии, затем в Париже и позднее — в Италии.
«Последнее мое свидание с Гоголем было в 1839 году, в Петербурге, когда он останавливался в Зимнем дворце, у Жуковского, — вспоминает П. В. Анненков. — Первые главы «Мертвых душ» были уже им написаны, и однажды вечером, явившись в голубом фраке с золотыми пуговицами с какого-то обеда к старому товарищу своему Н. Я. Прокоповичу, он застал там всех скромных, безызвестных своих друзей и почитателей, которыми еще дорожил в то время… Мы уже узнали, что он собирался прочесть нам новое свое произведение, но приступить к делу было нелегко. Гоголь как ни в чем не бывало ходил по комнате, добродушно подсмеивался над некоторыми общими знакомыми, а о чтении и помину не было. Даже раз он намекнул, что можно отложить заседание, но Н. Я. Прокопович, хорошо знавший его привычки, вывел всех из затруднения. Он подошел к Гоголю сзади, ощупал карманы его фрака, вытащил оттуда тетрадь почтовой бумаги в осьмушку, мелко-намелко исписанную, и сказал по-малороссийски, кажется, так: «А що се таке у вас, пане?» Гоголь сердито выхватил тетрадку, сел мрачно на диван и тотчас же начал читать при всеобщем молчании. Он читал без перерыва до тех пор, пока истощился весь его голос и зарябило в глазах. Мы узнали таким образом первые четыре главы «Мертвых душ»… Общий смех мало поразил Гоголя, но изъявление нелицемерного восторга, которое видимо было на всех лицах под конец чтения, его тронуло… Он был доволен. <…> После чтения он закутался, по обыкновению, в шубу до самого лба, сел со мной на извозчика, и мы молча доехали до Зимнего дворца, где я его ссадил.
Вскоре потом он опять исчез из Петербурга».
О выходе «Мертвых душ» пришлось похлопотать.
«Никогда, может быть, не употребил Гоголь в дело такого количества житейской опытности, сердцеведения, заискивающей ласки и притворного гнева, как в 1842 году, когда приступил к печатанию «Мертвых душ», — вспоминал позднее Анненков.
На заседании московского цензурного комитета 12 декабря 1841 года «Мертвые души» были поручены заботам цензора Ивана Снегирёва, который сначала нашёл произведение «совершенно благонамеренным», но затем почему-то побоялся пропустить книгу в печать самостоятельно и передал ее на рассмотрение коллегам. Тут сложности вызвало, прежде всего, само название, означавшее, по мнению цензоров, безбожие (ведь душа человеческая бессмертна) и осуждение крепостного права. Опасались также, что афера Чичикова подаст дурной пример.
Столкнувшись с запретом, Гоголь забрал рукопись из московского цензурного комитета и через Белинского послал в Петербург. Петербургский цензор Никитенко отнесся к поэме восторженно, однако счел совершенно непроходной «Повесть о капитане Копейкине». Гоголь, дороживший «Повестью» и не видевший смысла печатать поэму без нее, значительно ее переделал, убрав все опасные места, и наконец получил разрешение.
В 1842 году книга вышла под названием «Похождения Чичикова, или Мертвые души, поэма Н. Гоголя».
«Если эта поэма по справедливости может назваться памятником его как писателя, то с неменьшей основательностию позволено сказать, что в ней он готовил себе и гробницу как человеку. «Мертвые души» была та подвижническая келья, в которой он бился и страдал до тех пор, пока вынесли его бездыханным из нее», — писал в своих «Литературных воспоминаниях» Павел Васильевич Анненков.
В 1843 году стало понятно, что выпуск второй части «Мертвых душ» откладывается на неопределенное время.
«Эта вторая часть в первоначальном очерке была у него готова около 1842 года (есть слухи, будто она даже переписывалась в Москве в самое время печатания первой части романа), — вспоминает П.
В. Анненков. — Вероятно, и тогда она уже носила определяющий и идеализирующий характер. <…> В половине 1843-го друзья Гоголя извещаются письменно об изменившихся его намерениях касательно второго тома «Мертвых душ» и об устранении всех надежд на скорое его появление».
Гоголь пишет Н. Я. Прокоповичу:
«Что значат твои слова: «не хочу тебя обижать подозрением в лености до такой степени, что будто ты не приготовил 2-го тома «Мертвых душ» к печати?» Точно «Мертвые души» блин, который можно вдруг испечь. Загляни в жизнеописание сколько-нибудь знаменитого автора или даже хотя бы замечательного: что ему стоила большая обдуманная вещь, которой он отдал всего себя, и сколько времени заняла? — Всю жизнь, ни больше, ни меньше. Где ж ты видел, чтобы произведший эпопею произвел сверх того пять, шесть других? Стыдно тебе быть таким ребенком и не знать этого! <…> «Мертвых душ» не только не приготовлен II том к печати, но даже и не написан, и раньше двух лет, если только мои силы будут постоянно свежи в это время, не может выйти в свет.
А что публика желает и требует II тома — это не резон. <…> Да и почему знает она, что такое будет во II томе? Может быть, то, о чем даже ей не следует и знать и читать в теперешнюю минуту, и ни я, ни она не готовы для второго тома».«К той же последней половине 1843-го относим мы первое уничтожение рукописи «Мертвых душ» из трех, какому она подверглась, — пишет мемуарист П.В. Анненков. — Если нельзя с достоверностию говорить о совершенном истреблении рукописи II тома в это время, то, кажется, можно допустить предположение о совершенной переделке его, равняющейся уничтожению. Так по крайней мере можно заключить из всех писем Гоголя и особенно из письма к В. А. Жуковскому от 2 декабря 1843-го: роман, за которым уже около трех лет работал автор, представляет в эту эпоху, по собственному его признанию, один первоначальный хаос: это труд, только что зарождающийся».
Существует несколько версий о судьбе второго тома «Мертвых душ»: 1) в феврале 1852 года Гоголь сознательно сжёг произведение, которым был недоволен; 2) Гоголь, вернувшись со всенощной в состоянии полного упадка, по ошибке сжег беловик вместо предназначенных для сожжения черновиков; 3) Гоголь к концу 1851 года закончил второй том «Мертвых душ». В феврале 1852 года, чувствуя приближение смерти, сжег ненужные черновики и бумаги. После его кончины рукопись второго тома «Мертвых душ» попала к графу А. Толстому и по сей день пребывает где-то в целости и сохранности.
Текст второго тома поэмы, доступный нам сейчас, не гоголевское произведение, а реконструкция на основании автографов пяти глав, найденных после смерти Гоголя Степаном Шевырёвым (и существующих в двух редакциях), отдельных отрывков и набросков. В печати второй том «Мертвых душ» впервые появился в 1855 году в виде дополнения ко второму собранию сочинений («Сочинения Николая Васильевича Гоголя, найденные после его смерти. Похождения Чичикова, или Мертвые души. Поэма Н. В. Гоголя. Том второй (5 глав). Москва. В Университетской типографии, 1855»).
Из трех частей «Мертвых душ», которые должны были по своей структуре повторить «Божественную комедию», законченным остался только «Ад». Ни надежды, ни возрождения не вышло. Гоголь так и не смог найти удовлетворительные «живые души» в той самой действительности, уродливые стороны которой он показал в первом томе.
Сергей Ишков.
На снимке: Николай Гоголь. Гравюра по портрету работы Фёдора Моллера 1841 года
«Мертвые души» – нечто совершенно оригинальное»
- Выставки
О Событии
180 лет назад, в 1842 году, был опубликован первый том поэмы «Мертвые души». Непростым был путь к изданию рукописи. Гоголь начал работу над ней ещё в 1835 году, находясь в Петербурге. В 1836 году писатель отправился в странствия по Европе и по пути не переставал трудиться над поэмой. Закончен и переписан набело рукописный текст был в Риме летом 1841 года. После этого Николаю Васильевичу пришлось столкнуться со всеми превратностями цензуры в Москве и Петербурге. В итоге, к его большой радости, книга всё же увидела свет.
Реакция на «Мертвые души» была неоднозначной, но независимо от этого, книга стала настоящей сенсацией. Гоголь назвал свой многолетний труд, который ещё предстояло завершить, поэмой. Он мечтал показать здесь «с одного боку всю Русь». Споры о жанре «Мертвых душ» разгорелись сразу после выхода первой части и не утихают до сих пор. Почему же поэма? А может быть всё же роман? Л. Н. Толстой как-то заметил: «Мертвые души» — нечто совершенно оригинальное!» — и для читателей не так важен жанр, как содержание книги.
На выставке представлены уникальные предметы из коллекции музея Дома Гоголя, рассказывающие о центральном в творчестве писателя произведении: иллюстрации, документы, книги, декоративно-прикладное искусство.
Ревизская сказка со списком крепостных, как основа сюжета «Мертвых душ», Подорожная, без которой Павел Иванович Чичиков — главный герой — не смог бы пересекать границы губерний Российской империи, предметы эпохи, в которую жил писатель — всё это поможет окунуться в атмосферу помещичьего быта XIX века и углубиться в культурный контекст поэмы.
Герои «Мертвых душ» и в XIX веке, и в веках XX–XXI привлекали читателей своей жизненностью, не менее интересны они были и остаются для художников. На выставке представлены работы таких классиков гоголевской иллюстрации как Агин, Боклевский, Соколов, Алимов, Лаптев и др.
Николаю Васильевичу удалось написать по-настоящему бессмертное произведение, поэма продолжает удивлять и раскрываться всё в новых и новых смыслах, немало открытий будет сделано и в будущем, и каждое поколение по-новому откликнется на эти слова и по-новому увидит этих героев.
Место: Музыкально-театральная гостиная, 2 эт.
ВХОД ПО БИЛЕТАМ В МУЗЕЙ
Во время проведения мероприятий в театральной гостиной осмотр выставки недоступен.
6+
Галерея
Другие события
Смотреть все события
27
января
пятница
«Царь-Бас»
Читальный зал
18
января
среда
«Гоголь в Санкт-Петербурге»
Музыкально-театральная гостиная
28
января
суббота
Из цикла «Наследие»: Владимир Маслов: «Россия. Ветер»
Выставочный зал
01
января
воскресенье
«Бусинка к бусинке»
28
декабря
среда
Выставка «Книжная полка Михаила Булгакова»
Новое крыло
Смотреть все события
9780300060997: Мертвые души — Николай Гоголь: 0300060998
Роман Гоголя 1842 года Мертвые души , комический шедевр о таинственном мошеннике и его гротескных жертвах, является одним из крупнейших произведений русской литературы. Он был переведен на английский язык в 1942 году Бернаром Гильбертом Герни; Владимир Набоков назвал этот перевод «чрезвычайно прекрасным произведением» и до сих пор считается лучшим переводом « мертвых душ » из когда-либо опубликованных. Давно не издаваемый, перевод Герни Dead Souls переиздана. Текст был сделан более верным гоголевскому оригиналу за счет удаления отрывков, которые Герни вставил из более ранних черновиков «Мертвых душ» . Текст сопровождается введением Сюзанны Фуссо и приложениями, в которых представлены отрывки из переводов Герни других черновиков произведения Гоголя и писем, написанных Гоголем примерно во время написания и публикации « Deal Souls ».
«Я рад, что перевод Герни Dead Souls снова доступен. Это на голову выше всех остальных, потому что Герни понимает, что «перевести» Гоголя обязательно означает поэтическое воссоздание, и он делает это блестяще». — Роберт А. Магуайр, Колумбийский университет
«Перевод Герни». из «Мертвые души » — единственный известный мне перевод, в котором делается серьезная попытка приблизиться к качествам гоголевского стиля — буйный, неустойчивый, «барочный», причудливый». — Хью Маклин, Калифорнийский университет, Беркли
«Великолепно переработанное и отредактированное издание классического английского перевода Бернарда Герни гоголевского романа « Мертвые души «. Выдающийся исследователь Гоголя Сюзанна Фуссо, возможно, приблизила нас к гоголевскому шедевру настолько близко, насколько может ожидать английский читатель. Нет. студент, ученый или обычный читатель захотят пропустить эту обновленную, утонченную версию одного из самых восхитительных и возвышенных произведений русской литературы». — Роберт Джексон, Йельский университет
«Синопсис» может принадлежать другому изданию этого названия.
Отзыв:
Социально воспитанный новичок плавно встраивается в безымянный русский город, покоряя сначала пьяниц, а затем и высокопоставленных лиц. Все находят его любезным, уважаемым, приятным. Но что именно затевает Павел Иванович Чичиков? — то, что скоро повергнет город «в полное недоумение».
После более чем недели развлечений и «проведения времени, как говорится, очень приятно», он приступает к делу — направляется к помещикам. Последует еще больше любезностей, прежде чем Чичиков раскроет свой странный план. Он хотел бы купить души крестьян, умерших после последней переписи. Первый землевладелец внимательно смотрит, не сошел ли он с ума, но не замечает никаких внешних признаков. На самом деле схема новаторская, но ни в коем случае не сумасшедшая. Несмотря на то, что Чичиков будет облагаться налогом на предполагаемых крепостных, он сможет считать их своей собственностью и снискать себе репутацию дворянина-собственника. Его первая жертва счастлива отдать свои души бесплатно — для него меньше налогового бремени. Второй, однако, знает, что Чичиков должен что-то замышлять, а третий заставляет своих слуг избить его. Тем не менее, он процветает.
Мертвые души — лихорадочная анатомия русского общества (книга впервые вышла в 1842 году) и человеческих козней. Ее автор бросает тысячи возвышенных эпиграмм, в том числе: «Как бы глупы ни были слова дурака, но их иногда достаточно, чтобы смутить умного человека», — и столь же искусен в жадной сатире: «Где он», — прерывает действие Гоголь. , «кто бы на родном языке нашей русской души мог сказать нам это всемогущее слово: вперед ? кто, зная все силы и качества, и все глубины нашей природы, мог одним волшебным жестом направить русского человека к высокой жизни?» Фланнери О’Коннор, еще одна писательница темного гения, объявила Гоголя «необходимым наряду со светлым». Хотя он вряд ли был первым, кто рассматривал собственность как кражу, его смесь комического и фантастического морализма sui generis . —Керри Фрид
Из внутреннего лоскута:
, чтобы показать в этом романе всю Россию», – писал Николай Гоголь Александру Пушкину, когда тот начал писать «Мертвые души» в 1835 году. повесть вращается вокруг Павла Ивановича Чичикова, загадочного мошенника, который путешествует по провинциальной России, торгуя «душами» — теми крепостными, которых, даже если они мертвы, все еще можно покупать и продавать с прибылью. — это помогло ему сойти с ума, и он сжег вторую часть книги — произведение до сих пор остается одним из самых ослепительных художественных произведений, когда-либо написанных.0059 «Мертвые души принадлежат к той группе плутовских романов, в которых эпизодические приключения одного персонажа открывают мир», — заметил В. С. Притчетт. «Чичиков — превосходный комический прием. От оригинальности и фарса идеи, одушевляющей его, дух захватывает». Владимир Набоков соглашается: «Гоголевский смак и обилие диковинных подробностей поднимают все дело на
. «Об этом заглавии» может принадлежать другому изданию этого заглавия.
Мертвые души Гоголя — Etsy.de
Etsy больше не поддерживает старые версии вашего веб-браузера, чтобы обеспечить безопасность пользовательских данных. Пожалуйста, обновите до последней версии.
Воспользуйтесь всеми преимуществами нашего сайта, включив JavaScript.
Найдите что-нибудь памятное, присоединяйтесь к сообществу, делающему добро.
( 35 релевантных результатов, с рекламой Продавцы, желающие расширить свой бизнес и привлечь больше заинтересованных покупателей, могут использовать рекламную платформу Etsy для продвижения своих товаров. Вы увидите результаты объявлений, основанные на таких факторах, как релевантность и сумма, которую продавцы платят за клик.