Макбет мценского уезда: Читать онлайн «Леди Макбет Мценского уезда (сборник)», Николай Лесков – Литрес

Леди Макбет Мценского уезда

Главная / Книги опубликованные / Леди Макбет Мценского уезда | Лесков, Николай

Автор: Лесков, Николай

Название в оригинале: Леди Макбет Мценского уезда

Переводчик: Sánchez-Nieves, Marta

Язык: Испанский

Автор на языке перевода: Leskov N.

Название на языке перевода: Lady Macbeth de Mtsensk

Издательство: Nǿrdica Libros

Страна: Испания

Город: Мадрид

Год: 2015

Объем: 131 с.

ISBN: 978-84-16440-18-4

Лесков, Николай

Леди Макбет Мценского уезда [Запечатленный ангел. Инженеры-бессребреники. Левша. Леди Макбет Мценского уезда. Невинный Пруденций. Очарованный странник]

Лесков, Николай

Леди Макбет Мценского уезда [Запечатленный ангел. Инженеры-бессребреники. Левша. Леди Макбет Мценского уезда. Невинный Пруденций. Очарованный странник]

Переводчик:

Rayfield, Donald; Chandler, Robert; Edgerton, William

Издательство:

New York Review Books

Подробнее

Лесков, Николай

Запечатленный ангел. Левша. Воительница. Гора : [и др. избр. сказки]

Лесков, Николай

Запечатленный ангел. Левша. Воительница. Гора : [и др. избр. сказки]

Переводчик:

Büke, Uğur

Издательство:

Dedalus Kitap

Подробнее

Платонов, Андрей

Котлован

Платонов, Андрей

Котлован

Переводчик:

Sánchez-Nieves, Marta

Издательство:

Armaenia Editorial, S.L.

Подробнее

Лесков, Николай

Антология повестей и рассказов [Леди Макбет Мценского уезда. Очарованный странник. Рассказы. Еврей в России: несколько замечаний по еврейскому вопросу]

Лесков, Николай

Антология повестей и рассказов [Леди Макбет Мценского уезда. Очарованный странник. Рассказы. Еврей в России: несколько замечаний по еврейскому вопросу]

Переводчик:

Markon, Dina

Издательство:

Carmel Publishing House

Подробнее

Лесков, Николай

Запечатленный ангел

Лесков, Николай

Запечатленный ангел

Переводчик:

Yalın, Hazal

Издательство:

Helikopter

Подробнее

Лесков, Николай

`Неразменный рубль` и другие рассказы : [Белый орел. Дух госпожи Жанлис. Неразменный рубль. Отборное зерно. Продукт природы. Пустоплясы. Русский демократ в Польше. Справедливый человек. Томленье духа. Чертогон. Язвительный]

Лесков, Николай

`Неразменный рубль` и другие рассказы : [Белый орел. Дух госпожи Жанлис. Неразменный рубль. Отборное зерно. Продукт природы. Пустоплясы. Русский демократ в Польше. Справедливый человек. Томленье духа. Чертогон. Язвительный]

Переводчик:

Pérez-Muňoz, Loïç Miquel

Издательство:

El Toll

Подробнее

Лесков, Николай

Леди Макбет Мценского уезда

Лесков, Николай

Леди Макбет Мценского уезда

Переводчик:

Büke, Uğur

Издательство:

Dedalus Kitap

Подробнее

Лесков, Николай

На ножах

Лесков, Николай

На ножах

Переводчик:

Conio, Gérard; Bouvard, Julie

Издательство:

Éditions des Syrtes

Подробнее

© Институт перевода 2023

Спектакль «Леди Макбет Мценского уезда» в театре Ермоловой — билеты на Ticketland.

ru
  • Санкт-Петербург
  • Алтайский край
  • Амурская область
  • Архангельская область
  • Астрахань
  • Белгород
  • Брянская область
  • Владивосток и Приморский край
  • Владимирская область
  • Волгоградская область
  • Волжский
  • Вологодская область
  • Воронеж
  • Екатеринбург
  • Ивановская область
  • Ижевск — Удмуртия
  • Иркутская область
  • Йошкар-Ола — Марий Эл
  • Казань — Татарстан
  • Калининградская область
  • Калужская область
  • Каменск-Уральский
  • Кузбасс
  • Кировская область
  • Краснодар — Краснодарский край
  • Красноярский край
  • Курганская область
  • Курск
  • Липецк
  • Мурманская область
  • Нальчик
  • Нижегородская область
  • Нижний Тагил
  • Новгородская область
  • Новосибирская область
  • Новый Уренгой
  • Обнинск
  • Омская область
  • Орёл
  • Оренбургская область
  • Пензенская область
  • Пермь
  • Петропавловск-Камчатский
  • Республика Адыгея
  • Республика Алтай
  • Республика Калмыкия
  • Республика Карелия
  • Республика Северная Осетия — Алания
  • Республика Хакасия
  • Ростовская область
  • Рязанская область
  • Самарская область
  • Саранск
  • Саратовская область
  • Сахалинская область
  • Серов
  • Смоленская область
  • Смоленская область
  • Сочи
  • Ставропольский край
  • Таганрог
  • Тамбовская область
  • Тверская область
  • Томская область
  • Тульская область
  • Тюменская область
  • Улан-Удэ
  • Ульяновская область
  • Уфа – Башкортостан
  • Хабаровский край
  • Ханты-Мансийский АО — Югра
  • Чебоксары — Чувашия
  • Челябинская область
  • Череповец
  • Чита
  • Ямало-Ненецкий автономный округ
  • Ярославская область

Что вы ищете?

ТЕАТРАЛЬНЫХ КАСС:&nbsp22

Концерты

Рок

Мероприятия

Все мероприятия • 0

Площадки

Все площадки •

Персоны

Все персоны •

Акт 1, картина 3 из оперы «Леди Макбет Мценского уезда» (Дмитрий Шостакович)

Состав: 1930-1932

Продолжительность: c. 17 минут

Оркестровка: пикколо, 2 флейты, 2 гобоя, английский рожок, 2 кларнета, кларнет ми-бемоль, бас-кларнет, 2 фагота, контрафагот, 4 валторны, 3 трубы, 3 тромбона, туба, литавры, перкуссия (большой барабан, тарелки, малый барабан, деревянный блок, ксилофон) 2 арфы, челеста и струнные (+ банда корнетти, трубы и альт, тенор, баритон и валторны)

Первые выступления Лос-Анджелесской филармонии

Как бы он ни был разочарован критикой Носа , Шостакович не отвернулся от музыкального театра. Вместо этого во второй опере, экранизации «Леди Макбет Мценского уезда », популярного в 1864 году ужастика Николая Лескова, композитор сознательно смягчил радикализм «Нос », чтобы создать оперу, более реалистичную по своей драматургии и более лиричен и доступен по своему музыкальному языку.

Там, где героиня Лескова, провинциальная купчиха Катерина, совершает серийные убийства, чтобы уберечь предмет своей страсти, наемного рабочего Сергея, Шостакович стремился превратить ее из омерзительной убийцы в женщину, к которой слушатель испытывал бы симпатию , женщина духа и нереализованного потенциала, жертва своего жестокого и репрессивного социального окружения. Свою оперу он назвал «трагедией-сатирой». Беспощадно вглядываясь в окружение Катерины, используя свой фирменный стиль музыкального «гротеска» и рисуя сатиру смелыми мазками с пародийными отсылками к музыке из оперетты, мюзик-холла и цирка, он оставил для своей героини самый проникновенный лиризм, музыкальность наибольшей эмоциональной глубины и подлинной теплоты.

Пронзительная ария Катерины — «Жеребенок бежит за кобылкой» — в I акте, сцена 3, является ключевым элементом в очеловечивании Шостаковичем своей героини. С этого момента начинается ее падение. Зная, что мужа Катерины нет, красноречивый обольститель Сергей проникает в ее спальню под дурацким предлогом. Он исследует каждую ее уязвимость, поскольку напряжение неуклонно нарастает. Графическая оркестровая интермедия в кульминации не оставляет сомнений в том, что происходит; в оригинальной ленинградской постановке певцы ремонтировались за ширмой, предоставив это воображению слушателя. Для московских и зарубежных постановок Шостакович делал сдержанные сокращения.

Мы не знаем наверняка, что именно показалось Сталину наиболее неприятным, когда он, наконец, пошел смотреть Леди Макбет в январе 1936 года, через два года после того, как этот фильм с необычайным успехом начал ходить в России и за границей. Его раскованный сексуальный натурализм на самом деле казался более оскорбительным американским критикам, чем русским в 1930-е годы, хотя действие I, сцена 3 — это сцена, подвергшаяся наиболее далеко идущим изменениям текста и музыки, когда Шостакович редактировал свою оперу (19).54-1963) — as Катерина Измайлова , Op. 114 — и он вернулся на сцену.

— Лорел Э. Фэй — ученый в резиденции Тени Сталина.

07.04

Леди Макбет Мценского уезда… | Детали

    Поделись

    Описание Джеймс Леонард

    Шостакович любил заглавную героиню «Леди Макбет Мценского уезда» Николая Лескова, может быть, и не разумно, но слишком хорошо. Сочиняя либретто по натуралистической новелле Лескова с ленинградским драматургом Александром Прейсом, Шостакович настолько полюбил образ Катерины Измайловой, что не мог видеть ее в роли леди Макбет, то есть распутной убийцы, убивающей своего тестя. -закон, ее муж и племянник ее мужа от скуки и похоти. Вместо этого Шостакович превратил ее из помешанной на сексе ярости в героическую жертву своего времени и места.

    Шостакович сделал все, что мог, вылепив Леди Макбет Мценского уезда, чтобы вызвать симпатию у Катерины. Он не только дал ей восхитительно великолепные арии, он дал всем другим персонажам ходульные и глупые арии, превратив их из персонажей в карикатуры. Он изменил сюжет рассказа, чтобы сделать ее более сочувствующей: среди прочего, он устранил смерть ребенка и сделал любовника Катерины Сергея гораздо большим зачинщиком преступлений, чем он был в рассказе Лескова. Он даже дал Катерине две глубоко трогательные арии в четвертом и последнем акте, в которых она поет о своей любви, своей вине и своем раскаянии. В общем, Шостакович намеренно и целенаправленно переделал рассказ, чтобы он соответствовал его концепции любви.

    Да любовь. Хотя последующая история «Леди Макбет» — ее громадный успех в народе (она шла одновременно и в Ленинграде, и в Москве), ее ужасное разоблачение на первой полосе «Правды» как «сумбур вместо музыки», ее уход со сцены до начала 1960-е — можно и нужно рассматривать в политико-идеологическом плане, сам Шостакович, кажется, представлял оперу как произведение о любви. Пока Шостакович сочинял «Леди Макбет» с 19 маяС 30 по декабрь 1932 года он был глубоко влюблен в Нину Вазар, на которой женился в мае 1932 года. Как он писал много лет спустя, «Леди Макбет я посвятил своей невесте, моей будущей жене, поэтому, естественно, опера тоже о любви, но не только любовь. Это также о том, какой могла бы быть любовь, если бы мир не был полон мерзких вещей».

    В партитуре есть гнусные вещи: ужасные галоп в стиле Оффенбаха, аляповатая музыка для звероподобного тестя, слабая музыка для мужа, сатирическая музыка для полиции и священников, скрежещущая органная интермедия, кричащие оркестровые краски, беспощадные ритмы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *