Маскарад лермонтов пьеса: «Маскарад» читать и скачать бесплатно (epub) книгу автора Михаил Лермонтов

«Маскарад». История создания пьесы Лермонтова

С. А. Раевский, принимавший участие в проведении драмы Лермонтова через цензуру, говорил исследователю жизни и творчества Лермонтова В. X. Хохрякову, что «Маскарад» написан в 1834 году. Однако следует иметь в виду, что Лермонтов окончил юнкерскую школу и вышел в полк в декабре 1834 года и только с этого времени получил возможность наблюдать жизнь петербургской аристократии, в частности, бывать на балах в доме богача Энгельгардта, изображенных во второй сцене «Маскарада». С другой стороны, известно, что 8 ноября 1835 года цензор уже возвратил Лермонтову рукопись драмы «для нужных перемен». Следовательно, окончена она была никак не позднее сентября 1835 года. Поэтому надо считать, что писалась драма в 1835 году. Но возможно, что замысел ее относится к более раннему времени.

 

Лермонтов. Маскарад. Очень краткое содержание. Слушать аудиокнигу

 

Среди материалов Хохрякова сохранился список действующих лиц «Маскарада», не вполне совпадающий с тем, который предпослан известной четырехактной редакции:

 

Евгений Арбенин.

Нина, его жена.

Барон.

Баронесса.

Князь Звездич.

Пехотный полковник.

Шприх.

Казарин.

Хозяйка.

Игроки.

Слуга князя.

Слуга и служанка Арбенина.

 

Оказалось, что это список действующих лиц чернового варианта первой редакции пьесы, совершенно случайно обнаруженного в начале 1930-х годов среди бумаг семьи Якушкиных. Рукопись из якушкинского архива представляет собою копию с многочисленными поправками Лермонтова. Начало ее – две сцены первого акта и начало второго – утрачены. Уцелевший текст начинается со слов Арбенина: «А думаешь: глупец?..», соответствующих 419 стиху дошедшей до нас полностью второй, четырехактной, редакции. Это продолжение диалога Арбенина и Нины, возвратившихся из маскарада. Всего в этой рукописи было девять сцен, разделенных на четыре действия.

Продолжая работу над пьесой, Лермонтов подверг текст переработке, в особенности сцену, в которой Арбенин мстит князю Звездичу. Так же как и якушкинская копия, первая завершенная редакция «Маскарада» кончалась смертью Нины.

Беловой вариант первой редакции, заключавшей в себе три акта, Лермонтов представил осенью 1835 года в драматическую цензуру III Отделения, чтобы получить разрешение на постановку пьесы на сцене «императорского санкт-петербургского театра». Этот текст до нас не дошел. Содержание его известно только из пересказа цензора Е. Ольдекопа, запретившего ставить пьесу на сцене и потребовавшего от Лермонтова решительных переделок. «Не знаю, – писал Ольдекоп в своем отзыве, – может ли пройти пьеса даже с изменениями; в особенности сцена, когда Арбенин кидает карты в лицо князю, должна быть совершенно изменена. Я не могу понять, как мог автор бросить следующий вызов костюмированным балам в доме Энгельгардтов:

 

Я объявить вам, князь, должна,
Что эта клевета нимало не смешна.
Как женщине порядочной решиться
Отправиться туда, где всякий сброд,
Где всякий ветреник обидит, осмеет,
Рискнуть быть узнанной… вам надобно стыдиться,
Отречься от подобных слов».

 

Выражая мнение главного начальника III Отделения генерала Бенкендорфа, Ольдекоп требовал от Лермонтова переделок такого характера, чтобы пьеса «кончилась примирением между господином и госпожою Арбениными». Главный недостаток пьесы, по словам цензора, состоял в том, что порок оставался в ней ненаказанным.

Желая избегнуть коренной переработки драмы, Лермонтов дополнил ее четвертым актом и, полагая, что возмездие, олицетворенное в образе Неизвестного, будет достаточным «наказанием порока», решил представить новую редакцию на вторичное рассмотрение цензуры. Уезжая в отпуск в Тарханы (около 20 декабря 1835 г.), Лермонтов поручил С. А. Раевскому передать экземпляры пьесы в цензуру и директору императорских театров А. М. Гедеонову.

Находясь в Тарханах, Лермонтов продолжал беспокоиться о судьбе «Маскарада». «Я опасаюсь, – писал он Раевскому 16 января 1836 года, – что моего «Арбенина» снова не пропустили, и этой мысли подало повод твое молчание». Действительно, в январе 1836 года драма Лермонтова была снова отклонена. Во вторичном своем докладе Ольдекоп указывал, что «автор не подумал вовремя воспользоваться» указаниями, сделанными ему цензурой. «В новом издании, – писал он, – мы находим те же неприличные нападки на костюмированные балы в доме Энгельгардтов (ст. 16 – 46), те же дерзости против знатных дам высшего общества (18). Автор захотел прибавить другой конец, не тот, который был ему назначен [т. е. не воспользовался советом примирить Арбенина с Ниной]. …Драматические ужасы прекратились во Франции, – с негодованием заключал цензор, – нужно ли вводить их у нас, нужно ли вводить их отраву в семьях? Дамские моды, употребляемые в Париже, переняты у нас; это невинно, но перенимать драматические уродства, от которых отвернулся даже Париж, это более чем ужасно, это не имеет имени».

Возвратившись в Петербург, Лермонтов приступил к работе над третьей редакцией «Маскарада». Настойчивое стремление видеть свою драму на сцене побудило его на этот раз учесть требования цензуры. Поэт коренным образом переработал сюжет, действительное отравление Нины превратил в мнимое, сумасшествие Арбенина заменил отъездом его в деревню, ввел в пьесу новое лицо – олицетворение добродетели, – Оленьку. Перерабатывая драму, Лермонтов старался сохранить хотя бы характер Арбенина. Устранив из пьесы почти все, что разоблачало маскарад великосветской жизни, Лермонтов вынужден был переменить и название. Новую пятиактную драму он озаглавил «Арбенин». Все эти перемены, разрушившие первоначальный замысел, были закончены Лермонтовым 28 октября 1836 года. Однако поставить драму III Отделение не разрешило даже и в этой редакции.

В своих показаниях по делу о стихах на смерть Пушкина Лермонтов писал: «Драма «Маскарад» в стихах, отданная мною на театр, не могла быть представлена по причине (как мне сказали) слишком резких страстей и характеров и также потому, что в ней добродетель недостаточно награждена».

«Пришло ему на мысль, – писал в своих воспоминаниях о Лермонтове А. Муравьев, хорошо знавший обстоятельства этого дела, – написать комедию вроде «Горя от ума», резкую критику на современные нравы… Лермонтову хотелось видеть ее на сцене, но строгая цензура III Отделения не могла ее пропустить».

Следует отметить, что Лермонтов и в тексте и в заглавии писал не «Маскарад», а «Маскерад». Но напечатана пьеса была под названием «Маскарад» (СПб. 1842), под этим названием вошла в репертуар русского театра, и написание «Маскерад» в заглавии не сохраняется.

Открытые балы-маскарады в доме В. В. Энгельгардта (на углу Невского проспекта и Екатерининского канала, ныне д. № 30) – балы, на которых бывали члены царской семьи и сам Николай I, пользовались в петербургском светском обществе первой половины 30-х годов огромным успехом. «Там женщины есть… чудо… – сообщает князь Звездич Арбенину. – И даже там бывают, говорят…» Этот намек на самых знатных посетительниц маскарадов Арбенин прерывает словами: «Под маской все чины равны. У маски ни души, ни званья нет, есть тело…» Понятно, почему III Отделение вознегодовало и настоятельно требовало изменения именно этих строк.

Фамилию Арбенина Лермонтов перенес в «Маскарад» из юношеской драмы «Странный человек». Эта же фамилия повторяется в прозаическом наброске «Я хочу рассказать вам. ..». Фамилии двух других действующих лиц Лермонтов заимствовал из повести А. Марлинского «Испытание» (1830), в которой фигурируют графиня Звездич и ротмистр фон Штраль. Однако у Марлинского Лермонтов заимствовал только фамилии. В основу же драмы, возможно, положил действительное происшествие. Указание на это находится в отзыве цензора. Очевидно, Лермонтов изобразил действительный случай или случай настолько жизненный, что цензор «узнал» его.

Высказывалось предположение, что в лице Шприха описан третьесортный литератор, агент III Отделения А. Элькан, изображенный под той же самой фамилией Шприх в повести О. Сенковского «Предубеждение» (1834).

 

На нашем сайте вы также можете прочитать статьи Лермонтов «Маскарад» – краткое содержание и Лермонтов «Маскарад» – анализ

Персонажи пьесы «Маскарад» М. Ю. Лермонтова

«Маскарад» — драма Михаила Юрьевича Лермонтова в четырёх действиях, в стихах. Герой драмы Арбенин наделён мятежным духом, умом, сильной волей и средствами. Но, будучи связанным с великосветским обществом рождением и воспитанием, он напрасно стремится обрести независимость и свободу. Он живёт по законам этого общества и, пытаясь защитить свою честь, ослеплённый ревностью и самолюбием, совершает убийство своей жены.

Все действующие лица

  • Евгений Александрович Арбенин — главный герой произведения
  • Нина (Настасья) Павловна — молодая жена Арбенина
  • Князь Звездич — приятель Арбенина, завзятый игрок, но далеко не столь удачливый, как Евгений.
  • Баронесса Штраль (маска) — вдова, тайно влюбленная в Звездича
  • Афанасий Павлович Казарин — еще один приятель Арбенина, также завзятый игрок и шулер
  • Адам Петрович Шприх — «человек он нужный», вращающаяся в среде игроков и предлагающая деньги в долг тем из них, кто крупно проигрывает.
  • Чиновник
  • игроки
  • хозяйка бала
  • гости
  • слуги и служанки

Арбенин

Евгений Александрович Арбенин — немолодой, сколотивший своё состояние на игре в карты человек. Он женился не из расчётливых мотивов, но лишь из желания обрести семью, быть под заботой жены. Просто потому, что так было правильно. В надежде искупить свой главный порок Евгений зарекается не участвовать в азартных играх.

В молодости Арбенин жил на полную катушку, развлекался всеми доступными способами, прелюбодействовал со множеством женщин, в том числе и с чужими жёнами. Имея столь богатый опыт, он стал патологически ревнив и взыскателен. Не только к своим избранницам, но и ко всем близким ему людям в целом. Евгений тщательным образом подобрал себе жену, к которой привязался и полюбил, на её несчастье.

Цитаты Арбенина

Нина, жена Арбенина

Нина Павловна — юная, восприимчивая и несколько наивная особа. Ей непросто понять многоопытного Арбенина, его требования и мечущуюся натуру. Резкий перепад настроений супруга и его внезапная склонность к замкнутости, угрюмости, подавленности вынуждает Нину думать, что Евгений больше не любит её. Он раздражается из-за её привычки целовать ему лоб, чрезмерно ревнует жену ко всем. Девушка погружается в депрессию, расстраивается.

В пьесе Лермонтова страданиям Нины уделена немалая часть. Она хочет праздника и веселья, «маскарада», а Арбенин категорически против. Конфликт интересов и несогласованность желаний двух героев, в конце концов, приводят к абсолютно непредсказуемому финалу и непоправимым последствиям.

В 3-м действии (сцена 1, выход 3) упоминается полное имя Нины — Настасья Павловна.

Князь Звездич

Звездич — образцовый офицер, по жизни не очень разносторонний и умный. Князь — азартный игрок, как и Арбенин. Он ослеплён своей исключительностью, что не соответствует действительности. Ведь в картах Звездич смыслит мало, обижается на проигрыш, но всё равно играет. Князь не разбирается в людях и в собственных устремлениях, он глуповат и ограничен. Но всё-таки способен на благородные поступки.


Баронесса Штраль

Баронесса Штраль — провокатор. То она кокетлива, то робка. Из-за неё зарождается главный конфликт «Маскарада» — ссора между Ниной и Арбениным на почве его ревности. Скрытая под маской во время маскарада она признается князю Звездичу в любви и дарит ему на память найденный ею браслет Нины. Позже Арбенин решает, что дамой в маске была его жена, и она изменяет ему с Звездичем. Спасая свою честь, она распространяет слух об измене Нины.

Подробнее о баронессе Штраль

Шприх

Адам Петрович Шприх — темная личность неясной национальности, вращающаяся в среде игроков и предлагающая деньги в долг тем из них, кто крупно проигрывает. Происходит из семьи русских немцев. Многолик, что Арбенин воспринимает как лицемерие и двуличие. Лермонтов даёт описание внешности, включающее «стеклярусные глаза» и «злобную улыбку». Казарин представляет Шприха как талантливого человека, общительного и компанейского, активного, дружелюбного. Но главный герой относится к таким качествам с большим подозрением и не раз вступает в спорные дискуссии со Шприхом.

Казарин

Афанасий Павлович Казарин — приятель Арбенина. Игрок и шулер, вращающийся в высшем свете. Связующее звено между главными героями произведения.

Цитаты Каразина

Неизвестный

Некогда Арбенин обыграл этого человека, поступил с ним жестоко. Расплата за содеянное настигает Евгения в лице былого обиженного. Неизвестный указывает на Арбенина как на отравителя и убийцу.

Маскарад: Поэтическая драма в четырех действиях М. Лермонтова: Пер. Карпович, в мягкой обложке

The Masquerade
Поэтическая драма в четырех актах

от Mikhail Yurievich Lermontov, Alfred Karpovich

Iuniverse, Inc.

Mikhish.
ISBN: 978-1-4759-7617-5



ГЛАВА 1

ДЕЙСТВИЕ 1

СЦЕНА 1

Подсцена 1

(Игроки в домике для игр. Князь Звездич, Казарин и Сприч. Одни игроки играют на лодке и держат банк. Другие стоят вокруг.)

Первый игрок: Иван Ильич , Пожалуйста, позвольте мне сделать ставку.

Дилер: Как хотите, сэр.

Первый игрок: сто рублей.

Банкир: Все в порядке.

Второй игрок: Удачи вам.

Третий игрок: Плохо выглядит. Вам понадобится удача, чтобы вернуть его.

Четвертый игрок: Вот!

Третий игрок: Позвольте мне сделать ставку!

Второй игрок: Ва-банк? Это ужалит вас!

Четвертый игрок: Послушай, мой друг, Если ты не выстрелишь высоко, Ты не получишь свой пирог.

Третий игрок (шепчет первому) : Держи глаза открытыми.

Звездич: Всё работает!

второй игрок: Эй, принц, пожалуйста, сдерживай свой гнев, Не позволяй ему портить твою кровь.

Звездич: Воздержитесь от советов, По крайней мере, пока.

Дилер: Все закрыто.

Звездич: Блин.

Дилер: Пожалуйста, заплатите.

Второй игрок (насмешливо) : Я вижу, что вы в пылу можете все проиграть. Что я должен заплатить за эти погоны?

Звездич: Они с честью получены: Мои погоны не в залог и не в продажу.

Второй игрок (скрипя зубами и уходя) : Вам лучше быть осторожнее С вашим невезением и в вашем возрасте.

(Звездич, после рюмки лимонада, присаживается в сторонке и теперь задумался)

Сприч (с выражением сочувствия): Деньги, князь, сейчас помогу, И через сто лет вы можете вернуть глупые проценты.

(Звездич холодно кланяется и отворачивается. Сприч недовольно прощается)

Подсцена 2

(Арбенин и др.; Арбенин входит, кланяется, подходит к столу; затем делает знак Казарину и отходит с ним в сторону .)

Арбенин: Почему ты не играешь, мой Казарин?

Казарин: Я оглядываюсь, друг мой, и вижу, Ты стал настоящим «барином», Женат и богат, мой милый, Ты совсем забыл здесь своих приятелей и игроков.

Арбенин: О, да! Это было давно.

Казарин: Чем ты все время занят?

Арбенин: Любовь — это имя бизнеса.

Казарин: Брать жену на балы?

Арбенин: №

Казарин: Азартные игры?

Арбенин: Не совсем… Я крадусь!

Я вижу здесь новые лица. Кто такой спорт?

Казарин: Сприч! Вы встретите его прямо сейчас. Адам Петрович! (Сприч подходит и кланяется) Это мой друг, Арбенин.

Сприч: Я тебя знаю.

Арбенин: Не припомню, сэр, встречался с вами раньше.

Сприч: Я так много слышал о тебе до сих пор, По слухам, что моей мечтой стало Встретиться с тобой однажды лично.

Арбенин: Сожалею, О тебе я ничего не знаю, Но ты сам мне все расскажешь. (Оба снова кланяются друг другу. Сприч делает гримасу) Он мне не очень нравится. Я видел много уродливых рож, но эта была создана не для забавы. Как пугает его нечеловеческий вид! И не совсем дьявол… Маленькие стекляшки его глаз, Как и его злые улыбки… Что может представлять его уродливое лицо, я бы не смог выдумать!

Казарин: Мой друг, Он, может быть, и выглядит дьявольски, Но он оказывается Другом добрым в беде. В ту минуту, когда вы обратитесь к нему Деньги там; К порядочным людям Он самый справедливый; С «иезуитами» он «святой», Злой игрок, в обморок не упадет. Ни разу его не били! С атеистами он даже осмелился бы быть Безбожником; вся его жизнь — забота Все знать и все помнить. Что касается его происхождения, я ничего не знаю. Вероятнее всего, он из еврейского рода, Ведь на многих языках он говорит. Короче говоря, он тебе понравится, я уверен.

Арбенин: Портрет хороший. Это модель, которую я терпеть не могу. Посмотрите на человека: он напудренный, усатый и высокий; Должен шляться по какому-то парадному залу, Знаток стрелял, но не герой в бою, Повеса в отставке, На чужбине Нашел свой условный срок?

Казарин: Ты почти прав. Его полк исключил его на дуэль Или потому, что он не хотел воевать, Он чувствовал, что должен воздержаться от убийства. Его мать тоже была очень жесткой, И снова, через пять лет, Он принял еще один вызов: На этот раз борьба была очень жесткой.

Арбенин: Вон тот коротышка, Какой он? С его непослушными взлохмаченными волосами, С его искренней улыбкой, Табакеркой и распятием?

Казарин: Эх, Трущев! Эта бесценная жемчужина Семь лет провела в войне с Грузией Или служила там у какого-нибудь генерала, За углом кого-то стукнула. Пять лет он просидел под опекой И получил КРЕСТ на шее.

Арбенин: Вы, кажется, очень хорошо знаете этих новых людей.

Игроки (кричит) : Казарин, Афанасий Павлович, идите сюда!

Казарин: Я уже рядом, (с притворным интересом) О, черт! Это предательство несправедливо! Ха-ха-ха-ха!

Первый игрок: Пожалуйста, поторопитесь!

Казарин: Что там происходит? (Среди играющих возникает оживленный разговор, затем они успокаиваются. Арбенин замечает князя Звездича и подходит к нему)

Арбенин: Зачем ты здесь, князь? Разве ты не первый раз пришел?

Звездич (с неудовольствием) :

Хотел спросить вас, сэр, о том же.

Арбенин: Ваш ответ предвосхищен, мой князь, Я был давно рядом, и даже с тех пор Много видел я юношей, Надежных и любящих, Которые в школе жизни Ничего не знали правды… В своих глупое счастье. Я с трепетом смотрел, Как вращается колесо фортуны; Один должен был победить, Другой быть раздавленным. Я не завидовал и Не участвовал в этом. В их пламенных душах Их единственной целью была любовь… Смерть быстро взяла свою жертву Передо мной, и увидеть ее снова Будет тяжело.

Звездич (эмоционально берет Арбенина за руку) : Я проиграл.

Арбенин: Понятно. Ну и что? Утопить себя?

Звездич: Ой, я в отчаянии…

Арбенин: Два средства справедливы: Дать себе зарок никогда не играть Или сразу сесть и взяться за Искусство выигрывать, Тогда придется крутиться И пожертвовать ими всем: Своими друзьями, родными, своей честью… Придется коснуться и испытать, Без страсти, Душу и способности их обладателя, Чтоб разорвать их на части; Без отступления Изучать хорошенько чужие лица, Их намерения и даже их мысли, Годами практиковать асы и еще асы, Думать весь день, играть всю ночь, Не давать себе облегчения в бою И не давать понять своих бедственное положение… Научиться пренебрегать законом человека, Законом природы, И не трепетать, когда Кто-то вокруг тебя, может, Такой же «умелый», как ты, Опозорить тебя «гнилью», И ждать позорного конца удачи В любой момент. ..

(Молчание. Князь почти не слушал и волновался)

Звездич: Я не знаю, что я буду делать…

Арбенин: Как хочешь.

Звездич: Может быть, счастья?

Арбенин: Ой, нет тут счастья.

Звездич: Я потерял все. Дайте пожалуйста совет

Арбенин: Больше советов я не мудр.

Звездич: Ну, я попробую еще раз…

Арбенин: Подожди, я сяду вместо тебя. Как ты, молодой, как ты, Я тоже был когда-то молод и неопытен, Как и ты, самонадеян и безрассуден, И если (Арбенин делает паузу) … Остановил меня какой-то приятель, значит… (Арбенин смотрит на Звездича и меняет тон) Пожалуйста, по справедливости спросите у судьбы, Остальное — не ваше дело! (Арбенин подходит к столу. Ему дают место) Пожалуйста, не говорите «инвалиду» нет, я хочу посмотреть, что готовит судьба. Предаст ли он своего старого поклонника Молодому отпрыску в вашей войне?

Казарин: Не может сдержаться, пылает пылом. (мягко) Эй, приятель, лучше бы тебя грязью не забрызгали, А старый стук тяжелый показал.

Игроки: Ну, тебе лучше знать, Ты хозяин; Мы ваши гости.

Первый игрок (шепчет второму игроку) : А теперь будьте начеку И будьте, пожалуйста, начеку! Этот «Ванька Каин» может навредить. Со мной он идет против течения, Может даже превзойти мой туз И причинить мне боль.

(Начинают игру, толпясь вокруг стола. Иногда раздаются крики. Словно для продолжения разговора, многие выходят из-за стола и выглядят мрачно).

(Сприч выводит Казарина на авансцену)

Сприч (озорно) : Сгрудились в комок, Кажется, здесь грозовая туча.

Казарин: Он их месяц загонит!

Сприч: Похоже, он хорошо разбирается в этом.

Казарин: Был.

Сприч: Был? И сейчас …?

Казарин: Сейчас? Женат, богат и грациозен… «Агнец» выглядит кротким и кротким, И все же, этот зверь еще дерзок, Зверь дикий. Восторжествовать над человеческой природой, Сломать себя Глупости. Арбенин даже ангельским взглядом Принять может, Дьявол в его сердце все еще пугает. А ты, мой друг, (хлопает его по плечу) Коротышка против самого себя, Затаи в себе чертенка.

(Подходят два игрока и оживленно разговаривают)

Первый игрок: Разве я вам не говорил?

Второй игрок: Ничего не поделаешь, приятель, Кажется, я встретил свою пару. Разве я не обманул? Но нет, он избил их всех, черт возьми! Позор — моя единственная ловушка…

Казарин (подходит) : Он вам не под силу, господа?

Первый игрок: Арбенин — хозяин.

Казарин: Ну же, господа.

(Рябь возбуждения среди игроков за столом)

Третий игрок: Ну, если он продолжит в том же духе, Сто тысяч он может поставить.

Четвертый игрок (в сторону) : Он еще перережет себе горло.

Пятый игрок: Подождем и увидим.

Арбенин (восходящий) : Баста.

(Хея берет золото и уходит, а остальные остаются за столом. Казарин и Сприч тоже за столом. Арбенин бледен. Он берет Принца за руку и отдает ему деньги. )

Звездич: Ах, я не забуду, Вы мне жизнь спасли…

Арбенин: Мало того: и свои деньги можете получить. (Горько) Действительно, трудно сказать, что справедливее вражда: За деньги или за жизнь?

Звездич: Ты многим пожертвовал для меня!

Арбенин: Нисколько. Я был смущен, И я был рад тревоге, Что снова наполнила мою грудь и ум. И где я сидел, чтобы играть, Поле битвы вы найдете.

Звездич: Возможно, вы проиграли игру.

Арбенин: О нет! Эти блаженные дни уже не те. Я их насквозь вижу… все их тонкости прекрасны, И поэтому игра уже не моя.

Звездич: Моя благодарность ускользает от вас.

Арбенин: По правде говоря, я не выношу Твоей благодарности, Считаю справедливым Ступить ногой Лишь тому, кто добр. У меня никогда не было обязательных обязательств, если только я не видел прибыль от использования.

Звездич: Я вам не верю.

Арбенин: Кто тебе говорит верить? С веками ткать, я к этому привык; Если бы не моя лень, я бы лукавил. .. Почему бы нам не бросить этот разговор, чтобы дизассемблировать? (после паузы) Нам с тобой было бы неплохо Развлечься В эти праздники. У Энгельгардта У них, наверное, маскарад…

Звездич: Да.

Арбенин: Пойдешь?

Звездич: Не откажусь.

Арбенин (в сторону) : Немного расслаблюсь в толпе.

Звездич: Там женщины должны быть образцами красоты, И говорят, некоторые из них…

Арбенин: Пусть говорят. Почему мы должны заботиться? Все чины равны, прикрыты маской; У маски нет ни титула, ни души; У него есть тело, единственное и целое. Если черты лица замаскированы, то задача Чувства разоблачить И быть смелой.

(Оба прощаются)

Подсцена 3

(Те же персонажи, кроме Арбенина и Князя Звездича.)

Первый игрок: Подоспел и беду тогда принес.

Второй игрок: Он должен был оставить шанс остаться в здравом уме.

Слуга (входит) : Ужин подан.

Ведущий: Поехали, господа. Как ты проиграл, Ищи утешения в шампанском.

(Все прощаются)

Сприч (один) : Это Арбенин, к которому я хотел бы подойти поближе, А я люблю здесь поесть даром. (Прикладывая палец ко лбу) Когда я пообедаю, я кое-что узнаю И на бал полечу с этими двумя. (Предоставив и продолжая обдумывать)

СЦЕНА 2

Маскарад

Подсцена 1

(Люди в масках, Арбенин, а позже князь Звездич.) (Толпа перемещается на сцене. слева.)

Арбенин (входит) : Почему я ищу Развлечений В толпе? Ослепительно и гудит кругом… Холодно сердце мое, и дремлет мой причудливый круг: Все они мне чужие, всем им я чужой!

(Звездич подходит, зевая)

Вот поколение сегодняшнего дня. Когда я был молод, был ли я похож на него, Если можно так сказать? Ну, принц, у тебя не было романа?

Звездич: Я иду уже час… Это честно?

Арбенин: О, пожелаешь, чтоб тебя нашла удача? Новинка здесь готовит, Вы должны выйти на поиски.

Звездич: Все маски глупые…

Арбенин: О нет! Нет глупой маски; Когда они молчат, они полны загадок, Когда начинают болтать, они милые. Можно передать их словам Улыбку, взгляд, что угодно! Взгляните, например, вон там: Турецкая дама благородно шагает, Толстая и белокурая, Посмотрите, какая высокая, И как грудь ее вздымается от страсти, Гордая графиня или принцесса? Вы не можете сказать. Она могла бы быть Дианой в бомонде, Переодетой Венерой, Или, может быть, Эта красавица сочтет мудрым Прийти завтра вечером к вам на полчаса… В любом случае вы не прогадаете: вы насладитесь ее силой. (Арбенин уходит)

Подсцена 2

(Звездич и дама в маске) ​​

(К нему приближается домино и останавливается. Князь Звездич стоит задумавшись.)

Звездич: Да, это все правда. легко сказать… И все же, я до сих пор зеваю, Вот один из них… Бог с тобой!

(Женщина в маске отделяется от остальных и хлопает его по плечу)

Леди: Я вас знаю.

Звездич: И интимно, кажется.

Леди: О чем вы думали, я знаю, я думаю.

Звездич: В этом случае ты счастливее меня. (заглядывает ей под маску) Но, если я не ошибаюсь, Бог дал тебе ротик хорошенький.

Леди: Я тебе нравлюсь? Тем хуже.

Звездич: Кому?

Леди: Для одного из нас.

Звездич: Я не понимаю почему, И я не обречен на гибель, И твой прогноз Фикция. Хоть я и не сообразителен, я узнаю, кто ты.

Леди: Тогда вы можете знать, как мы разговариваем И как далеко…?

Звездич: Поговорим и разойдемся.

Леди: Верно?

Звездич: Ты пойдешь налево, а я направо…

Дама: А что, если моя цель здесь С тобой поговорить и быть рядом, Что если я скажу, что через час Ты будешь ругаться Что забыть меня тебе не под силу, Что ты сочтешь справедливым Пожертвовать жизнью и умереть, Когда я, Безымянный дух, улечу, И ты захочешь услышать от меня Одно лишь слово «Прощай»?

Звездич: Раз ты такой умный, то зачем слова тратишь? Если ты меня знаешь, скажи, Чем я отличаюсь От всех остальных ботаников.

Леди: Ты безнравственный, тщеславный и бесхребетный. Ты всего лишь слабый, злой и безбожный. Ты зеркало века сего, Современная сверкающая никчемная страница. Ты хотел бы всю жизнь иметь в своем распоряжении, Но все время ты держишься подальше от страсти. Обладание — да! Жертвоприношение — нет! Тебе интересно, знаю ли я тебя? О, да, знаю, знаю… Вы, сэр, можете всем владеть, Но ничем жертвовать не можете! Ты с некоторым пренебрежением относишься к бессердечным, бесхитростным Людям, И тем не менее, ты пешка этих людей.

Звездич: Я очень польщен.

Леди: Ты сделал много зла.

Звездич: Невольно, может быть.

Леди: Кто знает? С тобой женщины быть не должно. Об этом я знаю.

Звездич: Искать любовь не смею.

Леди: Для поиска у вас нет метода.

Звездич: Надоело искать, надо сказать.

Леди: Что, если однажды Она объявится и скажет: «Ты мой!» Осмелишься ли ты остаться бессердечным?

Звездич: А кто она? Конечно, она какой-то ангел.

Леди: Нет, просто женщина. Остальное не твое дело.

Звездич: Пожалуйста, покажите ей: увидеть ее было бы справедливо.
(Продолжение…)


Выдержка из Маскарад автора МИХАИЛ ЮРЬЕВИЧ ЛЕРМОНТОВ, Альфред Карпович . Copyright © 2013 Михаил Юрьевич Лермонтов. Выдержка с разрешения iUniverse, Inc.
Все права защищены. Никакая часть этого отрывка не может быть воспроизведена или перепечатана без письменного разрешения издателя.
Выдержки предоставляются Dial-A-Book Inc. исключительно для личного использования посетителями этого веб-сайта.

▷ Музыкальное сопровождение к пьесе Лермонтова: Вальс (Маскарад) Ноты (фортепиано соло) | Скачать PDF

1 рейтинг клиентов

В вашем регионе возможны другие договоренности. Показать больше Сожалеем. В настоящее время эта песня недоступна в вашем регионе из-за лицензионных ограничений.

0,00 долларов США с подпиской Premium

7-дневная бесплатная пробная версия

14,90 долларов США в месяц за полный доступ после пробной версии. Отменить в любое время (гарантия возврата денег).

US $ 4,40 Одиночная покупка

Buy Now Try Free

  • Уровень 69/100 (Advanced)
  • Оценка Piano Solo
  • . Спектакль: Вальс (Маскарад) Арама Хачатуряна
    • Арам Хачатурян — Маскарад-сюита Вальс (фортепиано)

      Продолжительность:

      Играть вместе

    • Suite от случайной музыки до игры Mikhail Lermontov — Waltz

      Продолжительность:

    Sheet Music Information

    9045 9045 9045 9045 9045 9045 9045 9045 9045 9045 9045 9045 9045 9045

    911. )
    Artist/Band
    Composed by
    Aram Khachaturian
    Year
    1941
    Category
    Classical
    Pages
    6
    Scoring
    Piano Solo
    Instruments
    Piano
    Теги
    • Классика
    • Русский
    Плейлисты
    Современная классическая музыка
    Альбом
    Show/Movie
    Collections
    The Boosey & Hawkes Solo Piano Collection: Russian Masters
    Arranged by
    Key
    A Minor
    Publisher
    Boosey & Hawkes Music Publishers Ltd

    Похожие аранжировки

    • 3 пьесы из оперы «Золушка», соч. 95:1. Интермеццо

      Сергей Прокофьев

      Классика

    • Haunted House

      Arthur Benjamin

      Classical

    • Two Pieces: 2.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *