Мастер и маргарита критика: Мастер и Маргарита

Критика по роману «Мастер и Маргарита» Булгакова М.А.

Критика по роману «Мастер и Маргарита» Булгакова М.А.

В.Я. Лакшин: «У Булгакова мы не найдём традиционного религиозного сознания. Но нравственное сознание его было глубоким и прочным. В русской литературе XIX века с именем Достоевского была связана категорическая максима: если Бога нет, то “всё позволено”. Это умозаключение, испытанное гениальным писателем на судьбах Раскольникова и Ивана Карамазова, подтверждалось практикой революционного нигилизма, всегда питавшегося атеизмом. В своём яром натиске богоборчество само становилось подобием веры, открывая дорогу бесчестию (Булгаков проверил это на судьбах Русакова, Пончика-Непобеды).


Однако ещё в XIX столетии русская литература искала и некий “третий тип сознания”, глубоко нравственного, далёкого от воинственного атеизма, но не имевшего примет традиционной веры. Чехов, например, воспринимал своё “неверие” как недостаток, а искание веры ставил в заслугу ищущим душам, но своею личностью и творчеством явил наглядный пример нравственности, имеющей опору в самосознании человека, а не вне его — в ожидании Божьей кары или воздаяния.

Булгакову был близок этот тип миросозерцания: ведь, помимо всего, он врач, естественник, как и Чехов. Сын профессора богословия с уважением относился и к церковной истории, и к некоторым сторонам обрядовости, правда, скорее как к привычной дани верованию отцов, чем потребности души. “Вольнодумство”, свободный ум соединялись в нём с твёрдой верой в справедливость и добро — гуманистический эквивалент христианства.

Не надо смотреть на великий роман как на катехизис. Скорее это зеркало взыскующей души художника. Безусловная вера безотчётна, она вопросов себе не ставит. А то, что изображено в таком романе, как “Мастер и Маргарита”, это вопросы художника к себе и к жизни, попытка понять нечто новое для себя, разобраться в целях и смысле бытия. На страницах книги отразилось всё: его жажда идеала, его отчаяние при виде торжествующей пошлости или мелкого повседневного зла, с которым пусть уж расправится компания Воланда, а со злом покрупнее — очистительный Огонь. И рядом с этим — неизменная для автора притягательность веры в добро и карающую совесть».



П.В. Палиевский:
«Мы замечаем, что он (автор) посмеивается и над дьяволом. Странный для серьёзной литературы XX века поворот, где дьявола привыкли уважать. У Булгакова что-то совсем не то. Он смеётся над силами разложения, вполне невинно, но чрезвычайно для них опасно, потому что мимоходом разгадывает их принцип.

После первого изумления безнаказанностью всей “клетчатой” компании глаз наш начинает различать, что глумятся-то они, оказывается, там, где люди сами уже до них над собой поглумились…

Заметим: нигде не прикоснулся Воланд, булгаковский князь тьмы, к тому, кто сознаёт честь, живёт ею и наступает. Но он немедленно просачивается туда, где ему оставлена щель, где отступили, распались и вообразили, что спрятались…

Работа его разрушительна — но только среди совершившегося уже распада. Без этого условия его просто нет; он является повсюду, как замечают за ним, без тени, но это потому, что он сам только тень, набирающая силу там, где недостало сил добра, где честь не нашла себе должного хода, не сообразила, сбилась или позволила потянуть себя не туда, где — чувствовала — будет правда. Собственное же положение её (нечисти) остаётся незавидным; как говорит эпиграф к книге: “часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо”. Всё разорённое ею восстанавливается, обожжённые побеги всходят вновь, прерванная традиция оживает и т. д.

Конечно, и источник авторского спокойствия оттуда. Он тоже издалека — соединён с началами, которых разложению не достать. Роман наполнен этим настроением, которое не выговаривается прямо, но даёт ему весь его внутренний разбег».

Ваши комментарии

Комментарии для сайта Cackle

Критика о романе «Мастер и Маргарита», анализ образов героев

Иллюстрация к роману
«Мастер и Маргарита».
Художник Павел Лехович

В этой статье представлена критика о романе «Мастер и Маргарита», а также анализ образов Воланда, Мастера и Маргариты, Понтия Пилата, Берлиоза, Ивана Бездомного и т. д.

В статье использована публикация В. В. Петелина из издания «Собрание сочинений Булгакова в 10 томах», том 9 (Москва, 1999, издательство «Голос»).

Смотрите: 
— Краткое содержание романа
— Все материалы по роману «Мастер и Маргарита»

Критика о романе «Мастер и Маргарита», анализ образов героев 

О романе «Мастер и Маргарита»

«…Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита» — сложное и многоплановое произведение. Каждый читатель будет в нем находить «своего» Булгакова…»

«…выявить подлинный творческий замысел М. Булгакова, воплощенный в романе «Мастер и Маргарита», пока ни одному критику не удалось — у каждого критика — «свой» Булгаков, как и у каждого читателя…»

Анализ образа Воланда

«…Роман «Мастер и Маргарита» по своей форме настолько необычен и сложен, что уже самим своим появлением породил споры и разногласия: но самым существенным вопросам. Особенно большие разногласия проявились в трактовке образа Воланда.

Если брать Воланда и его шайку всерьез, как это иногда и делают, то можно прийти к выводу, что Булгаков действительно был склонен к религиозному мистицизму, о чем пишут в зарубежной прессе. На самом деле Булгаков обладал резким, определенно реалистическим мышлением. Но одновременно с этим и в жизни, и в творчестве он обладал и еще одним редкостным качеством таланта: он был мистификатором, фантазером, человеком, которого буквально затапливал «безудержный поток воображения», фантазия его была неистощима…»

«…Булгаков блестяще владеет диалогом, речь его героев индивидуализирована, он виртуозно передает богатство речевой интонации, достигает большого эффекта в портретных зарисовках. В «Мастере и Маргарите» явственно проступает еще одна характерная черта его дарования- способность создавать символические фигуры. Образ Воланда и его «шайка» для Булгакова — лишь символ — поэтическое уподобление.

В Воланде автор изображает какую-то частицу себя, в его мыслях легко угадываются некоторые мысли как самого Булгакова, так и мысли его выдающихся современников, обладавших властью.

Отметим только некоторые черты Воланда. Он часто демонстрирует свое знание человеческой природы, обладает умением исследовать и раскрывать и страсти, как духовные, так и все, что связано с живой человеческой жизнью. Все его познания поразительные по глубине идеи, принесены, конечно, не из потустороннего мира, а извлечены из богатого запаса живых наблюдений над жизнью самого Булгакова. Все, что происходит на страницах, это всего лишь игра, в которую вовлечены и читатели. Но игра весьма своеобразная.

Воланд пришел на землю казнить и миловать, и он знает, кого и за что казнить, кого и за что миловать. Но автор лишь намекает, позволяя угадывать, что Воланд открыто выполняет его собственные затаенные мысли и желания. Поэтому Воланд не приобретает живой характеристики, оставаясь в образах литературной традиционности, как бы живым символом, аллегорией авторской совести и мудрости.
Вот почему во всем этом таинственном и чудесном нет ничего мистического…»

«…В жизни Булгакову приходилось сталкиваться с Берлиозами, Босым, Лиходеевыми, Бездомными, Римскими, Варенухами. В душе его копилась горечь от этих людишек, их живучести, их успешного врастания в «социалистическую» действительность. Последовательно, логично, наступательно ведет борьбу против этой нечисти Булгаков-сатирик, однако беда писателя в том, что он был далек от реальных положительных сил своего времени, которые вели борьбу против тех же самых врагов. Отсюда такая форма его произведения, где карающим мечом становится Воланд и его помощники…»

«…Булгаков в облике Воланда сам расправляется с этой нечистью, не дожидаясь, пока наказание к ним придет в форме милицейского работника. Он был нетерпелив, страстно желал увидеть свою страну богатой, прекрасной и культурной. Вот почему он так ненавидел всяческую нечисть, которая, пользуясь несовершенством госаппарата, бюрократизмом и другими недостатками молодого государства, проникая во все поры, разлагала нестойкие души. Из этого нетерпения возник образ Воланда, в котором воnлощены гуманистические идеалы самого Булгакова. Иначе невозможно понять этот роман.

..»

Анализ образов Мастера и Маргариты

«…В романе действуют два героя, которые выражают положительную программу Булгакова. Естественно, образы Мастера и Маргариты привлекают особое внимание и читателей, и критиков…»

«…В образах Мастера и Маргариты Булгаков создал русских людей со всеми особенностями их национального характера. Мастер и Маргарита продолжают галерею русских людей, идущих от XIX века. Чтобы понять героев Булгакова, нужно поставить их рядом с пушкинской Татьяной, с тургеневскими женщинами, с героями Достоевского и Толстого, жизнь которых переполнена поисками, сомнениями, свойства и качества которых передают лучшие черты и особенности русского национального характера.

Чистота всего нравственного облика Маргариты, ее верность, преданность, бескорыстие, мужество при исполнении долга — это извечные черты русских женщин, способных и коня на скаку остановить, и разделить вместе со своими любимыми все тяготы и лишения, которые выпадают на их долю.

Мастером на Руси издавна называли человека искусного, незаурядного в своем деле. Булгакову незачем было использовать слово «мастер» в масонском смысле. Мастер в любом деле — самый уважаемый человек на Руси, да и не только на Руси.

Да, в образе Мастера легко угадываются и некоторые портретные черты самого Булгакова, и кое-какие эпизоды его литературной судьбы. Любовь Мастера и Маргариты, «настоящая, верная, вечная», изображена не только как факт личной биографии, но и противостоит во многом тому потоку безнравственных и гнусных историй, которые взахлеб рассказывались некоторыми литераторами, пережившими совсем недавно «эпоху» свободной любви…»

Анализ образа Понтия Пилата

«…Большое значение Булгаков придает образам Понтия Пилата и Иешуа…»

«…В образе Пилата Булгаков показывает раздвоение человека и государственного деятеля: у него настолько плохая должность, что он ничего не может сделать в защиту Иешуа, хотя по-человечески сочувствует ему, делает все возможное, чтобы спасти его. Пилат — трагический герой, а трагический герой не может быть трусом и предателем. Пилату сострадают Мастер и Маргарита, Воланд… Да и профессор Иван Николаевич Понырев оправдывает Понтия Пилата, с удовлетворением видя во сне осуществление его мечты.

В древнем Ершалаиме, в нелепом дворце Ирода Великого, столкнулись три человека в непримиримейшем конфликте. Каждый из них прав. В этом и суть трагического конфликта. Причем Иешуа, Пилат и Каифа в одинаковой степени мотивированно отстаивают свое понимание правды, справедливости, законности, долга, чести…»

«…Пилат щедро одарен различными страстями, капризами, душевной неукротимостью. Мы все время чувствуем, как Пилат захлебывается, тонет в своих страстях…»

«…Слабость человеческой природы проявилась в Пилате, что и привело к трагическим последствиям…»

«…Булгаков изображает конфликт между чувством сострадания и должностными обязанностями Пилата, и этот конфликт трагичен. Чувство сострадания перерастает в мучительное и беспокойное страдание, окрашивая всю последующую жизнь Пилата безысходностью и мраком. Пилат нарушил нравственный закон, защищая закон гражданский, за что и поплатился вечным страданием…»

Анализ образов Берлиоза и Ивана Бездомного

«…Гибель Берлиоза — не шутка сатаны, а жестокое возмездие за развращение девственных душ, одной из которых был Иван Бездомный. Вот почему Мастер, слушая рассказ о смерти Берлиоза, вовсе его не жалеет: «Об одном жалею, что на месте этого Берлиоза не было критика Латунского или литератора Мстислава Лавровича.»..»

Это была критика о романе «Мастер и Маргарита» Булгакова, анализ образов героев.

По материалам статьей В. В. Петелина из издания «М. Булгаков. Собрание сочинений в 10 томах», том 9 (Москва, 1999, издательство «Голос»).

Смотрите: Все материалы по роману «Мастер и Маргарита»

Мастер и Маргарита Михаила Булгакова

Мастер и Маргарита by Михаил Булгаков — одна из моих любимых книг, которые я когда-либо читал. Эта книга занимает особое место в моем сердце, так как в ней прекрасно и со всеми необходимыми нюансами изображены важнейшие характеристики, связанные с Россией и Восточной Европой на протяжении трагического 20 века. Имея восточноевропейское происхождение, Булгаков 9Книга 0005 всегда находила во мне отклик как ни одна другая книга.

Мастер и Маргарита — это многослойная книга с множеством символических отсылок. Это помогает углубиться в историю России и Восточной Европы 1920-х и 1930-х годов, чтобы лучше понять всю символику булгаковского шедевра.

Изображение человеческой природы, Добра и Зла

Воланд, Дьявол в книге неоднозначный персонаж; он похож на человеческий характер. Когда дело доходит до его поступков, нет четкой границы между хорошим и плохим. Здесь Дьявол — дотошный наблюдатель за человечеством, из современная Москва и древний Иерусалим . Воланд заключает, что жители Москвы, живущие в 1930-е годы, и жители Иерусалима, живущие во времена Иешуа (Иисуса) обладают одинаковыми качествами – сущность человеческой природы не меняется даже если меняется структура государства – преобразовать «человеческую душу» пока невозможно. Времена меняются, открытия случаются, но человеческая природа остается неизменной, независимо от того, какая политическая система или религия существует.

В книге Воланд выражает эти чувства так:

«(…) они такие же люди, как и все люди, они любят деньги (…)».

Воланд относится к человеческой жадности, всегда существующему качеству человеческого характера, независимо от времени и места, в котором он живет. поведение как чувство превосходства над другими, любовь к зрелищу.

В древнем Иерусалиме распятие Иешуа изображается как зрелище, на которое, несмотря на палящую погоду, приходят посмотреть более тысячи человек. Пилат ставит свою карьеру выше жизни невинного человека; он идет против собственных ценностей ради личной выгоды – для удовлетворения собственной жадности.

Во время Black Magic Debut Carnival в современной Москве была двойная очередь, когда один из помощников Воланда обрушивал на людей деньги. Согласно идеологии Советского Союза, люди должны были не заботиться о личной выгоде, но реальность часто была противоположной, как показано в книге.

Трусость — еще одна человеческая черта, описанная в Мастер и Маргарита , которая не меняется с течением времени.

В Москве Мастер предал свои ценности, опасаясь последствий. Свой роман он сжег, и тот попал в психиатрическую лечебницу. Он не отстаивал то, во что верил. Мастер предал свою художественную свободу – то, что Булгаков называет основой цивилизации.

В древнем Иерусалиме Пилат также предал свои ценности, опасаясь последствий со стороны Цезаря. Он предпочел пожертвовать жизнью Иешуа.

В то же время есть положительные свойства человеческой натуры проявляемые Булгаковым такие как сострадание.

В древнем Иерусалиме во время распятия существовала традиция даровать свободу одному из преступников. В современной Москве Маргарита предпочитает сострадание к Фриде своей любви к Учителю.

Добро и Зло должны сосуществовать, как показано в разговоре Воланда с Матфеем Левитом:

«Что было бы, если бы не было ни зла, ни тени, у каждого есть тень».

Оба должны существовать, чтобы ценить хорошее.

Идеология Советского Союза обращалась к великим идеям, таким как трудолюбие, единство, солидарность, но полностью игнорировала многообразие человеческой природы, в которой есть и добро, и зло. Несмотря на высокие идеалы коммунизма, были еще эгоистичные и жадные люди. Коммунизм в своей идеологии игнорировал злую сторону человеческой природы. Стоит помнить, что не у всех есть злая сторона — это может быть всего лишь тень, по словам Воланда.

Булгаков использовал цитату из Фауста Гёте в самом начале книги. Важно отметить, что Фауст рассматривается как архетип мага , который продает свою душу Дэви в обмен на материальные и нематериальные удовольствия . Ссылка на Фауста в Мастер и Маргарита служит напоминанием о том, что сосуществование добра и зла всегда было частью человеческой природы.

Мастер и Маргарита показывает нам, что нет четкой границы между добром и злом; границы часто размыты. Ту неоднозначность реальности, в которой живешь, тоже прекрасно показывает Булгаков. В Советском Союзе невиновный человек мог быть признан плохим и исчезнуть, быть убитым. Подобным образом, в древние времена Иешуа был приговорен к смерти только за то, что он думал по-другому; тогда общество дарует свободу одному из преступников, а не невиновному человеку.

Как упоминалось ранее, Воланд — это неоднозначный персонаж , способный испытывать жалость и сострадание после убийства Берлиоза. Мастер , так же как и Воланд неоднозначный персонаж . Он отстранен от коллективного общества и мыслит самостоятельно, но в то же время не может отстаивать свои идеалы по трусости. Мастер напоминает людям о том, что сила слова важна в борьбе с тиранией любого рода, истории могут изменить ход истории. Пилат тоже неоднозначный символ . У него муки совести, потому что он не отстаивал свои убеждения, чтобы спасти Иешуа.

Все персонажи Мастер и Маргарита имеют обе стороны: добро и зло, которые сосуществуют вместе, и в этом суть человеческой природы. Излишне говорить, что это реальность, в которой жило большинство людей во время самых трагических событий в истории человечества.

Свобода творчества и вероисповедания | Значение слов, историй как основы цивилизации

Эти знаменитые слова из Мастер и Маргарита : «Рукописи не горят» служат напоминанием о силе историй над угнетением и террор. Слова могут выходить за пределы многих сфер и влиять на ход истории.   Письмо есть выражение свободы , которая является основой цивилизации.

Если люди забывают, что составляет основу цивилизации, то это путь к торжеству зла и тирании. Булгаков напоминает нам о том, что Иешуа умер, но его слова живут, потому что он верил в свою свободу и отстаивал свои ценности.

Власть либо навязанная государством, либо религиозной организацией разрушает духовную и творческую свободу. В Советском Союзе и Иерусалиме , свободы вероисповедания не существовало из-за страха власть имущих перед конкурентными идеями.

Чтобы отстаивать собственные идеалы, нужно понимать смысл свободы. В обоих случаях, как показано в Мастер и Маргарита , в Москве и Иерусалиме люди не настолько любили свободу, чтобы противостоять тирании.

Значение исторической достоверности и ее влияние на создание тоталитарного режима

Мастер и Маргарита напоминает нам о ложном нарративе, который всегда был частью общественного дискурса с библейских времен.

История Иешуа, показанная Булгаковым, — это удар по библейскому повествованию. Булгаков изображает Иешуа слабым и хрупким, то есть очень человечным. С другой стороны, Иешуа в Библии не что иное, как Бог – он и есть Бог.

В Мастер и Маргарита Иешуа говорит, что кто-то записал что-то, что он сказал, но затем прочитанное совсем не походило на то, что он проповедовал : «Эти люди необразованные и перепутали все, что я сказал. Я начинаю опасаться, что эта путаница продлится очень долго. А все потому, что он неправду записал то, что я сказал».

Существует несоответствие между реальностью и письменной записью – ложность записанной истории. Во времена коммунизма нарратив использовался для демонстрации идеологии как лучшей утопической системы. Ложный нарратив может создать новую политическую систему или религию, влияющую на жизнь людей на протяжении столетий. Булгаков напоминает нам, чтобы мы знали и были бдительны к ложным утверждениям . Это напоминает « фальшивые новости» в текущих мировых делах.

В реальности Советского Союза и стран при коммунистическом режиме (как и во многих других режимах) вопросы и сомнения не допускались. В Мастер и Маргарита тоталитарный режим Москвы 1930-х настолько плох, что даже Дьявол в лице Воланда кажется по сравнению с ним хорошим и мягким.

В Советском Союзе аресты, исчезновения, депортации в ГУЛАГ, постоянное чувство страха было частью повседневной жизни. Никто не был уверен в своей вере. Это показано в рассказе Степы Лиходеева. Также, Мастер был побежден страхом быть арестованным, депортированным или убитым. Он сжег свою рукопись до того, как там «постучали в дверь».

Истина в тоталитарной реальности состоит из бумаги и штампа. Для всего нужно удостоверение личности и подпись. Один из участников бала черной магии, 9 лет.0003 Николаю Ивановичу нужна была письменная записка, подтверждающая его присутствие на балу, чтобы он мог предъявить ее жене и полиции. Когда он получает записку, в которой говорится, что он присутствовал на Балу Сатаны, он ставит под сомнение только дату, и упоминание Сатаны кажется совершенно нормальным.

«Убери документ — и уберешь человека» Слова, произнесенные Коровьевым , показали, что в тоталитарном режиме есть превосходство числа над человеком. Это норма для всех тоталитарных режимов. Его использовали не только в Советском Союзе, странах под властью коммунизма, но и в нацистской Германии и многих других странах. В такой реальности у людей нет прав; власть достается самым жадным, а другие безнадежно сдаются в отставку. Это можно увидеть и в настоящее время, когда речь идет о беженцах, иммигрантах — документы, которые человек получает в результате случайного рождения, диктуют ход его жизни, то, как его воспринимают и какие права он имеет.

Талант в жизни не главное – только поддержка идей режима может продвинуть человека по жизни. Если бы ваше письмо не соответствовало идее коммунизма, вы не могли бы творить. Те, кто пошли на компромисс со своими ценностями, жили хорошо, как, например, Муж Маргариты в Москве или Пилат в древнем Иерусалиме . Мастер тоже скомпрометирован – он не отстаивал свои убеждения и в результате не мог творить. Однако его отношение было куда более двусмысленным в нравственном смысле.

Тоталитарный режим монополизирует то, как думает человек, и влияет на все сферы жизни.

По отношению к существующему злу, Мастер говорит в какой-то момент: «Если бы все было так просто» . Если бы только этих злых людей, совершающих злые дела, можно было бы отделить от остальных из нас, но реальность никогда не бывает такой упрощенной. Как упоминалось ранее, различие между злом и добром часто размыто и является частью человеческой природы. Это заставляет нас вспомнить известные слова Солженицын:

«Линия, разделяющая добро и зло, проходит через сердце каждого человека. И кто готов уничтожить кусочек собственного сердца».

Моральные дилеммы при тоталитарном режиме

Мастер и Маргарита изображает ряд моральных дилемм, с которыми сталкиваются люди, живущие при режиме.

Примеры этих дилемм: Маргарита вступает в сговор со злом, чтобы спасти Мастера; Маргарита предпочитает сострадание к Фриде своей любви к Учителю; снова Маргарита была замужем в то время, когда она встретила Мастера, но ее муж был частью государства (есть упоминание, что ее муж виновен в убийстве другого человека) ; и Мастер не отстаивал свои убеждения.

Булгаков указывает на трагедию человеческого существования, где часто сосуществуют добро и зло, и выбор между ними не всегда легок, а часто и невозможен.

Насаждение идей в условиях тоталитарного режима

В поисках мира, Мастер отправляется в психиатрическую лечебницу, которая символизирует Сердце Ада .

В Советском Союзе врагов государства отправляли в психушки, их считали сумасшедшими, потому что они думали иначе. Также есть ссылка на Иешуа, которого называли «сумасшедшим» за то, что он думал иначе, чем остальные. В Москве 1930-х годов психиатрическая больница, как показано в книге, вполне нормальное место, с добрыми и компетентными людьми и прекрасным обслуживанием . Кажется, это единственное место в книге, которое «хорошо» . Однако это только фасад. Пациенты в больнице вынуждены адаптировать «новое» по всему миру а те, кто осмеливается «сомневаться» нравится Мастер или Иван Бездомный попадают в психушку, чтобы перестали расспрашивать коллектив идеи, навязанные государством.

Несмотря на внешний вид профессиональной, психиатрическая больница представляет собой инструмент реализации государственной идеологии, она, как было сказано выше, Сердце Ада .

В Мастер и Маргарита даже Воланд удивляется, насколько сильно пострадал Мастер после пребывания в психиатрической больнице.

Вывод таков, что система, которая кажется логичной, компетентной, если не подлежит сомнению, то это тирания, это зло.

Отношение к тоталитарному режиму

Иешуа is символ духовной свободы — он боец. Он единственный положительный человек в Мастер и Маргарита. Он показан без своих божественных качеств – он просто хороший и благородный человек с сильными моральными ориентирами, который сомневается и ставит под сомнение окружающую действительность . Он отстаивал свои убеждения и не подчинялся власти, а сопротивлялся, даже если это означало смерть. Духовная вера Иешуа привела к свету — сострадание и мужество — самые важные качества. Его слова живут и повлияли на ход истории. Иешуа показан как человек, как один из нас, чтобы мы могли общаться с ним, но, в конечном счете, в этом мире нет места таким благородным людям, как он.

Пилат показан как слабый и растерянный , подобно Учителю. Он символ нищеты, несвободы . Он очень человечен – у него хорошие идеалы, но он слишком слаб, чтобы отстаивать то, во что верит, даже когда на карту поставлена ​​жизнь невиновного человека . Он страдает из-за своей неспособности следовать своему моральному компасу. Он не свободен — он подчиняется власти. Пилат не борется – он ставит себя, свою жадность выше своих ценностей.

Мастер является символом творческой свободы, но он не свободен в том смысле, в каком Иешуа . Он чувствительный, но слабый и растерянный – как Пилат, но в отличие от него – Учитель имеет твердые убеждения и независимо мыслит, но этого недостаточно, чтобы приблизиться к «свету», как Иешуа. Мастер все еще сломан системой. Страх преследования и малодушие не позволяет Мастеру постоять за себя. Он не борется с системой — он подчиняется власти . Он не хранит свободу творчества как путь, ведущий к «свету» . Он выбирает смерть — символ мира, но без творческой свободы. Мастер хочет спасти себя, но свобода имеет более высокую цену. В конце концов, как и в случае с Иешуа, , в мире нет места таким людям, как Мастер, с сильным моральным компасом, но слишком слабым, чтобы следовать ему.

Выводы

Мастер и Маргарита показывает, что для того, чтобы обрести «свет» — духовную, творческую свободу, можно сбиться с пути, так как жизнь полна моральных дилемм. Без людей нет зла. Дьявол не мог забрать силу Иешуа, поскольку он отстаивал свои ценности. Зло существует потому, что люди его допускают. Мы можем отнести его не только к Советскому Союзу, но и к нацистской Германии и другим режимам. Эти режимы создавались людьми, которые позволяли злу процветать в своих сердцах, и людьми, которые не противостояли ему в силу своей нравственной слабости, проявлявшейся в равнодушии и неспособности противостоять рукотворному злу. Люди часто недостаточно любят свободу, чтобы противостоять тирании.

Парадокс в Мастер и Маргарита заключается в том, что Воланд более человечен, чем Бог, а люди более злы, чем благочестивы. Воланду нужны люди для воплощения зла, чтобы зло процветало. На ум приходят слова Эдмунда Бёрка :

«Единственное, что необходимо для торжества зла, это чтобы хорошие люди ничего не делали».

Булгаков показывает читателю, что Бог и Зло не обладают абсолютной властью над людьми, но готовы сделать все, чтобы получить власть: Бог пожертвует своим сыном (символ жадности) и Зло будет смотреть в другую сторону, когда случится страдание (символ трусости) . Все очень по-человечески.

Мастер и Маргарита Булгакова — замечательная книга, в которой много размышлений о природе человечества. Всем рекомендую этот шедевр. Чтение этой книги вместе с другими историческими книгами может помочь понять трагические времена 20 века в Центральной и Восточной Европе. Для тех, кто заинтересован, я бы порекомендовал вам следующие книги:

The Origin of Totalitarianism by Hannah Arendt

Captive Mind by Czeslaw Milosz

Ordinary Men by Robert Browning

At the Mind’s Limits by Jean Amery

The Gulag Archipelago by Aleksandr Solzhenitsyn

О тирании: Двадцать уроков двадцатого века

Нравится:

Нравится Загрузка…

Мастер и Маргарита показали мне, как легко испортить нацию | Вив Гроскоп

Когда я впервые услышал о «Мастере и Маргарите» Михаила Булгакова, это было в 1993 году, когда я жил в Санкт-Петербурге во время учебы за границей в университете. Я преподавал английский язык (очень плохо), еле переносил температуру -15С и вел безвыходную борьбу с русским языком. Эта книга заставила меня понять, что я не собираюсь сдаваться. И что я действительно хотел поговорить с людьми, для которых эта книга была всем, и попытаться понять что-то об их жизни.

Теперь я понимаю, что меня, вероятно, потянуло к «Мастеру и Маргарите», потому что его название на русском языке практически такое же, как и на английском («Мастер и Маргарита»), и это дало мне толчок, что, наконец, я мог понять название книги без думаю об этом. (Чтобы дать вам некоторое представление о том, насколько это было важно, «Преступление и наказание» — это «Преступление и наказание».) Вскоре после этого я обнаружил, что русское слово, означающее «пикник», было «пикник», и мне казалось, что я взломал код «Энигмы». Это отчаянно жалкие, но такие важные маленькие моменты жизни, которые заставляют задуматься: «Может быть, я все-таки смогу сделать это очень сложное дело».

Я читал в переводе, книга Харвилла Секера в мягкой обложке с изображением на обложке граффити на лестничной клетке московского квартала, где жил Булгаков. В тот момент я был даже близко не в состоянии начать книгу на русском языке, не говоря уже о том, чтобы закончить ее. В конце года я мог читать язык, но к тому времени я пришел к выводу, что люди, которые делают вид, что «литература намного лучше в оригинале», просто идиоты, которые хотят, чтобы вы знали, насколько они умны, чтобы иметь освоил язык. Как бы бегло вы ни знали язык, вы никогда не прочтете книгу так, как ее прочтет носитель языка. Так что бессмысленно делать вид, что кто-то «что-то упускает», читая книгу в переводе.

Все это к тому, что мне пришлось вытерпеть много чахлых разговоров (помните, я не мог толком говорить по-русски в тот момент) с русскими, яростно ругавшими меня за то, что я не читал Мастера и Маргариту в оригинале. Они были рады, что я читал книгу (это была и остается любимой книгой большинства россиян), но очень подозрительно относились к мысли, что это может быть та же самая книга на буржуазном английском языке.

Простое знакомство с книгой было похоже на поиск ключа к секретному миру. В 1993, в эпоху Ельцина все быстро менялось. Но в сущности Санкт-Петербург остался таким же, как и предыдущие 30 лет. Люди обычно настаивали на том, что я должен быть латышем, поскольку они были так взволнованы идеей встречи с кем-то из Англии. Я часто встречал людей, которые никогда раньше не встречали иностранца и искренне не верили, что встретят его в своей жизни. Странно думать, что многие из тех, кого я знал тогда, никогда не верившие, что у них будет паспорт, теперь живут за границей.

Чтение сатиры Булгакова о сталинской Москве 1930-х годов помогло мне увидеть, как легко психологически испортить нацию. В романе дьявол и его свита (в которую входят косоглазый гагара и говорящий кот) манипулируют «Мастером», писателем, и Маргаритой, его музой. Одновременно — поскольку повествование колеблется между двумя историями — Понтий Пилат приговаривает Христа к смерти в Иерусалиме. Я прочитал ее как книгу о том, как продолжать жить, когда твой дух сломлен. Спорный и часто анализируемый вывод романа о том, что Мастеру и Маргарите дарован «мир», но не «свет».

Я также прочитал это как представление психического состояния, необходимого для выживания в Советском Союзе: у вас может быть какой-то внутренний покой во внутренней жизни, но вы никогда не сорветесь с крючка. Что еще более важно, меня воодушевило чувство юмора книги, смешанное с диковинной фантастикой. Я прикинул, что если это страна, где это была всеми любимая книга, то под всеми подозрениями, недоразумениями и обвинениями в том, что я латыш, и постоянными требованиями информации о Битлз («А может, ты предпочитаешь Кинг Кримсон?»), должно быть правильно бьющееся сердце. Мне потребовалось некоторое время, чтобы выучить достаточно языка, чтобы добраться до него, но в конце концов я это сделал.

В конце того же года, как раз перед отъездом домой на последний курс университета, я совершил паломничество на квартиру Булгакова в Москве. Это было воспринято как немного туристическое и смущающее занятие, поэтому мой тогдашний (родной) бойфренд оставил меня и отправился в недавно открытый McDonald’s, чтобы купить несколько «чизбургеров» (еще одно слово, которое очень меня подбодрило), чтобы взять на себя 10-часовая поездка на поезде обратно в Санкт-Петербург, чтобы дома могли попробовать это великолепное лакомство.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *