Макбет кто такой: Макбет — это… Что такое Макбет?

Содержание

«Макбет» за 12 минут. Краткое содержание трагедии Шекспира

Место действия — Англия и Шотландия. Время действия — XI в.

Трагедия начинается с разговора трёх ведьм, которые обсуждают, когда они сойдутся снова — решают собраться «как только завершится бой победой стороны одной».

В военном лагере близ Форреса шотландский король Дункан выслушивает от окровавленного сержанта радостные известия: кузен короля, отважный Макбет, разгромил войска Макдональда и ирландцев, а его самого убил в единоборстве. Росс рассказывает королю о том, что сразу же после победы шотландская армия подверглась новому нападению — король Норвегии (Свенон) и его союзник, изменивший Дункану, Кавдорский тан, двинули против неё свежие силы. И вновь Макбет одерживает победу над врагами. Норвежцы вынуждены заплатить огромную контрибуцию, а изменника Дункан приказывает казнить и титул Кавдорского тана передать Макбету.

Продолжение после рекламы:

В степи под раскаты грозы три ведьмы хвастают друг перед другом совершёнными мерзостями. Появляются направляющиеся в Форрес Макбет и Банко. Вещуньи их ожидали. Они трижды приветствуют Макбета — как Гдамисского тана (это его наследственный титул), затем как тана Кавдорского и, наконец, как будущего короля. Банко не пугается зловещих старух, он просит предсказать судьбу и ему. Ведьмы трижды возглашают хвалу Банко — он не король, но предок королей — и исчезают. Честный Банко нисколько не смущён предсказанием, ведьмы, по его мнению, всего лишь «пузыри земли». Появляются королевские посланцы Росс и Ангус, они торопят полководцев предстать перед Дунканом и поздравляют Макбета с новым титулом — тана Кавдорского. Предсказания ведьм начинают сбываться. Банко советует Макбету не придавать этому значения: духи зла заманивают людей в свои сети подобием правды. Однако Макбет уже мечтает о троне, хотя мысль об открывающем к нему путь убийстве великодушного Дункана внушает ему омерзение и страх.

В Форресе Дункан со слезами радости приветствует своих военачальников. Он дарует своему старшему сыну Малькольму титул принца Кемберлендского и объявляет его своим преемником на престоле. Остальные тоже будут осыпаны почестями. Чтобы особо отличить Макбета, король остановится на ночь в его замке в Инвернесе. Макбет разъярён — между ним и троном появилась ещё одна ступень- Малькольм. Он уже готов пойти на преступление.

Брифли существует благодаря рекламе:

В замке Макбета его жена читает письмо от мужа. Она в восторге от предсказанной ему судьбы. Да, Макбет достоин любых почестей и честолюбия ему не занимать, вот только не хватает готовности пойти на преступление ради власти. Но ведь он страшится не самого зла, а только необходимости совершить его собственной рукой. Что ж, она готова внушить мужу недостающую решимость! Когда опередивший королевский кортеж Макбет появляется в замке, жена тут же объявляет ему: Дункана следует убить в ту единственную ночь, которую он проведёт у них в гостях. Когда в замке появляется король, у неё уже готов план убийства.

Макбет стыдится убить осыпавшего его милостями короля под своим кровом и боится возмездия за столь неслыханное злодеяние, однако жажда власти не оставляет его. Жена упрекает его в трусости. Неудачи быть не может: король устал, он быстро уснёт, а его слуг она опоит вином и зельем. Дункана следует заколоть их кинжалами, это отведёт подозрение от истинных виновников.

Пир завершён. Дункан, осыпав домашних Макбета подарками, удаляется в спальню. Макбет проникает туда вслед за ним и совершает убийство, но заметать его следы приходится леди Макбет. Сам тан слишком потрясён. Безжалостная женщина смеётся над неуместной чувствительностью мужа, В ворота замка стучат. Это Макдуф, один из знатнейших вельмож Шотландии. Король приказал ему явиться чуть свет. Макбет уже успел переодеться в ночное платье и с видом любезного хозяина провожает Макдуфа к королевским покоям. Картина, которую тот, войдя, видит, ужасна — Дункан зарезан, а хмельные слуги перемазаны кровью господина. Якобы в припадке праведного гнева Макбет убивает не успевших прийти в себя постельничих. Их вина ни у кого не вызывает сомнения, кроме сыновей убитого, Малькольма и Дональбайна. Юноши решают бежать из замка Макбета в Англию и к ирландцам соответственно. Но побег заставляет даже благородного Макдуфа заподозрить их в причастности к смерти отца. Новым королём избирают Макбета, который уехал в Скон, чтоб там принять венец.

Продолжение после рекламы:

В королевском дворце в Форресе Макбет и леди Макбет (на них обоих королевские одежды) рассыпаются в любезностях перед Банко. Сегодня вечером они дают ужин, и главный гость на нем — Банко. Жаль, что он должен уехать по спешному делу, и дай Бог, если успеет вернуться к пиршеству. Как бы невзначай Макбет выясняет, что сын Банко Флиенс будет сопровождать отца в поездке. Банко уходит. Макбет сознаёт, что смелый и в то же время рассудительный Банко — самый опасный для него человек. Но хуже то, что, если верить ведьмам (а ведь пока их предсказания сбывались!), бездетный Макбет запятнал себя гнусным преступлением, из-за которого теперь ненавистен сам себе, чтобы после него царствовали внуки Банко! Нет, он будет бороться с судьбой! Макбет уже послал за убийцами. Это двое отчаявшихся неудачников. Король объясняет им, что Банко — виновник всех их несчастий, и простаки готовы отомстить, даже если им придётся умереть. Макбет требует, чтобы они убили и Флинса, сына Банко. «Кто начал злом, тот и погрязнет в нем.».

Брифли существует благодаря рекламе:

В парке дворца убийцы подстерегли Банко и Флинса, направляющихся на ужин к Макбету. Набросившись одновременно, они одолевают полководца, но Банко успевает предупредить сына. Мальчик спасается, чтобы отомстить за отца.

Макбет радушно рассаживает за столом своих приближённых, вот уже налита круговая чаша. Внезапно является один из убийц, но его новости не слишком радуют короля. «Змея убита, а змеёныш жив», — говорит Макбет и снова поворачивается к гостям. Но что это? Королевское место за столом занято, на нем сидит окровавленный Банко! Призрак видим только для Макбета, и гости не понимают, к кому их повелитель обращается с гневными речами. Леди Макбет спешит объяснить странности мужа болезнью. Все расходятся, а успокоившийся Макбет говорит жене, что подозревает Макдуфа в измене: тот не явился на королевский пир, к тому же доносчики (а их король содержит во всех домах под видом слуг) сообщают о его «холодных чувствах». Наутро Макбет собирается к трём ведьмам, чтобы глубже заглянуть в будущее, но что бы они ни предрекли, он не отступит, для него уже любые средства хороши.

Геката- мрачное божество разговаривает с ведьмами и собирается его умертвить.

Форрес. Дворец. Ленокс разговаривает с другим лордом о смерти Дункана, Банко, их детях, Макдуфе, который также как и Малькольм бежал в Англию. Макбета называют тираном.

Макбет в пещере ведьм. Он требует ответа у высших духов, которых могут для него вызвать омерзительные старухи. И вот духи являются. Первый предупреждает: «Макдуфа берегись». Второй призрак обещает Макбету, что никто из рождённых женщиной, не одолеет его в бою. Третий говорит, что Макбет не будет побеждён, пока Бирнамский лес не пойдёт на Дунсинанский замок. Макбет в восторге от предсказаний — ему некого и нечего бояться. Но он хочет узнать, будет ли царствовать род Банко. Звучит музыка. Перед Макбетом проходят чередой восемь королей, восьмой держит в руке зеркало, в котором отражается бесконечная череда венценосцев в двойной короне и с тройным скипетром (это намёк на короля Англии, Шотландии и Ирландии — Иакова I Стюарта, чьим предком как раз и был полулегендарный Банко). Сам Банко идёт последним и с торжеством показывает Макбету пальцем на своих правнуков. Вдруг все — призраки, ведьмы — исчезают. В пещеру входит Ленокс и сообщает, что Макдуф бежал в Англию, где уже нашёл убежище старший сын Дункана. Макбет задумал убить Макдуфа и его семью.В своём замке леди Макдуф узнает о бегстве мужа. Она растеряна, Росс объясняет ей, что «Благоразумье это, не боязнь». Она пытается шутить с сыном. Мальчик смышлён не по годам, однако шутки получаются невесёлые. Неожиданно явившийся гонец предупреждает леди Макдуф: ей надо скорее бежать вместе с детьми. Бедная женщина не успевает воспользоваться советом — убийцы уже в дверях. Малыш пытается вступиться за честь отца и жизнь матери, но негодяи закалывают его и бросаются за пытающейся убежать леди Макдуф.

Тем временем в Англии Макдуф пытается уговорить Малькольма выступить против тирана Макбета и спасти страдающую Шотландию. Но принц не соглашается, ведь владычество Макбета покажется просто раем по сравнению с его царствованием, так он от природы порочен — сластолюбив, жаден, жесток. Макдуф в отчаянии — ничто теперь не спасёт несчастную родину. Малькольм спешит его утешить — подозревая ловушку, он испытывал Макдуфа. На самом деле его качества совсем не таковы, он готов выступить против узурпатора, а король Англии даёт ему большое войско, которое поведёт английский полководец Сивард, дядя принца. Входит лорд Росс, брат леди Макдуф. Он приносит страшные вести: люди в Шотландии взялись за оружие, тирания нестерпима. Шотландцы готовы восстать. Макдуф узнаёт о гибели всей своей семьи. Даже его слуг вырезали приспешники Макбета. Благородный тан жаждет мести.

Глубокой ночью в Дунсинане придворная дама беседует с врачом. Ее беспокоит странная болезнь королевы, что-то вроде лунатизма. Но вот появляется сама леди Макбет со свечой в руке. Она трёт руки, как бы желая отмыть с них кровь, которая никак не отмывается. Смысл её речей тёмен и пугающ. Врач признается в бессилии своей науки — королеве нужен духовник.

Английские войска уже под Дунсинаном, Малькольм, Макдуф и дядя принца Сивард. К ним присоединяются восставшие против Макбета шотландские лорды. Ментис, Кэтнес, Ангус, Росс, Ленокс. В Дунсинане Макбет выслушивает известия о приближении неприятеля, но чего ему бояться? Разве его враги не рождены женщинами? Или выступил в поход Бирнамский лес?А в Бирнамском лесу принц Малькольм отдаёт приказ своим солдатам: пусть каждый срубит ветку и несёт перед собой. Это позволит скрыть от разведчиков численность нападающих. Замок — последняя твердыня Макбета, страна больше не признает тирана.

Макбет уже так очерствел душой, что неожиданная весть о смерти жены вызывает у него лишь досаду — не вовремя! Но вот является гонец со странной и страшной вестью — Бирнамский лес двинулся на замок. Макбет в ярости — он верил в двусмысленные предсказания! Но если ему суждена гибель, он погибнет как воин, в бою. Макбет приказывает трубить сбор войскам. В гуще разыгравшегося сражения Макбет встречает молодого Сиварда, но тот не страшится своего грозного противника, смело вступает с ним в поединок и гибнет. Макдуф же ещё не обнажил меч, он не собирается «рубить крестьян наёмных», его враг — только сам Макбет. И вот они встречаются. Макбет хочет избежать схватки с Макдуфом, впрочем, он не боится его, как и всякого рождённого женщиной. И тут Макбет узнаёт, что Макдуф не был рождён. Его до срока вырезали из материнской утробы. Ярость и отчаяние Макбета безграничны. Но сдаваться он не собирается. Враги бьются насмерть.

Войска законного наследника Малькольма одержали верх. Под развёрнутыми знамёнами слушает он донесения своих приближённых. Сивард-отец узнает о гибели сына, но когда ему говорят, что юноша погиб от раны спереди — в лоб, утешается. Лучшей смерти желать нельзя. Входит Макдуф, неся голову Макбета. Все вслед за ним приветствуют Малькольма криками: «Да здравствует шотландский король!» Играют трубы. Новый повелитель объявляет, что специально, чтобы наградить своих сторонников, он впервые в Шотландии вводит графский титул. Теперь следует заняться неотложными делами: вернуть на родину бежавших от тирании Макбета и примерно наказать его клевретов. Но первым делом следует направиться в замок Скон, чтобы в нем по старинному обычаю короноваться.

Кто такой Макбет? Кратко — История — Наука — Каталог статей

Кто такой Макбет? Кратко

Основным и, возможно, единственным источником исторической информации, используемой Шекспиром, было издание 1587 года книги, известной как Хроника Холиншеда, которая начинается с «описания Шотландии». В этой книге собраны увлекательные истории королей Шотландии, и Шекспир внимательно следил за ней. Современные историки обнаружили, однако, что он не очень точен и содержит только голые кости факта, к которым трудолюбивые летописцы добавили традиционные или воображаемые истории, которые, по их мнению, могли произойти. Именно эту фиктивную историю, встроенную в рамки факта, мы видим на сцене, когда исполняется Макбет. Но всегда нужно помнить, что во времена короля Иакова эти истории считались историей.

 

В каких фактах мы можем быть уверены? Был Король Шотландии по имени Дункан, который правил с 1034 по 1040 год, в этом году он был убит Макбетом, который правил в течение 16 лет в качестве короля Шотландии, пока он тоже не был убит в битве, и его сменил сын Дункана Малкольм.

Немного больше известно как уверенность. Хотя, как мы уже говорили, Шекспир считал, что его пьеса основана на истории, он сделал несколько изменений из своего красочного оригинала. Холиншед описывает Дункана как слабого правителя, в то время как в пьесе он показан как прекрасный и добродетельный старик. Это очерняет вину Макбета и делает убийство более драматичным. Важным отличием от упоминания об убийстве Дункана в хронике является то, что Холиншед описал БАНКО как сообщника с другими в деле, которое было совершено как открытое политическое убийство. Но было бы очень неразумно со стороны Шекспира показывать в этом плохом свете правящего предка монарха.

 

Очень важно с точки зрения обогащения поэта из героев Макбета и леди Макбет. Нерешительность макбета в убийстве (это кинжал, который я вижу перед собой, рукояткой к моей руке?) и злое поощрение его жены (похоже на невинный цветок, но будь змеем под ним;) были получены из рассказов совершенно разных людей в хронике Холиншеда и из собственного воображения Шекспира.

Краткое содержание «Макбет» Шекспира: жажда власти

Трагедия «Макбет», как и многие драматические произведения Шекспира, создана на основе легенды о короле-тиране, образ которого так мастерски воплотил автор. Однако исследователи творчества Шекспира и историки пришли к выводу о том, что пафос и сюжет произведения противоречит историческим фактам. Во время правления шотландского короля Макбета поэты-барды, принадлежащие к оппозиционным кругам, создали историю о правителе-убийце, которая и послужила источником для написания пьесы.

Произведение создано в классическом постановочном жанре, что достигается нагромождением сцен, развернутой системой образов и динамическим развитием сюжета. Это стало причиной высокой популярностью произведения. Со времен Шекспира и до наших дней трагедия «Макбет» входит в репертуары театров всего мира, известны также многочисленные экранизации произведения.

«Макбет»: краткое содержание пьесы Шекспира

Пьесу открывает разговор трех ведьм. Они назначают следующую встречу, когда один из полководцев победит другого. На пустырь, где состоится сбор ведьм, по их словам, непременно придет Макбет.

С поля боя прибывает сержант, который доносит шотландскому королю Дункану новости о славной победе его родственника и одного из лучших полководцев Макбета над ирландцами. На шотландскую армию нападают норвежские войска, объединившись с бывшим союзником Дункана – Кавдорским таном. И снова блестящий военачальник одолел противника. Король велит казнить перебежчика, а титул Кавдорского тана заслуженно дарует победителю.

На пустыре в грозовую погоду снова встретились три ведьмы. Их замечают движущиеся в резиденцию Дункана полководцы Макбет и Банко. Ведьмы приветствуют Макбета в качестве Гдамисского тана – его законного титула, Кавдорского тана и будущего короля Шотландии. Польщенный Макбет просит их рассказать о будущем Банко. Они видят его не королем, но предком будущих монархов.

Подданные короля поздравляют полководцев с победой, а Макбета еще и с новым титулом. Ему кажется, что пророчества ведьм начали сбываться. В мечтах Тан уже видит себя на троне, но, уважая короля, он не сможет решиться подлый поступок.

Король славит победителей и раздает почести. Чтобы показать Макбету свое почтение, монарх обещает остановиться в его замке. А сына Малькольма объявляет своим наследником. Макбет взбешен эти фактом. Видя в принце своего соперника, он уже готов на все, только бы заполучить трон.

Леди Макбет получает от супруга послание, из которого узнает о предсказаниях. Она считает, что лучшей кандидатуры на трон не найти, но мужу не хватает решительности. Она решает взять инициативу в свои руки. Как только Макбет прибыл, супруга твердо заявила, что нужно уничтожить короля в ту единственную ночь, которую он проведет здесь. Макбет боится совершить преступление и быть наказанным за него. Жена, обвиняя его в трусости, упорно готовит план: опоить зельем королевскую свиту и убить спящего короля их кинжалами, тем самым отведя от себя подозрения.

Дункан прибывает в замок Макбета и одаривает всех подарками. После ужина отправляется в спальню, куда проникает Макбет и убивает своего монаршего родственника. Таном овладевает волнение, он может придти в себя из-за случившегося, поэтому следы преступления приходится заметать супруге.

Неожиданно раздается стук в дверь. К королю пожаловали одни из влиятельнейших людей Шотландии – Макдуф и Ленокс. В ночном убранстве под видом радушного хозяина Макбет провожает гостей к Дункану, где на лицо картина убийства. В порыве мнимой вспышки гнева Макбет убивает слуг, запятнанных кровью, после чего в их вине никто не сомневается, кроме сыновей короля. Они решают бежать: Малькольм в Англию, а Дональбэйн в Ирландию, что наводит Макдуфа на мысль об их виновности в убийстве отца ради престола.

Как и напророчили ведьмы, новым королем становится Макбет. Бездетный новоиспеченный монарх вспоминает слова ведьм и о Банко, у которого есть сын. Он решает противостоять судьбе, уничтожив обоих. Королевская чета дает пир, перед которым Банко должен отлучиться по делу, обещая вернуться к торжеству. В поездке его сопровождает сын. Узнав об этом, Макбет посылает за ними двух убийц. Они напали на Банко, а сын спасается, чтоб отомстить за смерть отца. На пиру Макбету видится окровавленный призрак Банко, сидящий на его месте. Король вне себя, а леди Макбет объясняет это болезнью.

На пир не явился Макдуф, которого Макбет считает изменником на основе доносов своих шпионов. Во дворце собираются шотландские вельможи и, обсуждая побег Макдуфа в Англию, считают власть короля тиранией.

Макбет снова идет к ведьмам. Они вызвали духов, которые сказали остерегаться Макдуфа. Уверили, что его не убьет ни один, рожденный женщиной. И добавили, что король непобедим, пока Бирнамский лес не двинется на его замок. Довольный король спросил, будет ли править Банко, после чего под музыку вышли образы будущих монархов, позади которых шел призрак Банко, гордясь своими правнуками.

Макбет, узнав о бегстве Макдуфа, посылает наемников уничтожить его семью. Леди Макбет от угрызений совести сходит с ума и умирает. Тем временем в Англии Макдуф уговаривает Малькольма вернуться и свергнуть Макбета, им на помощь приходит военачальник Сиварт – дядя принца. К их армии присоединяется восставший шотландский народ. Узнав об убийстве жены и сына, Макдуф хочет личной мести. Перед штурмом, находясь в Бирнамском лесу, Малькольм велит солдатам вырвать по ветке и нести перед собой, чтобы скрыть численность армии.

Веря пророчествам, Макбет даже не переживает. Но узнает: в младенчестве Макдуфа достали из чрева матери, то есть он не был рожден женщиной, а гонец сообщил, что на замок движется Бирнамский лес. Пророчества сбылись: враги бились насмерть, и Макдуф принес голову тирана. Армия Малькольма победила, и законный наследник пригласил всех на церемонию коронации.

Характеристика героев

Создание системы персонажей, как и история написания, имеет биографическую основу. На самом деле, король Макбет не был тираном и убийцей. Он победил Дункана в честном поединке и благополучно правил многие годы, окруженный уважением своего народа. По мнению исследователей, Шекспир создал свою трагедию, чтобы угодить дальнему родственнику того самого Банко – королю Якову, особо почитающему театр и увлекающегося написанием трактатов о ведьмах и колдовстве. Именно поэтому в произведении образ Макбета принимает подчеркнуто негативный оттенок, а Банко – показан истинным рыцарем.

Символизм в пьесе
Особую роль в развитии сюжета и идейного содержания произведения играет синтетическое включение в композицию пьесы сцен с участием ведьм, в которых с особой патетикой показано шествие будущих монархов из рода Банко.

Мастерство автора в создании персонажей трагедии заключается в развитии образов в течение действия пьесы. Смелый полководец и верный подданный Макбет становится убийцей и тираном под воздействием отравляющих мыслей о славе и уговоров жены. После первого убийства он растерян, но позже испачкать руки в крови уже не так страшно для него. Изменчив и образ Малькольма. После убийства отца он сбегает, чтобы спасти свою жизнь, но в конце не боится умереть за благополучие родной страны.

Основная идея

Комедию Шекспира Комедию Шекспира “Двенадцатая ночь” можно назвать энциклопедией мужских характеров, которые особенно выразительно просматриваются в ухаживании за женщинами.

Трагедия Уильяма Шекспира “Отелло” изобилует интригами, заговорами, примерами человеческой нерассудительности и безоговорочной победы чувств над разумом.

В произведении «Макбет» в образе безжалостного тирана Шекспир показывает слабую натуру человека, которого сломила жажда власти. В конце произведения все, что осталось от некогда великого и честного полководца – это былая доблесть, которая превратилась в слепое отчаяния человека, потерявшего все. Пьеса «Макбет» – это изображение трагедии державы во времена междоусобных войн через падение личности, поставившей свою честь, друзей, даже жизнь на кон игры со смертью за власть и положение в обществе.

5 / 5 ( 7 голосов )

простая и жуткая история или самый радикальный фильм года

Business Class выбирает самые резонансные фильмы и книги, выпущенные на минувшей неделе, и представляет два противоположных взгляда на них. Читателям остается определиться, на чьей они стороне.

Фильм: «Леди Макбет»

Режиссер: Уильям Олдройд


ЗА

В 1864 году Николай Лесков написал очерк «Леди Макбет Мценского уезда», в котором перенес шекспировские мотивы на русскую почву. В XXI веке английские киношники как бы вернули произведение Лескова на историческую родину их персонажей – действие происходит в викторианской Англии, однако суть разворачивающейся драмы остается прежней.

Кэтрин, девушка из бедной семьи, вступает в неравный брак с богатым фабрикантом. Кэтрин проживает скучную однообразную жизнь, постоянно выслушивая упреки своего свекра в том, что она до сих пор не соизволила произвести на свет наследника. Привычный уклад нарушается в тот момент, когда Кэтрин знакомится с молодым рабочим на ферме своего супруга и между ними вспыхивает бурный роман. Угроза разоблачения со стороны свекра приводит к серии убийств – Кэтрин готова пойти на все, чтобы сохранить отношения со своим любовником.

Фильм Олдройда получил в основной массе положительные оценки критиков и публики, несмотря на довольно радикальное прочтение классического сюжета. Режиссер и сценарист не постеснялись добавить в ровный повествовательный строй эротизм и жестокость: кровавые сцены, которые учиняет Кэтрин, все больше оттеняют ее фигуру и отдаляют ее истинный образ от улыбчивой девушки, которой она предстает перед зрителем во время венчания со своим мужем.

Презрев небесные и земные законы, Кэтрин в отличие от шекспировкой леди Макбет не испытывает ни малейших угрызений совести. Она бьется за любовь, словно зверь. В финале тем не менее выясняется, что даже нечеловеческая любовь и страсть, которые подвигали ее на злодеяния, становятся лишь средством достижения другого блага – наследства мужа. Она сваливает всю вину на своего любовника, и таким образом он становится последней жертвой ее жестокости.

Простота и краткость, с которыми нам рассказывают эту жуткую историю, придают ей, как ни странно, вес и достоверность. После просмотра не возникнет вопроса, могла ли «бедная» Кэтрин решиться на то, чтобы отравить свекра, забить кочергой своего мужа, а затем задушить его малолетнего наследника. Ее мотивы предельно прозрачны: сначала это скука, затем похоть, далее жадность и, наконец, материнские чувства. Кэтрин представляется исчадием ада лишь тем, кто пострадал от ее интриг, и нам, зрителям, но как центральный персонаж она борется за женское счастье – и добивается своего, как бы предрекая эпоху феминизма и еще более жестокой борьбы, на этот раз за будущее и право женщин быть услышанными.


ПРОТИВ

«Леди Макбет» связана с одноименным произведением Николая Лескова очень условно – эта связь касается лишь названия и преступных наклонностей главной героини. Она, нужно сказать, проявляет их очень неожиданно: вместо скромной девушки перед нами внезапно оказывается дьявол во плоти, что крушит черепа арматурой, разбирается в ядах и душит ни в чем не повинных детей. Такое перевоплощение – оно бросается в глаза – является довольно спорным моментом в картине, но не только оно омрачает впечатление от фильма.

Сюжет разворачивается в Англии XIX века, но мы не увидим ни одного изящного джентльмена или благовоспитанной леди. Кэтрин – деревенская простушка с вечно скучающим видом, ее муж – пьянствующий наследник с необъяснимыми сексуальными повадками, его отец – монструозный аристократ с помятым лицом, любовник Кэтрин больше напоминает нахального бродягу, чем опытного ловеласа. Маргинальная фактура обесцвечивает повествовательную палитру – сплошь серость и мрак. В этой атмосфере зрителю предстоит провести полтора часа, будто в погребе или темнице.

И, наконец, финал. У Лескова, напомним, подзаголовок очерка «Леди Макбет Мценского уезда» был таким: «Страшные грехи и заслуженное воздаяние за них». Катерина Львовна Измайлова, повинная в смерти трех лиц, состоявших с ней в родстве, была вполне предсказуемо наказана высылкой на каторгу, где ее бывший возлюбленный у нее на глазах стал приударять за другой женщиной. Развязка истории была, пожалуй, еще более жестокой, чем ее могли вообразить наивные англичане: Катерина Львовна топит свою соперницу в речных водах и тонет вместе с ней.

В нынешней версии «Леди Макбет» ни о каком воздаянии и вовсе речи не идет. Кэтрин успешно уклоняется от обвинений, и вместо нее в кандалы заковывают ее любовника и служанку, а героиня остается владеть поместьем в гордом одиночестве. Как говорится, неплохая идея для стартапа.

Щедрые на комплименты критики называют «Леди Макбет» самым радикальным фильмом года. Уж если их так впечатляет драматургия, изобретенная русским автором, то какая-нибудь «Гроза» Островского или «Три сестры» и вовсе могут довести их до сердечного приступа. Ничего радикального, кроме переиначенной концовки, в фильме нет. Прорывом года здесь и не пахнет. Довольно чернушный сюжетец о Салтычихе европейского покроя превратили в криминально-эротическую драму, да к тому же конфисковали хэппи-энд. Дальше думайте сами.


18+

Образ и характеристика Сергея из повести «Леди Макбет Мценского уезда»

Данное произведение было написано автором в 1864 году. По его задумке должна была выйти целая серия книг, посвященная непростой женской доле и характеру русских женщин, но планам не удалось реализоваться. Образ и характеристика Сергея из повести Лескова «Леди Макбет Мценского уезда» является отрицательным. Ради достижения корыстных целей, воспользовавшись чувствами влюбленной в него женщины, он склоняет ее к преступлению.



  • Сергей – приказчик Измайловых. Бабник. Способен охмурить и довести до греха любую женщину. Любовник Катерины Львовны.

Образ

Молодой мужчина. Настоящий русский богатырь. Лицо дерзкое, красивое. Черные, смоляные кудри. На подбородке пробивалась еле заметная бородка. И ростом вышел, и красотой, и лицом.

Характеристика

Сергей всегда мечтал о лучшей жизни. Не все же время ходить в хозяйских помощниках. Парень он был предприимчивый. Быстро смекнул, как подъехать к Катерине Львовне. У Измайловых он оказался случайно. Его попросту поперли с предыдущего места работы. Падок он был до женской красоты. Закрутив роман с купеческой женой о последствиях не подумал. Был прогнан со двора взбешенным мужем.

На новом месте быстро освоился и смекнул что к чему. Катерина Львовна оказалась легкой добычей. Льстивые речи сделали свое дело. Скучающая и тоскующая в отсутствие мужа молодая жена ответила взаимностью на ухаживания слуги.

Вступив в отношения с Катериной, им двигала отнюдь не любовь, а исключительно корыстный расчет. Для достижения своих низменных целей он был способен на все, даже на преступление. Мораль и нравственность – эти понятия были ему чужды. Он отчетливо понимал, что благодаря связи с Катериной сможет жить беззаботно, а если убрать мужа и жениться на ней, то он автоматически станет хозяином всего имения.

Играя на чувствах влюбленной в него по уши женщины, он почти добивается своего, толкая ее на преступление. Катерина ради счастья с любимым хладнокровно избавляется от свекра и мужа. Молодые счастливы. Теперь они могут быть вместе навсегда. Сергей в мыслях уже представляет себя купцом.

Все изменилось с приездом племянника Зиновия, Феди. У ребенка такие же права на наследство, как у вдовушки. Мальчишка нарушил планы Сергея. Теперь он реальная угроза на пути к безбедной жизни. Он уговаривает Катю убить малыша.

Свидетелями этой сцены стали прохожие, увидевшие все в окно. Преступники были осуждены. Во время следствия он всячески пытается переложить вину на Катерину. По дороге на этап он издевается и подшучивает над ней. От его любви не осталось и следа. На глазах страдающей Катерины он флиртует и открыто изменяет ей, чем толкает ее на самоубийство.

Опера «Леди Макбет Мценского уезда. Катерина Измайлова»

М. Г. Иванова, Н. В. Рамазанова

Из звуков соткана и плоти,
Блеснула “Леди” в Малеготе.
Четыре смерти… Пухнет голова…
Но радость жизни не убита –
Познавши в звуках мерзость быта,
Эпоха страшная мертва
И опера советская жива.
А. Флит46

В 2003 г. Российская национальная библиотека приобрела клавир оперы «Леди Макбет Мценского уезда. “Катерина Измайлова”»47, изданный в 1935 г. Клавир принадлежал лично Дмитрию Дмитриевичу Шостаковичу, о чем свидетельствует  дарственная надпись композитора на титульном листе, адресованная его первой жене – Нине Васильевне Шостакович: «Любимой Нинуше от мужа. 28.X.1935. Ленинград»48. Текст оперы  в этом издании напечатан на русском и английском языках49, поскольку в 1935 г. осуществлялись постановки оперы в разных городах мира (Кливленд, Нью-Йорк, Филадельфия, Стокгольм, Прага, Лондон (концертное исполнение), Копенгаген, Цюрих, Загреб, Братислава и др.). Опера была написана в период с 1930 по 1932 годы. Как пишет в своей статье Михаил Гольдштейн50, идею написания оперы на сюжет Н. С. Лескова подал Шостаковичу Е. И. Замятин. Он также написал план оперы.

При подготовке к премьере большую помощь оказал и один из соавторов либретто, который уже работал над первой оперой Д. Д. Шостаковича «Нос» – А. Г.  Прейс. Как писал Б. С. Майзель в «Записках музыканта»,

– «Насколько мне известно, буквально за одну неделю до предварительного показа “Леди Макбет” на Худсовете театра, Прейс заново переработал текст 1-го акта оперы, сохраняя полную слитность с уже существующей музыкой. В первоначальном варианте текст был пригоден и возможен только для домашнего музицирования в кругу близких друзей»51.

Премьера новой оперы Д. Д. Шостаковича состоялась в 1934 г. прочти одновременно в двух театрах в Ленинграде и Москве. 22 января «Леди Макбет» прозвучала в МАЛЕГОТе, а 24 января – в Государственном Музыкальном театре им. Вл. Ив. Немировича-Данченко. По инициативе режиссера спектакля, ставившегося в Музыкальном театре – Владимира Ивановича Немировича-Данченко (1858-1943) – опера была названа «Катерина Измайлова».

После премьеры оперы в среде слушателей сложились противоречивые мнения о ней. Основная часть публики приняла ее восторженно. В то же время были и критические высказывания, связанные, не только с «“биологической” любовной линией», как  деликатно назвал эротическое начало в опере С.  М. Эйзенштейн, но и с новизной музыкального языка Шостаковича. Однако критические замечания тонули во всеобщем одобрении оперы. Эту атмосферу воспроизвел поэт Александр Флит в юмористической зарисовке «Случай с критиком. (У подъезда МАЛЕГОТа)»: 

«– Как леди Макбет?
– Голова трещит…
Не слишком рано ль подняли на щит?
– Вам не понравилось??
– Позвольте, я хотел…
– Он посягнуть на гения посмел!!!
В реакционном мыслит стиле?!?!
Он не учел проблемы широту!!!!
Ату его, ату!!!!!
…….
И тут же критика у сквера затравили»52.

Иногда негативное мнение, составленное об опере после первого посещения спектакля, впоследствии кардинально менялось. В письмах Андрея Петровича Семенова-Тян-Шанского (1866-1942) – зоолога, переводчика, сына известного путешественника и географа Петра Петровича к певцу Павлу Захаровичу Андрееву отразились его музыкальные впечатления об опере. Андрей Петрович был опытным театралом, имевшим в 1934 г. более чем шестидесятилетний музыкальный опыт, посещавший оперу более 50 раз в год и помнивший исполнение таких именитых певцов как Маттиа Баттестини, Леонид Собинов, Николай и Медея Фигнер. Как и многие слушатели, он не мог согласиться с трактовкой сюжета повести Н. С. Лескова композитором, а также непривычными музыкальными решениями.

«Слышал на днях и “Леди Макбет Мценского уезда” Шостаковича. Совершенно незрело это произведение. Благодарнейший сюжет Лескова он умудрился оглупить. Музыка в значительной своей части безпринципна. Многие эффекты (барабан, фанфары) грубы и неуместны. Есть и прямо дикие выходки. Но местами – музыка настоящая и талантливая. Хороша вся заключительная картина. Поют хорошо Соколова53 и Абакумов54; успехи последнего меня особенно радуют»55.

Однако позже его мнение изменилось:

«В Михайловском я на днях слышал в 9-й раз “Леди Макбет” Шостаковича и пойду еще. Это – музыка»56. И действительно, Андрей Петрович слушал эту оперу еще, как минимум два раза: «На днях же был в 11-й раз на представлении “Леди Макбет” Шостаковича. Тебе эту оперу смотреть нельзя, а я наслаждаюсь, несмотря на то, что сознаю и чувствую все слабые стороны этого замечательного произведения»57

Как известно в 1936 г. после статьи «Сумбур вместо музыки» в газете «Правда» опера была снята с репертуара. О типичности такой ситуации, когда оценка музыкального сочинения зависела от вкусов и предпочтений партийного руководства страны, свидетельствует отрывок из сатирического стихотворения композитора, профессора Ленинградской консерватории М. М. Чернова, в котором музыкальные произведения сравниваются с различными кулинарными блюдами. 

«Все измененью подлежит, и нам бы
Тут удивляться не пристало. Все ж
Скажу, мои не нарушая ямбы:
Легко хамелеоном прослывешь,
Когда вчера пел ВАПМу58 дифирамбы,
Их ныне Шостаковичу поешь.
А, впрочем, всяк, кто долго волбу лопал,
В ладоши кулебяке бы захлопал.

Вот так на смену вобле и коню
Явилась “Леди Макбет” кулебякой.
В оценке лестной ей не изменю,
Но вкус людей капризен. Вскоре бякой
Признали автора, и из меню
Изъяли блюдо, без надежды всякой
Отведать снова. Вкусовой закон
Рекомендует в пищу “Тихий Дон”»59

Как свидетельствуют письма композитора его другу искусствоведу и театроведу И. Д. Гликману, процесс правки и редактирования начался в 1954 г. и первоначально не был связан с желанием возобновить постановку оперы. Сначала изменения касались партии Бориса Тимофеевича, и как вспоминал И. Д. Гликман, Дмитрий Дмитриевич говорил:

«Я там заметил много недостатков. Кроме того, эта партия очень неудобна для певца. Второй и третий акты я оставляю в неприкосновенности. Хочу с тобой посоветоваться о финале оперы. Впрочем, я это делаю не для театра. Меня мало интересует сейчас вопрос: поставят ли снова оперу или нет. Ведь она покрыта таким количеством грязи и ругани»60.

О трудностях вокальной партии свидетельствуют и отзывы первых исполнителей. Например, Владимир Аркадьевич Канделаки, исполнивший роль Бориса Тимофеевича Измайлова в статье для буклета, изданного к премьере оперы, так рассказывает о сложностях, с которыми ему пришлось столкнуться при ее разучивании:

«Начиная работать над ролью Бориса Тимофеевича, я был уверен, что не осилю ее как с вокальной, так и сценической стороны. Но отказываться мне не хотелось, так как я считал, что впервые в опере приходится сталкиваться с такими трудностями, и хотелось эти трудности преодолеть. <…> Музыка Д. Шостаковича с первого раза произвела на меня огромное впечатление. Оркестр эмоционален и насыщен, что придает опере большую силу. Единственно на что я могу пожаловаться, это – вокальная тесситура партий, и не только моей, а также и остальных. Считаю, что здесь автор не совсем овладел вокальным материалом, но, несомненно, эти трудности он скоро преодолеет. Все же остальное, гармония, частая перемена ритмов, дает интересную колоритность, насыщенность всего спектакля. Музыкальное содержание роли Бориса Тимофеевича полностью определило всю характеристику образа»61.

Через 20 лет после премьеры новый директор МАЛЕГОТа Борис Иванович Загурский захотел возобновить постановку «Леди Макбет Мценского уезда» в театре. В марте 1955 г. состоялось прослушивание новой редакции оперы на заседании художественной коллегии. Как вспоминал И. Д. Гликман, –

«Примерно за три часа до заседания художественной коллегии Дмитрий Дмитриевич начал колебаться. Он сказал мне: “Да зачем играть всем известную, огаженную оперу? Ни к чему!”. Но чем больше Шостакович колебался, тем мне было яснее, что он пойдет в театр, и будет играть не только два новых антракта, а сыграет всю оперу. Так оно и вышло!»62.

Известно, что для второй редакции Д. Д. Шостакович полностью изменил антракт между 1-й и 2-й картинами, и на прежнем музыкальном материале, по-новому изложенном, были сочинены два антракта между 6-й и 7-й, 7-й и 8-й картинами оперы. То есть во второй редакции оперы изменения касаются трех антрактов. В клавире же, который хранится в Отделе рукописей Российской национальной библиотеки, антракт между 6-й и 7-й картиной оставлен без изменений. Таким образом, как и писал композитор в письме И. Д. Гликману, новыми являются только два антракта, что служит подтверждением, что в Отделе рукописей хранится именно тот клавир, по которому Дмитрий Дмитриевич играл на прослушивании.  

В этом клавире сохранились исправления и изменения в поэтическом и музыкальном тексте оперы, внесенные Д. Д. Шостаковичем, благодаря которым можно представить процесс работы над произведением, что представляет большую ценность для исследователей. Поскольку исправления в тексте сделаны чернилами разных цветов, можно предположить, когда были внесены те, или иные изменения. Фрагменты оперы или номера, подвергшиеся существенной переработке, были записаны композитором на отдельных листах нотной бумаги и вложены в клавир. Правка касалась не только поэтического текста (который затем вошел во вторую редакцию оперы), но и вокальных партий (изменения ритма и тесситуры, уменьшение количество скачков в мелодии) и оркестрового сопровождения. Так, полностью заменен антракт между 1-й и 2-й картинами, вместо медленного темпа «Largo» для антракта выбран подвижный темп «Allegretto».

О работе над текстом оперы Д. Д. Шостакович писал И. Д. Гликману:

«Изучаю клавир “Леди Макбет” и, прежде всего, пришел к мысли о желательности изменения текста в начале второй картины (стр. 42–55). Правда, в общем звучании здесь нельзя разъединять ни одного слова, но на глаз – очень неприятно. Может быть, главное внимание надо обратить на текст Аксиньи, т. к. это единственный женский голос в этом ансамбле, да еще на высоких нотах»63.

Изменения в клавир внесены синими чернилами. На странице 42 в партии Задрипанного мужичонки вместо текста «А ну, потрогай», повторяющегося дважды, происходит замена на слова «Ай да Аксинья». На странице 44 в партии Аксиньи текст «…бесстыжий чорт, куда полез? Паршивый черт, паршивый» изменен следующим образом: «… зачем пристал чумазый, прочь, зачем пристали, черти». Вместо часто повторяющегося в партии Аксиньи восклицания «Ах ты сволочь» на странице 46 текст заменен и звучит так: «…ай охальник ай бесстыжий», а на странице 54 вместо «сволочь» используется слово «подлый». Часть исправлений в тексте были сделаны И. Д. Гликманом по просьбе Дмитрия Дмитриевича. Композитор высоко оценил проделанную работу:

«Большое тебе спасибо за твой труд, – писал он Гликману. – Я сейчас присобачиваю его к своему клавиру и страшно жалею, что свой труд ты выполнил лишь сейчас, а не 22 года тому назад»64.

Таким образом, сопоставительный анализ первой и второй редакций оперы, внимательное изучение помет, сценических ремарок, изменений, касающихся музыкального сопровождения и партий солистов, позволит реконструировать процесс и этапы работы композитора над этим произведением.

Сохранились письма, свидетельствующие о тех сложностях, которые возникли в процессе воссоздания оперы на сцене. После первого прослушивания, 14 июля 1955 г. вместе с главным дирижером Э. П. Грикуровым Б. И. Загурский написал  в ЦК КПСС В. М. Молотову о своем желании поставить оперу «Леди Макбет Мценского уезда» в новой редакции. Как видно из текста письма, он хорошо понимал сложности, с которыми придется столкнуться театру:

«…глубоко взволновавшая нас новая редакция оперы, которую мы прослушали с большим интересом, убеждают в значительности этого произведения. В то же время мы не знаем, не будет ли включение в план оперы Шостаковича, хотя бы  и в новой редакции, бестактным, учитывая, что она упоминалась в решениях ЦК об опере Мурадели в ряду произведений, не отвечающих принципам советского творчества.

Руководящие работники музыкальных театров, только прослышав о нашем намерении, весьма красноречиво выразили свое недоумение и предупредили нас о грозящей театру “опасности”, хотя никто из них понятия не имеет о новой редакции оперы. Полагаем если они ее и прослушают, им легче и удобнее отказать нам, поскольку такое решение не сулит им в будущем никаких неприятностей»65.

На это письмо был получен ответ от 22 августа 1955 г., подписанный заместителем Начальника Главного Управления театров и музыкальных учреждений Г. А. Орвидом:

«…Министерство культуры СССР вынесло решение о создании специальной комиссии для ознакомления с новой редакцией оперы. Считая желательным участие в этой работе руководства Малого оперного театра, прошу сообщить, когда Вы считаете наиболее целесообразным устроить прослушивание новой редакции оперы совместно с комиссией»66.

Несмотря на решение Министерства культуры о создании комиссии прослушивание довольно долго откладывалось по разным причинам. 19 декабря 1955 г. Д. Д. Шостакович писал Б. И. Загурскому из Москвы:

«После нашей встречи я говорил с Д. Б. Кабалевским. Он в конце Декабря вернется из зарубежной поездки и тогда “сколотит” комиссию по прослушиванию “Леди Макбет”. Без него, мне кажется, не стоит устраивать комиссию. Вот пока и все. Крепко жму Вашу руку. Д. Шостакович»67.

Почти через месяц 15 января 1956 г. Д. Д. Шостакович вновь пишет Б. И. Загурскому:

«Вчера я был принят В. М. Молотовым и говорил с ним о “Леди Макбет”. Он решил повторить свое указание Министерству Культуры о прослушании этой оперы. Вот это я и хотел Вам сообщить»68

Как известно, комиссия не одобрила оперу Шостаковича к постановке, и премьера второй редакции оперы состоялась лишь в 1962 г. в Москве в Музыкальном Театре им. К. С. Станиславского и В. И. Немировича-Данченко.


И. С. Глазунов. Иллюстрация к повести Н. С. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда». 1973 г. – Ф. 712 (Собрание рисунков), № 197.

Д. Д. Шостакович. «Леди Макбет Мценского уезда Катерина Измайлова» 1935 г. Клавир оперы. Печатное издание (1935 г.) с дарственной надписью композитора Нине Васильевне Шостакович от 25 октября 1935 г. и рукописными вставками на 45 с. – Ф. 1021 (Собрание единичных музыкальных поступлений), оп. 2, № 207, л. 2, 4.

Буклет к премьере оперы Д. Д. Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда» в МАЛЕГОТе. Ленинград. Январь 1934 г. – Ф. 443 (В. М. Лосев), № 753, л. III, 20.

Буклет к премьере оперы Д. Д. Шостаковича «Катерина Измайлова» в государственном музыкальном театре им. нар. арт. республики Вл. Ив. Немировича-Данченко. Москва. Январь 1934 г. – Ф. 443 (В. М. Лосев), № 753, л. I, 1, 10 об.–11.

Пригласительный билет на премьеру оперы Д. Д. Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда» в МАЛЕГОТе. Ленинград. Январь 1934 г. – Ф. 443 (В. М. Лосев), № 753, л. 47–48.

Д. Д. Шостакович, С. А. Самосуд, Н. В. Смолич, В. В. Дмитриев. Дружеский шарж Б. Малаховского. Копия выполнена Л. Д. Кобеляцкой-Ильиной. – Ф. 355 (Л. Д. Кобеляцкая-Ильина), № 179.

Дмитрий Дмитриевич Шостакович и Исаак Давидович Гликман. 1953 г. Комарово. – Ф. 1120 (А. А. Кроленко), № 691, л. 42.

Д. Д. Шостакович. «Леди Макбет Мценского уезда Катерина Измайлова». Антракт между 1-й и 2-й картинами. Печатное издание клавира оперы 1935 г. и автограф Д. Д. Шостаковича на вложенном нотном листе с измененным музыкальным текстом. – Ф. 1021 (Собрание единичных музыкальных поступлений), оп. 2, № 207, л. 28 об.–29.

Д. Д. Шостакович. «Леди Макбет Мценского уезда Катерина Измайлова». Изменения, внесенные Д. Д. Шостаковичем в партию Аксиньи в печатном издании клавира оперы 1935 г. – Ф. 1021 (Собрание единичных музыкальных поступлений), оп. 2, № 207, л. 33 об.–34.

Д. Д. Шостакович. «Леди Макбет Мценского уезда Катерина Измайлова». Автограф на нотном листе, вложенном в печатное издание клавира оперы 1935 г. , с изменениями в партии Бориса Тимофеевича и музыкальном сопровождении. – Ф. 1021 (Собрание единичных музыкальных поступлений), оп. 2, № 207, л. 19, 20.

Г. А. Орвид. Официальное письмо к Б. И. Загурскому. 22 августа 1955 г. – Ф. 1117 (Б. И. Загурский), № 1940.

Александр Матвеевич Флит (1891–1954) – поэт, писатель-сатирик, фельетонист. Флит Ал. Жизнь и смерть «Леди Макбет Мценского уезда». В альбоме Л. Д. Кобеляцкой-Ильиной. – Ф. 355 (Л. Д. Кобеляцкая-Ильина), № 179.

Ф. 1021 Собрание единичных музыкальных поступлений, оп. 2, № 207

Ф. 1021 Собрание единичных музыкальных поступлений, оп. 2, № 207, л. 4.

Перевод на английский язык был сделан Л. Судаковой.

Гольдштейн М. Э. Евгений Замятин и музыка // Novoye Russkoye Slovo Oldest Russian Deily New ork 26 июня 1987 г.

Майзель Б. С. «Записки музыканта». Воспоминания. Автограф. Тетрадь в переплете. 1967 г. – Ф. 1361 (Б. С. Майзель), № 19, л. 62 об.

Флит Ал. Случай с критиком. (У подъезда МАЛЕГОТа). В альбоме Л. Д. Кобеляцкой-Ильиной. – Ф. 355 (Л. Д. Кобеляцкая-Ильина), № 179.

А. И. Соколова исполняла партию Екатерины Львовны Измайловой.

З. Я. Аббакумов исполнял партии Священника и Старого каторжника.

Семенов-Тян-Шанский А. П. Письмо к П. З. Андрееву от 16 марта 1934 г. – Ф. 1056 (П. З. Андреев, Л. А. Андреева-Дельмас), № 214, л. 52 об.

Семенов-Тян-Шанский А. П. Письмо к П. З. Андрееву. 24 января 1935 г. – Ф. 1056 (П. З. Андреев, Л. А. Андреева-Дельмас), № 214, л. 72 об.

Семенов-Тян-Шанский А. П. Письмо к П. З. Андрееву от 12 июня 1935 г. – Ф. 1056 (П. З. Андреев, Л. А. Андреева-Дельмас), № 214, л. 108–108 об.

ВАПМ – Всероссийская ассоциация пролетарских музыкантов (с 1923 г. по 7 мая 1932 г.).

Имеется в виду опера И. И. Дзержинского «Тихий Дон».

Гликман И. Д. Примеч. к письму Д.Д. Шостаковича от 21.III.1955 // Гликман И. Д. Письма к другу. Дмитрий Шостакович – Исааку Гликману. М.-СПб.: «DSCH»- «Композитор», 1993. С. 110.

Канделаки В. А. Колоритный насыщенный спектакль / Д. Шостакович Катерина Измайлова. К постановке в государственном музыкальном театре им. нар. арт. республики Вл. Ив. Немировича-Данченко. М.: Гос. муз. изд., 1934. С. 22–23. // Ф. 443 (В. М. Лосев), № 753, л. 10–10 об.

Гликман И. Д. Примеч. к письму Д.Д. Шостаковича от 21.III.1955 // Гликман И. Д. Письма к другу. Дмитрий Шостакович – Исааку Гликману. М.-СПб.: «DSCH»- «Композитор», 1993. С. 111

Шостакович Д. Д. Письмо к И. Д. Гликману от 21 марта 1955 г. (№78) // Гликман И. Д. Письма к другу… С. 109.

Гликман И. Д. Примеч. к письму Д.Д. Шостаковича от 21.IV.1955 г. (№79) // Гликман И. Д. Письма к другу… С. 113.

Загурский Б. И. и Грикуров Э. П. Письмо к В. М. Молотову от 14 июля 1955 г. Машиноп. копия. – Ф. 1117 (Б. И. Загурский), № 1630, л. 1.

Орвид Г. А. зам. начальника Гл. управления театров и музыкальных учреждений. Письмо Борису Ивановичу Загурскому от 22 авг. 1955 г. На бланке, машиноп., подпись-автограф. – Ф. 1117 (Б. И. Загурский), № 1940.

Шостакович Д. Д. Письмо к Б. И. Загурскому от 19 декабря 1955 г. Москва. – Ф. 1117 (Б. И. Загурский), № 2080, л. 5.

Шостакович Д. Д. Письмо к Б. И. Загурскому от 15 января 1956 г., Москва. – Ф. 1117 (Б. И. Загурский), № 2080, л. 7.

Спектакль Леди Макбет Мценского уезда

Надо сказать, что эта опера одна из моих любимых.
В Большом слушал ее три раза: под руководством Ведерникова (премьера), Рождественского и Синайского (март 2011). Теперь появилась возможность сравнить.
От премьерных показов последующие спектакли отличались разительно и в худшую сторону, как часто это и бывает. Новые составы плохо понимают, что хотел сказать режисер, что им надо делать, как петь и играть.
Возможно, музыкальный темп — дело личного предпочтения, но на мой взгляд эту оперу необходимо играть достаточно экспрессивно и энергично, именно так, как это делали Ведерников и Рождественский. Их оркестры были «увлекательными», собранными, точными. Не могу того же сказать про Синайского, до того мне в качестве театрального дирижера не знакомого. То ли не репетировали (у него плотнейший график в БТ, а последний раз оперу играли около года назад), то ли такой стиль — размеренного повествования, но оперное полотно рассыпалось, растягивалось и текло, даже там, где, казалось бы, написано по всем канонам гармонии. Оркестр, до того вполне дисциплинированный руками Ведерникова, филигранный и мастерский под Курентзисом, теперь представлял собой набор никак не связанных друг с другом звуков. Так можно вполне играть Чайковского, но никак не Шостаковича, Прокофьева, Рахманинова. Представьте, если знаменитую свиридовскую «Метель» сыграть хотя бы на пол-такта медленнее. То же самое.
Возможно оркестр только «сыгрывался», т.к. были большие «чистки», замены и новые незнакомые лица, но тогда непонятно зачем эту самодеятельность нужно было выпускать без подготовки. Репутация Синайского всё-таки не может себе этого позволить. Но, опять же, оговорюсь, возможно дело вкуса. И впечатление сугубо личное.
Здесь же имел место новый ввод (22 марта 2011) — первое сопрано Большого — Елена Зеленская наконец опробовала себя в Шостаковиче. Преклоняясь перед очень хорошим, качественным, уверенным сопрано Зеленской, гложет недоумение, а кто, собственно, догадался такой лирически нежный тембр предложить на такую глубоко драматическую роль!? Спето по-нотному грамотно, верно, но не то, без души, азарта, исступления. Усталость и апатия читались на всех лицах, на них мысли блуждали о чем угодно, только не об опере и сцене, в том числе и в оркестре, создалось впечатление, что собрались сами не зная зачем и где, каждый сделал свое дело (спустя рукава) и разошлись. В общем впечатление печальное.

Но вспоминая быстрый музыкальный темп более ранних спектаклей, увлеченность тех артистов разберу саму постановку.
Музыкальную составляющую обсуждать нет смысла — так как имеем мы дело с гениальной музыкой гениального композитора 20 века. А вот сцену обсудить вполне себе можно.
В целом, решение сценографии ясно: перед нами деревяная патриархальная Россия 19 века с крепкими купеческими постройками, с затхлостью устоев, пьянством до полусмерти и животными страстями. Лесков безусловно читается, также встают перед глазами «страшные» пьесы Л.Толстого на ту же тематику.
Музыка в предложенных обстоятельствах становится несколько камерной, но оттого не теряет, а лишь подчеркивает давящее слово сцены, задник которой в первом и втором действии оформлен очень высоким дощатым забором, сразу отсекающим у нас любые идеи каких-либо перспектив и возможностей.
Неоднократно отмечалось, что Шостакович в своей опере оправдывает деяния Катерины Львовны и обращается к глубоко личному мотиву героини. Некоторые «фрагменты преступлений», которые было бы крайне сложно как-то оправдать, он убирает из либретто. Его Измайлова — это не сумасбродка и малограмотная купчиха-самодур, жаждущая власти, крови и непонятно чего еще, взращенная обстоятельствами места и времени. В музыкальном полотне это трогательная, но не сомневающаяся в себе взрослая женщина, не сознающая своих желаний, но и не стесняющая себя в их достижении, вместе с тем, однозначно жаждущая любви.
Трогательная ария первой сцены расставляет эти акценты: ей нечем заняться, «тоска», бессоница, муж не выполняет своих обязанностей и мало интересуется ее жизнью, зять постоянно попрекает. И незнакомым с литературным материалом понятно — кончится плохо. Сопрано Татьяны Смирновой (приглашенная певица) в заглавной партии откровенно потрясло. Её глубокий драматический голос вкупе с несомненным актерским мастерством (одни «корчания рож» чего стоят) создали абсолютно точный музыкальный образ ее героини. Особо стоит отметить, конечно работу баса А.Науменко (Борис Тимофеевич) и баса В.Почапского (священник). Помнится театр страдал от нехватки добротных басов, теперь с ними всё в порядке, в том числе и молодыми: В.Лынковский и П.Мигунов.
Не могу сказать, что статичность сценического действия как-то мешала погрузиться в довольно длиную по времени оперу (спектакль идет 3 с лишним часа), но то, что эта самая статичность смогла создать ощущение безысходности положения и безальтернативности выбора героини, наполнить зал пылью и запахом купеческого двора и бытового ужаса — это точно.
В третьем действии (после убийств и отравлений) декорацию оживляет свадебный стол с кипельно белой скатертью, устланный не угощениями, а венками с красными цветами, должными нам сказать, что стол вовсе не свадебный, а поминальный.. Гости из числа работников неохотно и чуть ли не насильно за него садятся. Тут же, вернувшаяся после венчания героиня начинает нервически маяться по сцене. Что хотела здесь показать Екатерина Львовна со своими метаниями и нервозностью непонятно: то ли ее одолевает ужас от произошедшего (хотя ничего не предвещало угрызений совести), то ли ей одной видится-мерещится поминальный стол, заслонивший уже одержанную «победу» над собственным домом с новоиспеченным мужем Сергеем. Праздник не получается, всё что остается гостям — напиться дармовой водкой и пойти в неуклюжий пляс (самое мое любимое место с «ухабистой» и «нетрезвой» музыкой).
Ну и последнее действие: теперь понятно, что единственно чем руководствовалась Измайлова действительно любовь и только любовь. Жаль, что это не следовало из предыдущих сцен. Честно сказать, непонятно было «всю дорогу» как всё-таки к ней относиться. Теперь очевидно, что простить ей можно всё, но уже так поздно… Удивительно строгое, страшноватое «вагнеровское» сопрано Смирновой становится всепрощающим высоким и нежным трепетом. Задник сцены теперь — далекая перспектива холмов и гор. Но, опять несвобода — каторга, трагедия или освобождение?..
Двинувшаяся в путь цепь каторжников — проникновенный мягкий хор, убаюкивает темные воды, ставшие последним пристанищем, а чистое морозное небо — вечным домом Катерины Львовны Измайловой.

Макбет Главные персонажи

Макбет Главные персонажи

Храбрый, правдивый, мстительный, отчаявшийся: узнайте сложности персонажей, которые отличают Макбета от любой другой шекспировской трагедии.

Макбет

Макбет, тан из Гламиса, храбрый шотландский генерал в армии короля Дункана. Однако, услышав пророчество трех ведьм, что он станет королем Шотландии, он становится тираническим. С помощью и при поддержке своей жены он убивает короля Дункана, но это наполняет его глубоким сожалением и чувством вины. Страдая от неуверенности и ведьм пророчество о том, что потомки Банко будут королями, он следит за всеми дворян и устраивает убийство Банко и его сына, хотя он скрывает это от его жены. Призрак Банко преследует его, он страдает безумием и бессонницей. Он ищет снова ведьмы, которые все еще подтверждают пророчество, и он продолжает кровавую ярость. Он оплакивает жену смерть и думает о самоубийстве, когда к нему приближается армия Малькольма.Тем не мение, Макдуф бросает ему вызов, и он решает умереть в битве.

Завтра, и завтра, и завтра / Ползет в этом мелком темпе изо дня в день

— Макбет; Акт 5 Сцена 5

Леди Макбет

Еще более амбициозная и безжалостная, чем ее муж Макбет, леди Макбет замышляет убить короля Дункана, услышав о пророчестве ведьм. Она подстрекает Макбета на злое дело, несмотря на его колебания, дает стражникам вино с наркотиками и выкладывает окровавленные кинжалы.После этого она утешает мужа в его вине. Когда Макбет видит призрак Банко, леди Макбет нервно пытается его успокоить и распускает гостей. Однако чувство вины вскоре сводит ее с ума, и, мучимая кошмарами, она ходит во сне, пытаясь смыть невидимые пятна крови со своих рук. Она умирает за кулисами в финальном акте, предполагаемое самоубийство.

Вон, проклятое место!

— Леди Макбет; Акт 5 Сцена 1

Macduff

Macduff, тан Файфа, верен королю Дункану.Он первым обнаружил труп Дункана и никогда не верил, что его убили слуги. Макдуф бежит в Англию, пытаясь найти сына короля Дункана Малькольма и восстановить его в качестве законного короля, но тем временем Макбет убил жену и детей Макдуфа. Полный горя и мести, он убеждает Малькольма возглавить армию против Макбета, бросает вызов Макбету один на один и убивает его. Ребенок, рожденный после кесарева сечения, таким образом исполняет пророчество ведьм о том, что ни один мужчина, рожденный женщиной, не причинит вреда Макбету.

О ужас, ужас, ужас! / Ни язык, ни сердце не могут ни зачать, ни назвать тебя

— Макдуф; Акт 2 Сцена 3

Три ведьмы

Три ведьмы, или три странных сестры, морально неоднозначные персонажи, чьи пророчества приводят Макбета к его тираническому стремлению к власти. Когда ведьмы впервые встречаются с Макбетом и Банко, они пророчествуют, что Макбет станет королем Шотландии, а потомки Банко будут королями.Когда Макбет снова разыскивает их, они создают видения его падения, одновременно передавая ему еще три пророчества: остерегайтесь Макдуфа, ни одна рожденная женщина не причинит ему вреда, и он будет в безопасности, пока местный лес, Бирнамский лес, не вступит в бой против него. . Они заставляют аудиторию сомневаться, являются ли они агентами судьбы или независимыми агентами, манипулирующими жизнями людей.

Двойной, двойной, тяжелый труд и неприятности; / Огонь горит, и казан пузырь

— Три ведьмы; Акт 4 Сцена 1

Малькольм

Малькольм — один из сыновей короля Дункана и объявленный наследником его престола.Подозреваемый в убийстве собственного отца, он бежит в Англию. Когда Макдуф находит его в Англии, Малькольм сначала проверяет его лояльность. В конце концов, Малькольм убежден, что им нужно отомстить и сразиться с Макбетом. Он мобилизует армию в Англии и с помощью Макдуфа ведет ее в Шотландию. Он и его войска маршируют к замку Дунсинан, откуда Макбет отступил, маскируясь ветвями из Бирнамского леса и тем самым исполняя пророчество ведьм. Он становится королем и восстанавливает порядок.

Во что верю, буду плакать; / Что знаю, верю; и что я могу исправить, / Как я найду время для друга, я буду

— Малькольм; Акт 4 Сцена 3

Банко

Банко, тан из Лочабера, шотландский генерал, известный своей храбростью, как и его друг Макбет. Они вместе встречаются с ведьмами по возвращении с битвы, и Банко также хочет знать, в чем их пророчество.Они говорят ему, что он не будет царем, но что его потомки унаследуют трон. Банко скептически относится к пророчеству и сопротивляется искушению силы, которое поддается Макбету. Когда Макбет вступает на трон, Банко клянется ему в верности, несмотря на его подозрения, но Макбет убивает его, стремясь закрепить за собой положение короля. Призрак Банко появляется и преследует Макбета на банкете той ночью, а также позже в видении ведьм.

Силы милосердные / Удержи во мне проклятые мысли

— Банко; Акт 2 Сцена 1

Макбет Второстепенные персонажи

Король Дункан
Доналбейн

Леннокс
Росс
Ментет
Ангус
Катнесс

Фленс
Сейвард
Янг Сейвард
Сейтон
Сын Макдуфа
Жена доктора Макдуфа
Актриса
Жена доктора Макдуфа
Актриса

Старик
Джентльмен

Три другие ведьмы
Гекат
Явления

Убийцы
Посланники
Слуги
Лорды
Солдаты

Макбет: Список персонажей | CliffsNotes

Список персонажей

Макбет Капитан армии Дункана, позже тан (лорд) Гламиса и Кавдора. Когда Три Ведьмы предсказывают, что однажды он станет королем Шотландии, он берет свою судьбу в свои руки, позволяя своим амбициям и амбициям своей жены преодолеть его здравый смысл. Его кровавое правление завершается битвой против Малькольма и английских войск.

Lady Macbeth Дьявольская жена Макбета, чьи амбиции помогают подтолкнуть ее мужа к отчаянному акту убийства. Впоследствии жестокость мужа и ее собственная вина обрушиваются на нее, отправляя ее в безумие, от которого она никогда не оправится.

Банко Товарищ-капитан и товарищ Макбета, который также получил пророчество от Ведьм: что его дети однажды унаследуют трон Шотландии. Этой информации достаточно, чтобы заклинать его смерть от рук возмущенного Макбета, которого позже преследует призрак Банко.

Дункан Король Шотландии. Его победы над восставшими родственниками и норвежцами сделали его популярным и уважаемым королем. Его решение передать королевство своему сыну Малькольму провоцирует его безвременную смерть от рук Макбета.

Фланс Сын Банко, который, избежав заговора Макбета о своей жизни, станет отцом линии королей.

Доналбейн и Малкольм Два сына Дункана. Опасаясь причастности к убийству своего отца, они бегут из Шотландии, Доналбейн в Ирландию, а Малкольм в Англию, где он собирает большую армию с намерением свергнуть тирана Макбета.

Macduff Тан (дворянин) Шотландии, который обнаруживает убитого короля Дункана.Подозревая Макбета и, в конце концов, повернувшись против него, Макдуф позже бежит в Англию, чтобы присоединиться к Малькольму. Когда Макбет устраивает убийство своей жены и детей, Макдуф клянется отомстить.

Леннокс, Росс, Ментет, Ангус, Кейтнесс Таны из Шотландии, все из которых в конце концов обращаются против тиранического Макбета.

Портер, Старик, Доктора Три комментатора событий, каждый из которых обладает определенной степенью мудрости и дальновидности. Портер намекает на адский характер замка Макбета; Старик связывает убийство короля Дункана с нестабильностью природного мира; Врачи распознают болезнь и расстройство, даже если не могут их вылечить.

Ведьмы Три агента Судьбы, которые раскрывают правду (или ее часть) Макбету и Банко и которые позже появляются, чтобы подтвердить падение и трагическую судьбу тиранического Макбета.

Макбет — Король — Биография

Макбет был королем Шотландии в 11 веке. Он также был основой пьесы Шекспира «Макбет».

Сводка

Макбет занял трон после убийства своего кузена, короля Дункана I, в битве в 1040 году.В 1046 году Сивард, граф Нортумбрии, безуспешно пытался свергнуть Макбета в пользу Малькольма. В 1054 году Макбет, по-видимому, был вынужден Сивардом уступить часть южной Шотландии Малькольму. Три года спустя Макбет был убит в бою Малькольмом при поддержке англичан.

Ранняя жизнь

Считающийся одним из последних гэльских королей, настоящий Макбет Макфиндлах не был убийственным и ужасным персонажем из романа Уильяма Шекспира Трагедия Макбета . Макбет родился в Альбе в центральной Шотландии около 1005 года — в том же году, когда его дед стал королем. Его отец, Финдлах Мак-Руарид, был мормаером (графом) в провинции Морей на севере Шотландии. Его мать, Доада, была второй дочерью Малкольма II. Историки описывают молодого Макбета как высокого, светловолосого и красивого человека с румяным лицом.

Граф Морей

В возрасте 7 лет Макбета отправили в христианский монастырь для обучения у монахов — требование для всех важных сыновей вождей.В 15 лет двоюродные братья Макбета, Малькольм и Гиллекомгейн, убили его отца, возможно, за то, что он был слишком близок к Малькольму II, королю Шотландии. После его опеки Макбет снова появился около 1032 года, когда его двоюродный брат, Гиллекомгейн, был убит по приказу Малькольма II за убийство Финдлаха. Затем Макбет был избран мормаром Морея, вскоре женился на вдове Гиллкомгейна, Груохе, и усыновил ее сына Лулаха. Брак укрепил его претензии на престол.

24 ноября 1034 года Малькольм II умер естественной смертью. Через месяц королем был избран его сын Дункан МакКринан. Шесть непростых лет Дункан правил Шотландией, и его жажда власти компенсировалась его некомпетентностью на поле боя. В 1038 году Элдред, граф Нортумбрии, напал на южную Шотландию, но это усилие было отражено, и вожди Дункана призвали его возглавить контратаку. Дункан также хотел вторгнуться на Оркнейские острова на севере. Несмотря на возражения всех своих советников, он выбрал оба варианта.

Король Шотландии

В 1040 году Дункан открыл два фронта.Атаку на Оркнейские острова возглавил его племянник Моддан, и Дункан повел войска в сторону Нортумбрии. Обе армии вскоре были разбиты и преобразованы только для того, чтобы их преследовал Торфинн, мормар Оркнейских островов. Макбет присоединился к Торфинну, и вместе они победили, убив Моддана. 14 августа 1040 года Макбет разгромил армию Дункана, убив его в процессе. Позже в том же месяце Макбет привел свои войска в Скоун, столицу Шотландии, и в возрасте 35 лет был коронован королем Шотландии.

В течение 17 лет жизнь была мирной и благополучной, поскольку Макбет беспристрастно правил и поощрял распространение христианства.Он издал несколько хороших законов, в том числе тот, который соблюдал кельтскую традицию, требующую, чтобы судебные приставы защищали женщин и сирот в любом месте королевства. Другой предоставил дочерям такие же права наследования, как и сыновьям. Единственный внутренний беспорядок произошел в 1045 году, когда сторонники Дункана I подняли восстание, которое вскоре было подавлено. В 1046 году Сивард, граф Нортумбрии, безуспешно пытался свергнуть Макбета.

В 1050 году Макбет и его жена отправились в Рим на папский юбилей, подавая милостыню бедным и жертвуя церкви.Однако по возвращении Макбет столкнулся с политическими потрясениями, назревавшими за пределами его королевства. В 1052 году норманны, жившие в Англии, бежали из хаоса в Шотландию. Кельтский обычай гласил, что при дворе Макбета приветствовали всех путешественников. Однако этот акт доброты не слишком понравился английским лордам. Примерно в то же время 21-летний сын Дункана, Малькольм МакДункан, лоббировал английских лордов, чтобы тот лучше всего подходил для должности короля Шотландии.

Военное поражение и смерть

Со временем усилия Малькольма привели к действию.В 1054 году Сивард, граф Нортумбрии, в сопровождении Малькольма повел армию на север, в Шотландию. Не встретив сопротивления со стороны южных провинций, они продолжили путь на север. 27 июля 1054 года силы Макбета встретили захватчиков в Дансиннане, недалеко от столицы Сконе. К концу битвы 3000 солдат Макбета пали. Оккупанты потеряли всего 1500 человек, но результат был нерешительным. Макбет урезал свою армию возле Скона, а Малкольм двинулся на юг, чтобы контролировать Камбрию, самую южную провинцию Шотландии.

В течение следующих трех лет Макбет и его армия подвергались постоянным нападениям со стороны Малькольма, но он смог его остановить. В 1057 году Макбет потерял поддержку двух ключевых союзников, Папы Льва IX и епископа Святого Андрея Мэлдуина Макгилль-Ордена, оба из которых могли оказать давление на Англию, чтобы она не поддержала Малькольма. Макбет также потерял своего главного генерала Торфинна, правителя Оркнейских островов, который недавно умер.

15 августа 1057 года Макбет был убит в битве при Лумфанане в Абердиншире людьми Малькольма, когда он пытался вернуться в Морей.Его тело было похоронено на святом острове Иона, где были похоронены многие другие шотландские короли. Через несколько дней после его смерти его пасынок Лулах был избран верховным королем. Лулах правил семь месяцев, прежде чем был убит агентами Малькольма. Наконец, 25 апреля 1058 года Малькольм МакДункан стал верховным королем Шотландии.

Макбет Краткое руководство в Absolute Shakespeare

Macbeth Summary дает краткий обзор пьесы. сюжет, включающий все важные действия в пьесе.Макбет Резюме разделено на пять актов пьесы и это идеальное введение перед чтением оригинала текст.

Закон I.

Также известна как «Шотландская пьеса», мрачная пьеса Шекспира, мрачная трагедия начинается с того, что Три ведьмы в Шотландии решают чтобы снова встретиться после битвы, которая ведется поблизости.Гром, бури и пустынная пустошь рисуют мрачную картину, задавать тон этой пьесе и определять образ природы в войне с самой собой, повторяющаяся тема в этом играть …

Макбет представлен как храбрый человек, руководивший королем Силы Дункана к победе над предательскими Тан Кавдорский, Макдонвальд и король Норвегии, в битве, которая могла бы пойти в любом случае, если бы не для руководства Макбета.Мы узнаем, что Макбет убил самого Макдонвальда в бою. Король Дункан в восторге, решает сделать Макбета своим новым таном Кавдора. В предыдущий Тан Кавдора будет казнен.

Три ведьмы устанавливают свою злобную природу до встречи с Макбетом и Банко. Три ведьмы Скажи Макбету, что он будет «Тан Гламиса!», «Тан Кавдора! »и« королем будущего »или стать королем Шотландии.

Банко узнает, что его потомки будут королями. Банко подозрительно относится к Трем Ведьмам, вспоминая что они часто обманывают мужчин. Макбет изначально соглашается но когда Росс и Ангус говорят ему, что он новый тан Кавдорский, Макбет в очень важном (монолог), замечает: «Гламис и Тан из Кавдора: / Самое большое позади. «

Макбет теперь первым спрашивает Банко о его чувствах о том, что его потомки станут королями, а затем начинает думает об убийстве короля Дункана, чтобы пророчество стало реальностью но позже надеется, что одна судьба избавит его от необходимости убить …

Макбет встречает короля Дункана и благодарит его за новый заглавие. Также лояльный Банко ничего не получает.король Дункан отмечает, что полностью доверял предыдущему Тан Кавдорский.

Король Дункан объявляет, что его сын Малькольм станет новый принц Камберленд. Макбет видит в Малькольме угроза тому, что он теперь серьезно воспринимает как свою судьбу стать королем, что стало поворотным моментом в жизни Макбета. изменение морали.Макбет разъясняет это знаменитым просьба в сторонке (частная речь) для звезд скрыть свои огни, меньше всего они раскрывают его темный и смертоносный цель или намерение убить короля Дункана.

Леди Макбет узнает из письма Макбета из Трех Пророчества ведьм для ее мужа, охотно обнимающего их как факт. Бояться Макбета слишком сострадательно и безвольный, чтобы делать то, что нужно (убийство короля Дункан), она, как известно, просит богов убрать с нее все знаки сострадания и женственности, заменяющие эти с холодной безжалостной беспощадностью.

Узнаем от посланника, что король Дункан останется в их замке леди Макбет восторженно встречает эта новость, предполагающая, что у нее уже есть планы убить короля Дункана. Макбет и леди Макбет решают еще раз поговорим о пророчествах, Макбет все еще не уверен в необходимости убить короля Дункана.

В замок Макбета прибывает король Дункан, а леди Макбет играет прекраснейших хозяйок.Король Дункан спрашивает Тана Кавдора (Макбета), который еще не настоящее время.

Макбет, охваченный чувством вины, борется со своей совестью, уверен, что ему не следует убивать короля Дункана, но виновато напоминать себе обо всех причинах, по которым это быть неправым. Макбет решает не убивать своего короля но леди Макбет принижает его за неспособность убийство, угрожая лишить ее любви к нему, если он не.Эта угроза побеждает Макбета и Леди. Макбет излагает свой план убить короля Дункана в своем спать, пока он гость в их замке.

Акт II.

Банко и сын Фленс прибывают в замок Макбета. Банко обеспокоен пророчеством Трех Ведьм и сообщает об этом Макбету. Макбет делает вид, что не принимает Три ведьмы серьезно.

Узнав от Банко, что король Дункан спит, Макбет, в одиночестве следует за воображаемым кинжалом к ​​королю Дункану. спальню, где он убьет его во сне … Леди Макбет накачал стражей короля Дункана наркотиками, что позволило Макбет беспрепятственно убивает короля Дункана.

Леди Макбет должна была убить короля, но его сходство для ее покойного отца означает, что Макбет делает дело вместо этого. Колокол пугает леди Макбет, и Макбет тоже нервничает, но он объявляет, что действительно убил короля Дункана.

Макбет рассказывает, что двое охранников выкрикивали «Убийство!» а позже «Да благословит нас Бог!», леди Макбет велит мужу не беспокоиться о таких вещах и тот факт, что совесть помешал ему сказать «Аминь», — как сделал один из стражников…

Леди Макбет говорит мужу, что немного воды смыть свою вину, и двое уединятся в спальне когда позже слышен стук …

Макдуф, Леннокс, источник стука в Последняя сцена, прибытие в замок Макбета. Новости о Смерть короля Дункана достигла всех у Макбета замок.Леди Макбет теряет сознание, а Макбет в ярости убивает двое пьяных охранников, заявив, что они явно убил своего короля.

Эти действия в значительной степени освобождают Макбета и Леди Макбет. от подозрений. Сыновья короля Дункана, Малькольм и Представлены Доналбайн, оба мужчины мудро решили сбежать из замка Макбета в качестве меры предосторожности против их собственное убийство.Малькольм отправится в Англию, Доналбейн для Ирландии.

Росс разговаривает со стариком, который описывает различные неестественные действия, происходящие в Шотландии, возможно, самые значимая сцена на тему войны природы с сам по себе, что относится к идее естественного порядка обеспокоенный смертью короля, тема всей этой пьесы.

Мы узнаем, что два сына короля Дункана бежали, оставив Макбета, чтобы его короновали новым королем Шотландии. Макдуф, который позже играет важную роль в творчестве Макбета. падение, значительно пренебрегает коронацией Макбета в Сконе, чтобы вместо этого поехать в Файф. Тон увеличения отчаяние по Шотландии начинается в этой сцене …

Акт III.

Банко опасается, что пророчества Трех Ведьм становятся правдой, задаваясь вопросом, играл ли Макбет самое гнусное за это, или убил короля Дункана, чтобы сделать пророчество, факт.

Встреча с Макбетом, Макбет постоянно спрашивает Банко о его планах путешествий и о планах его сына. Один, Макбет опасается, что сыновья Банко будут означать его династию будет недолговечным; только он станет королем Шотландии а не его сыновья, которые будут заменены сыновьями Банко происхождение.

Макбет подстраивает нескольких убийц, чтобы тайно убить Банко и Фланса, чтобы убедиться, что его сыновья, а не Банко стать будущими королями …

Леди Макбет и Макбет разговаривают наедине. Макбет снова мучается чувством вины, которое, как мы думали, могло исчезнуть. Леди Макбет пытается укрепить решимость Макбета.

Убийцы убивают Банко, но его сын Флинс сбегает и выживает.

Пророчество трех ведьм о сыновьях Банко Макбет не помешал стать королям …

Макбет и дама развлекаются в своем замке. Прибывает Первый убийца и объявляет, что Банко мертв, но Фленс жив. Макбет сразу понимает последствия этого (его потомки могут не стать короли).

Макбет, как известно, видит Призрака Банко на своей вечеринке, заставив Леди Макбет закончить вечеринку раньше, чем предотвратить дальнейшие подозрения о вменяемости Макбета и об их роли в недавних событиях (Король Дункан смерть в гостях в их замке). Макбет делает его знаменитая речь о том, что он слишком залит кровью, чтобы хватит убивать…

Геката, явно командующая Тремя Ведьмы ругают своих подчиненных за помощь неблагодарным Макбет.

Геката поручает Трем Ведьмам подготовиться за ее план использования иллюзий и Трех Ведьм. пророчества против Макбета. Три ведьмы, жаждущие Чтобы умилостивить (пожалуйста) своего хозяина, приготовьтесь с нетерпением, делают, как им говорят. ..

Мы видим, как Леннокс и лорд обсуждают дела в своем королевстве. Из их разговора мы узнаем, что армия сформирован в Англии для борьбы с Макбетом.

Акт IV.

Главный поворотный момент в пьесе. Так же, как тройка Ведьмы предсказывали, что господство Макбета станет Король в Акте I, Сцена III, здесь они пророчат его падение с тремя явлениями (видениями / привидениями).Первое Призрак говорит нетерпеливому Макбету, что ему следует бояться Макдуф, говоря: «Остерегайтесь Макдуфа!» / «Остерегайтесь тана». из Файфа «. Второе Явление успокаивает Макбета. что «ни одна из рожденных женщин / не причинит вреда Макбету» и Третье Явление говорит Макбету, что у него ничего нет бояться, пока «Большой Бирнамский лес» не переместится в «высокий холм Дунсинане» возле его замка.

Макбет решает убить Макдуфа, чтобы защитить себя от него и понимает, что слова Призрака означают, что он безопасен для всех мужчин, так как все они рождены естественным путем и что только переезд ближайшего леса в его замок, маловероятное событие приведет к его гибели.

Очередной Макбет требует знать о потомках Банко , узнав к своему гневу, что они все еще будут править Шотландией а не потомки Макбета.Макбет учится что он не может убить Макдуфа, поэтому вместо этого семья убита …

Леди Макдафф встречает Росс, леди Макдафф выражает ее гнев на то, что Макдуф бросил ее без всякой причины когда в ее глазах Макдуф не сделал ничего, требующего ему бежать.

Росс уезжает, и после того, как леди Макдафф сообщает своему сыну, что его отец мертв и был предателем, предупреждает вестник Леди Макдуф бежит, но убийцы Макбета добиваются успеха в убийстве сына леди Макдуф.Сцена заканчивается Леди Макдуф спасается бегством …

Малькольм и Макдафф обсуждают, как Шотландия при Макбете Правление погрузилось в отчаяние. Малькольм тестирует Макдуфа честность, называя себя непригодным для правления.

После того, как Малкольм вызывает отвращение у Макдуфа все более мерзкими описания его похоти и жадности, Макдуф рассказывает Малькольму что, как и Макбет, он тоже не подходит для управления Шотландией.Это восхищает Малькольма, который объясняет, что он лгал; он так отрицательно охарактеризовал себя, чтобы проверить честность. Узнаем, что большая армия собирается в победить Макбета.

Закон V.

Безумие леди Макбет становится очевидным … Первое ее доктор и джентльмены обсуждают лунатизм и разговоры с собой, а потом мы, зрители видят это сами.

Леди Макбет произносит свою знаменитую речь, которую она не может вытрите кровь с ее рук (или ее вину), указав что ее борьба за подавление своей виноватой совести полностью вышло из строя …

Враги Макбета собираются возле его замка в Дунсинане поскольку Макбет сильно укрепляет свой замок. Мы узнаем что Власть Макбета в Шотландии менее чем абсолютна…

Макбет готовится демонстративно сражаться со своими вооруженными врагами. с пророчеством, что он будет побежден только тогда, когда соседний Бирнамский лес движется к его замку. Макбет теперь узнает о десятитысячной армии против него. Сейтон подтверждает эту плохую новость, и Макбет надевает свою доспехи, готовится к битве со своими врагами, вспоминая Бирнам Древесное пророчество снова как источник утешения…

Малькольм приказывает преданно окружить его своими войсками. каждый мужчина срубит ветку из близлежащего Бирнама Вуд как его армия теперь замаскирована под прикрытием Бирнамский лес, направляйтесь к замку Макбета в Дансинане.

Макбет смеется над числами своих врагов, уверен пророчества Бирнамского леса и в равной степени уверены, что его укрепления должны смеяться над любой атакой.

Мы слышим женский крик, позже узнав, что Леди Макбет мертв. Макбет холодно пожимает плечами новость о том, что его когда-то «самый дорогой цыпленок» умер с полным апатия. Макбет узнает, что Бирнамский лес или, скорее, Малкольмский лес силы движутся по его замку. Понимая, что это значит, Макбет тем не менее демонстративно отправляется навстречу его судьба…

Люди Малькольма сбрасывают лиственный камуфляж и битва начинается …

Макбет сражается, Сивард убивает его. Макбет сейчас столкнулся с Макдуфом, человеком, которого он сознательно избегал а во-первых, он отказывается сражаться.

Макбет классно восклицает, что он прожил очарованную жизнь. жизни и не может быть убит человеком, естественно родившийся.

Макдуф теперь объясняет, что он родился от кесарева сечения. раздел и двое мужчин дерутся, Макбет умирает и порядок восстанавливается, когда Малькольма провозглашают новым королем Шотландии …

Макбет | Список смертей вики

«Макбет» — это шекспировская трагедия, основанная на истории Макбета, благородного шотландского воина, который превращается в кровожадного узурпатора из-за манипуляций трех ведьм, и героические антагонисты Малькольм и Макдуф возглавили сопротивление против него.

Пьеса оригинальная

  • Макдонвальд — Расклеен от пупка до горла Макбетом
  • Тан из Кавдора — Повешен за измену Дункану
  • Дункан — зарезан Макбетом
  • Стражи — убиты Макбетом
  • Банко — убит наемниками, нанятыми Макбетом
  • Семья Макдаффа — убита наемниками, неизвестными Макбетом
  • обстоятельства (считается самоубийством)
  • Сивард (Молодой) — зарезан Макбетом
  • Макбет — обезглавлен Макдуфом

Фильм 1971 года

  • Тан Кавдорский — повешен за измену
  • Дункан — Макбет нанес несколько ударов ножом в грудь, затем в шею
  • Охранников — Оба убиты Макбетом за кадром после того, как их обвинили в убийстве Дункана. (Их окровавленные трупы позже видны)
  • Банко — (Ударил его в спину) вторым убийцей топором, хотя первый убийца позже упоминает, что перерезал себе горло (что подтверждается появлением Банко как призрака), вероятно, для хорошей меры.
  • Первый убийца — бросил в воду охранники и утонул
  • Второй убийца — Росс толкнул яму в воде палкой и утонул
  • Сын Макдуфа — ранен в спину другим убийцей, нанятым Макбетом
  • Леди Макдуфф — убита убийцами за кадром
  • Леди Макбет — Выпрыгнула из окна за кадром (тело показано на экране)
  • Сейтон — выстрел в голову одним из солдат Малкольма из стрелы
  • Молодой Сивард — зарезан Макбетом
  • Макбет — обезглавлен Макдуфом

Есть также финальная сцена, где Доналбейн идет в хижину ведьм, а то, что происходит дальше, никогда не показывается и остается неоднозначным.Возможно, он узнал об их роли в смерти Дункана и убил их; хотя также предполагается, что он идет тем же путем, что и Макбет, и узурпирует трон у Малькольма. В зависимости от того, как интерпретируется сцена, это означает, что Доналбейн убивает либо ведьм (Больших неудачников в фильме), либо Малькольма (одного из двух героев).

Кто есть кто? — Сила воли

Кэтрин

Это довольно важная вещь. Если вы не знаете, какой персонаж какой в ​​пьесе Шекспира, вы НИКОГДА не сможете разгадать всю радостную многословность, которая скрывается за ней. Представьте, если вы перепутали Дункана и Банко! Это была бы совсем другая история…

Итак — кто есть кто в «Макбете»?

Макбет — Начинается как Тан из Гламиса. Встречает нескольких ведьм, готовых сбить его с пути на пустоши, а затем получает повышение, которое, как они ему сказали, он сделает. Что было бы хорошо, если бы он тогда не рассказал все это своей жене (которая еще более амбициозна, чем он).Спустя несколько сцен самоистязания он начал убивать во имя амбиций. Тогда все будет под гору. Не самый важный человек, принимающий решения, наш главный герой.

Леди Макбет — Я имею в виду, кто бы не отказался от возможности стать королевой? Не то чтобы во времена Шекспира у женщин было много других возможностей. К несчастью почти для всех, леди Макбет удается убедить своего мужа убить всех, кто стоит на пути его достижения мечты, которой дразнили его ведьмы, — быть королем.

(В этой аналогии леди М — Император)

Естественно, однако, что злодеи нуждаются в возмездии — и Леди Макбет приходит в форме безумия, за которым следует самоубийство. Классический шекспировский ход.

Дункан — Король (или, по крайней мере, он был до того, как Макбет его убил). Обычно изображается как пожилой парень со взрослыми сыновьями, готовящимися к их возможному царствованию. Дункан был наставником Макбета и считал его отличным парнем. Наверное, не думаю, что сейчас так много, ум.

Banquo — лучший помощник Макбета, но, к счастью, с немного большим здравым смыслом. Он не позволяет ведьмам сбивать его с пути пророчествами. Проблема в том, что у Макбета не так много здравого смысла, и когда Банко предсказывают, что он породит линию королей, Макбет становится параноиком, ревнивым и приказывает убить Банко. Банко, на мой взгляд, возвращается к себе, сбивая штаны со своего бывшего лучшего друга, неожиданно появившись на банкете Макбета. Месть — блюдо, которое лучше всего подавать… смертельно холодное.

Фланс — сын Банко. Мы мало что знаем о нем, кроме того, что он, кажется, хороший ребенок, который делает то, что говорит его отец, и у него есть ум, чтобы справиться с этим, когда его отец говорит ему, чтобы его не убили.

Малькольм — старший сын Дункана и наследник престола. Убегает в Англию, когда его отца убивают, потому что … ну, вы бы не хотели торчать сейчас, чтобы стать Трупом №2, не так ли? Находясь в Англии, организует сопротивление Макбету.Это похоже на «Звездные войны», но с меньшим количеством световых мечей и большим количеством килтов.

В этой метафоре, если Малком отвечает за Сопротивление, Макдуф подобен По. Их лучший боец ​​- и, вероятно, настоящий чародей, когда он не пинает тебе задницу.

Доналбейн — младший сын Дункана. Также убегает из страха стать следующим мертвым телом, но в Ирландию (потому что, очевидно, намного легче найти сбежавших принцев парами…)

Сивард — английский генерал. И вам не нужно ничего больше о нем знать.В САМОМ ДЕЛЕ. ПЕРЕСМОТРИТЕ ДРУГИХ ПЕРСОНАЖЕЙ.

Macduff — Настоящий хороший парень. Не терпит потворствовать Макбету как королю, поэтому присоединяется к сопротивлению в Англии. Макбет узнает об этом и в отместку убивает всю свою семью.

Я имею в виду, что в этот момент Макбет в основном посылает своих штурмовиков, чтобы сделать это … (Я знаю, я знаю, но я написал это в День Звездных войн …)

Конечно, наш отважный герой затем возвращается и убивает самого Макбета, спасибо к формальности (я имею в виду, кесарево сечение? Это ваш выход, Шекспир ??), что, вероятно, было довольно удовлетворительным способом отомстить.

Три ведьмы — Бесконечные неприятности. Пророчество за пророчеством, ведущий Макбета по садовой дорожке. Конечно, он не помогает себе, но было бы намного проще, если бы они просто попросили помощи или чего-то в этом роде. Или, может быть, им нравилось возиться со своим разумом. В любом случае, Шекспир ясен — ведьмы ПЛОХИЕ и приведут вас в СТРЕЙК, и вы станете кровожадным, властолюбивым маньяком, потому что сверхъестественное УНИЧТОЖАЕТ ВАШ РАЗУМ.

* глубокие вдохи *

И все, ребята! Надеюсь, это полезный трамплин, который поможет вам вспомнить главных героев по мере продвижения по пьесе.

Мы также будем очень благодарны вам за продолжение этой серии блогов, поэтому, пожалуйста, оставьте нам комментарий ниже!

*

В следующий раз мы обсудим ключевые темы.

Вы можете принести закуски.

* * *

Ранее: Помогите! Я изучаю Макбета…

Нравится:

Нравится Загрузка . ..

Связанные

Рассказов Шекспира: Макбет

Когда Дункан Кроткий правил королем Шотландии, жил великий тан или лорд по имени Макбет.Этот Макбет был близким родственником короля и пользовался большим уважением при дворе за его доблесть и поведение в войнах, примером чего он недавно стал, когда разгромил армию повстанцев, которой помогали огромные войска Норвегии.

Два шотландских генерала, Макбет и Банко, возвращаясь победителями из этого великого сражения, их путь лежал через разрушенную пустошь, где их остановило странное появление трех фигур, похожих на женщин, за исключением того, что у них были бороды и их иссохшая кожа. и дикая одежда делала их не похожими на каких-либо земных существ.Макбет сначала обратился к ним, когда они, казалось бы, оскорбленные, приложили каждый свой изменчивый палец к ее тощим губам в знак молчания; и первый из них приветствовал Макбета титулом Тана Гламисского. Генерал был немало удивлен, узнав, что такие существа знают его; но тем более, когда второй из них продолжил это приветствие, присвоив ему титул Тана Каудорского, на что он не претендовал; и снова третий сказал ему:? Славься! что будет королем в будущем !? Такое пророческое приветствие вполне могло поразить его, который знал, что пока живы сыновья царя, он не может надеяться на наследование престола. Затем, обратившись к Банко, они произнесли его загадочными словами, что он МЕНЬШЕ, ЧЕМ МАКБЕТ, И БОЛЬШЕ! НЕ ТАК СЧАСТЛИВ, НО НАМНОГО СЧАСТЛИВ! и пророчествовал, что, хотя он никогда не будет править, все же его сыновья после него будут королями в Шотландии. Затем они превратились в воздух и исчезли; по которому генералы знали, что они странные сестры или ведьмы.

Пока они стояли, размышляя о странностях этого приключения, прибыли некоторые посланники от короля, которым он уполномочил наделить Макбета достоинством тана Кавдорского.Событие, так чудесно совпадающее с предсказанием ведьм, поразило Макбета, и он стоял, охваченный изумлением, не в силах ответить посланникам; и в тот момент в его голове зародились большие надежды, что предсказание о третьей ведьме может таким же образом осуществиться и что однажды он станет королем Шотландии.

Обращаясь к Банко, он сказал: «Разве вы не надеетесь, что ваши дети станут королями, когда то, что обещали мне ведьмы, так чудесно сбылось ??

? Эта надежда? — ответил генерал, — может зажечь вас, чтобы прицелиться в трон; но часто эти служители тьмы говорят нам правду в мелочах, чтобы предать нас на величайшие дела. ?

Но злые внушения ведьм слишком глубоко проникли в сознание Макбета, чтобы позволить ему принять во внимание предупреждения доброго Банко. С того времени он направил все свои мысли, как взойти на трон Шотландии.

У Макбета была жена, которой он сообщил странное предсказание странных сестер и его частичное исполнение. Она была плохой, амбициозной женщиной, и, поскольку она и ее муж могли достичь величия, ее не особо заботило, какими средствами. Она подстрекала к упорному замыслу Макбета, который испытывал сожаление по поводу кровавых мыслей и не переставал изображать убийство короля как шаг, абсолютно необходимый для исполнения лестного пророчества.

В это время случилось так, что король, который из своей королевской снисходительности часто навещал свою главную знать на милостивых условиях, пришел в дом Макбета в сопровождении двух его сыновей, Малькольма и Доналбейна, а также многочисленной свиты танов и слуг. , тем более, чтобы почтить Макбета за триумфальный успех его войн.

Замок Макбет был удобно расположен, и воздух вокруг него был приятным и приятным, что проявлялось в гнездах, которые мартлет, или ласточка, построил под всеми выступающими фризами и контрфорсами здания, где бы он ни находил место для жизни. преимущество; там, где эти птицы чаще всего размножаются и обитают, воздух считается деликатным.Король вошел, довольный этим местом, а не менее вниманием и уважением своей достопочтенной хозяйки леди Макбет, которая умела скрывать предательские намерения улыбками и могла выглядеть как невинный цветок, в то время как она действительно была змеей. под ним.

Король, утомленный путешествием, рано лег спать, и в его парадной комнате два конюха его покоя (по обычаю) стояли рядом с ним. Он был необычайно доволен своим приемом и делал подарки перед тем, как удалиться к своему директору; и среди остальных послал леди Макбет алмаз, приветствуя имя своей самой доброй хозяйки.

Была середина ночи, когда больше половины мира кажется мертвым, и злые сны оскорбляют человеческие умы спящими, и никого, кроме волка и убийцы, нет за границей. Это было время, когда леди Макбет проснулась, чтобы заговорить об убийстве короля. Она не совершила бы поступка, столь отвратительного для ее пола, но боялась бы характера своего мужа, который был слишком полон молока человеческой доброты, чтобы совершить надуманное убийство. Она знала, что он честолюбив, но вместе с тем скрупулезен и еще не подготовлен к тому размаху преступления, которое обычно в конце концов сопровождает чрезмерные амбиции.Она убедила его согласиться на убийство, но сомневалась в его решимости; и она боялась, что естественная нежность его нрава (более гуманная, чем ее собственная) встанет между ними и разрушит цель. Итак, собственными руками, вооруженными кинжалом, она подошла к королевской постели, позаботившись облить конюхов в его покоях вином так, чтобы они спали пьяными и не заботились о своих подопечных. Там Дункан лежал в крепком сне после утомительного путешествия, и, когда она внимательно посмотрела на него, в его спящем лице было что-то похожее на ее собственного отца, и у нее не хватило смелости продолжить путь.

Она вернулась, чтобы посовещаться с мужем. Его решимость пошатнулась. Он считал, что против этого поступка были веские причины. Во-первых, он был не только подданным, но и близким родственником короля; и он был его хозяином и развлечением в тот день, чьей обязанностью, согласно законам гостеприимства, было закрыть дверь перед убийцами, а не самому носить нож. Затем он подумал, каким справедливым и милосердным королем был этот Дункан, насколько он не оскорблял своих подданных, насколько любил его благородство, и в особенности его; что такие короли — особая забота Небес, и их подданные вдвойне обязаны отомстить за свою смерть.Кроме того, благодаря благосклонности короля Макбет был высок в глазах самых разных людей, и как эти почести будут запятнаны репутацией столь гнусного убийцы!

В этих душевных конфликтах леди Макбет обнаружила, что ее муж склоняется к лучшему и решает не двигаться дальше. Но она, будучи женщиной, которую нелегко избавиться от своего злого замысла, начала вливать ему в уши слова, которые внушали часть ее собственного духа в его разум, приписывая разум за причиной, почему он не должен уклоняться от того, что он предпринял; насколько легко было дело; как скоро это закончится; и как действие одной короткой ночи даст всем их грядущим ночам и дням власть и королевскую власть! Затем она выразила презрение к его изменению намерений и обвинила его в непостоянстве и трусости; и заявила, что она сосала и знала, как нежно любить младенца, который доил ее, но она бы, пока он улыбался ей в лицо, вырвала бы его из своей груди и вышибла бы ему мозги, если бы она так поклялась сделать это так, как он поклялся совершить то убийство. Затем она добавила, насколько возможно возложить вину на пьяных сонных женихов. И храбростью своего языка она так отчитала его за неповоротливые решения, что он еще раз набрался храбрости для этого кровавого дела.

Итак, взяв кинжал в руку, он тихонько прокрался в темноте в комнату, где лежал Дункан; и когда он шел, ему показалось, что он увидел в воздухе еще один кинжал, рукоятью к нему, и на лезвии, и на острие его капли крови; но когда его пытались схватить, это был не что иное, как воздух, простой фантазм, исходящий из его горячего и угнетенного мозга и дела, которое он держал в руках.

Избавившись от этого страха, он вошел в королевскую комнату, которую отправил одним ударом кинжала. так же, как он совершил убийство, один из спавших в комнате женихов засмеялся во сне, а другой закричал: «Убийство»? который разбудил их обоих.

Но они произнесли короткую молитву; один из них сказал: «Господи поменьше нас !? а другой ответил: «Аминь»; и снова обратились ко сну. Макбет, стоявший и слушавший их, пытался сказать: «Аминь»? когда тот парень сказал? Да благословит нас Бог !? но, хотя он больше всего нуждался в благословении, это слово застряло у него в горле, и он не мог произнести его.

Снова ему показалось, что он слышит голос, который восклицает: «Не спите больше! Макбет убивает сон, невинный сон, питающий жизнь. Он все еще кричал: «Не спи больше!» ко всему дому. «Гламис убил сон, и поэтому Каудор больше не будет спать, Макбет больше не будет спать».

С такими ужасными фантазиями Макбет вернулся к своей слушающей жене, которая начала думать, что он потерпел неудачу в своей цели и что дело было каким-то образом сорвано. Он пришел в такое рассеянное состояние, что она упрекнула его в недостатке твердости и послала его вымыть руки от крови, запачкавшей их, а она взяла его кинжал, чтобы запачкать щеки женихов кровью, чтобы сделать кажется их вина.

Пришло утро, а вместе с ним и открытие убийства, которое невозможно было скрыть; и хотя Макбет и его госпожа продемонстрировали большое горе, и доказательства против женихов (кинжал, выставленный против них, и их лица были залиты кровью) были достаточно сильными, все же все подозрения упали на Макбета, который побудил его к такому поступку. были гораздо более жестокими, чем могли предположить такие несчастные глупые женихи; и двое сыновей Дункана сбежали. Малкольм, старший, искал убежища в английском дворе; а самый младший, Доналбейн, сбежал в Ирландию.

Сыновья короля, которые должны были стать его преемниками, освободив трон, Макбет, как следующий наследник, был коронован, и, таким образом, предсказание странных сестер сбылось.

Несмотря на такое высокое положение, Макбет и его королева не могли забыть пророчество странных сестер о том, что, хотя Макбет будет королем, но не его дети, а дети Банко, будут королями после него. Мысль об этом и о том, что они осквернили свои руки кровью и совершили такие великие преступления, только для того, чтобы посадить потомство Банко на трон, настолько разгорелась в них, что они решили убить Банко и его сына, чтобы опровергнуть предсказания странных сестер, которые в их собственном случае так замечательно осуществились.

С этой целью они приготовили большой ужин, на который пригласили всех главных танов; и среди прочего, с знаками особого уважения, были приглашены Банко и его сын Флинс. Путь, по которому Банко должен был пройти во дворец ночью, был окружен убийцами, назначенными Макбетом, которые зарезали Банко ножом; но в драке Фленс сбежал. От этого Фланса произошла раса монархов, которые впоследствии заняли шотландский трон, закончившемся Джеймсом Шестым из Шотландии и Первым из Англии, под началом которых были объединены две короны Англии и Шотландии.

За ужином королева, чьи манеры были в высшей степени приветливы и царственны, играла хозяйку с грациозностью и вниманием, умиротворяющими всех присутствующих, и Макбет свободно беседовал со своими танами и дворянами, говоря, что все, что было почетно в страна была бы под его крышей, если бы у него был только его хороший друг Банко, которого, тем не менее, он надеялся, что ему придется скорее упрекать за пренебрежение, чем оплакивать любые несчастья. как раз при этих словах призрак Банко, которого он приказал убить, вошел в комнату и уселся на стул, который собирался занять Макбет.Хотя Макбет был смелым человеком и мог противостоять дьяволу без дрожи, при этом ужасном зрелище его щеки побелели от страха, и он стоял совершенно без людей, устремив глаза на призрак. Его королева и вся знать, которые ничего не видели, но заметили, что он смотрит (как они думали) на пустой стул, сочли это приступом рассеянности; и она упрекала его, шепча, что это была та же самая фантазия, которая заставила его увидеть кинжал в воздухе, когда он собирался убить Дункана. Но Макбет продолжал видеть привидение и не обращал внимания на все, что они могли сказать, в то время как он обращался к нему с отвлеченными словами, но столь значительными, что его королева, опасаясь, что ужасная тайна будет раскрыта, в большой поспешности отпустила гостей, извинив их. немощь Макбета как беспорядок, с которым его часто беспокоили.

Таким ужасным фантазиям был подвержен Макбет. Его царице и его сну преследовали ужасные сны, и кровь Банко беспокоила их не больше, чем побег Фланса, которого теперь они считали отцом рода королей, которые должны были удержать свое потомство от престола. С этими жалкими мыслями они не нашли покоя, и Макбет решил снова найти странных сестер и узнать от них самое худшее.

Он искал их в пещере на пустоши, где они, предвидя Его приход, были заняты приготовлением своих ужасных чар, с помощью которых они вызывали адских духов, чтобы открыть им будущее.Их ужасными ингредиентами были жабы, летучие мыши и змеи, глаз тритона и язык собаки, нога ящерицы и крыло совы, чешуя дракона, зуб волка, пасть хищной морской акулы, мумия ведьмы, корень ядовитого болиголова (для этого нужно копать в темноте), желчь козла и печень еврея с кусочками тис, укоренившийся в могилах, и палец мертвого ребенка. Все это доводилось до кипения в большом котле или котле, который, как только становился слишком горячим, охлаждали кровью павиана.Им облили кровью свиноматки, съевшей своих детенышей, и бросили в огонь жир, стекавший с виселицы убийцы. Этими чарами они заставляли адский дух отвечать на их вопросы.

От Макбета требовалось разрешить его сомнения: они или их хозяева, духи.

Он, которого не пугали ужасные церемонии, которые происходили, смело ответил:? Где они? Позволь мне увидеть их. ?

И призвали духов, которых было трое.И первый встал в подобии вооруженной головы, и он назвал Макбета по имени и велел ему остерегаться тана Файфского; за это предостережение Макбет поблагодарил его; Макбет питал зависть к Макдуфу, тану Файфа.

И второй дух поднялся в подобии окровавленного ребенка, и он назвал Макбета по имени и велел ему не бояться, но смеяться, чтобы презирать силу мужчины, ибо ни одна из рожденных женщин не должна иметь силы причинить ему боль; и он посоветовал ему быть жестоким, смелым и решительным.

? Тогда живи, Макдуф !? воскликнул король. ? Что мне бояться тебя? Но все же я заверяю вдвойне. Ты не будешь жить, чтобы я мог сказать бледному страху, что это ложь, и спать, несмотря на гром.?

Этот дух был отпущен, и третий восстал в виде коронованного ребенка с деревом в руке. Он называл Макбета по имени и утешал его против заговоров, говоря, что он никогда не должен быть побежден, пока лес Бирнам до холма Дунсинан не выступит против него.

? Сладкие угощения! хорошо!? воскликнул Макбет; ? Кто может открепить лес и оторвать его от земных корней? Я вижу, что проживу обычный период человеческой жизни, и меня не оборвет насильственная смерть. Но мое сердце бьется от боли, когда я узнаю одну вещь. Скажите мне, если ваше искусство может так много рассказать, будет ли проблема Банко когда-либо править в этом королевстве ??

Здесь котел провалился в землю, и послышался шум музыки, и восемь теней, как короли, прошли мимо Макбета, и последнего Банко, который нес стакан, на котором были изображены многие другие фигуры, и Банко, весь окровавленный. , улыбнулся Макбету и указал на них; благодаря чему Макбет узнал, что это потомки Банко, которые будут править после него в Шотландии; и ведьмы с тихой музыкой и танцами, демонстрируя свой долг и добро пожаловать в Макбет, исчезли.И с этого времени мысли Макбета были кровавыми и ужасными. Первое, что он услышал, когда вышел из пещеры ведьм, было то, что Макдуф, тан из Файфа, бежал в Англию, чтобы присоединиться к армии, которая формировалась против него под командованием Малькольма, старшего сына покойного короля, с намерением сместить Макбета и посадил на трон Малькольма, законного наследника. Макбет, охваченный яростью, набросился на замок Макдуфа и предал мечу свою жену и детей, оставленных таном, и распространил резню на всех, кто имел наименьшее отношение к Макдуфу.

Эти и подобные им поступки отдалили от него умы всего его главного дворянства. Те, кто мог, бежали, чтобы присоединиться к Малькольму и Макдуфу, которые теперь приближались с мощной армией, которую они собрали в Англии; а остальные втайне желали успехов своему оружию, хотя, опасаясь Макбета, они не могли принять активного участия. Его новобранцы шли медленно. Все ненавидели тирана; его никто не любил и не уважал; но все его подозревали; и он начал завидовать положению убитого им Дункана, который крепко спал в своей могиле, предательство которого сделало свое самое худшее.Сталь, ни яд, ни внутренняя злоба, ни иностранные сборы больше не могли причинить ему вреда.

Пока все это действовало, королева, которая была единственной соучастницей его злодеяний, в лоне которой он мог иногда искать моментального отдыха от тех ужасных снов, которые мучили их обоих каждую ночь, умерла, как предполагается, от своей собственной руки, неспособные вынести угрызения совести и публичную ненависть; в результате чего он остался один, без души, которая могла бы любить его или заботиться о нем, или без друга, которому он мог бы доверять свои злые намерения.

Он стал беззаботным к жизни и пожелал смерти; но близкое приближение армии Малькольма пробудило в нем то, что осталось от его древней храбрости, и он решил умереть (как он это выразился) с доспехами на спине. Кроме того, пустые обещания ведьм наполнили его ложной уверенностью, и он вспомнил изречения духов о том, что ни одна из рожденных женщин не должна причинять ему вред, и что он никогда не будет побежден, пока не придет Бирнамский лес. Дунсинан, который, как он думал, никогда не может быть.Поэтому он заперся в своем замке, неприступная сила которого выдержала осаду. Здесь он угрюмо ожидал приближения Малькольма. Когда однажды к нему пришел посланник, бледный и дрожащий от страха, почти неспособный передать то, что он видел; ибо он утверждал, что, стоя на страже на холме, он смотрел на Бирнам, и, по его мнению, лес начал двигаться!

? Лжец и раб !? — воскликнул Макбет. «Если ты скажешь ложь, будешь висеть живым на соседнем дереве, пока голод не положит конец тебе».Если твоя история правдива, меня не волнует, что ты так много делаешь со мной ?; Макбет теперь начал терять сознание от решимости и сомневаться в двусмысленных речах духов. Он не должен был бояться, пока Бирнамский лес не придет в Дунсинан; и вот лес сдвинулся! ?Тем не мение,? — сказал он, — если это правда, то давайте вооружимся. Отсюда нет ни полета, ни пребывания здесь. Я начинаю уставать от солнца и желаю своей жизни конца.? С этими отчаянными речами он выступил против осаждающих, которые теперь подошли к замку.

Странная внешность, наведавшая у гонца представление о перемещении дерева, легко разрешается. Когда осаждающая армия прошла через лес Бирнама, Малкольм, как искусный генерал, приказал своим солдатам срубить каждому сук и нести его перед собой, чтобы скрыть истинное количество своего войска. Этот марш солдат с сучьями издалека имел вид, напугавший гонца. Так исполнились слова духа в смысле, отличном от того, в котором их понимал Макбет, и пропала одна сильная сторона его уверенности.

И вот произошла жестокая перестрелка, в которой Макбет, хотя и слабо поддерживался теми, кто называл себя его друзьями, но на самом деле ненавидел тирана и склонялся к партии Малькольма и Макдуфа, все же сражался с крайней яростью и доблестью. , рассекая на части всех, кто выступал против него, пока он не пришел туда, где сражался Макдуф. Увидев Макдуфа и вспомнив об осторожности духа, который советовал ему избегать Макдуфа, прежде всего людей, он бы повернулся, но Макдуф, который искал его на протяжении всей битвы, воспротивился его повороту, и последовало ожесточенное сражение. Макдуф много раз упрекал его в убийстве жены и детей.Макбет, чья душа уже была наполнена кровью этой семьи, все равно отказался бы от боя; но Макдуф все еще призывал его к этому, называя тираном, убийцей, адским псом и злодеем.

Тогда Макбет вспомнил слова духа, что ни одна из рожденных женщин не должна причинять ему вреда; и, уверенно улыбаясь, он сказал Макдуфу:

? Ты теряешь труд, Макдуф. Ты можешь поразить воздух своим мечом так же легко, как сделать меня уязвимым. Я живу очарованной жизнью, которая не должна уступать жизни рожденной женщиной.?

? Отчаяйся своим обаянием ,? — сказал Макдуф, — и пусть тот лживый дух, которому ты служил, скажет тебе, что Макдуф никогда не рождался от женщины, никогда, как это принято у мужчин, не рождался, а был безвременно взят от своей матери ».

? Проклят язык, который мне так говорит? сказал дрожащий Макбет, который почувствовал, что его последняя надежда ослабла; «И пусть никогда в будущем человек не поверит лживым уловкам ведьм и жонглирующих духов, которые обманывают нас словами, обладающими двусмысленностью, и, хотя они буквально сдерживают свое обещание, разочаровывают наши надежды другим смыслом.Я не буду драться с тобою.?

? Тогда живи !? — пренебрежительно сказал Макдуф. «Мы устроим тебе представление, как люди показывают чудовищ, и раскрашенную доску, на которой все будет написано:« Здесь люди могут увидеть тирана! »?

? Никогда? — сказал Макбет, к мужеству вернувшееся отчаяние. «Я не доживу до того, чтобы целовать землю перед ногами молодого Малькольма, которые будут поддаваться проклятиям черни. Хотя Бирнамский лес прибыл в Дунсинан, и ты выступил против меня, рожденного женщиной, все же я попробую последнее.?

С этими яростными словами он набросился на Макдуфа, который после тяжелой борьбы в конце концов одолел его и, отрубив ему голову, подарил ее молодому и законному королю Малькольму, который взял его на себя.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.