Ломоносов в литературе и в русском языке: М.В. Ломоносов — реформатор русского языка. К 305-летию со дня рождения

Вклад Ломоносова в русский язык и литературу

Михаил Васильевич Ломоносов представляет собой поистине энциклопедиста эпохи Возрождения. И, конечно, в рамках литературы, мы оставляем за кадром разговор о Ломоносое – великом русском естествоиспытателе – физике и химике, практике воссоздававшем в России флорентийскую мозаику, исследователе, который вместе со своим однокашником Виноградовым открыл секрет фарфора и вместе они были основателями фарфорового завода под Петербургом и многое другое.

Но нам, всем тем, кто говорит на русском языке, кто читает и чтит русскую литературу, необыкновенно дорог огромный вклад Ломоносова в развитие русского языка и литературы.

Первые поэтические произведения Ломоносова были присланы им еще из-за границы, при «Отчетах» в академию наук: французский перевод в стихах «Оды Фенелона» и оригинальная «Ода на взятие Хотина» (1739). В сущности этим начиналась новая русская литература, с новыми размерами стиха, с новым языком, отчасти и с новым содержанием.

Славу поэта Ломоносов приобретает лишь по возвращении своем из-за границы; оды его с этого времени быстро следует одна за другой, одновременно с обязательными для него переводами на русском языке различных «приветствий», писавшихся по-немецки академиком Штелиноле.

Истинным поэтом Ломоносов был в тех случаях, когда в стихах касался «любезного отечества». Это и придавало в его глазах цену его поэтическим произведениям, повышало их над «бедным рифмичеством».

Поэзия Ломоносова стояла всецело на почве пресловутого псевдоклассицизма. С последним Ломоносов познакомился в Германии как с теорией, господствовавшей тогда всюду в Европе. Эту теорию Ломоносов ввел и в нарождавшуюся русскую литературу, где она потом и господствовала во всё продолжение восемнадцатого века.

Ломоносов в сфере русской поэзии является, главным образом, чисто формальным реформатором: преобразователем литературного языка и стиха, введшим новые литературные формы. Он вполне осознал, что литература не может идти вперед без формальной правильности в языке и стихе, без литературных форм.

А потому сюда были направлены чисто ученые труды Ломоносова, относящиеся к области русского литературного языка и русского стихосложения.

Важнейшими его трудами этого рода были: «Российская грамматика», «Рассуждение о пользе книги церковной в российском языке» и «Письмо о правилах российского стихотворства», или «Рассуждение о нашей версификации». К изучению русской грамматики Ломоносов впервые применил строгие научные приёмы, впервые определенно и точно наметив отношение русского литературного языка к языку церковнославянскому, с одной стороны, и к языку живой, устной речи, с другой. Этим он положил начало тому преобразованию русского литературного языка, которое круто повернуло его на новую дорогу и обеспечило его дальнейшее развитие.

Изучая живой русский язык, Ломоносов все разнообразие русских наречий и говоров свёл к трем группам или наречиям, «диалектам»:

1) Московское; 
2) Северное или приморское; 
3) Украинское или малороссийское.

Ломоносов наметил и три оттенка или «штиля» в языке: «высокий», «средний» и «низкий». Введение «штилей» отчасти было практически необходимо. Наша новейшая орфография в наиболее существенных чертах создана Ломоносовым. Развивая, совершенно самостоятельно, мысль Тредьяковского о тоническом стихосложении, Ломоносов внес в это дело поэтическое дарование, которого совершенно был лишен Тредьяковский.

Лице свое скрывает день; 
Поля покрыла мрачна ночь; 
Взошла на горы черна тень; 
Лучи от нас склонились прочь; 
Открылась бездна, звезд полна; 
Звездам числа нет, бездне дна.

Отрывок из «Вечернего размышления о Божьем величестве при случае великого северного сияния», 1743 г. – М.В.Ломоносова.

< Предыдущая   Следующая >

Смотрите также:

  • Михаил Васильевич Ломоносов — поэт, гражданин

Вклад Ломоносова в литературу и русский язык :: SYL.ru

Совсем немногие сегодня догадываются о вкладе Ломоносова в литературу. На самом деле, известнейший российский ученый сыграл очень большую роль в развитии русского языка. Попробуем разобраться в тех достижениях, которые принадлежат Михаилу Васильевичу.

Реформирование русского языка

Говоря о вкладе Ломоносова в литературу, важно сказать, что успех ученого выпал как раз на то время, когда проводилась реформа русского языка. Именно Михаил Ломоносов создал первую русскую грамматику. Это уже можно считать огромным вкладом Ломоносова в русскую литературу.

Кроме того, работа Ломоносова, рассказывающая о трех стилях русского языка, стала революционной в культуре нашей страны. Еще одной составляющей общего вклада Ломоносова в литературу стало его открытое мнение о том, что церковная форма русского языка тормозит культурное развитие страны, что она является крайне устарелым вариантом для русского человека.

Именно Михаил Ломоносов стал первым русским человеком, который призывал всех людей развивать родной язык, совершенствуя его, делая его более понятным и простым. Для этого Ломоносов предложил просто выбрать лучшие произведения русской литературы, выделить наиболее удачные моменты и начать вносить их в другие художественные произведения.

Произведения Михаила Васильевича

Одним из самых известных произведений Ломоносова, посвященных развитию родного языка, стало «Письмо о правилах российского стихотворства», которое вышло в свет в 1739 году. В нем ученый рассуждает о том, чего не хватает современному русскому языку, что нужно развивать язык в пределах его истоков, убирать все заимствованные слова, которыми он наполнен. На самом деле, это суждение было бы очень актуально в наше время, когда русский язык переполнен словами иноязычного происхождения.

Вклад в родной язык

Вклад Ломоносова в литературу и русский язык невозможно оценить. Он предложил разделить русский язык на три стиля: низкий, посредственный и высокий. Высокий стиль должно использовать для написания, как говорил сам М.В. Ломоносов, од, стихотворений, других литературных произведений, праздничных речей и так далее. Посредственный или средний стиль люди использовали бы для дружеских переписок, для писем близким людям. Низкий — стал бы применяться для рассказа каких-то совершенно обычных вещей, для написания различного рода комедий или песен. Ломоносов очень грамотно и равномерно распределил все новые и старые нормы русского языка, предлагая очень правильный вариант его использования.

Достижения ученого

Главным достижением Михаила Ломоносова можно назвать его разностороннее развитие, знания в абсолютно разных науках, вклад в которые он внес. Ведь Ломоносов добился огромных успехов не только в области точных, но и языковедческих наук. Стоит отметить, что ученый в совершенстве владел греческим и латинским языками. Именно Ломоносов заложил фундаментальные основы русского языка, он являлся уважаемым ученым во время проведения языковых реформ Петра I. Михаил Васильевич создал то основание русского языка, без которого не смогли бы сегодня обходиться ни простые люди, ни деятели науки.

Еще одним вкладом Ломоносова в литературу стало отделение научной терминологии от литературного языка. Кроме того, именно Михаил Васильевич является создателем очень многих научных терминов, которые используются и сегодня.

Литературная деятельность

Ломоносов участвовал в завершении реформы в области сложения стихотворных рифм. Кроме того, Михаил Васильевич является автором многих стихотворений и од.

Стоит отметить, что Ломоносов активно содействовал появлению русского классицизма. Своими одами этот великий человек бесконечно воспевал победы русских войск над вражескими солдатами, внося в оды научный и религиозный смысл. По своему характеру Ломоносов был тем гражданином, о котором сказали бы, что он — истинный патриот.

Отличительной особенностью творчества Ломоносова можно назвать его талант отмечать в стихотворениях собственное мнение о поэзии, о литературе. Некоторые его произведения затрагивают и политические дела государства. В архивах поэта и ученого можно найти произведения, где воспеваются императоры, которые являлись сторонниками поддержания мирного времени в России и содействовали развитию культуры страны, помогали развитию наук. По мнению ученого, реальная сила такой огромной и великой державы заключалась в развитии наук.

Разносторонние интересы

Говоря в общих чертах, вклад Ломоносова в литературу заключается в создании новой формы стиха, изменении содержания произведения и нововведений в привычный для того времени русский язык. Стоит отметить, что все-таки Михаил Васильевич был ученым в области точных наук, литература для него имела второстепенное значение. Даже при жизни Ломоносова произведения, вышедшие из-под его пера, очень часто подвергались бурной критике со стороны известных и талантливых литературных деятелей того времени.

Мастер и Маргарита — Первые литераторы

В начале 18 века, при царе Петре Великом (1672-1725), Россия пережила ряд перемен, которые побудили ученых и художников искать новые пути. Авторы того времени с энтузиазмом откликались на царские увещевания и искали языковые новшества в литературе, которая до этого находилась под сильным влиянием церковнославянского .

Тредьяковский Василий

Василий Кириллович Тредьяковский

(1703-1757) считается основоположником русской литературы. Он учился в Сорбонне в Париже и начал переводить французские и другие классические произведения на русский язык. В 1735 году он издал Новый и быстрый способ написания русской поэзии , в котором впервые в русской литературе рассмотрел поэтические формы, такие как сонетов . В 1748 году он опубликовал Обсуждение орфографии , о фонетическом строе русского языка. А в 1752 г., в г. «О древней, средней и новой русской поэзии», г. он призывает к обновлению русской поэзии.

Михаил Ломоносов

Другим влиятельным человеком того времени был Михаил Васильевич Ломоносов (1711-1765). Он учился в Марбургском университете в Германии и преуспел в различных областях науки, таких как химия, физика, астрономия и география.

Он также был очень активен в искусстве в качестве продюсера первых витражи мозаики за пределами Италии, а также как поэт и литературовед. Своими авторитетными трактатами о стиле, грамматике и риторике он заложил основы современного русского литературного языка. Имя Ломоносова сохранилось и сегодня в официальном названии Московского государственного университета.

Александр Радищев

Во второй половине XVIII века, при императрице Екатерине Великой (1729-1796), русская литература подвергалась жесткой цензуре. Были арестованы различные драматурги социальной критики. В 1790, Александр Николаевич Радищев (1749-1802) опубликовал свое Путешествие из Петербурга в Москву , в котором изобразил безрадостный образ России, в том числе острую критику феодально-крепостнического строя. Был арестован и сослан в Сибирь, где покончил жизнь самоубийством в 1802 году. Более века спустя, в 1918 году, он был назван

первым мучеником русской революции по Анатолий Васильевич Луначарский (1875-1933), первый Народный комиссар просвещения, образования и науки СССР.

Гаврила Державин

Поэт Гаврила Романович Державин (1743-1816) совершенно не пострадал от цензуры. Ибо он писал оды, которые были посвящены императрице и другим придворным. Он даже стал личным секретарем Екатерины Великой в ​​1791 году.

Поделиться этой страницей |

Татьяна Венедиктова

Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова

Доктор Хаб. филологических наук, профессор

Контактная информация:

Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Кандидатская диссертация:

Поэзия Уолта Уитмена 1855-60-х годов: проблема творческого метода

Докторская диссертация:

Формирование поэтической традиции в Америке в XIX веке

Научные интересы:

  • История американской и европейской литературы
  • дискурс и коммуникативные исследования
  • межкультурная коммуникация
  • литературный прием
  • теория и история чтения
  • сравнительные культурологические исследования

Педагогический стаж:

История зарубежной литературы 2-й половины XIX века; Литература как коммуникация, Поэзия как коммуникация, Прагматика художественных текстов

Избранная библиография:

Статьи:

1. Кто боится Гарольда Блума? Международная литература 5 (2018): 259–265.

2. Профессионализм в лучшем виде. Литература Америки  4 (2018): 297–308.

3. Страсть к Canon: двадцать лет вперед. Вопросы литературы . 3 (2018): 301-316.

4. Житейские вымыслы как политика: интерпретации классического реализма ХХ века. В Литература и революция. ХХ век . Вып. 4. Под ред. О. Панова, В. Попова, В. Толмачев. Москва: Литфакт, 2018. С. 309–314.

5. На глаз и на ощупь: визуальные аттракторы в «Моби Дике» Германа Мелвилла . Новое литературное обозрение 146:4 (2017): 98–103.

6. По следам серафимов: между поэзией и аналитической прозой (чтение «Ворона» Эдгара Аллана По). Литература Америки 2 (2017): 117–133

7. Литература Америки. Новое литературное обозрение 146:4 (2017): 373–377.

8. Клык войны: иероглиф насилия в «Моби Дике». В Война в американской культуре: тексты и контексты. о «буржуазном жанре»? Идеология и роман.  Литература и идеология. XX век . Под ред. О. Пановой, В. Толмачева. М.: МАКС Пресс, 2016. Вып.3: 25–33.

10. «Городская поэзия «Взлетает в прозу»: Уолт Уитмен и Шарль Бодлер». В Городские измерения американской цивилизации . Университет Центральной Флориды Орландо. Москва, 2015. С. 27–34.

11. Литературная прагматика: структура проекта (обзор книг о литературе как коммуникации). Новое литературное обозрение 135:5 (2015): 326–345.

12. Человеческое лицо капитализма. Новое литературное обозрение. 125:1 (2014)

13. «Производительное воображение» как «непроизводительный труд»: К истории культуры чтения. Новое литературное обозрение. 128:2 (2014).

Книги :

1. Литература как опыт, или Буржуазный читатель как герой культуры. Москва: НЛО, 2017.

2. Стивенс В. Фисгармония. Воображение как ценность, изд.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *