Мастер и маргарита кратко по главам: «Мастер и Маргарита» краткое содержание по главам романа Булгакова – читать онлайн пересказ

отсылки романа к другим произведениям мировой литературы.

Публикации раздела Литература

«Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо» — этим эпиграфом начинается один из самых таинственных русских романов XX века. Уже в самом начале Михаил Булгаков заявляет о связи своего произведения с делом всей жизни Иоганна Вольфганга Гете — философской драмой «Фауст». «Культура.РФ» нашла другие любопытные отсылки к произведениям мировой литературы в тексте романа Булгакова.

Сатана, пришедший из «Фауста»

Александр Костин. Иллюстрация к роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Фотография: litvinovs.net

Александр Костин. Иллюстрация к роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Фотография: litvinovs.net

Булгаков глубоко изучал немецкий мистицизм XIX века и много времени уделил «Фаусту». В ранней версии его культового романа с черновым названием «Черный маг» главной фигурой выступал именно сатана. Позднее Булгаков изменил концепцию, но оставил персонажу дьявола ключевую роль, при этом наделив его чертами сатаны из драмы Фауста.

Воланд, он же профессор черной магии, впервые появился в «Мастере и Маргарите» на Патриарших прудах. При нем был неизменный атрибут — трость с черным набалдашником в виде головы пуделя:

«Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях. Серый берет он лихо заломил на ухо, под мышкой нес трость с черным набалдашником в виде головы пуделя».

Тот же образ возникал и в сцене Великого Бала у сатаны, когда Маргарите присвоили статус королевы:

«Откуда-то явился Коровьев и повесил на грудь Маргариты тяжелое в овальной раме изображение черного пуделя на тяжелой цепи».

Пудель появился в тексте Булгакова неспроста. Именно форму черного пуделя принимал Мефистофель у Гете, чтобы не открывать свой истинный облик, и именно в таком виде он впервые проник в келью Фауста.

«Мой пудель напыжился, как пузырь,
Нет, это не собачья стать!
Я нечисть ввел себе под свод!»

Сам Мефистофель во время Вальпургиевой ночи, которая так похожа на все тот же Великий Бал, назвал себя юнкером (благородный господин — Прим. ред.) Воландом — что отметает все сомнения о немецкой природе сатаны Булгакова.

Шанс для бедной девушки

Александр Костин. Иллюстрация к роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Фотография: litvinovs.net

Александр Костин. Иллюстрация к роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Фотография: litvinovs.net

В драме Гете был еще один образ, которым мог вдохновиться Булгаков, — несчастная Маргарита, или Гретхен.

По сюжету Гретхен, оставленная Фаустом, утопила новорожденного ребенка после того, как ее изгнали из города. За это ее приговорили к казни и заключили в тюрьму. Мефистофель скрыл этот факт от Фауста, однако тот узнал о трагической судьбе девушки и обвинил Мефистофеля в обмане:

«В одиночестве! В отчаянье! В страданиях долго блуждала она по земле — и вот теперь заключена, заключена в темницу на ужасные мучения, как преступница, — она, это несчастное, милое создание!.. И ты, изменник, недостойный дух, смел скрывать все это от меня!»

Читайте также:

  • «Этот мир мой…»
  • Роковой транспорт русской литературы
  • 7 интересных фактов о Михаиле Булгакове

Литературоведы считают, что Булгаков сознательно использовал историю Гретхен для создания образа детоубийцы Фриды. Маргарита прониклась милосердием к бедной девушке, покинутой возлюбленным, и попросила Воланда помиловать ее.

«Я хочу, чтобы Фриде перестали подавать тот платок, которым она удушила своего ребенка».

Так осужденная на вечную кару мать-преступница получила у Булгакова второй шанс.

Истина от Достоевского

Александр Костин. Иллюстрация к роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Фотография: litvinovs.net

Александр Костин. Иллюстрация к роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Фотография: litvinovs.net

Булгаковский Понтий Пилат вынес обвинительный приговор Иешуа Га-Ноцри, поскольку посчитал его проповеди опасными. Особое возмущение у него вызвали слова Иешуа о том, что настанет время, когда человек будет свободен от власти:

«В числе прочего я говорил… что всякая власть является насилием над людьми и что настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть».

Конфликт человеческой свободы и власти был актуальной для советской литературы темой, однако первым, используя схожие средства и схожих героев, ее раскрыл Федор Достоевский. Так, в притче «Великий инквизитор» из романа «Братья Карамазовы» он описал схожие причины приговора Иисуса к казни.

Иван Карамазов рассказывал брату Алеше, как Иисус Христос возвращался на землю во время испанской инквизиции. По его воле происходили многочисленные чудеса, которыми он заслужил любовь последователей. Однако инквизитор осудил Христа и приговорил его к смерти через сожжение, а перед казнью явился в тюремную камеру Иисуса с речью о «ненужности» свободы:

«Ты хочешь идти в мир и идешь с голыми руками, с каким-то обетом свободы, которого они, в простоте своей и в прирожденном бесчинстве своем, не могут и осмыслить, которого боятся они и страшатся, — ибо никогда и ничего не было для человека и для человеческого общества невыносимее свободы!»

Тайна свиты Воланда

Александр Костин. Иллюстрация к роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Фотография: litvinovs.net

Александр Костин. Иллюстрация к роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Фотография: litvinovs.net

Александр Костин. Иллюстрация к роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Фотография: litvinovs.net

Александр Костин. Иллюстрация к роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Фотография: litvinovs.net

Сначала Азазелло предстал перед читателем маленьким, широкоплечим и безобразным, к тому же огненно-рыжим, мужчиной. Однако в финале романа он вернул свой истинный облик и превратился в рыцаря, холодного и беспощадного.

«Сбоку всех летел, блистая сталью доспехов, Азазелло. Оба глаза Азазелло были одинаковые, пустые и черные, а лицо белое и холодное. Теперь Азазелло летел в своем настоящем виде, как демон безводной пустыни, демон-убийца».

Этот образ Булгаков мог позаимствовать из поэмы Джона Мильтона «Потерянный рай» 1667 года. Истинный облик Азазелло напоминает сатану и его свиту в изображении Мильтона: Азазиил у поэта был могучим знаменосцем в блестящих доспехах, несущим знамя всех сил ада:

«Азазиил — гигантский Херувим… / Великолепный княжеский штандарт / На огненно-блистающем копье / Вознесся, просияв как метеор, / Несомый бурей… / Грозный фронт… / …доспехами блестит, / Подобно древним воинам сровняв / Щиты и копья; молча ждут бойцы / Велений Полководца».

Магия лунного света

Александр Костин. Иллюстрация к роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Фотография: litvinovs.net

Александр Костин. Иллюстрация к роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Фотография: litvinovs.net

Александр Костин. Иллюстрация к роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Фотография: litvinovs.net

В третьей части поэмы «Божественная комедия», в «Рае», Данте Алигьери описал историю своей любви с земной девушкой Беатриче. В раю его земная возлюбленная встретилась ему в виде женщины неземной красоты. Она утратила свою земную сущность и стала практически ангелом, ведущим Данте к райскому свету.

Булгаков также избавил свою героиню от земных оков, только Маргарите, примерившей на себя образ ведьмы, было не суждено стать ангелом. И свет, к которому она в итоге привела Мастера, был лунным, а значит — двойственным, неоднозначным и сулившим не рай, а покой.

«Тогда лунный путь вскипает, из него начинает хлестать лунная река и разливается во все стороны. Луна властвует и играет, луна танцует и шалит. Тогда в потоке складывается непомерной красоты женщина и выводит к Ивану за руку пугливо озирающегося обросшего бородой человека».


Места романа «Мастер и Маргарита»


Автор: Людмила Котлярова

Теги:

список книгЦитаты и афоризмысоветская литератураШкольная программаПубликации раздела Литература

сочинение по литературе на Сочиняшка.Ру


В романе М.А. Булгакова есть главы на религиозную тему. Это главы 2, 16, 25, 26, которые связаны с событиями в Ершалаиме. Данные главы перемежаются с главами, посвященными московским событиям. Библейские главы отличаются тем, что они серьезны, в них отсутствуют сатирические приемы, которые М.А. Булгаков использует при описании Москвы 30-х годов.

Библейские главы взаимосвязаны с другими главами, так как события в Ершалаиме являются сюжетной основой романа Мастера. Однако из рассказа Воланда, утверждающего, что он лично был на балконе Понтия Пилата, и из финала произведения, где Мастер видит одного из своих героев – Понтия Пилата, ясно, что события происходили не только в рамках литературного произведения, но и в реальной жизни.

Прототипом Иешуа Га-Ноцри является Иисус Христос. Герой «Мастера и Маргариты» был казнен, не отступая ни на шаг от своих мировоззрений. Как и Иисус Христос, Иешуа Га-Ноцри имел ученика:

Левия Матвея. Несмотря на то что в повествовании подчеркивается, что Левий Матвей не смог до конца понять учение своего наставника, он все равно считается учеником Иешуа Га-Ноцри, так как истина для него заключалась в самом Иешуа. Раскрывая образ предавшего за тридцать тетрадрахм Иешуа Иуды из Кириафы, М.А. Булгаков обращается к образу Иуды Искариота, которые предал Иисуса Христа за тридцать сребреников.


Важно отметить, что в «Мастере и Маргарите» не отображены точно картины, отображенные в Библии. Прообразы и персонажи романа имеют множество отличий. Связано это с тем, что у М.А. Булгакова не было цели точно передать все библейские сюжеты. Писатель переосмысливает библейские сюжеты, обращая внимание читателей на мир человеческий. Писатель приближает религиозную тематику к обычному людскому миру.

М.А. Булгаков хотел показать важность тех проблем, которые подняты в ершалаимских главах. Если в московских главах используются сатирические приемы, которые отвлекают читателя от серьезного осмысления поднятых проблем, то библейские главы помогают отнестись к повествованию серьезно.

В библейских главах поднимаются проблемы добра и зла, власти, смысла жизни, свободы, веры, истины, несправедливости, ответственности, совести, сострадания, порочности, трусости. М.А. Булгаков поднимает и философские, и нравственные, и общественно-политические проблемы. Все эти проблемы актуальны во все времена, поэтому для автора романа было важным обратить на эти проблемы особое внимание.

Библейские главы тесно переплетаются с главами, описывающие 30-е годы XX века. В них поднимаются те же проблемы, обличаются те же человеческие пороки. Включение в повествование библейских глав помогает М.А. Булгакову выразить мысль о том, что люди, вне зависимости от времени и пространства, не меняются. Персонажи ершалаимского мира имеют много общего с персонажами московского мира. Писатель показал реальную действительность не только через образ Москвы, символизирующего Россию того времени, но и через события далекого прошлого.



Понравилось сочинение? А вот еще:

  • Каковы функции Воланда в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»?
  • Любовь в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»
  • Проблема личного счастья в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»
  • Проблема истинного назначения художника в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»

  • [Запланировано] Мастер и Маргарита: Главы 1-9: книжный клуб

    Добро пожаловать на первое обсуждение Мастера и Маргариты! В этой книге многое происходит, поэтому я рад, что мы занимаемся этим как группа.

    Не забудьте, если вы хотите проверить расписание или опубликовать информацию о будущих главах, загляните на Marginalia.

    Резюме:

    **Адаптировано из Литчарты **

    Глава 1-

    Весенним вечером в Москве на Патриарших прудах встречаются два литератора. Это Михаил Александрович Берлиоз, редактор крупного литературного журнала и председатель Массолита (союза московских писателей), и младший поэт Иван Николаевич Понырев, пишущий под псевдонимом «Бездомный». Берлиоз критикует последнее стихотворение Ивана; Иван невольно оживил Иисуса, хотя они оба знают, говорит Берлиоз, что Иисуса никогда не существовало.

    На соседнюю от Берлиоза и Ивана скамейку садится мужчина иностранного вида (Воланд), в дорогом костюме, в берете и с палкой «с черным набалдашником в виде головы пуделя». Незнакомец поражен тем, что мужчины атеисты. Незнакомец предсказывает, как умрет Берлиоз, говоря ему, что ему «голову отрубит… русская женщина». Он также упоминает что-то о «подсолнечном масле». Незнакомец обращается к Ивану по имени, говоря, что читал его стихи. Берлиоз и Иван отходят в сторону, чтобы обсудить, не шпион ли незнакомец.

    Незнакомец объясняет, что он профессор, специализирующийся на черной магии. Затем он как ни в чем не бывало сообщает им, что Иисус действительно существует, и начинает рассказывать им историю в качестве «доказательства».

    Глава 2-

    История незнакомца разворачивается во дворце Ирода в Ершалаиме примерно два тысячелетия назад. Это канун Пасхи. Понтий Пилат, прокуратор Иудеи, целый день страдал от головной боли.

    Иешуа Га-Ноцри (Иисус) предстает перед прокуратором. Предварительно приговорен к смертной казни за подстрекательство «народа к разрушению Ершалаимского храма». Иешуа утверждает, что он сказал: «Храм старой веры рухнет и будет построен новый храм истины». Он говорит, что его слова записаны неправильно и неверно истолкованы. Иешуа говорит Пилату, что у него, Пилата, невыносимая головная боль, и он скорее будет тусоваться со своей собакой (Бангой), чем иметь дело с заключенным, и что он «окончательно потерял веру в людей».

    Пилат спрашивает Иешуа, правда ли, что он сказал что-то плохое об императоре Тиберии Цезаре. Иешуа с готовностью признает то, что он сказал Иуде: «Всякая власть есть насилие над людьми, и придет время, когда не будет власти кесарей… Человек перейдет в царство правды и справедливости, где вообще не будет нужды в любая власть». Сразу после этих слов, объясняет Иешуа, он был арестован.

    Пилат подтверждает смертный приговор Иешуа. После ухода Иешуа к Пилату приходит Иосиф Каифа, иудейский первосвященник. В честь великого праздника Пасхи синедрион (еврейский совет) решил освободить Вар-раввана, который проповедовал в пользу мятежа и убил стражу. Пилат пытается изменить свое мнение, но безрезультатно. Они направляются к Ершалаимскому стадиону, где собралась огромная толпа. Пилат объявляет, что Вар-равван будет освобожден. Толпа недовольно ревет. Остальных узников ведут на Лысую гору, где их и распнут.

    Глава 3-

    Берлиоз говорит незнакомцу, что его история не совпадает с евангельской. Профессор отвергает Евангелия, говоря, что он действительно был там. Иван и Берлиоз в недоумении замечают, что у профессора один «совершенно безумный» зеленый глаз и один «пустой, черный и мертвый». Профессор утверждает, что в Москве он остановится у Берлиоза. Он спрашивает Ивана, верит ли он в дьявола, что Иван отрицает.

    Берлиоз решает позвонить в «бюро по делам иностранцев», чтобы сообщить о профессоре, который умоляет его поверить в дьявола, добавив, что Берлиоз вот-вот станет свидетелем «седьмого доказательства». Когда Берлиоз торопится уйти, профессор звонит ему и спрашивает, не хочет ли Берлиоз телеграмму, отправленную его дяде в Киев.

    Берлиоз проходит через турникет, чтобы пересечь трамвайные пути, поскальзывается и кувыркается на пути встречного трамвая. Поскольку женщина-водитель не может остановить трамвай, Берлиоз обезглавлен.

    Глава 4-

    Иван узнает, что женщина по имени Аннушка случайно пролила подсолнечное масло через турникет, из-за чего пол стал скользким. Иван приходит к выводу, что профессор должен был инсценировать смерть Берлиоза. Он возвращается к скамейке и обнаруживает, что странный человек все еще сидит там и разговаривает с товарищем (Коровьевым) в клетчатых брюках и жокейской кепке.

    Иван просит профессора признать его личность, но делает вид, что не говорит по-русски. Иван умоляет второго человека помочь ему арестовать профессора, а затем подозревает второго человека в том, что он сообщник. Иван пытается схватить его, но поражен тем, что мужчина продолжает материализоваться в разных местах. Иван вдруг замечает двоих мужчин вдалеке. Похоже, к ним присоединяется большой черный кот, «огромный, как кабан», идущий на задних лапах. Иван бросается в погоню. Когда все трое расходятся, Иван с удивлением видит, как кошка пробирается в трамвай.

    Иван гонится, потом проигрывает, профессора совсем, но его переполняет ощущение, что он должен прятаться в какой-то конкретной квартире на улице. Ворвавшись в квартиру, Иван случайно заходит к голой женщине, принимающей ванну. Он крадет из квартиры религиозную свечу и направляется к Москве-реке, убежденный, что именно здесь он найдет профессора. Иван ныряет в воду, доверив свою одежду незнакомцу поблизости.

    Выходя из реки, Иван с ужасом видит, что его одежда исчезла. Кто-то еще оставил рваную рубашку и какое-то длинное белье, которое надевает Иван. Он направляется к Грибоедову, в дом, где находится Массолит, думая, что найдет там профессора.

    Глава 5-

    У Грибоедова — красивое здание, в котором находится литературное общество «Массолит», возглавляемое Берлиозом, и шикарный ресторан. Вечер, и в одном из кабинетов здания Массолита двенадцать литераторов ждут прихода Берлиоза.

    В полночь в ресторан «Грибоедов» врывается управляющий рестораном Арчибальд Арчибальдович с известием о смерти Берлиоза. Горе ненадолго охватывает обедающих, но быстро стихает. Посетители в шоке во второй раз: на веранде появляется Иван, неистово разглагольствующий о событиях вокруг странного профессора, имени которого он не может вспомнить.

    Официанты хватают его и связывают салфетками, против его воли вносят в полицейский грузовик и увозят в психиатрическую клинику.

    Глава 6-

    Сейчас полвторого ночи. Поэт Рюхин, помогавший занести Ивана в милицейскую машину, стоит в смотровой психиатрической лечебницы.

    Иван яростно протестует, что он не сошел с ума, объясняя события дня. Он настаивает на телефонном звонке и звонит в полицию, говоря, чтобы забрали его из «дурдома» и привезли «пять мотоциклов с автоматами». Он пытается выйти через дверь, затем через окно, но его успокаивают.

    Рюхин уходит в рассвет. Он размышляет о своей карьере на сегодняшний день и приходит к выводу, что все, что он когда-либо написал, «плохо», а его жизнь потрачена впустую.

    Глава 7-

    Степа Лиходеев, сосед Берлиоза по квартире и директор Театра Эстрады, просыпается с ужасным похмельем. Мы узнаем, что за прошедшие годы несколько разных жильцов этой квартиры исчезли. Степа потрясен, обнаружив в своей комнате странного мужчину, одетого в черное и в берете.

    Незнакомец утверждает, что они договорились о встрече, чего Степа не помнит. Незнакомец объявляет, кто он: «Профессор черной магии Воланд». Он продолжает рассказывать Степе о событиях предыдущего дня. Судя по всему, Воланд приезжал к Степе и заключил контракт на семь спектаклей в Театре Эстрады. Воланд показывает ему контракт, на котором стоят подписи Степы и финдиректора эстрады Римского.

    Степа звонит Римскому, чтобы проверить, правда ли то, что говорит Воланд. Римский подтверждает, что да. В квартире появляются высокий мужчина (Коровьев) и черный кот. Огромный черный кот как будто пьет водку и ест грибы с лотка. Воланд успокаивает его — это его свита.

    Высокий мужчина в пенсне говорит козлиным голосом, отчитывая Степу за пьянство и злоупотребление своим положением в пользу «связей с женщинами». Появляется четвертый персонаж: невысокий широкоплечий мужчина «в котелке на голове и с торчащим изо рта клыком… и с огненно-рыжими волосами». Этот человек продолжает линию обсуждения другого, говоря, что он не может понять, как Степа «должен быть директором».

    Внезапно кот кричит «Беги!» Степа чувствует удар по голове и теряет сознание. Он просыпается на пристани в Ялте, далеком прибрежном городке. Степа спрашивает незнакомца, где он; он теряет сознание, когда слышит ответ.

    Глава 8-

    Иван просыпается в клинике в полубессознательном состоянии. Входит ведущий клиницист, доктор Стравинский, разговаривает с другими сотрудниками клиники и упоминает «шизофрению». Иван возражает, что он не злится, и продолжает пересказывать, что с ним случилось накануне. Врач убеждает Ивана остаться в клинике, и Иван соглашается написать отчет о своей истории, а не пытаться убедить полицию поймать профессора.

    Глава 9-

    Вскоре после того, как стало известно о смерти Берлиоза, Никанор Иванович Босой, председатель товарищества жильцов многоквартирного дома на Садовой улице, направляется в квартиру Берлиоза и Степы и находит высокого мужчину, сидящего за столом Берлиоза. Мужчина называет себя Коровьевым, «переводчиком иностранца, поселившегося в этой квартире». Он поясняет, что господину Воланду, «иностранному артисту», предоставили квартиру в пользование в течение недели его запланированных выступлений в Театре Эстрады.

    Никанор возражает, что не получил уведомления от Степы о ссуде квартиры г-ну Воланду. Коровьев велит ему заглянуть в свой портфель, в котором Никанор с удивлением находит письмо от Степы, подтверждающее слова Коровьева. Коровьев указывает, что товарищество жильцов будет щедро вознаграждено за то, что позволит Воланду остаться. Затем Никанор ухмыляясь подписывает контракт на огромную сумму — пять тысяч рублей — и считает наличные. Затем Коровьев сует дополнительные деньги в руку Никанора, который берет взятку.

    Никанор возвращается в свою квартиру. Коровьев звонит, чтобы сообщить Никанору о наличии у него «иностранной валюты» (которая, по его словам, находится в вентиляционном канале). К Никанору приходят двое мужчин, обвиняют его в укрывательстве иностранных денег и находят их в канале. Никанор бессвязно возражает против Коровьева, но с удивлением не обнаруживает в своем портфеле ни контракта, ни письма Степы, ни денег за аренду, ни билета в театр. Его уводят.

    Ух ты! Это много сюжета за короткий промежуток времени. Не стесняйтесь оставлять комментарии помимо опубликованных вопросов или задавать свои собственные вопросы! Мы все вместе пытаемся понять эту классику.

    [Запланировано] Мастер и Маргарита — Главы 10-17: книжный клуб

    Ууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу! Мне не терпится увидеть, что Воланд и Ко. вставай к следующему. Я надеюсь, что всем нравится книга теперь, когда темп ускорился, и мы видим, как вещи начинают соединяться.

    Не забудьте, если вы хотите проверить расписание или опубликовать информацию о будущих главах, загляните на Marginalia.

    Резюме:

    **Адаптировано из Литчартс **

    Глава 10-

    Римский, финансовый директор Театра Эстрады, и Варенуха, его администратор, сидят в кабинетах театра. Несколько «сверхмолниеносных» телеграмм приходят из Ялты, судя по всему, от милиции; они предполагают, что босой мужчина, выдающий себя за директора Лиходеева (Степу), задержан в Ялте как «психолог». Римский и Варенуха предполагают, что это какая-то шалость или что Степа пьян, так как не мог так быстро добраться до Ялты. Телеграммы призывают мужчин «следить за Воландом» и просят 500 рублей за полет домой; Римский отправляет деньги.

    Римский решает позвонить в Ялту, но замечает, что телефонная линия сломана. Он кладет все телеграммы в конверт и поручает Варенухе отнести их начальству. Пока он проходит мимо кассы, Варенухе звонит телефон — «злой голос» предупреждает его, чтобы он никуда не брал телеграммы. Игнорируя угрозу, к нему позже обращаются «кошачий толстяк» и мужчина с рыжими волосами и клыком. Его избили, указывая на то, что его по телефону предупредили, чтобы он не брал телеграммы.

    Варенуху тащат в квартиру №1. 50. Внезапно перед ним стоит обнаженная женщина, которая настаивает на том, чтобы поцеловать его. При этом Варенуха падает в обморок.

    Глава 11-

    Иван плачет в своей палате в клинике. Он изо всех сил пытается написать свой отчет, не звуча как «сумасшедший». Заметив его огорчение, медсестра хватает документы Ивана и бежит с ними к врачу. Доктор успокаивает его.

    Позже вечером Иван чувствует себя менее напуганным и вспоминает события. На балконе появляется мужчина, прижимает палец к губам и говорит Ивану «ш-ш-ш!»

    Глава 12-

    Время представления в Театре Эстрады. Зрители приветствуют Воланда на сцене с Коровьевым (которого Воланд называет «Фагот», что-то вроде фагота) и черным котом, которого, как позже выяснилось, зовут Бегемот. Коровьев и кот проделывают несколько впечатляющих трюков с колодой карт, в том числе заставляют ее оказаться в нескольких карманах, а затем превращают в десятирублевые купюры.

    Деньги падают с потолка, и все борются за них. Церемониймейстер Жорж Бенгальский пытается восстановить порядок, утверждая, что все это массовый гипноз. Он просит Воланда объяснить, как он это сделал. Раздраженный Коровьев спрашивает у толпы, что ему делать с Бенгальским. Кто-то предлагает оторвать ему голову, что кот и делает. Коровьев берет с головы обещание перестать говорить «такую ​​чушь», пока голова не приделалась.

    Бенгальского увозят на скорой. Затем Коровьев вызывает в воображении магазин, приглашая женщин из публики примерить последние модные новинки Парижа и взять их бесплатно. Появляется «рыжеволосая девушка» со шрамом на шее, которая помогает женщинам примерять одежду. Женщины наводняют сцену и срочно хватают все, что могут. Позже магазин растворяется в воздухе.

    В этот момент Аркадий Аполлонович кричит вниз из одной из лож, говоря, что хоть трюк и впечатляет, но Воланд и компания должны теперь объяснить, как они его сделали. Коровьев сообщает, что накануне вечером Аркадий отправился на встречу со своей любовницей, актрисой. Молодая родственница Аркадия, тоже в ложе, восклицает, что теперь понимает, почему недавно актриса получила главную роль в театре. Она и жена Аркадия ссорятся, когда кошка объявляет, что «сеанс окончен!» Хаос вспыхивает, когда Воланд и Ко. пропадать.

    Глава 13-

    Вернувшись в клинику, входит мужчина, объясняя, что у него есть ключи. Мужчина спрашивает Ивана, кто он такой. Когда Иван говорит, что он поэт, гость берет с него обещание никогда больше не писать; Иван соглашается. Затем он слушает рассказ Ивана. Мужчина говорит, что знает истинное лицо Воланда: сатана.

    Мастер объясняет, как он оказался в клинике. Год назад он написал роман о Понтии Пилате; когда Иван спрашивает его, писатель ли он, мужчина отвечает, что он «мастер». Он отрекся от всего, включая свое имя.

    Пока он писал свою книгу, мастер вышел на прогулку и встретил женщину, мгновенно влюбившись. Оба они были женаты на других людях, но женщина стала его «тайной женой». Мастер рассказывает о своем ужасе перед литературным миром, в который ему пришлось тогда войти. Его редактор задавал ему «идиотские вопросы», книга должна была быть одобрена советом директоров, а затем однажды он открыл газету и обнаружил публичное предупреждение о том, что он пытался «втиснуть в печать извинение за Иисуса Христа». Было еще много статей с критикой книги. Со временем Мастер стал психически больным. Однажды ночью мастер сжег в огне рукопись романа. В этот момент вошла его возлюбленная. Она хотела остаться, чтобы помочь ему, но хотела сначала вернуться к мужу и признаться ему в своей любви к хозяину, и уходит.

    Мастер вышел, подумывая о самоубийстве. Вместо этого он пришел в клинику. Теперь он слишком напуган, чтобы попытаться связаться со своей возлюбленной, опасаясь горя, которое одолеет ее, если она поверит, что он сумасшедший.

    Глава 14-

    Римский, ошеломленный тем, что только что произошло в театре, сидит в своем кабинете, уставившись на «волшебные» банкноты, использованные в спектакле Воланда. Услышав шум снаружи, он выглядывает в окно и видит, что одежда, которую женщины взяли из магазина Коровьева на сцене, исчезла, оставив их голыми на улице.

    В кабинет неожиданно входит Варенуха, странный вид. Он сочиняет Римскому историю, объясняющую исчезновение Степы, но подробности становятся настолько абсурдными, что Римский понимает, что Варенуха лжет.

    Римский пытается позвать на помощь; оно сломано. Римский понимает, что Варенуха не отбрасывает тень. Варенуха запирает дверь, затем левитирует. Римский подходит к окну, но встречает там обнаженную девушку, которая пытается его схватить.

    Римский понимает, что вот-вот умрет. Однако в этот момент снаружи пропел петух. Девушка ругается, Варенуха визжит, и они оба вылетают в окно. Римский садится на поезд до Ленинграда, навсегда покидая Москву.

    Глава 15-

    Никанор Иванович Босой, председатель товарищества жильцов Садовой улицы, ранее арестованный за хранение иностранной валюты, сейчас находится в той же клинике, что и Иван и хозяин. Перед этим Никанор был допрошен и яростно защищался от всех обвинений, все время пугаясь призраков Коровьева, которые мог видеть только он. Когда власти разобрались с его историей и отправились в квартиру 50, там никого не нашли. Теперь Никанор мечтает о том, чтобы его допросили о его иностранной валюте, но в более театральной, торжественной обстановке, с большой аудиторией, фанфарами на трубах и ярким конферансье.

    Тоска Никанора во сне разбудила Ивана. Доктор пришел успокоить Ивана и мечтает об Иешуа.

    Глава 16-

    История возвращается в Ершалаим, когда заключенных гонят на Лысую гору. Левий Матвей прячется на крутом склоне горы. Ранее он пытался прорваться через ряды солдат, чтобы добраться до Иешуа и убить его, чтобы избавить его от страданий, но был быстро отбит.

    Четыре часа спустя Иешуа все еще жив, а только медленно умирает на своем деревянном столбе. Человек в капюшоне приказывает одному из палачей поднять мокрую губку на копье к губам Иешуа, но Иешуа велит палачу вместо этого отдать ее Дисмасу, другому заключенному. Палач убивает заключенных копьем. Назревает буря.

    Вскоре после этого на холме остается только Мэтью Леви. Он рубит Иешуа и уводит его.

    Глава 17-

    Поскольку Степа, Римский и Варенуха пропали без вести, бухгалтер Варьете Василий Степанович Ласточкин с удивлением обнаруживает, что руководит им. Вечернее шоу отменяется. Василию приходится идти в «Комиссию по зрелищам и развлечениям более легкого типа» докладывать о вчерашних событиях; после этого ему необходимо сдать выручку предыдущего дня: 21 711 руб.

    Василий пытается взять такси, но водители не хотят брать пассажиров, так как деньги, которые они получают, постоянно превращаются в такие вещи, как этикетка от бутылки или пчела. Василий приходит в комиссию и обнаруживает, что председатель комиссии Прохор Петрович стал пустым костюмом.

    Анна Ричардовна, его секретарь, объясняет, что в комнату Прохора ворвалась черная кошка. Прохор воскликнул: «Вытащи его отсюда, черт возьми», на что кот сказал: «Черт тебя возьми? это, в самом деле, можно сделать!» Прохора тут же сменил живой костюм.

    Василий идет в другое здание «филиала» Комиссии. Но здесь сотрудники впадают в истерику, периодически запевая совершенно против своей воли после того, как их посетил Коровьев, который провел с ними урок пения как внеклассное мероприятие, якобы организованное руководством.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *