«Леди Макбет Мценского уезда», краткое содержание по главам очерка Лескова
Глава перваяДевушка из бедной семьи Катерина Львовна вышла замуж за богатого мужчину-вдовца Зиновия Борисовича Измайлова, который был намного старше. У супругов имелась большая мельница, они торговали крупой. Жили вместе с отцом Зиновия. Достатка у Катерины было вдоволь, но счастья это не приносило, женщина тосковала за высоким забором. Муж со свекром с самого утра уходили по делам, а Катерина бродила одна по большому дому. Детей у Измайловых не было.
Глава втораяКак-то весной прорвало мельничную плотину, принадлежавшую супругам. Отец с мужем были в это время в отлучке, а Катерина Львовна скучала дома. Гуляя во дворе, она услышала, что холостые приказчики флиртуют с кухаркой Аксиньей. Катерина подошла к этим людям. Молодой слуга Сергей предложил хозяйке взвеситься на весах, а потом обнял ее и прижал к себе. Сделал это шутя, но Катерина смутилась и вышла из амбара. Кухарка сказала женщине, что Сергей служил в соседнем поместье и был в любовных отношениях с самой хозяйкой.
Супруг в этот вечер задержался на мельнице, а свекор ушел на именины. Катерина скучала у окна. Неожиданно к ней зашел Сергей. Сначала он попросил у хозяйки книгу, а потом быстро признался в любви. От страстных слов у Катерины закружилась голова. Сергей, не растерявшись, подхватил женщину на руки и понес в спальню.
Глава четвертаяКатерина Львовна и Сергей стали тайно встречаться. Но как-то раз увидел свекор, что любовник вылезал из окна. Борис Тимофеевич схватил Сергея и поволок в кладовку. Там отстегал слугу нагайкой и запер. А сам послал людей за сыном.
До мельницы было далеко, а неверная Катерина скоро узнала, что случилось с Сергеем. Стала она просить и требовать у Бориса Тимофеевича, чтобы он отпустил любовника. Но свекор наотрез отказался. Он твердо решил наказать Катерину, а Сергея сослать в острог.
Глава пятаяЗря только старик невестку не послушался. Съел он на ужин кашу с грибами, а утром скончался. Катерина Львовна лично для него яд приготовила.
Посыльный не застал Зиновия на мельнице, тот уехал за дровами. Катерина в это время Сергея вызволила и уложила отдохнуть. Отравленного свекра похоронили быстро, сына дожидаться не стали. А Катерина так обнаглела, что с Сергеем уже открыто ходила под руку.
Глава шестаяКак-то после обеда увидела Катерина Львовна сон: будто между ней и Сергеем трется серый кот, мурлычет. Пыталась она прогнать непрошеного гостя, но тот словно дым между пальцев просачивался. Проснулась женщина – нет никакого кота, лишь Сергей к ней прижимается.
Катерине все хотелось расспросить любовника о чувствах. Удобный случай представился, когда они пили чай в саду. Слуга отвечал, что жить без хозяйки не может, но скоро вернется супруг Катерины. Что тогда делать? Только издали за ней можно будет наблюдать.
Ночью приснился Катерине тот же кот, что и днем. Только голова у него была не кошачья, а убитого свекра. Кот сказал женщине, что пришел с кладбища. Ему интересно посмотреть, как любовники милуются. Катерина проснулась от страха и услышала, что во дворе кто-то есть. Собаки не лаяли, и неверная жена поняла – это муж вернулся. Катерина быстро разбудила любовника, и тот вылез в окно.
В спальню зашел Зиновий и сразу стал возмущаться, что отца похоронили без него. А затем добавил, что знает о похождениях своей супруги. Но Катерину такие обвинения только раззадорили. Она привела Сергея и поцеловала его на глазах у мужа. Зиновий не сдержал себя и сильно ударил супругу.
Глава восьмаяКатерина Львовна с Сергеем убили хозяина дома. Труп оттащили в погребок. Женщина обняла дрожащего Сергея и сказала, что теперь он станет купцом.
Слуга закопал Зиновия в погребе.Глава девятаяСоседи удивлялись: куда делся Зиновий Борисович? Поиски ни к чему не привели. А в это время Катерина Львовна жила с Сергеем и перевела деньги мужа на себя. Скоро все в округе узнали, что хозяйка беременна.
Позже выяснилось, что большая часть капитала Зиновия принадлежит его маленькому племяннику Федору, с которым двоюродная сестра Бориса как раз приехала погостить.
Сергей стал переживать, что наследство Зиновия придется делить с каким-то мальчиком. Он все время повторял Катерине, что очень сильно ее любит и хочет, чтобы все деньги мужа достались только ей.
Глава десятаяКатерина и сама понимала, что не хочет делиться наследством. Вскоре и случай удобный представился – Федя ветрянкой заболел. Его бабушка пошла в церковь и попросила Катерину присмотреть за мальчиком, который лежал в комнате. Когда купчиха сообщила любовнику, что мальчик остался один, тот предложил немедленно действовать.
Катерина Львовна с Сергеем задушили Федю, который даже не знал, что перешел любовникам дорогу. Неожиданно дом начали сотрясать громкие удары в окна и двери. Сергей сильно перепугался: ему показалось, что это Зиновий пришел с того света отомстить. Но Катерина имела больше самообладания и пошла отворять двери. В дом ворвались чужие люди.
Глава двенадцатаяА оказалось вот что. Люди шли с церковной службы, обсуждали вдову Катерину и ее отношения с Сергеем. Проходя мимо дома, они увидели свет в окне. Решили глянуть, что там происходит, и стали свидетелями ужасного преступления.
Любовников взяли под стражу. Катерина все отрицала, но Сергей признался в убийствах. Обоих преступников приговорили к каторге и всенародно высекли плетьми. Катерина вскоре родила ребенка, но быть матерью не захотела.
Глава тринадцатаяНа этапе купчиха раздавала деньги охранникам, чтобы те разрешали идти рядом с любовником и встречаться с ним по ночам в коридоре. Но Сергей сильно переменился. Он ругал возлюбленную за пренебрежительное отношение к остаткам сбережений. Говорил, что лучше бы отдала эти деньги ему. Катерине от таких слов было горько до слез.
По пути присоединилась еще одна партия каторжников. Там были две женщины. Ленивая солдатка Фиона любила мужчин и была ласкова со всеми. У семнадцатилетней блондинки Сонетки был хороший вкус. Она знала себе цену и мужчинами перебирала.
Глава четырнадцатаяКатерина быстро надоела Сергею, он стал открыто флиртовать с Фионой. Через некоторое время оскорбленная женщина поймала их вместе. Она ударила Сергея по лицу и убежала вся в слезах. Бывшая купчиха говорила себе, что совсем не любит Сергея, но понимала бессмысленность такого самовнушения. Утром Сергей сказал Катерине, что теперь она всего лишь арестантка и ему не интересна.
А чуть позже бывший слуга стал искать расположения блондинки. Та была не против, принимала его ухаживания. Катерина Львовна сгорала от ревности, но однажды Сергей повинился и попросил встретиться ночью. Катерина отдала охраннику последние деньги. Сергей жарко обнимал ее, а потом сказал, что у него сильно болят. Возможно, положат в лазарет, если не достанет шерстяные чулки.
Мысль, что дальше придется идти без возлюбленного, чуть не подкосила Катерину на месте. Она отдала Сергею свои чулки.
Глава пятнадцатаяУтром Катерина увидела эти чулки на Сонетке. Она подошла к Сергею и плюнула ему в лицо.
Ночью, когда Катерина Львовна спала в казарме, к ней зашли двое мужчин. Один держал ее, чтобы не вырвалась, а другой бил по спине веревкой и отсчитывал удары. Когда мужчины ушли, Катерина услышала голос Сергея и смех Сонетки. Женщина рыдала всю ночь.
Сонетка с Сергеем продолжали издеваться над Катериной. Они стали при ней целоваться, а Сергей спросил свою бывшую любовницу о здоровье.
На Волге каторжников пересадили на паром. Там можно было купить спиртное. Сергей начал нагло просить Катерину, чтобы угостила его водкой. Он предлагал вспомнить их любовь, как гуляли и родственников на тот свет отправляли.
Катерина Львовна слушала Сергея и смотрела на волны. Вдруг ей показались, что она видит Бориса Тимофеевича, Зиновия Борисовича и Федю. Катерина задрожала всем телом, взгляд ее одичал. Она неожиданно закачалась, схватила наглую Сонетку за ноги и прыгнула вместе с ней за борт.
На пароме все засуетились. Катерина с блондинкой сначала скрылись под водой, но через миг Сонетка вынырнула. Она кричала, подняв вверх руки. Но тут вынырнула Катерина Львовна. Она коршуном бросилась на девушку и снова погрузила ее под воду. Больше соперниц не видели.
- «Леди Макбет Мценского уезда», анализ повести Лескова
- «Человек на часах», анализ рассказа Лескова
- «Запечатленный ангел», краткое содержание по главам повести Лескова
- «Очарованный странник», краткое содержание по главам повести Лескова
- «Зверь», анализ рассказа Лескова
- «Запечатленный ангел», анализ повести Лескова
- «Привидение в Инженерном замке», анализ рассказа Лескова
- «Тупейный художник», анализ рассказа Лескова
- «Человек на часах», краткое содержание по главам рассказа Лескова
- «Левша», анализ повести Лескова, сочинение
- «Жемчужное ожерелье», анализ рассказа Лескова
- «Старый гений», анализ рассказа Лескова
- «На краю света», краткое содержание по главам повести Лескова
- «Очарованный странник», анализ повести Лескова, сочинение
- «Однодум», анализ рассказа Лескова
По писателю: Лесков Николай Семёнович
«Леди Макбет Мценского уезда» краткое содержание по главам повести Лескова
Настройки
Размер шрифта
Данное произведение было написано в 1864 году. По задумке автора оно должно было стать первым в цикле о характере русских женщин, но его идее не суждено было реализоваться. Краткое содержание повести Лескова «Леди Макбет Мценского уезда» по главам познакомит читателя с трагической судьбой замужней девушки, поддавшейся страсти к слуге.
Главные герои
- Измайлова Катерина Львовна – замужняя дама, согрешившая со слугой. Убила на пути к собственному счастью трех человек.
- Сергей – слуга Измайловых. Любовник хозяйки дома и соучастник в ее преступлениях.
Второстепенные персонажи
- Зиновий Измайлов – обманутый муж Катерины. Купец.
- Федя – племянник Зиновия.
- Борис Тимофеич Измайлов – свекор Кати. Отец Зиновия.
- Фиона, Сонетка – любовницы Сергея с которыми он познакомился на каторге.
Глава 1
Катерина Львовна была женщиной приятной наружности, 24-х лет от роду. Мужем ее был купец Измайлов из Курской губернии. Мужчина был старше лет на тридцать. Замуж она вышла не по любви, по необходимости. Бедность заставила. За пять лет брака с Зиновием детьми не обзавелись. Бездетность огорчала всю их семью, включая свекра. Жизнь в доме мужа казалась девушке скучной, но никто из домочадцев не обращал на это внимания.Глава 2
На шестой год замужества Катерина осталась одна. Зиновий Борисыч вынужден был в срочном порядке отлучиться из дома на неопределенное время. Виной всему стал прорыв плотины. Сначала девушка тосковала в полном одиночестве, но потом поняла, что одной не так уж и плохо. Погода стояла прекрасная. Она решила прогуляться во двор, где в полушутливом тоне разговорилась с приказчиками. С одним из них вздумала помериться силой. Сергей настоящий богатырь, а красавец какой. От кухарки Катя узнает, что работает он у них уже месяц. С прежнего места работы выгнали за то, что крутил шашни с хозяйкой дома.Глава 3
Дома никого не было. Катерина сидела у окна, грустила. Сергей, увидев девушку, остановился. Под предлогом взять почитать любую книжку напросился в дом. Сладкими речами вскружил голову, одурманил словно хмельное вино. Слабея под горячими поцелуями и натиском могучего мужского тела, Катерина делала вид что пытается сопротивляться. На самом деле его ласки ей нравились. Вскоре молодые люди оказались в спальне, где переступили запретную черту.Глава 4
Окунувшись в любовный омут страсти, влюбленные забыли об осторожности. Свекру Катерины в эту ночь не спалось. Удивлению его не было предела, когда старик заметил, как из окна снохи выпрыгнул их слуга. Реакция у Бориса Тимофеича была что надо. Схватил он бесстыжего за шиворот. Сергей вину за собой не отрицал. Раз виноват, должен ответить. Плата оказалась оценена в 500 плетей. Запер старый еле живого Сергея в кладовой. Катерина места себе не находила. Проведала она, где держат любимого. Бросилась к свекру с просьбой отпустить Сергея, но старик был неумолим. Как сын вернется, там и порешаем, что с вами делать.Глава 5
Утром Бориса Тимофеича не стало. Отравился кашицей с грибами. Отперла Катерина Львовна Сергея из кладовой. Уложила избитого на мужнину кровать и ни кого не стесняясь начала ухаживать за ним. Свекра схоронили по-тихому, даже сына не стали дожидаться. Теперь некому было рассказать ему о грехе жены молодой. Расправила крылья Катя, заважничала. Ходит по дому, всеми командует. Сергей тем временем оклемался от ран физических. Вновь закружил коршуном вокруг хозяйки. А тем временем Зиновий Борисыч спешил домой и не в самом лучшем настроении.Глава 6
В горячем поту проснулась Катерина от непонятного ей сна. Жирный кот терся между ней и Сергеем, словно пытался помешать им быть вместе. Как она его не прогоняла, наглая животина уходить не спешила. Ни кухарка, ни Сергей не смогли объяснить ей значение увиденного во сне. В саду Катерина пыталась выбить из любимого признание в любви, но парень был явно не настроен на разговоры. Пытаясь выяснить причину его плохого настроения, Катя узнает, что угнетает Сергея. Причина этому скорый приезд ее мужа.Глава 7
Ночью вновь снится кот. Только вместо кошачьей морды голова отравленного свекра. В ужасе от увиденного Катерина закричала во сне, разбудив лежащего рядом Сергея. Он успокоил ее и опять заснул. Сон больше не шел. Во дворе раздался шум. Девушка поняла, что вернулся ненавистный муж. Сергею пришлось спрятаться неподалеку. О выкрутасах жены Зиновию уже доложили. Вместо того, чтобы просить прощения за свои выходки, изменщица повела себя вызывающе. Подозвав к себе любовника, страстно целует его в губы за что получает звонкую пощечину от разгневанного супруга.Глава 8
События в доме Измайловых разворачивались стремительно. Катерина в порыве гнева толкает мужа. От сильного удара Зиновий теряет равновесие. Этого любовникам показалось недостаточно. Они решили добить мужчину. Пригодился под руку попавший подсвечник. Удар в висок и цепкие руки Сергея на горле жертвы сделали свое дело. Труп спрятали в погребке надежно, вряд ли его кто сможет найти. Теперь пора Сергею становиться купцом. Препятствий больше нет.Глава 9
В округе заметили отсутствие Зиновия. Поиски ни к чему не привели. Словно в воду канул. Катерина стала жить с Сергеем. Дела мужа быстренько переписала на себя. Все домашнее хозяйство было на ней. Вскоре девушка узнает что беременна. Омрачило их семейное счастье известие о том, что у покойного супруга есть племянник Федя, и вскоре он пожалует в гости на полных правах законного наследника.Глава 10
Приезд мальчика с бабушкой стал костью в горле для Сергея. Он всячески настраивал Катю против ребенка. Когда мальчишка заболел оспой сообщники решили воспользоваться случаем и убрать его с дороги. Старуха ушла в церковь. Дома никого. Руки развязаны для совершения очередного преступления.Глава 11
Придушив Федю подушкой, убийцы перевели дух. Воцарившееся в комнате могильное молчание было нарушено оглушительными ударами в стены дома. Сергею стало страшно. Он бросился бежать. Катерина отперла двери, в которые ломились незнакомые ей люди. Толпа смяла ее и бросила в покои.Глава 12
Любовную связь Катерины обсуждали все кому не лень. Проходя мимо ее дома, люди стали свидетелями того, как любовники расправились с ребенком. Терпение народа лопнуло. Сергей во всем признался в отличие от своей сообщницы все отрицавшей. Приговор преступникам был суров. На торговой площади они должны получить определенное количество ударов плетью, а затем сосланы в каторжные работы. В острожной больнице, родив первенца, Катерина отказывается от него.Глава 13
Воспитанием ребенка Катерины занялась бабушка, вырастившая Федю. Матери было все равно где он и с кем. Все ее мысли были о Сергее. Раздав охранникам те деньги, что удалось прихватить с собой, ей удалось выбить несколько свиданий с милым. Вот только он уже был не рад этим встречам. Вскоре к их партии по дороге в Нижний Новгород присоединилась новая партия. Были в ней два интересных лица, роскошная солдатка Фиона и юная блондинка Сонетка. Их появление сыграло трагическую роль для Катерины Львовны.Глава 14
Сердце Катерины терзалось, когда она смотрела на Сергея, заигрывающего с Фионой. Брюнетка явно пришлась ему по вкусу. Он даже не пытался скрывать свой интерес к ней. Договорившись об очередном свидании, Катерина летела, как на крыльях в предвкушении встречи с милым. Еще в коридоре она услышала, раздававшийся из мужской арестантской смех. Разве могла она догадаться, что мужики хохочут над ней. В темноте ей удалось нащупать рукой бороду и свиту. Другая рука задела женское лицо. Сергей был не один. Соперницей оказалась та самая Фиона из новой партии.Вернувшись к себе, Катерина целый день пролежала на кровати, переваривая увиденное. Усилием воли хотела вызвать в себе отвращение к Сергею, но вместо этого, еще сильнее хотела его. Целую неделю она молчала, сдерживая себя и не пытаясь помириться. Сергей между тем не скучал. Натешившись с Фионой, переключился на Сонетку. Переступив через собственную гордость Катерина решила организовать перемирие. Сергей ей сам помог в этом, пригласив на свидание.
После бурных объятий заговорили о насущном. Сергей стал жаловаться на сумасшедшую боль в ноге. Если бы только у него были еще одни шерстяные чулки, то ему бы стало гораздо легче. Катерина Львовна ни минуты не раздумывая отдает ему свои, припрятанные в сумочке. Счастливая легла спать, даже не догадываясь, что после ее ухода, к Сергею в камеру юркнула Сонетка.
Глава 15
Утром на Сонетке Катерина увидела свои чулки. Сергей откровенно издевался над ней, за что получил плевок в лицо. Ночью он подговаривает сокамерников, чтобы они избили Катерину Львовну. Так он отомстил ей. Единственным человеком, кто проникся к ней сочувствием оказалась Фиона. Женщина утешила бедняжку на своей груди. Катерина продолжала терпеть насмешки со стороны Сонетки и бывшего любовника, сохраняя при этом дьявольское спокойствие.Во время переправы на другой берег, Катерина каким-то образом умудрилась схватить Сонетку за ноги. Одним махом женщины оказались за бортом. После этого их больше никто не видел. Утопив соперницу, Катерина тонет сама.
Краткое содержание Лесков Леди Макбет Мценского уезда для читательского дневника
Год: 1864 Жанр: повесть
Молодая купчиха Измайлова Катерина Львовна одиноко тоскует в полупустом доме, в то время как супруг вечно проводит время на работе. Она влюбляется в юного и красивого приказчика Сергея. Влюбленность перерастает в любовь. Двое тайно ночуют вместе, и теперь Катерина готова пойти на все ради него. На пути к своему счастью она вместе с Сергеем совершает череду убийств: свёкр, муж, племянник. Убийства были доказаны в суде и любовники понесли свое наказание на каторге. Интерес Сергея угас, ведь Екатерина больше не была богата. Теперь он увлекся Сонеткой. В финале очерка Екатерина хватает новую возлюбленную Сергея и тонет вместе с ней в ледяных водах реки.
Николая Лескова в своем очерке поднимает тему любви. Именно той любви, которая не имеет границ, ради которой люди могут совершить даже самые ужасающие поступки.
Краткое содержание Леди Макбет Мценского уезда Лескова
Молодая женщина Катерина Львовна живет в большом богатом доме вместе со своим супругом Зиновием Борисовичем и свекром Борисом Тимофеевиче. Ее муж бесплоден, поэтому у Катерины Львовны нет потомства. Через шесть лет несчастного брака Зиновий Борисович уезжает по делам, оставив свою супругу совсем одну.
В скором времени она знакомится с неким Сергеем, а от кухарки Аксиньи выясняет, что он работает у них уже целый месяц, а изгнан с прежнего места работы из-за любовного романа с владелицей. Вечером того же дня Сергей находит Катерину Львовну и признается в любви, после чего проводит с ней ночь. Так продолжалось некоторое время, пока в одну из ночей их не замечает свёкр. Он находится в ярости и говорит, что все расскажет своему сыну. Немного позже Катерина Львовна решается и убивает свекра, отравив его белым порошком.
Между тем Сергей ставит перед собой цель стать Катерине мужем и овладеть большим состоянием. Он давит на женщину, и она обещает сделать его купцом. Когда муж возвращается домой, то обнаруживает смерть своего отца и обвиняет жену в измене. Катерина Львовна не стесняясь, обдуренная любовью, целует Сергея при муже. Вскоре любовники убивают Зиновия Борисовича и прячут.
В скором времени к Измайловой приезжает жить маленький Федя — племянник Зиновия Борисовича. Сергей видит еще одного наследника богатства и начинает давить на Катерину Львовну, предлагая убить и Федора. В ночь под праздник Введения маленький мальчик, к сожалению, остается в большом доме наедине с любовниками. Ничего не боясь на своем пути, Сергей хватает Федю, а Катерина Львовна начинает душить его подушкой. Как только наступает смерть, в дверь начинают громко и сильно стучать. Дом начинает сотрясаться. Любовники паникуют и понимают, что в дверь дома ломится люд, так как он догадывается о тех грязных вещах, которые происходят в доме.
Когда Сергея ставят под суд, он, не задумываясь, раскаивается и признается в убийстве, также приписав Катерину к соучастникам страшнейших убийств в доме Измайловых. В то время как Катерина Львовна отрицает каждое показание, которое дано против нее. Но немного позже признается, что совершала убийства только ради любовника, ведь любила она его безумно. Раскаивавшихся убийц ждало наказание в виде плетей, и долгих каторжных работ. Сначала Сергей искренне сочувствовал, но Катерина Львовна не принимала его слов и даже отказалась смотреть на родившегося ею ребенка. Вскоре малыша, единственного наследника Измайлова, отнимают от матери и отдают на воспитание. Сердце Катерины медленно тает, и вот она уже только и думает как о встрече с Сергеем. Но при встрече любовник больше не оказывает ей внимания, он охладел и не хочет больше видеться.
Около Нижнего Новгорода к заключенным добавляется новая партия, в числе которых была молодая девушка Сонетка. Ее появление заинтересовало всех. Катерина Львовна снова просит о встрече с Сергеем, но застает его с другой женщиной и громко ссорится. Не добившись примирения с бывшей любовницей, он переключает свое внимание и начинает заигрывать с юной Сонеткой. Последняя точка в их отношениях ставит тогда, когда Катерина Львовна решает, несмотря на гордость, помириться с Сергеем. Во время их свидания Сергей говорит, что у него очень сильно болят ноги, и, пожалев его, Катерина Львовна расстается с шерстяными чулками. Следующим утром она видит, что те самые чулки надеты на ногах Сонетке. Не проконтролировав свои эмоции, она подходит к Сергею и плюет ему в лицо. Следующей ночью Сергей наносит Катерине Львовне побои на глазах у ликующей Сонетки. Издевательства продолжались несколько дней, но Катерина Львовна сквозь слезы держалась гордо и спокойно.
История трагически заканчивается, когда партия преступников переправляется на пароме через реку. Катерина Львовна под волной захлестнувших ее чувств налетает на Сонетку и, не рассчитав равновесия, падает с ней за борт. Спастись и выбраться из ледяной воды девушки не могут и тонут.
10 класс
Оцените произведение: Голосов: 89Читать краткое содержание Леди Макбет Мценского уезда. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений
Лесков. Краткие содержания произведений
Картинка или рисунок Леди Макбет Мценского уезда
Другие пересказы и отзывы для читательского дневника
- Краткое содержание Трусишка Вася Зощенко
Главным героем произведения является маленький мальчик по имени Вася, представленный в рассказе в образе сына кузнеца, который ежедневно отправляется на работу на телеге, запряженной лошадью.
- Краткое содержание Астафьев Жизнь Трезора
В.П.Астафьев публикует рассказ «Жизнь Трезора» в 1978 году в десятом номере журнала «Новый мир». Главным героем рассказа является пёс по кличке Трезор
- Краткое содержание Московская сага Аксёнова
Произведение представляет собой монументальную трилогию, по жанровой направленности являющуюся сагой. Сюжетное повествование охватывает жизнь трех поколений династии Градовых
- Краткое содержание Город Мастеров, или Сказка о двух горбунах (Габбе)
Все происходит в одном очень старом городе. Именно здесь живут люди, которые при помощи своих рук умеют создавать настоящее творчество. И так бы у них и было бы все хорошо, но неожиданно пришли сюда солдаты одного богатого чужеземного
- Краткое содержание Тургенев Собака
Однажды сидя в компании, товарищи обсуждали сверхъестественное, но никак не могли прийти к единой мысли существует все таки что-то такое или нет. Но тут Порфирий, один из главных героев рассказа решил рассказать им одну историю
Читать Лесков Леди Макбет Мценского Уезда Краткое Содержание
Повесть «Леди Макбет Мценского уезда» была написана в 1864 году. Рекомендуем прочитать краткое содержание «Леди Макбет Мценского уезда» по главам для читательского дневника и при подготовке к урокам по литературе. По задумке писателя повесть должна была возглавить цикл, посвященный характерам русских женщин.
Основные персонажи повести
Главные герои:
- Катерина Львовна Измайлова – властная, решительная женщина, положившая на алтарь собственной страсти жизни трех человек.
- Сергей – приказчик в доме Измайловых, молодой, красивый парень, опытный соблазнитель.
Другие персонажи:
- Зиновий Борисович Измайлов – купец, престарелый супруг Катерины.
- Борис Тимофеевич Измайлов – отец Зиновия Борисовича.
- Федя – маленький мальчик, племянник Зиновия Борисовича и его единственный законный наследник.
- Солдатка Фиона – арестантка, красивая, добрая и безотказная женщина.
- Сонетка – миловидная 17-летняя арестантка, подлая и меркантильная.
Лесков «Леди Макбет Мценского уезда» кратко
Краткое содержание Леди Макбет Мценского уезда для читательского дневника:
Молодая купчиха Измайлова Катерина Львовна одиноко тоскует в полупустом доме, в то время как супруг вечно проводит время на работе. Она влюбляется в юного и красивого приказчика Сергея. Влюбленность перерастает в любовь. Двое тайно ночуют вместе, и теперь Катерина готова пойти на все ради него.
На пути к своему счастью она вместе с Сергеем совершает череду убийств: свёкр, муж, племянник. Убийства были доказаны в суде и любовники понесли свое наказание на каторге. Интерес Сергея угас, ведь Екатерина больше не была богата. Теперь он увлекся Сонеткой. В финале очерка Екатерина хватает новую возлюбленную Сергея и тонет вместе с ней в ледяных водах реки.
Николай Лесков в своем очерке поднимает тему любви. Именно той любви, которая не имеет границ, ради которой люди могут совершить даже самые ужасающие поступки.
Читайте также: Пьеса «Макбет» Шекспира была написана в 1606 году, три года спустя после смерти королевы Елизаветы. Для читательского дневника и подготовки к уроку литературы рекомендуем прочитать по главам. Произведение, основанное на одном из сюжетов шотландской истории, стало своеобразным откликом писателя на политическую ситуацию в Англии.
Содержание «Леди Макбет Мценского уезда» по главам
Н. С. Лесков Леди Макбет Мценского уезда краткое содержание:
Глава первая
Катерина Львовна Измайлова, хоть и «не родилась красавицей», но имела приятную наружность. Ее супругом стал купец из Курской губернии, за которого она вышла замуж не по любви, а потому что была бедна и «перебирать женихами ей не приходилось».
Жила Катерина Львовна в богатом купеческом доме вместе со своим мужем, Зиновием Борисовичем, которому было «лет пятидесяти с лишком», да с его отцом, Борисом Тимофеевичем. Детей у четы Измайловых не было, и этот факт их очень огорчал.
Глава вторая
Как-то раз прорвало мельничную плотину, принадлежавшую купцам Измайловым. Зиновий Борисович отправился решать эту проблему, а Катерина Львовна «маялась дома по целым дням одна-одинешенька».
Во время прогулки Катерина присоединилась к компании веселых приказчиков, и шутки ради померилась силой с красивым молодым слугой Серегой.
Между делом кухарка рассказала хозяйке, что красавец Серега без зазрения совести любую женщину «улестит и до греха доведет».
Глава третья
В погожий вечер Катерина Львовна скучает в одиночестве: супруг задержался на мельнице, а свекор отправился на именины. Неожиданно к ней заходит под благовидным предлогом Сергей. От его страстных признаний в любви у молодой женщины кружится голова. Сергей не теряется, и относит ее в спальню.
Глава четвертая
Всю неделю, пока Зиновия Борисовича не было дома, его супруга до утра гуляла с красавцем Сергеем. Но однажды свекор, страдавший от бессонницы, заметил, как слуга вылезал из окна. Борис Тимофеевич отстегал плетью бесстыжего любовника, а сам послал людей за сыном.
Катерина Львовна умоляла старика отпустить Сергея, но тот твердо решил наказать изменницу, а ее любовника отправить в острог.
Глава пятая
Вот только зря старик Измайлов не послушал свою невестку. Покушав «на ночь грибков с кашицей», к утру он скончался в страшных мучениях, так, «как умирали у него в амбарах крысы».
Катерина освободила своего любовника и, уложив его на мужнину постель, стала за ним ухаживать.
Тем временем Зиновий Борисович отправился за сто верст покупать лес, не узнав о домашней трагедии. Так его и не дождавшись, по приказу хозяйки спешно «схоронили Бориса Тимофеича».
Катерина Львовна была «баба неробкого десятка» – она обнаглела настолько, что открыто демонстрировала свою связь с Сергеем.
Глава шестая
Катерину одолевает полуденной сон, и снится ей «славный, серый, рослый да претолстющий-толстый» кот, который трется между ней и Сергеем. Женщина безуспешно пытается прогнать непрошеного гостя, который «как туман, так мимо пальцев у нее и проходит».
Катерина вытягивает из Сергея признания в любви, но тот совсем не весел – скоро вернется хозяин, и придет тогда конец их любовным утехам. Смышленый парень намекает, что готов жениться на ней, и, одурманенная его сладкими словами женщина решает уладить проблему с супругом.
Глава седьмая
Катерине вновь снится «давишний кот», но только в этот раз голова у него не обычная, кошачья, а покойного свекра. Он ластится к женщине и укоряет ее за тяжелую смерть.
Катерина лежит «с открытыми глазами и вдруг слышит», как во дворе кто-то шумит. Она понимает – вернулся старый нелюбимый муж. Сергей быстро покинул опочивальню и притаился под окном.
Входит Зиновий Борисович, которому уже все известно о похождениях неверной жены. Однако его справедливые обвинения только раззадоривают Катерину. Она подзывает Сергея и страстно целует его при муже. Зиновий Борисович не выдерживает и дает ей сильную пощечину.
Глава восьмая
Катерина кидается на мужа и изо всех сил толкает его на пол. Зиновий Борисович понимает, что супруга «решилась на все, лишь бы только от него избавиться».
Любовники убивают купца и относят его тело в погреб. Уничтожив следы преступления, Катерина обращается к Сергею: «Ну вот ты теперь и купец».
Глава девятая
Соседи никак не могут взять в толк, куда подевался Зиновий Борисович. Начались поиски купца, но они ничего не дали – «купец как в воду канул».
Спустя несколько месяцев Катерина почувствовала, что беременна. Ей удалось перевести все дела на свое имя и лично заняться ведением большого хозяйства.
Неожиданно Катерина Львовна узнала, что большая часть капитала покойного супруга принадлежит его маленькому племяннику Феде. А спустя неделю после известия к ней приехала погостить «старушка с небольшим мальчиком».
Глава десятая
Федя заболевает ветряной оспой. За ним поочередно ухаживает его бабушка и Катерина. Глядя на Федю, она удивляется, «сколько зла причиняет ей этот мальчик и как бы хорошо было, если бы его не было».
Когда бабушка отправляется в церковь на всенощную, и больной Федя остается один, любовники решают воспользоваться выпавшим случаем.
Глава одиннадцатая
Сергей держал руки и ноги несчастного мальчика, в то время как Катерина Львовна «одним движением закрыла детское личико» большой подушкой и навалилась на нее всем телом. Спустя несколько минут в комнате воцарилось «могильное молчание».
Перепуганный Сергей принялся было бежать, но тут послышались страшные удары в окна. Твердой рукой Катерина отворила «двери, в которые ломилась куча народа».
Глава двенадцатая
Люди, возвращаясь со службы, обсуждали купчиху Измайлову и ее любовную связь с Сергеем. Все пришли к единому мнению – Катерина настолько «испаскудилась, что уж ни бога, ни совести, ни глаз людских не боится».
Проходя мимо измайловского дома и увидев свет в окне, они решили поглядеть, что там делается. В этот момент любопытные стали невольными свидетелями убийства ребенка.
На следствии Катерина Львовна все отрицала, в то время как Сергей «расплакался и чистосердечно сознался» во всех совершенных убийствах. На суде преступникам был вынесен приговор – «наказать плетьми на торговой площади своего города и сослать потом обоих в каторжную работу». В положенный срок Катерина родила «в острожной больнице» ребенка, от которого сразу же отказалась.
Глава тринадцатая
Ребенок Катерины Львовна был отдан на воспитание старушке, которая до этого нянчилась с Федей. Он стал «единственным наследником всего теперь измайловского состояния».
Катерина с легкостью рассталась с младенцем – все ее мысли были заняты Сергеем, которого она надеялась увидеть по дороге на каторгу. Она раздала охранникам все свои деньги, чтобы изредка видеться с возлюбленным. За это время Сергей сильно изменился и с раздражением реагировал на ласки Катерины.
К партии, в которой находились любовники, присоединилась еще одна. В ней особенно выделялись две женщины: любвеобильная и непритязательная красавица-солдатка Фиона, и юная миловидная блондинка Сонетка, которая в любовных делах «имела вкус, блюла выбор».
Глава четырнадцатая
«Томная красавица Фиона» пришлась по вкусу Сергею и ему удалось быстро завоевать ее расположение. Однажды Катерина застала своего возлюбленного с Фионой. После перенесенного унижения она попыталась внушить себе отвращение к коварному изменнику, но безуспешно.
Пока Катерина сердилась на Сергея, он «стал чепуриться и заигрывать с беленькой Сонеткой». Заметив его флирт, Катерина решила позабыть о своей гордости и помириться с любовником.
Сергей, притворившись больным, попросил у Катерины достать ему шерстяные чулки. Испугавшись за его здоровье, она отдала ему свои единственные теплые чулки.
Глава пятнадцатая
Утром Катерина увидела Сонетку в хорошо знакомых ей «синих шерстяных чулках». Не выдержав такого унижения, она подошла к Сергею и плюнула ему в лицо. В ту же ночь двое арестантов отсчитали Катерине пятьдесят ударов плетью – это была месть Сергея, которая продолжилась и в последующие дни: он открыто целовался с Сонеткой, подшучивал и откровенно оскорблял свою бывшую любовницу.
Во время переправы на пароме Катерина пристально вглядывалась в волны, и перед ее глазами проносились образы погубленных ею душ. Неожиданно она «схватила Сонетку за ноги и одним махом перекинулась с нею за борт парома». Спустя пару мгновений обе соперницы скрылись из виду.
Это интересно: «Пугало» — рассказ Николая Лескова, написанный 1885 году, вошедший в цикл «Святочные рассказы». На нашем сайте можно прочитать для читательского дневника. Автор создает реалистичные картины помещичьего и крепостного быта тех лет, когда он был ребёнком (начало 1840‑х гг.). Определённое место уделяется народным поверьям и легендам.
Короткий пересказ «Леди Макбет Мценского уезда»
Молодая женщина Катерина Львовна живет в большом богатом доме вместе со своим супругом Зиновием Борисовичем и свекром Борисом Тимофеевиче. Ее муж бесплоден, поэтому у Катерины Львовны нет потомства. Через шесть лет несчастного брака Зиновий Борисович уезжает по делам, оставив свою супругу совсем одну.
В скором времени она знакомится с неким Сергеем, а от кухарки Аксиньи выясняет, что он работает у них уже целый месяц, а изгнан с прежнего места работы из-за любовного романа с владелицей. Вечером того же дня Сергей находит Катерину Львовну и признается в любви, после чего проводит с ней ночь. Так продолжалось некоторое время, пока в одну из ночей их не замечает свёкр. Он находится в ярости и говорит, что все расскажет своему сыну. Немного позже Катерина Львовна решается и убивает свекра, отравив его белым порошком.
Между тем Сергей ставит перед собой цель стать Катерине мужем и овладеть большим состоянием. Он давит на женщину, и она обещает сделать его купцом. Когда муж возвращается домой, то обнаруживает смерть своего отца и обвиняет жену в измене. Катерина Львовна не стесняясь, обдуренная любовью, целует Сергея при муже. Вскоре любовники убивают Зиновия Борисовича и прячут.
В скором времени к Измайловой приезжает жить маленький Федя — племянник Зиновия Борисовича. Сергей видит еще одного наследника богатства и начинает давить на Катерину Львовну, предлагая убить и Федора. В ночь под праздник Введения маленький мальчик, к сожалению, остается в большом доме наедине с любовниками.
Ничего не боясь на своем пути, Сергей хватает Федю, а Катерина Львовна начинает душить его подушкой. Как только наступает смерть, в дверь начинают громко и сильно стучать. Дом начинает сотрясаться. Любовники паникуют и понимают, что в дверь дома ломится люд, так как он догадывается о тех грязных вещах, которые происходят в доме.
Когда Сергея ставят под суд, он, не задумываясь, раскаивается и признается в убийстве, также приписав Катерину к соучастникам страшнейших убийств в доме Измайловых. В то время как Катерина Львовна отрицает каждое показание, которое дано против нее. Но немного позже признается, что совершала убийства только ради любовника, ведь любила она его безумно. Раскаивавшихся убийц ждало наказание в виде плетей, и долгих каторжных работ.
Сначала Сергей искренне сочувствовал, но Катерина Львовна не принимала его слов и даже отказалась смотреть на родившегося ею ребенка. Вскоре малыша, единственного наследника Измайлова, отнимают от матери и отдают на воспитание. Сердце Катерины медленно тает, и вот она уже только и думает как о встрече с Сергеем. Но при встрече любовник больше не оказывает ей внимания, он охладел и не хочет больше видеться.
Около Нижнего Новгорода к заключенным добавляется новая партия, в числе которых была молодая девушка Сонетка. Ее появление заинтересовало всех. Катерина Львовна снова просит о встрече с Сергеем, но застает его с другой женщиной и громко ссорится. Не добившись примирения с бывшей любовницей, он переключает свое внимание и начинает заигрывать с юной Сонеткой. Последняя точка в их отношениях ставит тогда, когда Катерина Львовна решает, несмотря на гордость, помириться с Сергеем.
Во время их свидания Сергей говорит, что у него очень сильно болят ноги, и, пожалев его, Катерина Львовна расстается с шерстяными чулками. Следующим утром она видит, что те самые чулки надеты на ногах Сонетке. Не проконтролировав свои эмоции, она подходит к Сергею и плюет ему в лицо. Следующей ночью Сергей наносит Катерине Львовне побои на глазах у ликующей Сонетки. Издевательства продолжались несколько дней, но Катерина Львовна сквозь слезы держалась гордо и спокойно.
История трагически заканчивается, когда партия преступников переправляется на пароме через реку. Катерина Львовна под волной захлестнувших ее чувств налетает на Сонетку и, не рассчитав равновесия, падает с ней за борт. Спастись и выбраться из ледяной воды девушки не могут и тонут.
Это интересно: Рассказ «Старый гений» Н. С. Лесков написал в 1884 году и в том же году он был опубликован в журнале «Осколки». На нашем сайте представлено по главам: краткий пересказ произведения.
Видео краткое содержание Леди Макбет Мценского уезда Лесков
Основной темой повести является любовь. Писатель наглядно демонстрирует, что сильная страсть способна не только возвысить душу человека, но и ввергнуть ее в пучину порока.
Лесков «Леди Макбет Мценского уезда» краткое содержание по главам какое?
Глава 1.
Катерина Львовна была выдана замуж в семнадцать лет за богатого купца Измайлова. Зиновий Борисыч был человек немолодой, вдовый, постоянно занятый и проживал со своим восьмидесятилетним отцом. Женился он в надежде обрести наследников, но детей так и не было и молодая купчиха вела в обеспеченном свекровом доме скучную монотонную жизнь.
Глава 2.
Однажды весной мужу пришлось отъехать по делам и Катерина , оставшись в полном одиночестве, вышла прогуляться в сад. Услышав смех, подошла к поддразнивающей кухарку дворне и обратила внимание на нового приказчика Сергея, бойкого и фамильярного. Кухарка рассказала, что с прежнего места его выставили за связь с хозяйкой.
Глава 3.
Вечером Сергей попросил разрешения зайти к ней за книжкой, признался в любви и остался на ночь.
Глава 4.
С того вечера Сергей все ночи проводил в спальне молодой хозяйки. Но через неделю его, под утро возвращающегося к себе, заметил свекор Борис Тимофеич, высек и запер в кладовке до возвращения сына. Утром к нему пришла Катерина и попросила выпустить приказчика. Старик, опешивший от такой наглости со стороны всегда послушной невестки, пригрозил ее выпороть, а Сергея завтра же отправить в острог.
Глава 5.
Но к утру Борис Тимофеич, поужинав грибами, внезапно умер с теми же признаками, как гибли в амбарах крысы от приманки, приготовленной молодой хозяйкой. Катерина Львовна освободила Сергея и зажила с ним открыто и вольно.
Глава 6.
Страстно влюбленная хозяйка наслаждается обществом молодого приказчика, а Сергей напоминает, что скоро вернется Зиновий Борисыч и все закончится. Но она, ошалевшая от своего счастья, слышит в его словах только ревность и уверяет, что знает как сделать любимого купцом и хозяином.
Глава 7.
Следующей ночью домой вернулся обманутый муж. Катерина Львовна спрятала приказчика на галерее и встретила мужа, словно недавно проснулась. Зиновий Борисович расспрашивает о смерти отца, находит в постели пояс Сергея и дает понять, что осведомлен о проделках своей жены. Она начинает дерзить, и вызвав Сергея, страстно целует его на глазах у мужа.
Глава 8.
Зиновий Борисыч, влепив жене оплеуху, кинулся к окну. Она вцепилась ему в горло, с помощью Сергея ударила подсвечником и придушила. Тело спрятали в погребке, замыли пятна крови на половицах и Катерина сообщает напуганному любовнику, что тот, как и хотел, становится новым хозяином.
Глава 9.
Между тем хозяина хватились, но розыски ничего не дали. Катерина Львовна поняла, что она беременна и как законная наследница начала оформлять на себя имущество. Но оказалось, что основная часть капитала купца Измайлова принадлежит его малолетнему родственнику Федору Лямину, а вскоре с бабушкой появился и сам наследник. Это обстоятельство очень расстроило Сергея. Как он объяснил, такое уменьшение капитала делает его несчастным, так как не позволяет возвеличить Катерину Львовну перед прочим купечеством. Вот если бы не было Феди, досталось бы ей все наследство, и счастью их не было б предела.
Глава 10.
Снова задумалась Катерина Львовна. А тут Федя простудился и слег. Врач прописал лекарство, а бабушка часто ходила в церковь помолиться за его здоровье.
Глава 11.
В такой вечер, когда бабушка ушла ко всенощной а больной мальчик остался один, Катерина Львовна с Сергеем вошли к Феде и придушили его подушкой. Но в этот момент стены крепкого дома затряслись от бесчисленных ударов. Сергей очень испугался, а хозяйка открыла дверь и людская толпа ворвалась внутрь.
Глава 12.
В тот вечер народ, возвращавшийся с праздничной службы, обсуждал не только достоинства певчих, но и попутные новости. Проходя мимо дома Измайловых, заметили свет между ставнями и решили посмотреть, чем занята ославившаяся купчиха, даже переставшая ходить в церковь. Таким образом, свидетелей последнего преступления оказалось предостаточно. Сергей признался не только в убийстве ребенка, но и показал, где он зарыл Зиновия Борисыча и назвал свою соучастницу. Им присудили наказание плетьми и ссылку на каторгу. Катерина Львовна родила ребенка и сразу от него отказалась.
Глава 13.
На каторгу они пошли в одной партии. Последние копейки она отдавала охранникам, чтобы ей позволили идти рядом с любимым, но он стал хмур и неласков. В пути к ним присоединилась новая партия, в составе которой шли солдатка Фиона и разборчивая семнадцатилетняя Сонетка.
Глава 14.
Сергей быстро добился расположения податливой Фионы и на этом случилась их первая ссора. Пока Катерина выдерживала характер, он начал оказывать знаки внимания заносчивой Сонетке. Понимая, что надо помириться, Катерина очень обрадовалась, когда Сергей вызвал ее на свидание. Сергей пожаловался на застуженные ноги и она отдала ему свои последние шерстяные носки.
Глава 15.
На следующее утро Катерина увидела свои носки на ногах ненавистной Сонетки. Она подошла к Сергею и плюнула ему в лицо, арестанты стали над ним насмехаться. На следующую ночь Сергей с напарником отхлестали Катерину веревкой. Днем Сергей продолжал издеваться над Катериной и нежничать с Сонеткой. На переправе через Волгу арестантов загрузили на паром. Сергей не унимался, но Катерина словно окаменела. В темных волнах ей привиделись вдруг погубленные ими люди. В один момент она внезапно схватила Сонетку и вместе с ней перевалилась за борт. В следующее мгновение Сонетка появилась над водой, но из соседней волны появилась Катерина и увлекла ее в пучину.
Какое краткое содержание повести «Леди Макбет Мценского уезда» по главам?
Краткое содержание по главам
Глава первая
Катерина Львовна не сияла красотой, вследствие этого выбрать себе жениха у нее не вышло. Зиновий Борисович оказался мужиком скупым на ласку, нередко отсутствовал дома. Юная женщина открыто скучала в имении купца. Детей у пары не было, и это удручало все семейство. В гости она не ездила, нередко проводила время в уединении. Периодически глядела, как работают слуги, скучала. Супругу на это было все равно.
Глава вторая
Как-то раз в имении прорвало мельницу, и Зиновию Борисовичу довелось срочно выехать спасать добро. Катерина продолжала страдать целыми днями одна. Вышла она однажды раз во двор и увидала там людей, какие громко смеялись. Подошла узнать, что за повод. Очутилось, что какой-то прекрасный молодой человек глумится над полной пожилой кухаркой, что чрезвычайно тешит окружающих. Катерина предлагает ему установить на глаз, сколько в ней самой веса. Они шутя меряются физической силой, и Сергей подымает молодую владелицу на руки. Она конфузится и уходит, по дороге кухарка объясняет, что настоящий свежеиспеченный приказчик — волокита, какого уволили с былого места за роман с женой владельца.
Глава третья
Супруг по-прежнему не возвращался. Катерина следит за Сергеем из окна, он примечает ее и является вечером под дверь. Болтает комплименты, милые слова, и она впускает его в дом. Человек признается в том, что питает страсть к Катерине. На это она разрешает ему ночевать в хозяйских комнатах.
Глава четвертая
Дни и ночи любовники коротают вместе. В одну ночь Борис Тимофеевич уличает Серея, спускающегося из окна невестки. Пробует разузнать, верно ли он понял, что Катерина больше не преданна его сыну. Сергей не сознается, Измайлов уводит его в погреб, сечет там плетьми и закрывает, по пути посылая весточку сыну.
Катерина является к свекру и спрашивает отпустить любовника. Борис Тимофеевич сатанеет от такой наглости. Говорит, что все расскажет супругу и ее выдерут на конюшне, ну и приказчика отправят в кутузку.
Глава пятая
Вскоре Борис Тимофеевич, съев собственный обычный ужин, наутро умирает от отравления. До данного так же умирали крысы, каких Катерина морила в амбаре собственноручно сделанным ядом.
Купчиха отпускает Сергея из подвала и укладывает его лечиться на кровати супруга. Бориса Тимофеевича хоронят, не ожидая приезда сына. Катерина становится смелее, принимается распоряжаться по дому, Сергей повсюду с ней. Мужчина быстро выздоравливает после порки.
Глава шестая
Пришло лето, Сергей днюет и ночует в хозяйской спальне. Катерине грезится, что в спальню пришагал кот, какого раньше не наблюдалось. Она желает его выгнать, однако рука проскальзывает сквозь него, как через дым. Пробует узнать у кухарки, что значит ее сон. Та откликается уклончиво, так как в сновидениях не разбирается. Месяц, пригрезившийся Катерине, символизирует младенца.
В беседе с Сергеем Катерина упоминает, что если обожаемый когда-нибудь изменит, то житья на этом свете для нее не будет. Сергей переключает тему на ее отношения с супругом. Переживает, что его вышлют, если он еще покажется в усадьбе. Сообщает, что хочет жениться на ней, однако их время еще не пришло.
Глава седьмая
Купчихе грезится сон, что опять пришел кот, какой говорит с ней голосом Бориса Тимофеевича. Затем, вместо кошачьей, ей представляется неживая голова свекра. Пробуждаются влюбленные от неясного шума. Ночью воротился купец Измайлов. Катерина упрятывает Сергея за окном, просит его повременить. Зиновий все равно подмечает, что она ночевала не одна. Супруг говорит, что знает об измене, пробует испугать женщину, чем злит ее. Она приводит Сергея и сознается в измене. Измайлов дает жене пощечину.
Глава восьмая
Катерина впадает в бешенство, хватает Зиновия за горло, пробуя задушить. Бросает мужа на пол, тот сильно ударяется головой. Спрашивает Сергея подержать Измайлова. Сергей садится на него сверху ну и придавливает, с тем, чтобы тот не двигался. Увидев возлюбленного жены, Зиновий Борисович начинает противиться. Катерина Львовна берет подсвечник и колотит мужу череп. Измайлов от травмы утрачивает ощущение реальности и спрашивает позвать попа исповедаться. Катерина командует Сергею добить Измайлова и поддерживает ему стиснуть руки на горле купца.
Труп владельца дома спускают в подвал, где и закапывают. Катерина прячет следы крови.
Глава девятая
Вскоре выясняется, что она беременна. А это означает, что все состояние сгинувшего перепадет Катерине и ее отпрыску. Прибывают бумаги по финансовым делам имения, оказывается, что Борис Тимофеевич просто набрал долгов у своего племянника и фактически тот теперь обнаруживается первым претендентом на наследство.
Заезжают мальчишка и его тетушка. Катерина поселяет их в доме. Сергей постигает, что наследства сейчас не видать, но купчиха говорит, что расположена быть с ним и в роскоши, и в скудости. Приказчик не согласен на этакий поворот, ведь его извечно интересовало состояние возлюбленной. Говорит, что им сейчас не будет счастья, обвиняя во всем махонького Федора.
Глава десятая
Федя сейчас занимает все мысли Катерины. Она подозревает о том, что все предшествующие грехи пошли прахом, не видать ей наследия, мимоходом обвиняя во всех бедах мальчика. Федор с бабкой по-прежнему проживают в жилище Измайловых. Как-то раз он тяжело заболевает. Катерина сидит с ним время от времени, кормит и принимает лекарей.
В ее голове зреет страшный план. Купчиха идет за Сергеем и потихоньку проводит его в комнату дитя.
Леди макбет читать краткое содержание по главам. Анализ произведения «Леди Макбет Мценского уезда» (Н
Эта экранизация самого известного произведения Лескова, оставляет двойственные впечатления. С одной стороны Р. Балаян (режиссер) умеет снимать красиво, и он эстет. Талантливый эстет. И в этом фильме есть много талантливого, поэтического, завораживающего. Другое дело, что от духа произведения осталось совсем не много. Но положим, не было и такой задачи, и сразу было заявлено что снято «по мотивам», что очевидно дает право на неограниченные вольности в обращении с литературной основой. Еще более удивляет выбор актеров на главные роли. Почему они? Недавно смотрела экранизацию этого же произведения Анджея Вайды, и эта польская версия кажется мне практически эталонной. По крайней мере, как прекрасно подобраны актеры, какая чуткость к первоисточнику, и несмотря на некоторые мистические фантазии (которые и у Лескова присутствуют: сны Катерины Львовны, и пр. ) и неточности, они не кажутся неуместными. Думаю, что самые прекрасные литературные экранизации те, которые ставят себе задачей как можно точнее и вернее отразить замысел автора, не режиссера, не съемочной группы, а именно автора. Так лучше всего получается.
С точки зрения кинематографической (если такая есть) лента Балаяна очень талантлива, но она весьма неровная, то есть не одинаково, неравномерно талантливая. Например, есть совершенно бездарные сцены, например та, где Н. Андрейченко невыносимо долго кричит с завязанными глазами о том, что «живая она с Сергеем не расстанется». Очень глупо и досадно. Словом, не самый лучший способ произнести это роковое и тяжелое пророчество главной героини. Предыдущим оратором, отмечалась`неприличная сцена» в амбаре (?). Ну положим сцена показана с максимальным тактом и «вуалью», но без неё конечно можно, да и нужно было обойтись. Достаточно было и тех весьма тонких, эротических сцен, которыми и без того изобилует лента. «Эротика» в этом фильме, весьма изысканна, и вся построена на сложной игре отражений и светотени это безусловно интересно, с визуальной точки зрения, но совершенно не соответствует духу здоровой, плотской, страстной, простой (не побоюсь этого слова) любви Сергея и Катерины у Лескова. В конце концов у Балаяна есть злоупотребление эстетикой например три сцены с венками из цветов, это в некотором роде перебор. Если уж любовь на природе, то не обязательно ведь непременно венки, не так ли? Все эти придирчивые, быть может, замечания пишу единственно с целью понять, почему так хороши, порой просто изумительны одни сцены в фильме, и так плохи, бездарны другие. Тоже касается игры Н. Андрейченко: в некоторых сценах она совершенно бездарна, или кажется такой, потому что играет «что-то уж совсем не то», в некоторых убедительна, верна, трогательна. Например, в большинстве сцен её Катерина Львовна эксцентричная глупая кокетка, которая к тому же обожает детишек. (Федю). Кто читал произведение, понимает насколько это не соответствует описаниям Лескова. У Лескова характер «леди Макбет» мощный, сильный: «живая, не расстанусь». У Андрейченко, местами что-то получилось, местами какие-то провалы. Почему? Игра Абдулова более менее ровная, но роль явно не его. Почему режиссеры берутся за классику, и как-то намеренно коверкают и переиначивают её, ничего этим не выигрывая? Не понимаю. Конечно это не Лесков. Но это и не «Леди Макбет». Героине Н. Андрейченко отлично подошли бы слова из «Бриллиантовой руки»: «Невиноватая я, он сам пришел!», и это могло бы быть хорошим эпиграфом к этой роли, с такой ошеломляющей невинностью, легкостью, инфантильностью совершает её Катерина Измайлова свои преступления.
Последняя сцена очень художественная, сильная, последние сцены вообще хороши и сильны. Вот такая неровная, но безусловно интересная лента.
«Леди Макбет Мценского уезда»
(Повесть)
Пересказ
Глава первая
Катерина Львовна была по наружности женщиной очень приятной, от роду ей шел двадцать четвертый год. Девушку выдали замуж за богатого купца Измайлова. Семья их состояла из вдового свекра Бориса Тимофеевича, мужа Катерины Зиновия Борисовича и самой Катерины Львовны. Детей у супругов не было. Скука в купеческом доме не раз наводила тоску на женщину, бездетность ее огорчала. Катерина Львовна была женщиной пылкой и привыкла к простоте и свободе. Читать Катерина Измайлова не любила, да и книг в доме почти не было. В течение пяти лет она жила самой скучной жизнью с неласковым мужем, но никто на эту скуку внимания не обращал.
Глава вторая
На шестой год замужества Катерины у Измайловых прорвало мельничную плотину, и женщина целыми днями тосковала дома одна. Однажды она обратила внимание на купеческого приказчика Сергея. Он был красив и при знакомстве начал осыпать Катерину Львовну комплиментами. От кухарки Аксиньи Катерина Львовна узнала, что раньше Сергей работал у Копчоновых, и у него был роман с самой хозяйкой.
Глава третья
Сергей приходит к Катерине и говорит, что без любви его жизнь скучна. Приказчик пытается обнять Катерину, но она слабо сопротивляется. Не устояв перед горячими поцелуями, женщина изменяет своему мужу.
Глава четвертая
Борис Тимофеевич видит приказчика, когда тот спускался по столбу из окна Катерины Львовны. Он отводит Сергея в кладовую и избивает нагайкой. Приказчик даже не застонал, зато половину рукава рубашки изъел зубами. Борис Тимофеевич решает запереть мужчину в кладовой, пока у него не заживет спина. Катерина умоляет свекра выпустить Сергея, на что он злится еще больше и обещает по приезде сына выпороть женщину на конюшне.
Глава пятая
Катерина Львовна подсыпает свекру в кашу с грибами крысиную отраву, после чего старик умирает. Все поверили в естественную смерть Бориса Тимофеевича и спешно схоронили. Сергея женщина вызволяет из кладовой и уже ни от кого не скрывает их роман.
Глава шестая
Во сне Катерине Измайловой мерещится, что между ними с Сергеем лезет большой кот.
Женщина спрашивает Аксинью, что означает этот сон. Кухарка отвечает, что к ней кто-нибудь прибьется или «еще что-нибудь такое выйдет». Сергей продолжает завоевывать сердце хозяйки, убеждая ее в своей искренней и пылкой любви. Катерина Львовна говорит любимому, что если он когда-нибудь ей изменит, то живая она с ним не расстанется.
Глава седьмая
Катерине снова снится кот, который на этот раз начинает с ней разговаривать: «Какой же, — говорит, — я кот! С какой стати! Ты это очень умно, Катерина Львовна, рассуждаешь, что совсем я не кот, а я именитый купец Борис Тимофеич». Женщина слышит, как кто-то перелез через ворота и залаяли собаки. Она в спешке прячет Сергея в спальне. Зиновий Борисович подходит к двери, ведущей в супружескую спальню, и прислушивается. Не уловив ни шороха, он решает постучаться.
Глава восьмая
Муж сообщает, что до него дошли слухи об изменах жены. Катерина вместе с Сергеем бьют Зиновия Борисовича тяжелым литым подсвечником по голове, а потом душат его. Убитого прячут в погребе и уничтожают все следы преступления.
Глава девятая
Хватились мужа Катерины Львовны, но все поиски оказались безуспешны. Катерина Измайлова объявляет, что ждет от супруга ребенка, и ее допускают до наследства, прекратив поиски Зиновия Борисовича. Но объявляется еще один наследник — племянник Измайлова Федор Ля- мин, который оказался небольшим мальчиком и приехал вместе со своей старенькой тетушкой. Сергей начинает жаловаться любимой, что из-за этого мальчика он стал самым несчастным человеком.
Глава десятая
Молодая купчиха начинает понимать, что мальчик очень мешает ее предстоящей счастливой жизни с любимым: «Как же это? За что и в самом деле должна я через него лишаться капитала? Сколько я страдала, сколько греха на свою душу приняла… а он без всяких хлопот приехал и отнимает у меня… И добро бы человек, а то дитя, мальчик…»
Глава одиннадцатая
В праздничный день старушка уходит в церковь, и Катерина Измайлова хладнокровно душит мальчика подушкой.
Глава двенадцатая
Убийство наблюдают в щель между ставнями несколько мужчин, и в дом начинает ломиться толпа. Сергей признается во всех убийствах и своей соучастницей называет Катерину. Женщина во всем признается и говорит, что убивала ради любимого. Зиновия Борисовича извлекают из погреба и хоронят. Преступников наказывают плетьми и ссылают на каторгу. Родив ребенка в острожной больнице, Катерина Измайлова отказывается от него.
Глава тринадцатая
Ребенка отдают на воспитание сестре Бориса Тимофеевича, так как он считается законным наследником Измайловых. Сергей шел на каторгу в одной партии с хозяйкой, что несказанно обрадовало последнюю. Она дает этапным ундерам деньги ради того, чтобы хоть немного побыть с любимым, поговорить с ним. Сергей это называет глупостью и ведет себя по отношению к Катерине довольно холодно. Вместе с героями в партии идут роскошная женщина Фиона и семнадцатилетняя блондинка Сонетка.
Глава четырнадцатая
Сергей изменяет Катерине Львовне с Фионой. Обманутая женщина узнает об этом и чувствует, что любит предателя еще больше. Фиона говорит, что никакой любви у них с Сергеем нет, и подтверждают это его ухаживания за Сонеткой. Сергей делает попытку примириться с Катериной и жалуется на холод. Женщина отдает любимому запасные шерстяные чулки.
Катерина Львовна, «по наружности женщина очень приятная», живет в зажиточном доме купца Измайлова со вдовым свекром Борисом Тимофеевичем и немолодым мужем Зиновием Борисовичем. Детей у Катерины Львовны нет, и «при всем довольстве» житье её «за неласковым мужем» самое скучное. На шестой год замужества
Зиновий Борисович уезжает на мельничную плотину, оставив Катерину Львовну «одну-одинешеньку». Во дворе своего дома она мерится силой с дерзким работником Сергеем, а от кухарки Аксиньи узнает, что молодец этот служит у Измайловых уже месяц, а из прежнего дома был изгнан за «любовь» с хозяйкой. Вечером Сергей приходит к Катерине Львовне, жалуется на скуку, говорит, что любит, и остается до утра. Но в одну из ночей Борис Тимофеевич замечает, как из невесткина окна спускается книзу красная рубаха Сергея. Свекр грозит, что все расскажет мужу Катерины Львовны, а Сергея в острог отправит. В ту же ночь Катерина Львовна отравляет своего свекра белым порошком, припасенным для крыс, и продолжает «алигорию» с Сергеем.
Между тем Сергей становится сух с Катериной Львовной, ревнует её к мужу и говорит о своем ничтожном состоянии, признаваясь, что хотел бы «пред святым пред вечным храмом» мужем ей быть. В ответ Катерина Львовна обещает сделать его купцом. Возвращается домой Зиновий Борисович и обвиняет Катерину Львовну в «амурах». Катерина Львовна выводит Сергея и смело целует его при муже. Любовники убивают Зиновия Борисовича, а труп хоронят в погребке. Зиновия Борисовича бесполезно разыскивают, а Катерина Львовна «поживает себе с Сергеем, по вдовьему положению на свободе».
Вскоре к Измайловой приезжает жить малолетний племянник Зиновия Борисовича Федор Ляпин, деньги которого были у покойного купца в обороте. Наущаемая Сергеем, Катерина Львовна задумывает извести богобоязненного мальчика В ночь Всенощной под праздник Введения мальчик остается в доме наедине с любовниками и читает Житие святого Федора Стратилата. Сергей хватает Федю, а Катерина Львовна душит его пуховою подушкой. Но как только мальчик умирает, дом начинает трястись от ударов, Сергей паникует, видит покойного Зиновия Борисовича, и только Катерина Львовна понимает, что это с грохотом ломится народ, увидевший в щелку, что в «грешном доме» делается.
Сергея забирают в часть, и он при первых словах священника о страшном суде признается в убийстве Зиновия Борисовича и называет Катерину Львовну соучастницей. Катерина Львовна все отрицает, но на очной ставке признается, что убила «для Сергея». Убийц наказывают плетьми и приговаривают к каторжным работам. Сергей возбуждает сочувствие, а Катерина Львовна ведет себя стойко и даже на родившегося ребенка смотреть отказывается. Его, единственного наследника купца, отдают на воспитание. Катерина Львовна думает только о том, как бы поскорей на этап попасть и Сергея повидать. Но на этапе Сергей неласков и тайные свидания его не радуют. У Нижнего Новгорода к заключенным присоединяется московская партия, с которой идут солдатка Фиона свободного нрава и семнадцатилетняя Сонетка, о которой говорят: «около рук вьется, а в руки не дается».
Катерина Львовна устраивает очередное свидание с любовником, но застает в его объятиях безотказную Фиону и ссорится с Сергеем. Так и не помирившись с Катериной Львовной, Сергей начинает «чепуриться» и заигрывать с Сонеткой, которая будто «ручнеет». Катерина Львовна решает оставить гордость и мириться с Сергеем, а во время свидания Сергей жалуется на боль в ногах, и Катерина Львовна отдает ему толстые шерстяные чулки. На следующий день она замечает эти чулки на Сонетке и плюет Сергею в глаза. Ночью Сергей вместе с товарищем избивает Катерину Львовну под хихиканье Сонетки. Катерина Львовна выплакивает горе на груди Фионы, вся партия во главе с Сергеем над ней издевается, но Катерина Львовна ведет себя с «деревянным спокойствием». А когда партия переправляется на пароме на другую сторону реки, Катерина Львовна хватает Сонетку за ноги, перекидывается вместе с ней за борт, и обе тонут.
Катерина Львовна , «по наружности женщина очень приятная», живет в зажиточном доме купца Измайлова со вдовым свекром Борисом Тимофеевичем и немолодым мужем Зиновием Борисовичем. Детей у Катерины Львовны нет, и «при всем довольстве» житье её «за неласковым мужем» самое скучное. На шестой год замужества.
Зиновий Борисович уезжает на мельничную плотину, оставив Катерину Львовну «одну-одинешеньку». Во дворе своего дома она мерится силой с дерзким работником Сергеем, а от кухарки Аксиньи узнает, что молодец этот служит у Измайловых уже месяц, а из прежнего дома был изгнан за «любовь» с хозяйкой. Вечером Сергей приходит к Катерине Львовне, жалуется на скуку, говорит, что любит, и остается до утра. Но в одну из ночей Борис Тимофеевич замечает, как из невесткина окна спускается книзу красная рубаха Сергея. Свекр грозит, что все расскажет мужу Катерины Львовны, а Сергея в острог отправит. В ту же ночь Катерина Львовна отравляет своего свекра белым порошком, припасенным для крыс, и продолжает «алигорию» с Сергеем.
Между тем Сергей становится сух с Катериной Львовной, ревнует её к мужу и говорит о своем ничтожном состоянии, признаваясь, что хотел бы «пред святым пред вечным храмом» мужем ей быть. В ответ Катерина Львовна обещает сделать его купцом. Возвращается домой Зиновий Борисович и обвиняет Катерину Львовну в «амурах». Катерина Львовна выводит Сергея и смело целует его при муже. Любовники убивают Зиновия Борисовича, а труп хоронят в погребке. Зиновия Борисовича бесполезно разыскивают, а Катерина Львовна «поживает себе с Сергеем, по вдовьему положению на свободе».
Вскоре к Измайловой приезжает жить малолетний племянник Зиновия Борисовича Федор Ляпин, деньги которого были у покойного купца в обороте. Наущаемая Сергеем, Катерина Львовна задумывает извести богобоязненного мальчика. В ночь Всенощной под праздник Введения мальчик остается в доме наедине с любовниками и читает Житие святого Федора Стратилата. Сергей хватает Федю, а Катерина Львовна душит его пуховою подушкой. Но как только мальчик умирает, дом начинает трястись от ударов, Сергей паникует, видит покойного Зиновия Борисовича, и только Катерина Львовна понимает, что это с грохотом ломится народ, увидевший в щелку, что в «грешном доме» делается.
Сергея забирают в часть, и он при первых словах священника о страшном суде признается в убийстве Зиновия Борисовича и называет Катерину Львовну соучастницей. Катерина Львовна все отрицает, но на очной ставке признается, что убила «для Сергея». Убийц наказывают плетьми и приговаривают к каторжным работам. Сергей возбуждает сочувствие, а Катерина Львовна ведет себя стойко и даже на родившегося ребенка смотреть отказывается. Его, единственного наследника купца, отдают на воспитание. Катерина Львовна думает только о том, как бы поскорей на этап попасть и Сергея повидать. Но на этапе Сергей неласков и тайные свидания его не радуют. У Нижнего Новгорода к заключенным присоединяется московская партия, с которой идут солдатка Фиона свободного нрава и семнадцатилетняя Сонетка, о которой говорят: «около рук вьется, а в руки не дается».
Катерина Львовна устраивает очередное свидание с любовником, но застает в его объятиях безотказную Фиону и ссорится с Сергеем. Так и не помирившись с Катериной Львовной, Сергей начинает «чепуриться» и заигрывать с Сонеткой, которая будто «ручнеет». Катерина Львовна решает оставить гордость и мириться с Сергеем, а во время свидания Сергей жалуется на боль в ногах, и Катерина Львовна отдает ему толстые шерстяные чулки. На следующий день она замечает эти чулки на Сонетке и плюет Сергею в глаза. Ночью Сергей вместе с товарищем избивает Катерину Львовну под хихиканье Сонетки. Катерина Львовна выплакивает горе на груди Фионы, вся партия во главе с Сергеем над ней издевается, но Катерина Львовна ведет себя с «деревянным спокойствием». А когда партия переправляется на пароме на другую сторону реки, Катерина Львовна хватает Сонетку за ноги, перекидывается вместе с ней за борт, и обе тонут.
Повесть Лескова «Леди Макбет Мценского уезда» — это интересный рассказ, который читается на одном дыхании, однако, для тех, у кого нет времени для прочтения полной версии, предлагаем познакомиться с произведением Лескова «Леди Макбет Мценского уезда» в кратком содержании. Сокращенный вариант произведения Лескова «Леди Макбет» позволит сделать анализ повести.
Лесков Леди Макбет краткое содержание
Итак, леди Макбет Лескова – это главная героиня. «По наружности приятная женщина», которой было двадцать три года. Она замужем за пятидесятилетним купцом Зиновием Борисовичем Измайловым, с которым они живут в зажиточном доме. Вместе с ними живет свёкор Борис Тимофеевич. С мужем они вместе пять лет, но детьми не обзавелись, да и при всем довольстве, жизнь леди Макбет с нелюбимым мужем была самая скучная. Муж ежедневно уезжал на мельницу, свекор также был занят своими делами, а леди Макбет приходилось слоняться по дому, страдая от одиночества. И только на шестой год совместной с мужем жизни у Екатерины Львовны произошли перемены. Она встретила Сергея. Произошло это в то время, когда прорвало мельничную плотину и мужу пришлось проводить там не только дневное время, но и ночное.
Далее произведение Лескова «Леди Макбет Мценского уезда» продолжается знакомством хозяйки с Сергеем, которого прошлый хозяин выгнал со службы из-за связи с женой. Теперь он служил у Измаилова. Случайно встретившись, хозяйка не смогла устоять перед комплиментами Сергея, а когда он к ней явился вечером, не устояла перед поцелуями. Между ними завязался роман.
Но недолго удалось Екатерине Львовне скрывать свою связь с Сергеем, ведь уже через неделю свекор заметил спускающегося по трубе приказчика. Борис Тимофеевич схватил Сергея, выпорол его и закрыл в кладовой. Невестке пригрозил, что расскажет все мужу. Далее в произведении Лескова леди Макбет решается на отчаянный шаг. Она решила отравить свекра, подсыпав в грибы крысиного яда. Уже к утру свекра не стало. Бориса Тимофеевича похоронили, а хозяйка с любовником продолжили свою связь. Однако Сергею мало быть любовником и он начинает говорить Екатерине, как бы ему хотелось стать ей мужем. Екатерина же обещает сделать его купцом.
Тут как раз и муж приезжает домой, который начинает обвинять жену в измене, ведь об этом вся округа говорит. Екатерина не смущается, и на глазах у мужа целует приказчика, после чего они убивают Зиновия Борисовича, схоронив его в погребке. Хозяина ищут всей округой, но так и не находят, а Екатерина, на правах вдовы, начинает управлять имением и ждет ребенка, который будет наследником.
Следующей жертвой Сергея и купчихи стал шестилетний племянник Измаилова, в котором Екатерина увидела соперника для будущего ребенка. Ведь только ее ребенок должен был стать единственным наследником. Но проблему быстро решили. Не могла она позволить, чтобы из-за какого-то мальчика она «лишилась капитала», поэтому в праздничный день, дождавшись, когда тетушка уйдет в церковь, она с Сергеем душит ребенка. Только в этот раз им не удалось все сделать без шума и свидетелей.
Сергея забрали в часть, где он и признался во всех преступлениях, назвав Екатерину Львовну своей соучастницей. На очной ставке купчиха призналась в содеянном.
Завершается рассказ тем, что леди Макбет родила ребенка и отказалась от него, отдав наследника на воспитание родственнице мужа. После, преступников отправили в Сибирь на каторгу. Но, Екатерина Львовна все равно радовалась ведь с Сергеем они шли в одной партии. Вот только Сергей стал холоден к Екатерине, а тут еще и новые девушки, которые попали к ним с новой партией. Среди них была Фиона, с которой Сергей изменил Екатерине, а затем парень завязал отношения со второй девушкой Сонеткой, при этом купчихе Сергей стал заявлять, что никогда ее не любил и был с ней ради денег. Вся партия начинает издеваться над Екатериной Львовной.
Леди Макбет Мценского уезда Николая Лескова
Убийство. Кровавое убийство.
Насколько силен и интенсивен Леди Макбет Мценского уезда ? Когда я закрыл книгу, у меня возникло отчетливое ощущение, что я только что прочитал один из этих 300-страничных русских романов, сжатых до 45 страниц.
О, да, эта сказка Николая Лескова 1865 года содержит 15 глав скорострельного действия. Посчитайте — каждая глава занимает всего около 3 страниц. Так сказать, не много излишеств, нет места для пустой болтовни — темп Леди Макбет Мценского уезда постоянный prestissimo, литературный аналог Времен года Антонио Вивальди . Внимание, спойлер: чтобы отдать должное этой новелле, я ссылаюсь на главы в начале, середине и конце.
Великий русский писатель так оформляет свой рассказ: зажиточный купец-помещик, пятидесятилетний Зиновий Исмаилов потерял свою двадцатилетнюю жену. Самое обидное, что у пары не было детей.
Зиновий очень хочет иметь наследника и посылает сваху сделать предложение Катерине Львовне, двадцати трех лет, приятной наружности барышне с живыми черными глазами и очень черными, почти иссиня-черными волосами.У Катерины нет выбора; она из грязно бедной семьи.
Долгих пять лет Катерина терпит скуку своей жизни со строгим мужем Зиновием, безрадостное, уединенное, повседневное существование, единственную свободу перебираясь из комнаты в комнату, вечно глядя в окна на имение мужа. И вдобавок к мучениям в доме присутствует и Борис, древний отец Зиновия, сварливый скряга, по привычке обвиняющий бедную Катерину в том, что она не благословила Зиновия ребенком, что в высшей степени несправедливо, поскольку Катерина действительно хотела бы ребенка, чтобы развеять скуку. .Кроме того, как мы узнаем позже в этой истории, проблема связана с Зиновием, а не с Катериной.
Бедная, бедная Катерина. И подумать только, в девичестве она проводила часы на свободе, страстно и увлеченно бегая по полям, купаясь и плескаясь в реке, наслаждаясь тем, что просто живёт.
Но тут драма: повреждение далекой Исмаиловской мельницы вынуждает Зиновия уехать из города, чтобы наблюдать за ремонтом. Вскоре после этого, в один прекрасный солнечный день, в полном одиночестве, сидя у окна, Катерина чувствует себя обязанной выйти на улицу, к крестьянам-рабам поместья.
Она знакомится с сильным, смуглым, красивым ловеласом Сергеем, новым батраком. События развиваются стремительно — Сергей входит в спальню Катерины, сердце Катерины извергается, как давно спящий вулкан, пара занимается страстной любовью и продолжает свой бурный роман каждый день в течение недели, пока ворчливый старый Борис не пронюхает о том, что происходит.
Борис хлещет Сергея и запирает крестьянина Ромео в подвале. Катерина умоляет Бориса отпустить Сергея, но Борис отказывается и угрожает избить и ее.
Сюрприз, старик! Ее сердце пробудилось и воспламенилось, Катерина больше не та маленькая, пассивная, послушная жена, какой ее принимает Борис. Нет, нет, Катерине не бить. Катерина делает свой ход: она приправляет ужин Бориса из грибов ядом. Наутро, после ночи мучительной боли, древний Борис умирает, «так же, как дохли крысы в его амбарах». Старый чудак похоронен, и никто в поместье или в городе не задумывается о его смерти.
Новая, преображенная Катерина берет на себя полное управление имением: расхаживает по дому, отдает приказы, даже заставляет Сергея, ее любовника, выздоравливать от ран в постели ее мужа.Ах, какие неординарные события 1865 года! Катерина дает каждой служанке деньги, чтобы они смотрели в другую сторону, но все же. Сказка (и убийства) продолжается, но позвольте мне остановиться здесь, чтобы выделить четыре важных момента:
1, Одним обжигающе жарким днем Катерина закрывает ставни и ложится в постель с Сергеем. В каком-то оцепенении, вся в поту, она чувствует, что пора проснуться, но не может; она начинает ласкать кота между нею и Сергеем, кота, трущегося о нее, серого, толстого кота с усами, как у деревенского старосты, кота, который «всунет свое тупое рыло в ее упругую грудь и поет тихую песенку, как будто рассказывая ей о любви.» Катерина интересуется этой кошкой, а потом вздрагивает.
Что делать с этим сном? Конечно, много символических ассоциаций с кошками: некоторые негативные (тьма, ожидание несчастья, колдовство, зло)), некоторые позитивные (чувственность , интуиция, возрождение). И чтобы этот толстый, серый кот пел Катерине песенку (Лесков не говорит какую) и гладил ее торчащими усами. А-а-а-а!!
-леденящий кошмар: кошка возвращается, только на этот раз у кошки лицо ее старого, ныне мертвого тестя Бориса.Кот Борис говорит с Катериной о лакомстве, которое она ему приготовила, о его возвращении с кладбища, о том, что у него сгнили глаза. Катерина смотрит внимательно; она видит «вместо глаз крутятся два огненных круга, крутятся в разные стороны!»
Одна хорошая вещь в этом кошмаре: Катерина просыпается с криком, так проснулась, что слышит внизу мужа Зиновия, его возвращение после долгого отсутствия. Предупрежденная таким образом, Катерина будит Сергея и разрабатывает план.
Какой кошмар! Однако по мере того, как мы продолжаем читать, благодаря интенсивности пламени ее навязчивой любви, кажется, что Катерина обладает необычайной силой сжигать любые воспоминания о ее кошачьем кошмаре.
3. Марксизм отбрасывает свою длинную тень, словно первобытная сила навязчивой любви Катерины, ее бунт против всех этих лет скуки, ее обида на то, что она из бедной семьи, ее горечь от того, что у нее нет права голоса в отношении мужа, ее низведенная до статуса пассивной жены, маленькое ничтожество, приведенное в дом богатого человека с единственной целью подарить ему ребенка, наследника, подсыпает пороха в бочку исторического динамита, который вызвал русскую революцию 1917 года. ВОУ!
Так же и с Сергеем.красивый любовник (подумайте о молодом Омаре Шарифе), который знает о своем статусе крестьянина-раба на ферме, заставляет его жить (вы называете это жизнью?) жизнью, в которой не больше свободы и красоты, чем у сельскохозяйственного животного. ВОУ! Должна быть революция! Спустя 52 года, примерно в 1917 году, для миллионов русских крестьян-холопов термин «большевик» и имя Владимира Ленина приобретают почти сакральное, сверхзаряженное значение.
4. «Унылая картина: горстка людей, оторванных от мира и лишенных всякой тени надежды на лучшее будущее, тонет в холодной черной грязи проселочной дороги.Все вокруг ужасно безобразно: бескрайняя грязь, серое небо, безлистный, мокрый ракитник, а в его растопыренных ветвях взъерошенная ворона». Боже мой, какое страдание
Если вы очень любите читать здоровенный классический русский роман 19 века, но никак не можете найти время, Леди Макбет Мценского уезда — ваша книга.Выделите 90 минут, успокойтесь , присоединяйтесь к Катерине, которая сидит у окна, а затем переживает полное перерождение благодаря горящему сердцу.
Особая благодарность подруге Goodreads Ильзе за прекрасный отзыв, который привлек меня к этому шедевру Николая Лескова.
Русский писатель Николай Лесков, 1831-1895
«В наших краях иногда попадаются такие персонажи, что, сколько бы лет назад ты ни встречался с ними, никогда не сможешь вспомнить их без внутреннего трепета. К числу таких персонажей принадлежит купчиха Катерина Львовна Измайлова, разыгравшая когда-то страшную драму, после которой наши господа, по чьему-то счастливому выражению, стали называть ее «леди Макбет Мценского уезда».—- Николай Лесков, Леди Макбет Мценского уезда
Убийство и Страсти в «Леди Макбет Мценского уезда» Лескова
«Леди Макбет Мценского уезда» — самый известный из рассказов Николая Лескова, по крайней мере, на английском языке. Это, без сомнения, связано с тем, что название помещает историю в знакомый культурный контекст. Но на самом деле сказка имеет мало общего ни с Макбетом , ни с ее героиней. Подобно тургеневскому «Гамлету Щигровского уезда», сравнение с Шекспиром куда более пародийно, чем что-либо другое.Перед нами история простой женщины с простой целью – властью. Но Лесков, вместо того чтобы сосредоточиться на жутких подробностях, задает два важных вопроса. Во-первых, почему эта женщина, наша «леди Макбет», начинает убивать? И во-вторых, насколько мы должны обвинять ее в убийствах?
Знакомство со стилем Лескова
Моя самая популярная запись в этом блоге — это краткое изложение эссе Вальтера Беньямина «Рассказчик», которое частично посвящено стилю письма Лескова. Беньямин, конечно, не единственный важный критик, писавший о Лескове, но я действительно думаю, что трудно читать Лескова, не имея в голове идей Беньямина. Короче говоря, Бенджамин проводит различие между рассказами и романами. Первые когда-то были очень популярны, но рост буржуазии, а затем ужасы Первой мировой войны привели к их упадку. Это связано с тем, что истории характеризуются преднамеренной двусмысленностью — они основаны на опыте, а это означает, что истории обязательно меняются в зависимости от того, кто и когда их рассказывает.Между тем, романы стремятся придать им то газетное качество фактов. Да, у нас есть ненадежные романисты-рассказчики, но истории более нравственны и подвержены ошибкам, как и мы.
Многие сказки Лескова — это сказки, которые его рассказчик рассказывает от кого-то другого. Фреймовые нарративы такого рода — простой способ узнавания историй — тургеневские «Очерки спортсмена » используют аналогичную структуру. Плохо переведённый мною рассказ Лескова «Праведник» — ещё один пример. «Леди Макбет Мценского уезда» — не рамочное повествование, но у него есть некоторые другие качества, придающие ему повествовательность. Рассказ Лескова написан очень разговорным тоном, с сильным читательским чувством – «Время от времени в нашей стране мы сталкиваемся с такими персонажами, которые производят на нас такое впечатление, что даже спустя много лет мы испытываем содрогание от ужаса, когда мы помни их». Первая строка (мой перевод) уже помещает рассказ в знакомый читателям мир («наш», «находимся»).
Есть также ощущение не тех досадных провалов в памяти, которые характерны для некоторых модернистских ненадежных рассказчиков, а просто простоты и преувеличения, которые приходят ко всем нам, когда мы пытаемся рассказать историю. О Катерине Львовне Измайловой, нашей героине, нам рассказывают, что она «разыграла однажды страшную драму, после которой наши дворяне стали называть ее леди Макбет Мценского уезда, не совсем серьезно». Стиль повествования рисует повествователя как своего, местного, а также настраивает на своеобразный хор – среднестатистических жителей сельской местности, где происходит наша история. Таким образом, неявным образом он создает моральную основу для истории, говоря нам, кто должен быть нашим моральным компасом.
Средняя торговая семья вашей страны
Итак, Катерина Львовна, наша будущая Леди Макбет. Мы узнаем, что ей немного за двадцать, она хороша собой — обычные вещи, которые любой в 19 -м -м веке думает, что мы должны знать о женщине. Но хотя Лесков не сторонник прогресса, в «Леди Макбет Мценского уезда» есть определенный смысл, что он хочет, чтобы мы относились к ней с большим сочувствием, чем она могла бы получить в противном случае, несмотря на первый абзац.Как только мы заканчиваем узнавать о ее внешности, мы переходим к другому важному атрибуту – семейному положению. «Ее отдали замуж за нашего купца Измайлова» — по-русски пассивная конструкция звучит более естественно, но здесь она необходима. На Катерину Львовну воздействуют – она, как русская женщина, никогда не имеет права действовать сама по себе. Почему она выходит замуж за мужчину постарше? Потому что «она была бедной девочкой и не имела права голоса в этом вопросе».
От замужества жизнь Катерины Львовны лучше не становится.Она не справляется с единственной поставленной перед ней задачей – родить наследника. Вероятно, потому, что ее муж, который намного старше ее, проводит большую часть своего времени на работе и, кажется, вообще не испытывает к ней особого желания. Катерина Львовна, не имея даже ребенка, который бы ее развлекал, очень скучна. Рассказчик всегда пытается объяснить ее характер, потому что хочет сделать убийства понятными. Катерина Львовна «страстна и, выросшая в бедности, привыкла к свободе и простоте» — в том и другом ей было отказано в новом доме.А так как она не читательница и не большая верующая, ей вообще делать нечего. Но хуже всего то, что «никто, как это бывает, не обращал ни малейшего внимания на ее скуку». Она просто одна.
Романтика!
То есть до тех пор, пока однажды за ней не начинает приходить один из рабочих, Сергей. Внешний мир прислуги с его «веселыми словами и шутками» противопоставляется мертвому дому, в котором живет Катерина Львовна. Хотя ее предостерегает мудрая служанка, что Сергей «сволочь, всякую женщину будет льстить, льстить и доводить до грешить», Катерина Львовна по уши влюбляется в первого человека, проявившего к ней интерес.Мы, читатели, сразу видим, что он играет с ней; она не узнает правду почти до конца сказки.
Катерина Львовна, при всей своей простоте, охвачена непреодолимой силой и обнаруживает, что «вопреки своим намерениям» отвечает взаимностью на его физические желания. В любовном опыте Катерины Львовны, по неопытности ее, преобладают вещи, которых она не понимает, но тем не менее принимает. Она странно оторвана от собственных действий — напитки «выпиты», поцелуи «целованы», а еда «съедена».Можем ли мы действительно винить ее за то, что она думает, что в этом вся жизнь, как необразованная Анна Каренина?
… И Убийство
Как перейти от незаконной любви к убийству? Это так же просто, как быть пойманным на месте преступления тестем. После наказания (муж в командировке) Катерина Львовна решает его отравить. Точнее, он отравлен. Даже здесь «Леди Макбет Мценского уезда» предпочитает не обвинять: «Он умер точно так же, как умерли крысы, которых Катерина Львовна отравила в кладовой».Катерина Львовна, убив тестя и несколько подстрекаемая Сергеем, убивает затем своего мужа, а затем и его оставшегося наследника – родственника. Тем временем она беременна от Сергея. Но когда они с Сергеем добивают наследника, их ловят горожане и отправляют в исправительную колонию для развязки повести, в которой Катерина Львовна наконец обнаруживает, что, хотя она отчаянно любит Сергея, он именно такой, каким все его называли – ненадежный человек. Изгой.
Кот и совесть
Что делает «Леди Макбет Мценского уезда» интересной, что совершенно ускользнуло от меня при первом чтении рассказа, так это вопрос ответственности.Мы изначально руководствуемся тем, что в рассказе используется слово «народ», особенно в сцене, где Катерину Львовну наконец поймают (огромной толпой горожан, окруживших дом и пытающихся ворваться), чтобы рассматривать историю как просто один из справедливость – если вы сделаете что-то не так, вы будете наказаны. Но вопрос совести и знаний усложняет эту картину. Катерина Львовна на самом деле не имеет понятия о том, что правильно, а что нет. Если Сергей колеблется, «бледнеет» в некоторые наиболее неприятные моменты, например, когда он понимает, что нужна еще одна смерть, то Катерина Львовна о таких вещах не думает.Что поражает, так это ее чистота — в какой-то момент мы читаем, что Катерина Львовна «улыбается и дышит, как совершенный младенец».
Повторяющееся изображение кошки. Катерине Львовне дважды снится этот кот, но когда она протягивает руку, чтобы потрогать его, он растворяется в ее пальцах. Во второй раз кошка превращается в голову мертвого тестя, до полусмерти шокируя Катерину Львовну. Сон, очевидно, является изображением ее непризнанной совести, но и при этом знании это не то же самое, что сказать, что Катерина Львовна особенно виновна.Она жила в мире, который не дает женщинам, особенно женщинам-торговцам, никаких свобод, и у нее нет ума развлекаться. Ее муж говорит страшную правду, когда, обнаружив ее измену, говорит ей, что «наша власть над тобой не отнята и никогда не может быть отнята». Обратите внимание на то, что он использует множественное число от первого лица — его власть над ней, по крайней мере, частично лингвистическая.
Заключение: кто виноват?
Катерина Львовна отдается любви или, вернее, страсти, потому что роман с Сергеем — это первый раз, когда она что-либо почувствовала и кто-либо почувствовал к ней.Подразумевается, что ее муж женился на ней только потому, что его предыдущая жена умерла, не дав ему ребенка, а о ее родителях мы ничего не читаем. Между тем, убив и получив контроль над капиталом своего мужа, Катерина Львовна впервые играет активную роль в формировании своего будущего. Стоит ли обвинять ее в том, что она предпочла выбор пассивности, эмоции скуке? Она определенно делает неправильный выбор, но, учитывая ужасный мир, в котором она живет, есть смягчающие факторы.
Сам рассказчик явно не знает, что с ней делать. Комментарий дворян в начале рассказа о том, что она «леди Макбет», упускает суть — там, где леди Макбет — самоуверенная интриганка и актриса, Катерина Львовна, кажется, почти не осознает, что делает, и ею постоянно манипулируют внешние силы. – мужчины, любовь, власть. Название рассказа Лескова, таким образом, пропитано иронией. В глубине России (правда, Мценск на самом деле не в глубине, но вряд ли это Москва) самое лучшее, что мы можем сделать, это быть мелким убийцей…
В первый раз, когда я прочитал эту историю, я не был впечатлен.Этот пост исходит из второго чтения, на этот раз в оригинальном русском языке. И, если честно, я до сих пор не большой фанат. Я просто не чувствую, что на самом деле в этой истории так много происходит с . В каком-то смысле это слишком просто. Не могу найти о чем подумать. Да, есть кое-что интересное, что делает Лесков с языком — в основном для того, чтобы показать невладение собой Катерины Львовны вообще, ее первоначальную пассивность, а затем силу. Но помимо этого, это всего лишь история о женщине, которая убивает трех человек по относительно понятным причинам.Но это все.
Если вы читали Лескова и он вам нравится, не стесняйтесь поправить меня здесь. Что мне не хватает?
РодственныеОперные композиторы.
Самые известные оперы мира 7 всемирно известных опер Русский художник и писатель Константин Коровин.
Борис Годунов. Коронация. 1934. Эскиз декорации к опере М. П. Мусоргского «Борис Годунов»
Рожденная как подражание западным образцам, русская опера внесла ценный вклад в сокровищницу всей мировой культуры.Появившись в эпоху классического расцвета французской, немецкой и итальянской оперы, русская опера в XIX веке не только догнала классические национальные оперные школы, но и опередила их. Интересно, что русские композиторы традиционно выбирали для своих произведений сюжеты чисто народного характера.
1
«Жизнь за царя» Глинки
Опера Жизнь за царя или Иван Сусанин повествует о событиях 1612 года — походе польских шляхтичей на Москву.Автором либретто был барон Егор Розен, однако в советское время по идеологическим причинам либретто было заказано Сергею Городецкому. Премьера оперы состоялась в Большом театре в Петербурге в 1836 году. Долгое время партию Сусанина исполнял Федор Шаляпин. После революции «Жизнь за царя» ушла с советской сцены. Были попытки адаптировать сюжет к требованиям новой эпохи: Сусанина приняли в комсомол, а финальные строки звучали как «Слава, слава, советский строй.Благодаря Городецкому при постановке оперы в Большом театре в 1939 году «советский строй» сменился «русским народом». С 1945 года Большой театр традиционно открывает сезон различными постановками оперы Глинки «Иван Сусанин». Пожалуй, самая масштабная постановка оперы за границей была осуществлена в миланском Ла Скала.
2
«Борис Годунов» Мусорский
Опера, в которой двумя действующими лицами были выбраны царь и народ, была начата Мусоргским в октябре 1868 года.Для написания либретто композитор использовал текст одноименной пушкинской трагедии и материалы карамзинской «Истории государства Российского». Темой оперы стало царствование Бориса Годунова незадолго до Смутного времени. Мусоргский завершил первую редакцию оперы «Борис Годунов» в 1869 году, которая была представлена театральному комитету Дирекции императорских театров. Однако рецензенты отвергли оперу, забраковав постановку из-за отсутствия яркой женской роли.Мусоргский ввел в оперу «польский» акт любовной линии Марины Мнишек и Лжедмитрия. Он также добавил монументальную сцену народного восстания, что сделало финал более зрелищным. Несмотря на все коррективы, опера снова была отклонена. Ее удалось поставить лишь спустя 2 года в 1874 году на сцене Мариинского театра. За рубежом премьера оперы состоялась в Большом театре парижской Гранд Опера 19 мая 1908 года.
3
Пиковая дама Чайковский
Опера была закончена Чайковским ранней весной 1890 года во Флоренции, а первая постановка состоялась в декабре того же года в Мариинском театре в Санкт-Петербурге. Петербург. Опера была написана композитором по заказу Императорского театра, и Чайковский впервые отказался принять заказ, мотивируя свой отказ отсутствием в сюжете «надлежащей сценичности». Интересно, что в повести Пушкина главный герой носит имя Герман (с двумя «н» в конце), а в опере главным героем становится человек по имени Герман — это не ошибка, а намеренная авторская ошибка. изменять. В 1892 году опера впервые была поставлена за пределами России в Праге.Далее идет первая постановка в Нью-Йорке в 1910 году и премьера в Лондоне в 1915 году.
4
«Князь Игорь» Бородин
Основой для либретто послужил памятник древнерусской литературы «Слово о полку Игореве». Идею сюжета Бородину подсказал критик Владимир Стасов на одном из музыкальных вечеров Шостаковича. Опера создавалась 18 лет, но так и не была завершена композитором.После смерти Бородина работу над произведением завершили Глазунов и Римский-Корсаков. Есть мнение, что Глазунов смог вспомнить по памяти один раз, услышав увертюру оперы в авторском исполнении, однако сам Глазунов опроверг это мнение. Несмотря на то, что большую часть работы сделали Глазунов и Римский-Корсаков, они настаивали на том, что «Князь Игорь» — это полностью опера Александра Порфирьевича Бородина. Премьера оперы состоялась в Мариинском театре в Петербурге в 1890 году, спустя 9 лет ее увидела зарубежная публика в Праге.
5
Золотой петушок Римского-Корсакова
Опера «Золотой петушок» написана в 1908 году по одноименной сказке Пушкина. Эта опера стала последним произведением Римского-Корсакова. Императорские театры отказались от постановки оперы. Но как только зритель впервые увидел ее в Московской опере Сергея Зимина в 1909 году, через месяц опера была поставлена в Большом театре, а затем началось ее триумфальное шествие по миру: Лондон, Париж, Нью-Йорк, Берлин, Вроцлав.
6
«Леди Макбет Мценского уезда» Шестаковича
Опера по одноименному роману Лескова была закончена в декабре 1930 года, впервые поставлена в Михайловском театре Ленинграда в январе 1934 года. В 1935 году опера была показана зрителям в Кливленде, Филадельфии, Цюрихе, Буэнос-Айресе, Нью-Йорк, Лондон, Прага, Стокгольм. Во второй половине 30-х до 50-х годов опера была запрещена к постановке в России, а сам Шестакович был осужден руководством Коммунистической партии страны.Произведение было охарактеризовано как «путаница вместо музыки», «намеренно сделанная загривок» и послужило толчком к травле композитора. Постановки в России возобновились только в 1962 году, но зрители увидели оперу под названием «Катерина Измайлова».
7
«Каменный гость» г. Даргомыжский
Идея оперы возникла у Александра Даргомыжского в 1863 году.Однако композитор сомневался в ее успехе и видел в произведении творческую «интеллигентность», «забаву пушкинского Дон Жуана». Он написал музыку на пушкинский текст «Каменного гостя», не изменив в нем ни единого слова. Однако проблемы с сердцем не позволили композитору завершить произведение. Он умер, попросив в завещании своих друзей Кюи и Римского-Корсакова завершить работу. Впервые опера была представлена публике в 1872 году в Мариинском театре в Санкт-Петербурге. Зарубежная премьера состоялась лишь в 1928 году в Зальцбурге.Эта опера стала одним из «краеугольных камней», без ее знания невозможно понять не только русскую классическую музыку, но и общую культуру нашей страны.
Правда, искусство не только область духа, но и коммерция. А когда речь заходит об опере, то от руководителей театров и дирекции оперных театров часто можно услышать такую фразу: «Это, конечно, прекрасное дело, но массовый зритель этого не сделает — не поставим это на.Так настроение общества властно вторгается в хрупкий мир прекрасного!
Все это глобальные вопросы и разобраться в них непросто. Тем не менее сегодня мы решили предложить читателям несколько статистических выкладок из оперного мира. Не претендуя на исчерпывающие ответы, они дают интересную информацию – какие национальные школы, авторы и произведения сейчас наиболее популярны в мире? При подготовке статьи использовался Operabase. com. Информация обобщает результаты 5 сезонов с 2007/08 по 2011/12.Недавно обновленные данные на этом ресурсе, включая показатели прошлого сезона, мало чем отличаются от результатов прошлых лет.
I. Десять самых популярных оперных композиторов
Примечание: в таблице указано количество постановок, в скобках — количество произведений, в том числе различных версий опер, обработок (в том числе детских), а также масштабных вокально-инструментальных опусов (оратории, реквиемы, сценические кантаты, мессы , и т.д.).
- Верди — 3020 (29)
- Моцарт — 2410 (25)
- Пуччини — 2294 (13)
- Вагнер — 1292 (14)
- Россини — 1045 (42)
- Доницетти — 853 (29)
- р.Штраус — 655 (15)
- Бизе — 654 (7)
- Гендель — 598 (60)
- Чайковский — 432 (7)
В двадцатку также входят Бриттен (13-е место), Гуно (16-е), Леонкавалло (17-е), Яначек (18-е), Масканьи (19-е) и Беллини (20-е). Группа русских композиторов — Стравинский, Мусоргский, Римский-Корсаков и Прокофьев — расположилась на удивление плотно и заняла соответственно 28-31 место.
II. Десять живых композиторов
Примечание: в таблице приведены имена ныне живущих наших современников, произведения которых чаще всего ставятся в музыкальных театрах.Ф. Гласс, заняв 1-е место в общем рейтинге всех авторов, значится на 42-м месте. Перечисленные G.G. Fried и H.V. Хенце в анализируемый период были еще живы — оба умерли осенью 2012 года.
- Стекло — 69 (19)
- Хенце — 53 (16)
- Адамс — 33 (6)
- Максвелл Дэвис — 32 (8)
- Хегги — 30 (6)
- Рим — 29 (8)
- Дюсапин — 29 (6)
- Жареный — 27 (2)
- Атвёс — 24 (9)
- Гланерт — 24 (10)
Среди других известных имен в следующем списке Флойд (11-е место), Бертислис (14-е), Саариахо (15-е), Бенджамин (17-е), Рэйман (18-е), Превин (29-е), Пендерецкий (35-е).Наш Р. Щедрин занимает 34 место.
Кстати, ссылки на имена почти всех композиторов из этого списка можно найти на страницах нашего журнала с помощью поисковой системы. С разной степенью подробности мы информировали читателей об их работе.
III. Десять самых исполняемых опер
- «Травиата» Верди — 629 постановок
- «Богема» Пуччини — 580
- Кармен Бизе — 573
- «Волшебная флейта» Моцарта — 571
- Тоска Пуччини — 504
- «Свадьба Фигаро» Моцарта — 494
- «Мадам Баттерфляй» Пуччини — 469
- «Севильский цирюльник» Россини — 465
- Риголетто Верди — 434
- «Дон Жуан» Моцарта — 433
Всего в таблице лидеров находится три опуса Пуччини и Моцарта, два Верди и по одному Бизе и Россини.
Во втором десятке еще две оперы Верди («Аида» и «Набукко»), два произведения Доницетти («Любовный напиток» и «Лючия ди Ламмермур»), Моцарта, «Турандот» Пуччини, «Паяцы» Леонкавалло и самая популярная русская опера — «Евгений Онегин» Чайковского (17 место).
Самая известная оперетта — «Летучая мышь» И. Штрауса — занимает 15 место.
Таким образом, в этой двадцатке все вполне логично и предсказуемо, за исключением Хампердинк, занимающей очень высокое 12-е место (!) оперы Гензель и Гретель. Это, в общем-то, симпатичное (но не более того) произведение вагнеровского эпигона, обогнало массу оперных шедевров, значительно превосходящих его по качеству, скорее всего, в силу своей рождественской и условно детской направленности.
Любопытны также следующие показатели: среди опер Вагнера «Летучий голландец» (25 место) впереди, «Саломея» (31) лидирует из произведений Р. Штрауса, «Норма» (44), Беллини, «Вертер» (59), у Массени для Генделя — «Юлий Цезарь (69).
Одно из самых популярных произведений конца 19 — начала 20 веков, «Фауст» Гуно сейчас занимает лишь 33-ю строчку, «Сказки Гофмана» Оффенбаха — 32-ю.«Деревенская честь» Масканьи находится на 28-м месте, а вторая по популярности опера Россини «Золушка» — на 29-й строчке.
Ведущее место Перселла среди опер XVII века занимают «Дидона» и «Эней» (61-е место), а среди опусов XVIII века (кроме Моцарта) — «Орфей и Эвридика» Глюка (47-е место).
Из художников-авангардистов на первом месте стоит «Воццек» Берг (74). Рядом с ним самый популярный опус Бриттена — «Поворот винта» (73).
Первой оперой среди произведений восточноевропейских композиторов является «Русалка» Дворжака (40-е место), из произведений столь популярного в наши дни Яначека, опережающая «Энуф» (65-е место).
Среди русских опер, как уже отмечалось, наибольшей популярностью пользуется «Евгений Онегин» Чайковского (17 место/247 постановок). В дальнейшей таблице оценок «Пиковая дама» Чайковского (54/105), «Борис Годунов» Мусоргского (60/95), «Приключения вешалки» Стравинского (77/62), «Любовь на троих». Апельсины» Прокофьева (81/57), «Леди Макбет Мценского уезда» Шостаковича (82/56), «Иоланта» Чайковского (94/44) и «Царская невеста» Римского-Корсакова (107/35) .
Для того чтобы читатель представлял себе масштаб цифр, укажем, что во всем мире за этот период хотя бы один раз было поставлено 2588 опер, из них 1250 более одного раза, 820 более 2-х и 625 более 3-х раз.
О национальных школах
Если попытаться сделать некоторые обобщения национального характера, взяв за основу 100 лучших опер, то выводы следующие:
Лидером, безусловно, является итальянская школа – 38 опер, стартовавших с 1-го места в ведической «Травиате». Далее идет немецкоязычная опера (композиторы из Германии и Австрии) – 29 опусов (кроме 3-х произведений Генделя, перечисленных в таблице для Англии), во главе которой стоит «Волшебная флейта» Моцарта, занимающая 4-ю позицию.Это абсолютные фавориты.
Следующая за ними французская школа во главе с Кармен Бизе представлена всего 10 работами. Потом англичане с 8 операми, обогнав лишь на 1 опус (благодаря тому же «приватизированному» ими Генделю) Россию (7). И, наконец, Чехия закрывает эту своеобразную таблицу с 4 операми. Кроме Венгрии и ее авторов великих оперетт Легара и Кальмана (4 опуса в списке), других национальных школ в первой сотне шедевров нет!
Подведем промежуточный итог: В целом, если не брать в расчет завышенное место Англии, картина вполне объективна.Более того, если увеличить количество анализируемых опер, она становится все более справедливой.
А теперь бегло взглянем на список из 200 опусов. У итальянцев 62 оперы, у австро-германских композиторов — 54, у французов и англичан — 24, а у России — 18. Однако если Генделя «вернуть» к его немецкому происхождению, то все выглядит иначе — итальянцы уступят лидерство северным соседям, которым нужно будет добавить 13 опер Генделя (всего 67), а англичане останутся со своими 11-ю операми далеко позади России.
Мы должны понимать, что все эти статистические «игры» весьма произвольны. Это касается и англо-германского «спора» о Генделе, и неочевидного объединения австрийских и немецких композиторов в одну группу. Частота выступлений также зависит от количества оперных театров и интенсивности их деятельности в той или иной стране – здесь безраздельно господствует Германия.
И самое главное: непосредственные вкусы публики, взятые вне исторической ретроспективы, — это очень и очень ненадежный критерий.Только одного яркого примера — произведения Мейербера, пользовавшегося феноменальной популярностью в XIX веке, мы не найдем даже в списке из 500 работ.
К русской школе много вопросов — Глинки нет в 200 лучших! Однако российская тема заслуживает отдельного разговора, который не может обойтись без историко-культурного и социально-политического анализа.
Было бы неправильно не упомянуть еще об одном факторе. Эти статистические подсчеты не охватывают все без исключения музыкальные театры мира.Есть определенные информационные пробелы. Об этом можно судить даже по российскому списку Operabase, который неполный – среди 32 российских сцен, вошедших в него, нет Камерного музыкального театра им. Б.Покровского, Зазеркалья из Санкт-Петербурга, Челябинского оперного театра. Подобные пробелы есть и в других странах. Так, например, мне не удалось найти нью-йоркский театр Граттачелло, специализирующийся на верстовом репертуаре, голландскую Оссе оперу и ряд других коллективов.
Впрочем, это обстоятельство вряд ли существенно повлияет на общий результат — тем не менее подавляющее большинство оперных театров учитываются в статистике.
Это картина. Мы не будем комментировать это дальше. Выводы и социокультурные обобщения пусть делают сами читатели.
Материал подготовил Цодоков Э.
Музыкальные шедевры. Божественные оперные арии
Вести ла Гибба
Пальяччи Руджеро Леонкавалло
«Надень свой костюм» — так называется одна из самых популярных арий в мире.Его исполняет Канио, герой оперы «Паяцы», в тот момент, когда он узнает об измене жены, но шоу должно продолжаться – спектакль должен состояться в любом случае. Терзаемый муками ревности и несправедливостью своей судьбы, он готовится выйти на сцену. И если вы ничего не чувствуете во время кульминации арии (1:54 — 2:36), то у вас нет сердца.
Мама Смерть
«Андре Шенье», Умберто Джордано
Ария «Они убили мою мать» из малоизвестной широкой публике оперы «Андре Шенье» приобрела популярность благодаря появлению в фильме «Филадельфия», где больной СПИДом герой Том Хэнкс слушал ее эмоционально с его адвоката, произведя неизгладимое впечатление как на юриста, так и на киноакадемиков, вручавших Хэнксу «Оскар».
E lucevan le stelle
Тоска, Джакомо Пуччини
Душераздирающий, совершенно отчаянный арию «Звезды сияли» поет Марио Каварадосси, вспоминая свою возлюбленную Тоску за несколько минут до казни. Печальная мелодия в исполнении кларнета повторяется и в тот момент, когда Тоска мчится со скалы.
Селеста Аида
Аида, Джузеппе Верди
Радамес, молодой египетский воин, поет о своей тайной любви к «божественному Аиду» в первом действии оперы.Он мечтает стать военачальником, завоевать и заполучить сердце рабыни Аиды, дочери египетского царя. В конце концов, как известно, оба они умрут, и от этого до нас доносится светлая ария любви и грёз грустных.
Ария Ленского
«Евгений Онегин», Петр Чайковский
Грустная ария «Куда ты пропала?», более известная просто как «Ария Ленского», — это размышления молодого поэта о своей судьбе и любимой Ольге. Сразу после завершения арии появится Онегин, и поединок закончится не в пользу Ленского.
Ария князя Игоря
«Князь Игорь», Александр Бородин
Вообще, самый известный фрагмент оперы «Князь Игорь» — прочно вошедший в поп-культуру Хор половецких девушек, но это хор, а здесь у нас подборка величайших арий.И в этом случае вне конкуренции драматическая, полная осознания позора и несостоятельности ария пленного князя Игоря. Мы выбрали потрясающее выступление Дмитрия Хворостовского.
Una voce poco fa
Севильский цирюльник Хоакино Россини
Розина, героиня оперы «Севильский цирк» юльник», поет свою знаменитую арию «В полуночной тишине» (в русской версии) игриво и легко, меняя настроение во время исполнения.Смысл арии в том, что Розина хочет выйти замуж, и муж ей не противоречит. В этом случае она будет очень покорной женой. Если супруга проявит характер, она планирует стать мегерой.
Вы можете поддержать наш проект здесь:
Рожденная как подражание западным образцам, русская опера внесла ценный вклад в сокровищницу всей мировой культуры.
Появившись в эпоху классического расцвета французской, немецкой и итальянской оперы, русская опера в XIX веке не только догнала классические национальные оперные школы, но и опередила их.Интересно, что русские композиторы традиционно выбирали для своих произведений сюжеты чисто народного характера.
Глинки «Жизнь за царя»
Опера Жизнь за царя или Иван Сусанин повествует о событиях 1612 года — походе польских шляхтичей на Москву. Автором либретто был барон Егор Розен, однако в советское время по идеологическим причинам либретто было заказано Сергею Городецкому. Премьера оперы состоялась в Большом театре в Санкт-Петербурге в 1836 году.Долгое время партию Сусанина исполнял Федор Шаляпин. После революции «Жизнь за царя» ушла с советской сцены. Были попытки адаптировать сюжет к требованиям новой эпохи: Сусанина приняли в комсомол, а финальные строки звучали как «Слава, слава, советский строй». Благодаря Городецкому при постановке оперы в Большом театре в 1939 году «советский строй» сменился «русским народом». С 1945 года Большой театр традиционно открывает сезон различными постановками оперы Глинки «Иван Сусанин».Пожалуй, самая масштабная постановка оперы за границей была осуществлена в миланском Ла Скала.
«Борис Годунов» Мусорский
Опера, в которой двумя действующими лицами были выбраны царь и народ, была начата Мусоргским в октябре 1868 года. Для написания либретто композитор использовал текст одноименной пушкинской трагедии и материалы карамзинской «Истории Российского государства». Темой оперы стало царствование Бориса Годунова незадолго до Смутного времени.Мусоргский завершил первую редакцию оперы «Борис Годунов» в 1869 году, которая была представлена театральному комитету Дирекции императорских театров. Однако рецензенты отвергли оперу, забраковав постановку из-за отсутствия яркой женской роли. Мусоргский ввел в оперу «польский» акт любовной линии Марины Мнишек и Лжедмитрия. Он также добавил монументальную сцену народного восстания, что сделало финал более зрелищным. Несмотря на все коррективы, опера снова была отклонена.Ее удалось поставить лишь спустя 2 года в 1874 году на сцене Мариинского театра. За рубежом премьера оперы состоялась в Большом театре Парижской Гранд Опера 19 мая 1908 года.
Пиковая дама Чайковского
Опера была закончена Чайковским ранней весной 1890 года во Флоренции, а первая постановка состоялась в декабре того же года в Мариинском театре в Санкт-Петербурге. Опера была написана композитором по заказу Императорского театра, и Чайковский впервые отказался принять заказ, мотивируя свой отказ отсутствием в сюжете «надлежащей сценичности».Интересно, что в повести Пушкина главный герой носит имя Герман (с двумя «н» в конце), а в опере главным героем становится человек по имени Герман — это не ошибка, а намеренная авторская ошибка. изменять. В 1892 году опера впервые была поставлена за пределами России в Праге. Далее первая постановка в Нью-Йорке в 1910 году и премьера в Лондоне в 1915 году.
«Князь Игорь» Бородин
Основой для либретто послужил памятник древнерусской литературы «Слово о полку Игореве».Идею сюжета Бородину подсказал критик Владимир Стасов на одном из музыкальных вечеров Шостаковича. Опера создавалась 18 лет, но так и не была завершена композитором. После смерти Бородина работу над произведением завершили Глазунов и Римский-Корсаков. Есть мнение, что Глазунов смог вспомнить по памяти один раз, услышав увертюру оперы в авторском исполнении, однако сам Глазунов опроверг это мнение. Несмотря на то, что большую часть работы сделали Глазунов и Римский-Корсаков, они настаивали на том, что «Князь Игорь» — это полностью опера Александра Порфирьевича Бородина.Премьера оперы состоялась в Мариинском театре в Санкт-Петербурге в 1890 году, спустя 9 лет ее увидела зарубежная публика в Праге.
Золотой петушок Римского-Корсакова
Опера «Золотой петушок» написана в 1908 году по одноименной сказке Пушкина. Эта опера стала последним произведением Римского-Корсакова. Императорские театры отказались от постановки оперы. Но как только зритель впервые увидел ее в Московской опере Сергея Зимина в 1909 году, через месяц опера была поставлена в Большом театре, а затем началось ее триумфальное шествие по миру: Лондон, Париж, Нью-Йорк, Берлин, Вроцлав.
«Леди Макбет Мценского уезда» Шостаковича
Идея оперы возникла у Александра Даргомыжского в 1863 году. Однако композитор сомневался в ее успехе и видел в произведении творческую «интеллигентность», «забаву пушкинского Дон Жуана». Он написал музыку на пушкинский текст «Каменного гостя», не изменив в нем ни единого слова. Однако проблемы с сердцем не позволили композитору завершить произведение. Он умер, попросив в завещании своих друзей Кюи и Римского-Корсакова завершить работу.Впервые опера была представлена публике в 1872 году в Мариинском театре в Санкт-Петербурге. Зарубежная премьера состоялась лишь в 1928 году в Зальцбурге. Эта опера стала одним из «краеугольных камней», без ее знания невозможно понять не только русскую классическую музыку, но и общую культуру нашей страны.
Всем любителям классической музыки наверняка будет интересно узнать, какие оперы признаны лучшими в мире, хотя, конечно, на эту тему можно рассуждать часами.Оперные произведения по праву занимают важную нишу в отрасли музыкально-драматического творчества, они были почитаемы самыми аристократическими кругами нашего общества и, надо отметить, остаются популярными и по сей день.
Как известно, оперные произведения бывают разные — романтические, комические, оперно-балетные и так далее — однако среди них все те, что признаны лучшими из лучших. Давайте узнаем, что поставлено на карту.
- «Травиата», Джузеппе Верди
Открывает наш топ-10 самых известных опер мира «Травиата», написанная композитором Джузеппе Верди.Интересно, что первая постановка, состоявшаяся в Венеции в 1853 году, потерпела сокрушительный провал, однако после нескольких доработок приобрела всемирную известность и известность. Опера повествует о прекрасной куртизанке с неизлечимой болезнью, жизнь которой полна любви, интриг, обмана, позднего раскаяния и даже самопожертвования.
- «Война и мир», С. Прокофьев по роману Л. Н. Толстого
Если вы читали книгу или хотя бы смотрели одноименный фильм, то наверняка знаете, что такое соль.Пышные балы, утонченные дамы, совсем юная Наташа Ростова, французские офицеры, простые жители и действия, разворачивающиеся на фоне войны 1812 года. План оперы состоит из двух частей и предполагает спектакль, разбитый на два вечера, однако есть и специальный сокращенный вариант на один вечер.
Пожалуй, одно из самых узнаваемых произведений в мире классической музыки, мелодии и даже целые арии из «Кармен» широко известны, их часто можно услышать в фильмах или даже мультфильмах.Первая постановка «Кармен» состоялась именно в Париже в 1875 году, и, опять же, закончилась полным провалом, ее раскритиковали вдребезги, возможно, именно бурные обсуждения творения создали «Кармен» ее будущую популярность. После небольшой доработки она снова вышла на парижскую сцену, после чего продолжила свое триумфальное шествие по Европе, Америке и России.
- Лючия ди Ламмермур, Г. Доницетти
Трагическая опера итальянского композитора, которая на сегодняшний день является одним из лучших образцов стиля бельканто.Если говорить о сюжете, то он будет сильно напоминать «Ромео и Джульетту», ведь здесь, как и там, трагическая история влюбленных, роковых ошибок, враждующих кланов, страстных чувств, безумия и горькой смерти в финале.
- Богемия Джакомо Пуччини
Искренняя и трагическая история швеи Мими и ее возлюбленного поэта Рудольфа, которая разворачивается на фоне жизни тогдашнего богемного Парижа. Произведение было впервые опубликовано в 1896 году, сегодня оно остается одним из самых популярных в мире, а арии из него входят в обязательную концертную программу любого уважающего себя оперного артиста.
- Севильский цирюльник, Джоачкино Россини
Комичная и яркая опера, повествующая о хитром и остроумном цирюльнике Фигаро. Так уж случилось, что граф Альмавиве влюбился в красавицу Розину, и Фигаро всеми силами помогал ему добиться расположения красавицы. Произведение озорное и увлекательное, полное забавных недоразумений и неразберихи. Премьера, как и многие другие известные произведения, оказалась неудачной, однако со временем «Севильский цирюльник» стал пользоваться огромной популярностью у зрителей, которая сохраняется и по сей день.
- Волшебная флейта, В. А. Моцарт
Можно ли представить список опер, в которых не фигурировало бы имя гениального композитора Моцарта? Пожалуй, самая известная и часто исполняемая его опера — «Волшебная флейта», впервые поставленная в Вене. Дирижером был сам композитор! В центре истории находится принц Тамино, который проходит через все испытания и трудности, чтобы добиться любви и благосклонности дочери Царицы Ночи.
- «Свадьба Фигаро», В. А. Моцарт
Очередное произведение Моцарта, повествующее о суматохе приготовлений к свадьбе камердинера Фигаро и хорошенькой служанки Сюзанны. А хлопот, как оказалось, хватает! Все это оформлено в юмористической и очень вдохновляющей манере. Опера была впервые поставлена в Вене в 1786 году, но получила полное признание только после повторной постановки в Праге в том же году.
- «Евгений Онегин», с.И. Чайковского
Самое известное произведение русского композитора, без которого список известных опер мира был бы неполным. «Евгений Онегин» прекрасно сочетает в себе мелодичность пушкинского слова и гармонию музыки Чайковского, кстати, это одна из тех знаменитых опер, которая пользуется огромным успехом у публики на Западе.
Ее называют ультраклассической, особенно великолепную и чрезвычайно сложную арию «Casta Diva». Премьера оперы состоялась в Милане в 1831 году.В наше время немногим удавалось справиться со сложнейшими партиями сопрано, среди которых Галина Вишневская и непревзойденная Монтсеррат Кабалье.
концепций, характеристик и выдающихся романов. Что такое литература
Литературное произведение есть форма существования литературы как искусства слова. Что делает его художественным?
Читальный зал Российской государственной библиотеки.
Мы всегда чувствуем особую жизненную конкретность литературного произведения… Оно всегда связано с реальностью и в то же время не тождественно ей, это ее образ, преобразование, художественное отражение.Но отражение «в образе жизни», отражение, которое не просто рассказывает о жизни, а само предстает как особая жизнь.
«Искусство есть воспроизведение действительности, повторяющийся как бы вновь созданный мир», — писал В. Г. Белинский. Здесь прекрасно передана динамика содержания художественного произведения. Для того чтобы «повторить» уникальный в своем развитии и постоянном самообновлении мир, его необходимо «как бы воссоздать», воспроизвести отдельное явление, не тождественное действительности, но в то же время полностью выражающее ее глубокая сущность и ценность жизни.
Жизнь есть не только материальная реальность, но и жизнь человеческого духа, это не только то, что есть, то, что осуществилось в действительности, но и то, что было и будет, и то, что «возможно в силу вероятности или необходимости (Аристотель). «Овладеть всем миром и найти ему выражение» — вот сверхзадача художника, по прекрасному определению И. В. Гёте. Поэтому размышления о природе художественного произведения неразрывно связаны с глубочайшим философским вопросом о том, что такое «весь мир», представляет ли он единство и целостность и можно ли «найти ему выражение», воссоздать его. в конкретном индивидуальном явлении.
Произведение, чтобы реально существовать, должно быть создано автором и воспринято читателем. И опять же, это не просто разные, внешне обоснованные, обособленные, внутренне взаимосвязанные процессы. В подлинно художественном произведении «воспринимающий сливается с художником до такой степени, что ему кажется, что воспринимаемый им предмет сделан не кем-то другим, а им самим» (Л. Н. Толстой). Автор, однако, выступает здесь, как писал М. М. Пришвин, в роли «увещевателя, заставляющего и море, и луну смотреть своим личным глазом, отчего всякий, будучи личностью неповторимой, появляясь в мире лишь однажды внесло бы человеческое сознание, в культуру, что-то от себя. Жизнь произведения реализуется только на основе гармонии автора и читателя — гармонии, прямо убеждающей в том, что «каждый человек может чувствовать себя равным всем и всем» (М. Горький).
произведение есть внутреннее, взаимопроникающее единство содержания и формы. «Живые стихи говорят сами за себя. И говорят они не о чем-то, а о чем-то», — писал С. Я. Маршак. Действительно, очень важно осознавать эту разницу и не сводить содержание литературного произведения к тому, о чем в нем говорится.Содержание представляет собой органическое единство отображения, осмысления и оценки действительности, причем мысли и оценки в художественных произведениях не существуют обособленно, а пронизывают изображаемые события, переживания, действия и живут только в художественном слове — единственно возможной форме воплощения. этого жизненного содержания.
Предмет действительности, ее осмысление и оценка превращаются в содержание литературного произведения, только внутренне объединяясь и воплощаясь в художественной форме. Точно так же любое слово, любое средство речи оказывается художественно значимым только тогда, когда оно перестает быть просто информацией, когда внешние по отношению к нему жизненные явления становятся его внутренним содержанием, когда слово о жизни превращается в жизнь, фиксируется в литературном произведении как словесно-художественное целое.
Из сказанного ясно, что художественная форма литературного произведения – это не просто «техника». «Что значит обрезать лирическое стихотворение… довести форму до возможного для него изящества? — писал Я. И. Полонский. — Это, поверьте мне, есть не что иное, как обрезать и довести до возможного изящества в человеческой природе свое, то или иное чувство… Работать над стихом для поэта все равно, что работать над его душой. Работа над осмыслением окружающего и собственной жизни, над «своей душой» и работа над построением литературного произведения есть для настоящего писателя не три разных вида деятельности, а единый творческий процесс.
Л. Н. Толстой похвалил стихи А. А. Фета за то, что они «родились». А В. В. Маяковский озаглавил свою статью «Как писать стихи?» Мы понимаем как обратное, так и частичное обоснование этих характеристик. Если произведения искусства и «рождаются», то это еще не совсем так, как рождается человек. А из статьи В.В. Маяковского, даже при всех его полемических преувеличениях, все же совершенно ясно, что поэзия «делает» совсем не так, как это делается в конвейерном производстве.В литературном произведении всегда есть это противоречие между организованным («сделанным») и органическим («рожденным»), и высшие художественные достижения характеризуются его особенно гармоническим разрешением. Вспомним, например, стихотворение А. С. Пушкина «Я вас любил: люблю еще, быть может…», ясное построение которого становится вполне естественным выражением высокого человеческого чувства — бескорыстной любви.
Искусственно созданное словесно-художественное выражение превращается в органически живое целое, каждый элемент которого необходим, незаменим и жизненно необходим. И понять, что перед нами произведение искусства, значит прежде всего понять и почувствовать, что оно может быть только таким, какое оно есть: и в целом, и в каждой своей частичке.
Жизнь, заключенная в произведении, как малая вселенная, отражает и проявляет в себе вселенную, полноту человеческой жизни, всю целостность бытия. И встреча автора и читателя в художественном мире литературного произведения поэтому становится незаменимой формой приобщения к этому большому миру, воспитания подлинной человечности, формирования цельной, всесторонне развитой личности.
В.Г. Белинский был одним из основоположников русского литературоведения. И хотя в древности были предприняты серьезные шаги по разработке понятия литературного рода (Аристотель), именно Белинскому принадлежит научно обоснованная теория трех литературных родов, с которой вы можете подробно ознакомиться, прочитав статью Белинского «Деление литературных родов». поэзии на роды и виды».
Существует три вида художественной литературы: эпическая (от греч. эпос, повествование), лирическая (лира — музыкальный инструмент, сопровождаемый пением стихов) и драматическая (от греч.драма, боевик).
Представляя читателю тот или иной предмет (имеется в виду предмет разговора), автор выбирает разные подходы к нему:
Первый подход: можно подробно рассказать о предмете, о связанных с ним событиях, об обстоятельствах о существовании этого предмета и т. д.; в этом случае позиция автора будет более или менее отстраненной, автор выступит своеобразным летописцем, рассказчиком или выберет рассказчика из одного из персонажей; главным в таком произведении будет именно рассказ, повествование о предмете, ведущим типом речи будет именно повествование ; такая литература называется эпической;
Второй подход: можно рассказать не столько о событиях, сколько о впечатлении , которое они произвели на автора, о тех чувствах, которые они вызвали; картина внутренний мир, переживания, впечатления и будет относиться к лирической природе литературы; ровно опыт становится главным событием лирики;
Третий подход: можно изобразить вещь в действии, показать его на сцене; представить своего читателя и зрителя в окружении других явлений; такая литература драматична; в драме реже всего будет звучать авторский голос — в репликах, то есть авторских пояснениях к поступкам и репликам героев.
Каждый вид литературы, в свою очередь, включает ряд жанров.
ЖАНР — исторически сложившаяся группа произведений, объединенных общими чертами содержания и формы. К таким группам относятся романы, рассказы, поэмы, элегии, рассказы, фельетоны, комедии и др. В литературоведении часто вводят понятие литературного типа, это более широкое понятие, чем жанр. В этом случае роман будет считаться видом художественной литературы, а жанрами — различные разновидности романа, например, приключенческий, детективный, психологический, роман-притча, роман-антиутопия и т. д.
Жанры как категории исторические , возникают, развиваются и со временем «выходят» из «активного фонда» художников в зависимости от исторической эпохи: античные лирики не знали сонета; в наше время архаический жанр стал одой, зародившейся в древности и популярной в XVII-XVIII вв.; Романтизм XIX века породил детективную литературу и т. д.
Рассмотрим следующую таблицу, в которой показаны типы и жанры, относящиеся к разным видам словесного искусства: сочетающий в себе черты эпического и лирического рода: лиро-эпический в который входит поэма . .. Действительно, рассказывая читателю историю, поэма проявляет себя как эпос; раскрывая читателю глубину чувств, внутренний мир человека, рассказывающего эту историю, стихотворение проявляется как лирика.
В таблице Вы встретили выражение «малые жанры». Эпические и лирические произведения в большей степени по объему делятся на большие и малые жанры. К большим относятся эпос, роман, поэма, к малым — повесть, повесть, басня, песня, сонет и т. д.
Прочтите высказывание В.Белинского о жанре рассказа:
Если рассказ, по Белинскому, есть «лист из книги жизни», то, пользуясь его метафорой, можно образно определить роман с жанровой точки зрения как « глава из книги жизни», а рассказ — как «строчка из книги жизни».
Малые эпические жанры к которым относится рассказ «напряжённый» по содержанию прозы: писатель из-за малого объёма не имеет возможности «раскинуть мысли по дереву», увлекаться прочь с подробными описаниями, перечислениями, воспроизведите большое количество событий в деталях, и читателю часто нужно многое сказать.
Итак,
РАССКАЗ – небольшая проза с одним или двумя главными героями, посвященная изображению одного события. Несколько более объемный рассказ , но разницу между рассказом и повестью уловить не всегда удается: произведение А. Чехова «Дуэль» называется какой-то небольшой рассказ, а какой-то большой сюжет. Важно следующее: как писал в начале XX века критик Е. Аничков, « в центре рассказов личность человека, а не целая группа людей.
Расцвет русской малой прозы приходится на 20-е годы XIX века, давшие прекрасные образцы малой эпической прозы, в том числе безусловные шедевры Пушкина («Повести Белкина», «Пиковая дама») и Гоголя («Вечера на хуторе близ Диканьки», «Петербургские рассказы»), романтические повести А. Погорельского, А. Бестужева-Марлинского, В. Одоевского и др. Во второй половине XIX века появляются небольшие эпические произведения Ф. Достоевского («Сон о Смешной человек», «Записки из подполья»), Н.Лесков («Левша», «Немой художник», «Леди Макбет Мценского уезда»), И. Тургенев («Гамлет Щигровского уезда», «Степной король Лир», «Призраки», «Записки охотника») , Л. Толстой («Кавказский пленник», «Хаджи Мурат», «Казаки», севастопольские рассказы), А. Чехов как крупнейший мастер новеллы, произведения В. Гаршина, Д. Григоровича, Г. Успенского и много других.
ХХ век тоже не остался в долгу — и есть рассказы И. Бунина, А. Куприна, М.Зощенко, Тэффи, А. Аверченко, М. Булгаков… Даже такие признанные лирики, как А. Блок, Н. Гумилев, М. Цветаева, «смирились до презренной прозы», по выражению Пушкина. Можно утверждать, что на рубеже XIX-XX веков малый жанр былины занимал ведущее место в русской литературе.
И только по этой причине не следует думать, что рассказ поднимает какие-то мелкие проблемы и затрагивает поверхностные темы. Форма рассказ лаконичный , а сюжет местами незамысловат и касается, на первый взгляд, простого, как Л.Толстой говорил о «естественных» отношениях: сложной цепи событий в рассказе просто негде развернуться. Но именно в этом и состоит задача писателя, чтобы в малом пространстве текста заключить серьезный и часто неисчерпаемый предмет разговора.
Если сюжет миниатюры И. Бунина «Муравский шлях» , состоящий всего из 64 слов, фиксирует лишь несколько мгновений разговора путника и возницы посреди бескрайней степи, то сюжет рассказ А.Чехова «Ионыч» хватило бы на целый роман: художественное время повести насчитывает почти пятнадцать лет. Но автору все равно, что происходило с героем на каждом этапе этого времени: ему достаточно «вырвать» из цепи жизни героя несколько «звеньев» — эпизодов, похожих друг на друга, как капля воды, и вся жизнь доктора Старцева становится предельно ясной и автору, и читателю. «Как проживешь один день своей жизни, так проживешь всю жизнь», — как бы говорит Чехов.В то же время писатель, воспроизводя обстановку в доме самой «культурной» семьи провинциального города С., может сосредоточить все внимание на стуке ножей с кухни и запахе жареного лука ( художественных Детали! ), а говорить о нескольких годах жизни человека так, как будто их вообще не было, или это было «уходящее», неинтересное время: «Прошло четыре года», «Прошло еще несколько лет», как бы не стоит тратить время и бумагу на изображение такой мелочи. ..
Картина повседневной жизни человека, лишенная внешних бурь и потрясений, но в рутине, заставляющей человека всегда ждать никогда не наступающего счастья, стала сквозной темой рассказов А. Чехова, определившей дальнейшее развитие Русская маленькая проза.
Исторические перипетии, несомненно, диктуют художнику другие темы и сюжеты. М. Шолохов в цикле донских рассказов рассказывает о страшных и прекрасных человеческих судьбах в эпоху революционных потрясений.Но дело здесь не столько в самой революции, сколько в вечной проблеме борьбы человека с самим собой, в вечной трагедии крушения старого привычного мира, которую человечество переживало много раз. И потому Шолохов обращается к давно укоренившимся в мировой литературе сюжетам, изображая частную человеческую жизнь как бы в контексте мировой легендарной истории. Так, в рассказе «Крот» Шолохов использует древний, как мир, сюжет о поединке отца и сына, не узнанных друг другом, который мы встречаем в русских былинах, в былинах древней Персии и средневековых Германия …Но если древний эпос объясняет трагедию отца, убившего сына в бою, законами судьбы, неподвластными человеку, то Шолохов говорит о проблеме выбора человеком своего жизненного пути, выбора, определяющего все дальнейшее событий и в итоге делает одного зверем в человеческом обличии, а другого равным величайшим героям прошлого.
При изучении темы 5 следует прочитать те произведения художественной литературы, которые можно рассматривать в рамках данной темы, а именно:
Перед выполнением задания 6 обратитесь к словарю и установите точное значение понятия, с которым вам предстоит работать.
За тысячелетия культурного развития человечество создало бесчисленное множество литературных произведений, среди которых можно выделить некоторые основные типы, сходные по способу и форме отражения представлений человека об окружающем мире. Это три вида (или типа) литературы: эпос, драма, лирика.
В чем разница между каждым типом литературы?
Эпос (эпос — греч., повествование, рассказ) — изображение внешних по отношению к автору событий, явлений, процессов.Эпические произведения отражают объективный ход жизни, человека в целом. Используя различные художественные средства, авторы эпических произведений выражают свое понимание исторических, социально-политических, нравственных, психологических и многих других проблем, которыми живет человеческое общество в целом и каждый его представитель в частности. Эпические произведения обладают значительными изобразительными возможностями, тем самым помогая читателю познавать окружающий мир, постигать глубинные проблемы человеческого бытия.
Драма (драма — греч. действие, действие) — вид литературы, главной особенностью которого является сценичность произведений.Пьесы, т. е. драматические произведения, создаются специально для театра, для постановки на сцене, что, конечно, не исключает их существования как самостоятельных литературных текстов, предназначенных для чтения. Как и эпос, драма воспроизводит отношения между людьми, их поступки, возникающие между ними конфликты. Но в отличие от эпоса, имеющего повествовательный характер, драма имеет диалогическую форму.
Связанные с этим особенности драматических произведений :
2) текст пьесы состоит из разговоров персонажей: их монологов (речь одного персонажа), диалогов (разговора двух персонажей), полилогов (одновременный обмен репликами нескольких участников действия).Вот почему речевая характеристика оказывается одним из важнейших средств создания запоминающегося характера героя;
3) действие спектакля, как правило, развивается достаточно динамично, интенсивно, как правило, на него отводится 2-3 часа сценического времени.
Лирика (лира — греч., музыкальный инструмент, под аккомпанемент которого исполнялись поэтические произведения, песни) отличается особым типом построения художественного образа — это образ-переживание, воплощающий индивидуальное эмоциональное и духовное переживание автора .Лирику можно назвать самым загадочным видом литературы, ведь она обращена к внутреннему миру человека, его субъективным ощущениям, представлениям, представлениям. Иными словами, лирическое произведение служит прежде всего индивидуальному самовыражению автора. Возникает вопрос: почему читатели, т.е. другие люди, обращаются к таким произведениям? Все дело в том, что лирик, говоря от своего имени и о себе самом, удивительным образом воплощает в себе общечеловеческие эмоции, идеи, надежды, и чем значительнее личность автора, тем важнее для читателя его индивидуальный опыт.
Каждый вид литературы также имеет свою систему жанров.
Жанр (жанр — франц. род, вид) — исторически сложившийся тип литературных произведений, обладающий сходными типологическими признаками. Названия жанров помогают читателю сориентироваться в бескрайнем море литературы: кто-то любит детективы, кто-то предпочитает фэнтези, а третий фанат мемуаров.
Как определить к какому жанру относится конкретное произведение? Чаще всего в этом нам помогают сами авторы, называя свое творение романом, повестью, поэмой и т.п.Однако некоторые определения автора кажутся нам неожиданными: вспомним, что А. П. Чехов подчеркивал, что «Вишневый сад» — это комедия, а не драма, а А. И. Солженицын расценивал «Один день Ивана Денисовича» как повесть, а не повесть. Некоторые литературоведы называют русскую литературу собранием жанровых парадоксов: роман в стихах «Евгений Онегин», поэма в прозе «Мертвые души», Сатирическая хроника «История одного города». Много споров было по поводу «Войны и мира» Л.Н. Толстой. Сам писатель говорил лишь о том, чем его книга не является: «Что такое «Война и мир»? Это не роман, и тем более не поэма, тем более не историческая хроника. «Война и мир» — это то, что хотел и мог выразить автор в той форме, в которой это было выражено. И только в XX веке литературоведы согласились назвать гениальное творение Л. Н. Толстого романом-эпопеей.
Каждый литературный жанр имеет ряд устойчивых признаков, знание которых позволяет отнести конкретное произведение к той или иной группе.Жанры развиваются, меняются, отмирают и рождаются, например, буквально на наших глазах возник новый жанр блога (web loq, англ. сетевой журнал) — личный интернет-дневник.
Однако на протяжении нескольких столетий существуют устойчивые (их еще называют каноническими) жанры
Литература литературные произведения — см. таблицу 1).
Таблица 1.
Жанры литературных произведений
Эпические жанры в первую очередь различаются по объему, по этому признаку они делятся на малые ( очерк, рассказ, рассказ, сказка, притча ), средний ( история ), большой ( роман, эпический роман ).
Художественная статья — небольшая зарисовка с натуры, жанр одновременно описательный и повествовательный. Многие очерки созданы на документальной, жизнеутверждающей основе, часто они объединяются в циклы: классический пример — «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии» (1768) английского писателя Лоуренса Стерна, в русской литературе это «Путешествие из Петербурга». в Москву» (1790) А. Радищева, «Фрегат Паллада» (1858) И. Гончарова, «Италия» (1922) Б. Зайцева и др.
Рассказ — небольшой повествовательный жанр, в котором обычно изображается один эпизод, происшествие, характер человека или важное происшествие в жизни героя, повлиявшее на его дальнейшую судьбу («После бала» Л.Толстой). Рассказы создаются как на документальной, часто автобиографической основе («Матрёнин двор» А. Солженицына), так и благодаря чистой фантастике («Владыка из Сан-Франциско» И. Бунина).
Интонация и содержание рассказов самые разные — от комических, курьёзных (ранние рассказы А. П. Чехова) до глубоко трагических (Колымские рассказы В. Шаламова). Рассказы, как и очерки, часто объединяются в циклы («Записки охотника» И. Тургенева).
Новелла (новелла итал.новости) во многом сродни рассказу и считается его разновидностью, но отличается особым динамизмом повествования, резкими и часто неожиданными поворотами в развитии событий. Нередко повествование в романе начинается с финала, строится по закону инверсии, т. е. обратного порядка, когда основным событиям предшествует развязка («Страшная месть» Н. Гоголя). Эта особенность построения романа позднее будет заимствована детективным жанром.
Слово «роман» имеет еще одно значение, которое необходимо знать будущим юристам.В Древнем Риме словосочетанием «novellae leges» (новые законы) называли законы, введенные после официальной кодификации права (после выхода Кодекса Феодосия II в 438 г.). Романы Юстиниана и его преемников, изданные после второго издания Кодекса Юстиниана, впоследствии вошли в состав свода римских законов (Corpus iuris civillis). В современную эпоху роман — это закон, вносимый в парламент (другими словами, законопроект).
Повесть — древнейший из малых эпических жанров, один из основных в устном творчестве любого народа.Это небольшое произведение волшебного, авантюрного или бытового характера, где явно подчеркнут вымысел. Еще одна важная черта народной сказки — ее назидательный характер: «Сказка ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок». Народные сказки принято делить на волшебные («Сказка о царевне-лягушке»), бытовые («Каша из топора») и сказки о животных («Заюшкина избушка»).
С развитием письменной литературы появляются литературные сказки, в которых используются традиционные мотивы и символические возможности народной сказки.Любимы датский писатель Ганс Христиан Андерсен (1805-1875), его замечательные «Русалочка», «Принцесса на горошине», «Снежная королева», «Стойкий оловянный солдатик», «Тень», «Дюймовочка». многими поколениями читателей, как совсем юных, так и вполне зрелых. И это далеко не случайно, ведь сказки Андерсена – это не только необыкновенные, а порой даже странные приключения героев, в них заключен глубокий философско-нравственный смысл, заключенный в красивых символических образах.
Из европейских литературных сказок 20 века «Маленький принц» (1942) французского писателя Эн-Тюана де Сент-Экзюпери.А знаменитые «Хроники Нарнии» (1950 – 1956) английского писателя Кл. Льюиса и «Властелина колец» (1954-1955) тоже англичанина Дж. Р. Толкина написаны в жанре фэнтези, которое можно назвать современной переработкой старинной народной сказки.
В русской литературе сказки А.С. Пушкина: «О мертвой царевне и семи богатырях», «О рыбаке и рыбке», «О царе Салтане…», «О золотом петушке», «О попе и работнике его Балде.Сказочником на замену стал П. Ершов, автор «Конька-Горбунка». Э. Шварц в XX веке создает форму пьесы-сказки, одна из них «Медведь» (другое название «Обыкновенное чудо») известен многим благодаря замечательному фильму режиссера М. Захарова.
Притча — тоже очень Древний фольклорный жанр, но, в отличие от сказки, притчи содержали в себе письменные памятники: Талмуд, Библию, Коран, памятник сирийской литературы «Поучение Акхара».Притча — поучительное, символическое произведение, отличающееся возвышенностью и серьезностью содержания. Старинные притчи, как правило, небольшие по объему, в них нет подробного рассказа о событиях или психологических особенностях характера героя.
Цель притчи – назидание или, как когда-то говорили, наставление мудрости. В европейской культуре наиболее известны притчи из Евангелий: о блудном сыне, о богаче и Лазаре, о неправедном судье, о безумном богаче и другие.Христос часто иносказательно говорил своим ученикам, а если они не понимали смысла притчи, объяснял его.
Многие писатели обращались к жанру притчи, не всегда, конечно, вкладывая в него высокий религиозный смысл, скорее стараясь выразить какое-то нравоучительное назидание в аллегорической форме, как, например, Л. Толстой в своем позднем творчестве. Неси это. В. Распутин — Прощание с матерью» также можно назвать развернутой притчей, в которой писатель с тревогой и скорбью говорит о разрушении «экологии совести» человека.Рассказ Э. Хемингуэя «Старик и море» также многими критиками считается литературной притчей-традицией. Знаменитый современный бразильский писатель Пауло Коэльо также использует форму притчи в своих романах и рассказах (роман «Алхимик»).
Рассказ — среднестатистический литературный жанр, широко представленный в мировой литературе. В рассказе изображено несколько важных эпизодов из жизни героя, как правило, одна сюжетная линия и небольшое количество действующих лиц. Рассказы отличаются большой психологической насыщенностью, автор акцентирует внимание на переживаниях и переменах настроения героев. символы.Нередко основной темой повести становится любовь главного героя, например, «Белые ночи» Ф. Достоевского, «Ася» И. Тургенева, «Митина любовь» И. Бунина. Романы также могут объединяться в циклы, особенно написанные на автобиографическом материале: «Детство», «Отрочество», «Юность» Л. Толстого, «Детство», «В людях», «Мои университеты» А. Горького. Интонации и темы рассказов отличаются огромным разнообразием: трагические, затрагивающие острые социальные и нравственные вопросы («Все течет» В.Гроссмана, «Дом на набережной» Ю. Трифонова), романтический, героический («Тарас Бульба» Н. Гоголя), философский, притчевый («Котлован» А. Платонова), озорной, комический («Трое в лодка, не считая собаки» английского писателя Джерома К. Джерома).
Роман (франц. gotap. Первоначально, в позднем Средневековье, любое произведение, написанное на романском языке, в отличие от написанного на латыни) — крупное эпическое произведение, в котором повествование сосредоточено на судьбе отдельного человека .Роман — сложнейший эпический жанр, отличающийся невероятным количеством тем и сюжетов: любовных, исторических, детективных, психологических, фантастических, исторических, автобиографических, социальных, философских, сатирических и т. д. Все эти формы и виды романа объединяет его центральная идея — идея личности, индивидуальности человека.
Роман называют эпосом частной жизни, потому что в нем изображены многообразные связи между миром и человеком, обществом и личностью.Окружающая человека действительность представлена в романе в разных контекстах: историческом, политическом, социальном, культурном, национальном и др. Автора романа интересует, как окружающая среда влияет на характер человека, как он формируется, как складывается его жизнь, удалось ли ему найти свое предназначение и реализовать себя.
Происхождение жанра многие относят к античности, это «Дафнис и Хлоя» Лонга, «Золотой осел» Апулея, рыцарский роман «Тристан и Изольда».
В творчестве классиков мировой литературы роман представлен многочисленными шедеврами:
Таблица 2. Образцы классического романа зарубежных и русских писателей (XIX, XX вв.)
Известные романы русских писателей XIX века .:
В ХХ веке русские писатели развивают и приумножают традиции своих великих предшественников и создают не менее замечательные романы:
Конечно, ни одно из подобных перечислений не может претендовать на полноту и исчерпываемость, особенно это касается современной прозы…В данном случае самые известные произведения, прославившие как литературу страны, так и имя писателя.
Эпический роман … В древности существовали формы героического эпоса: фольклорные саги, руны, былины, песни. Это индийские «Рамаяна» и «Махабхарата», англосаксонский «Беовульф», французская «Песнь о Роланде», немецкая «Песнь о Нибелунгах» и др. В этих произведениях в идеализированном, часто утрированном виде, подвиги героя были превознесены. Позднейшие эпические поэмы «Илиада» и «Одиссея» Гомера, «Шах-наме» Фирдоуси, сохраняя мифологический характер раннего эпоса, тем не менее, имели ярко выраженную связь с реальным сюжетом, переплетая темы человеческих судеб и жизни народ становится в них одним из главных.Опыт древних будет востребован в XIX-XX веках, когда писатели попытаются осмыслить драматические взаимоотношения эпохи и отдельной личности, расскажут о том, каким испытаниям подвергается нравственность, а иногда и человеческая психика при время величайших исторических потрясений. Вспомним строки Ф. Тютчева: «Блажен, кто посетил этот мир в минуты его роковые». Романтическая формула поэта в действительности означала разрушение всех привычных форм жизни, трагические потери и несбывшиеся мечты.
Сложная форма романа-эпопеи позволяет писателям художественно исследовать эти проблемы во всей их совокупности и противоречиях.
Когда мы говорим о жанре романа-эпопеи, то, конечно же, сразу вспоминаем «Войну и мир» Л. Толстого. Другими примерами можно назвать: «Тихий Дон» М. Шолохова, «Жизнь и судьба» В. Гроссмана, «Сага о Форсайтах» английского писателя Голсуорси; книгу американской писательницы Маргарет Митчелл «Унесенные ветром» можно также с полным основанием следует отнести к этому жанру.
Само название жанра указывает на синтез, соединение в нем двух основных начал: романного и эпического, т.е. связанных с темой жизни отдельного человека и темой истории народа. Иными словами, в романе-эпопее рассказывается о судьбах героев (как правило, сами герои и их судьбы вымышлены, придуманы автором) на фоне и в тесной связи с эпохальными историческими событиями. Итак, в «Войне и мире» — это судьбы отдельных семей (Ростовых, Болконских), любимых героев (князь Андрей, Пьер Безухов, Наташа и княгиня Марья) в исторический период начала XIX века, Отечественной Война 1812 года, переломная для России и всей Европы…В книге Шолохова — события Первой мировой войны, двух революций и кровопролитной гражданской войны трагически вторгаются в жизнь казачьего хутора, семьи Мелеховых, судьбы главных героев: Григория, Аксиньи, Натальи. В. Гроссман рассказывает о Великой Отечественной войне и ее главном событии — Сталинградской битве, о трагедии Холокоста. В «Жизни и судьбе» историко-семейная тема: автор прослеживает историю Шапошниковых, пытаясь понять, почему судьбы членов этой семьи сложились так по-разному.Голсуорси описывает жизнь семьи Форсайтов в легендарную викторианскую эпоху в Англии. Маргарет Митчелл — это центральное событие в истории США, Гражданская война между Севером и Югом, круто изменившая жизнь многих семей и судьбу самой известной героини американской литературы — Скарлетт О’Хара.
Трагедия (трагодия греческая песня козла) — драматический жанр, зародившийся в Древней Греции. Возникновение античного театра и трагедии связано с поклонением культу бога плодородия и вина Диониса.Ему был посвящен ряд праздников, во время которых разыгрывались ритуальные магические игры с ряжеными, сатирами, которых древние греки представляли в виде двуногих козлоподобных существ. Предполагается, что именно этот вид сатиров, исполнявших гимны во славу Диониса, и дал столь странное название этому серьезному жанру в переводе. Театральному представлению в Древней Греции придавалось магическое религиозное значение, а театры, построенные в виде больших арен под открытым небом, всегда располагались в самом центре городов и были одним из главных общественных мест.Зрители иногда проводили здесь целый день: ели, пили, громко выражая свое одобрение или порицание представленному зрелищу. Расцвет древнегреческой трагедии связан с именами трех великих трагиков: это Эсхил (525-456 до н.э.) — автор трагедий «Прометей прикованный», «Орестея» и др.; Софокл (496-406 до н.э.) — автор «Царя Эдипа», «Антигоны» и др.; и Еврипид (480-406 до н.э.) — создатель «Медеи», «Троянок» и др. Их творения останутся образцами жанра на века, им будут пытаться подражать, но они останутся непревзойденными.Некоторые из них («Антигона», «Медея») сегодня идут на сцене.
Каковы основные черты трагедии? Главный из них – наличие неразрешимого глобального конфликта: в античной трагедии это противостояние судьбы, рока, с одной стороны, и человека, его воли, свободного выбора, с другой. В трагедиях более поздних эпох этот конфликт принял нравственно-философский характер, как противостояние добра и зла, верности и предательства, любви и ненависти. Она имеет абсолютный характер, герои, олицетворяющие противоборствующие силы, не готовы к примирению, компромиссу, поэтому в конце трагедии часто бывает много смертей.Так построены трагедии великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564-1616), вспомним самые известные из них: «Гамлет», «Ромео и Джульетта», «Отелло», «Король Лир», «Макбет», «Юлий Цезарь» и др.
В трагедиях французских драматургов XVII века Корнеля (Гораций, Полиевт) и Расина (Андромаха, Британика) этот конфликт получил иную трактовку — как конфликт долга и чувства, рационального и эмоционального в душах главных героев, что является … приобрел психологическую интерпретацию.
Наиболее известна в русской литературе романтическая трагедия «Борис Годунов» А.С. Пушкина на историческом материале. В одном из лучших своих произведений поэт остро поставил проблему «настоящей беды» Московского государства — цепной реакции самозванцев и «страшных злодеяний», на которые готовы люди ради власти. Еще одна проблема – отношение народа ко всему, что происходит в стране. Образ «молчаливых» людей в финале «Бориса Годунова» символичен, и до сих пор продолжаются дискуссии о том, что хотел сказать Пушкин.Одноименная опера М.П. Мусоргского написана по мотивам трагедии, ставшей шедевром русской оперной классики.
Комедия (греч. komos — веселая толпа, oda — песня) — жанр, зародившийся в Древней Греции несколько позже трагедии (V век до н. э.). Самый известный комик того времени – Аристофан («Облака», «Лягушки» и др.).
В комедии с сатирой и юмором, т. е. комическом, высмеиваются нравственные пороки: лицемерие, глупость, жадность, зависть, трусость, самодовольство.Комедии обычно злободневны, т.е. обращены к социальным проблемам, обнажая недостатки власти. Различают ситкомы и комедии персонажей. В первом важны хитрая интрига, цепь событий («Комедия ошибок» Шекспира), во втором — характеры героев, их нелепость, однобокость, как в комедиях «Недоросль». Д. Фонвизина, «Мещанин во дворянстве», «Тартюф», относящийся к классическому жанру, французского комедийного писателя XVII века Жана Батиста Мольера.В русской драматургии особенно востребованной оказалась сатирическая комедия с ее острой социальной критикой, как, например, «Ревизор» Н. Гоголя, «Багровый остров» М. Булгакова. Много замечательных комедий создал А. Островский («Волки и овцы», «Лес», «Бешеные деньги» и др.).
Жанр комедии неизменно популярен у публики, быть может, потому, что утверждает торжество справедливости: в финале порок непременно должен быть наказан, а добродетель должна восторжествовать.
Драма — относительно «молодой» жанр, появившийся в Германии в 18 веке как lesedrama (нем.) — пьеса для чтения. Драма обращена к повседневной жизни человека и общества, быту, семейным отношениям. Драма прежде всего интересует внутренний мир человека; это самый психологический из всех драматических жанров. В то же время это наиболее литературный из сценических жанров, например, пьесы А. Чехова во многом воспринимаются скорее как тексты для чтения, а не как театральные постановки.
Деление на жанры в лирике не является абсолютным, так как различия между жанрами в данном случае условны и не так очевидны, как в эпосе и драме. Чаще лирические произведения мы различаем по их тематическим признакам: пейзажная, любовная, философская, дружеская, интимная лирика и др. Однако можно назвать некоторые жанры, обладающие ярко выраженными индивидуальными особенностями: элегия, сонет, эпиграмма, послание, эпитафия.
Элегия (elegos греч. жалобная песня) — стихотворение средней продолжительности, как правило, нравственно-философского, любовного, исповедального содержания.
Жанр зародился в древности, и главной его чертой считался элегический двустиш, т.е. членение стихотворения на куплеты, например:
Настала желанная минута: кончился мой многолетний труд, Отчего тайно тревожит меня грусть непонятная?
А. Пушкин
В поэзии XIX-XX веков деление на двустишия уже не является таким строгим требованием, теперь более значимы семантические признаки, которые связаны с зарождением жанра.По существу, элегия восходит к форме античных надгробных «оплакиваний», в которых, оплакивая умершего, в то же время напоминали о его исключительных заслугах. Это происхождение предопределило главную черту элегии — соединение печали с верой, сожаления с надеждой, принятие бытия через скорбь. Лирический герой элегии осознает несовершенство мира и людей, собственную греховность и слабость, но не отвергает жизнь, а принимает ее во всей ее трагической красоте.Яркий пример — «Элегия» А.С. Пушкин:
Безумные годы увядали весело
Мне тяжело, как смутное похмелье.
Но как вино грусть минувших дней
В моей душе чем старше, тем сильнее.
Путь мой скучен. Обещает мне труд и горе
Грядущее волнующееся море.
Но я не хочу умирать, о друзья;
Я хочу жить, чтобы думать и страдать;
И я знаю, что мне понравится
Между печалями, заботами и заботами:
Иногда я снова буду наслаждаться гармонией
Я буду плакать над вымыслом,
А может — к моему грустному закату
Любовь будет сиять прощальной улыбкой.
Сонет (sonetto итал. песня) — так называемая «твердая» стихотворная форма, имеющая строгие правила построения. В сонете 14 строк, разделенных на два четверостишия (четверостишия) и два трехстишия (терцеты). В четверостишиях повторяются только две рифмы, в терцетах — две или три. К способам рифмовки также предъявлялись свои требования, которые, однако, варьировались.
Родиной сонета является Италия; этот жанр также представлен в английской и французской поэзии.Корифеем жанра является итальянский поэт XIV века Петрарка. Все свои сонеты он посвятил любимой Донне Лауре.
В русской литературе сонеты А.С. Пушкина остаются непревзойденными, прекрасные сонеты создавали и поэты Серебряного века.
Эпиграмма (греч. epigramma, надпись) — короткое издевательское стихотворение, обычно адресованное конкретному лицу. Эпиграммы пишут многие поэты, иногда увеличивая число своих недоброжелателей и даже врагов.Эпиграмма на графа Воронцова обернулась для А.С. Ненависть Пушкина к этому дворянину и, в конце концов, изгнание из Одессы в Михайловское:
Попу-милорд, полуторговец,
Полумудрец, полуневежественный,
Полунегодяй, но есть надежда
Наконец-то это будет завершено.
Насмешливые стихи могут быть посвящены не только конкретному лицу, но и обобщенному адресату, как, например, в эпиграмме А.Ахматова:
Мог ли Биш, как Данте, создать,
Пошла Лаура воспевать жар любви?
Я научил женщин говорить…
Но, Боже, как заставить их замолчать!
Известны даже случаи своеобразной дуэли эпиграмм. Когда в Сенат был назначен известный русский адвокат А. Ф. Коней, недоброжелатели протянули ему злую эпиграмму:
Калигула привел лошадь в Сенат,
Он стоит, одетый в бархат и золото.
Но скажу, произвол у нас тот же:
Я читал в газетах, что Кони в Сенате.
На что А. Ф. Кони, отличавшийся незаурядным литературным талантом, ответил:
(греч. epitafia, надгробие) — стихотворение-прощание с усопшим, предназначенное для надгробия. Первоначально это слово употреблялось буквально , но позже оно получило более переносное значение… Например, у И. Бунина есть лирическая миниатюра в прозе «Эпитафия», посвященная расставанию с дорогой для писателя, но навсегда уходящая в прошлое русское сословие.Постепенно эпитафия трансформируется в стихотворение-посвящение, прощальное стихотворение («Венок по погибшим» А. Ахматовой). Пожалуй, самое известное стихотворение такого рода в русской поэзии — «Смерть поэта» М. Лермонтова. Другим примером является Эпитафия М. Лермонтова, посвященная памяти Дмитрия Веневитинова, поэта и философа, умершего в возрасте двадцати двух лет.
Встречаются произведения, в которых сочетаются некоторые черты лирики и былины, о чем свидетельствует само название этой группы жанров.Главной их особенностью является сочетание повествования, т. е. рассказа о событиях, с передачей чувств и переживаний автора. К лиро-эпическим жанрам принято относить поэма, ода, баллада, басня .
Поэма (поэо-греч. творю, творю) — очень известный литературный жанр. Слово «стихотворение» имеет множество значений, как прямых, так и переносных. В древности поэмами называли большие эпические произведения, которые сегодня считаются эпосами (уже названными выше поэмами Гомера).
В литературе XIX-XX веков стихотворение представляет собой большое поэтическое произведение с развернутым сюжетом, за что его иногда называют поэтическим рассказом. В стихотворении есть персонажи, сюжет, но назначение их несколько иное, чем в прозаическом рассказе: в стихотворении они помогают лирическому самовыражению автора. Может быть, поэтому поэты-романтики так любили этот жанр («Руслан и Людмила» раннего Пушкина, «Мцыри и Демон» М. Лермонтова, «Облако в штанах» В. Маяковского).
О да (ода греческая песня) — жанр, представленный в основном в литературе XVIII века, хотя тоже имеет античное происхождение.Ода восходит к древнему жанру дифирамбы — гимна, прославляющего национального героя или победителя Олимпийских игр, т.е. выдающегося человека.
Поэты XVIII-XIX веков сочиняли оды на разные случаи… Это могло быть обращением к монарху: М. Ломоносов посвящал свои оды императрице Елизавете, Г. Державин — Екатерине П. Прославляя дела свои, поэты одновременно обучал императриц и вдохновлял их важными политическими и гражданскими идеями.
Значимые исторические события также могли быть предметом прославления и восхищения в оде.Г. Державин после пленения русской армией под командованием А.В. Суворов турецкой крепости Измаил написал оду «Гром победы, звук!» неофициальный гимн Российской Империи… Была своего рода духовная ода: «Утреннее размышление о величии Божием» М. Ломоносова, «Бог» Г. Державина. Гражданские, политические идеи также могли стать основой оды («Вольность» А. Пушкина).
Этот жанр имеет ярко выраженный дидактический характер, его можно назвать поэтической проповедью. Поэтому его отличает торжественность слога и речи, неторопливость повествования.Примером может служить известный отрывок из «Оды на день восшествия на Всероссийский престол в 1747 г. ее величества императрицы Елизаветы Петровны» М. Ломоносова, написанный в год, когда Елизавета утвердила новый устав Академии наук, значительно увеличение средств на его содержание. Главное для великого русского энциклопедиста – просвещение молодого поколения, развитие науки и образования, которые, по мысли поэта, станут залогом процветания России.
Баллада (balare pronce — танец) была особенно популярна в начале 19 века, в сентиментальной и романтической поэзии. Этот жанр зародился во французском Провансе как народный танец любовного содержания с обязательными припевами-репетами. Затем баллада перекочевала в Англию и Шотландию, где приобрела новые черты: теперь это героическая песня с легендарным сюжетом и героями, например, знаменитые баллады о Робин Гуде. Единственное, что остается неизменным, так это наличие припевов (повторов), что также будет важно для баллад, написанных позже.
Поэты 18 и начала 19 века полюбили балладу за ее особую выразительность. Пользуясь аналогией с эпическими жанрами, балладу можно назвать поэтической новеллой: в ней должен быть необычный любовный, легендарный, поражающий воображение героический сюжет. Нередко в балладах используются фантастические, даже мистические образы и мотивы: вспомним знаменитые «Людмилу» и «Светлану» В. Жуковского. Не менее известна «Песнь о Вещем Олеге» А. Пушкин, «Бородино» М. Лермонтов.
В русской лирике 20 века баллада — романтическая любовная поэма, часто сопровождаемая музыкальным сопровождением. Особо популярны баллады в «бардовской» поэзии, гимн которой можно назвать любимой многими балладой Юрия Визбора.
Басня (basnia лат.рассказ) — рассказ в стихах или прозе дидактического, сатирического характера. С древних времен элементы этого жанра присутствовали в фольклоре всех народов в виде сказок о животных, а затем трансформировались в анекдоты.Литературная басня сложилась в Древней Греции, ее основоположником является Эзоп (V век до н. э.), по имени которого аллегорическая речь стала называться «эзоповским языком». В басне, как правило, две части: сюжетная и нравоучительная. Первая содержит рассказ о каком-то смешном или нелепом происшествии, вторая — мораль, урок. Животные часто становятся героями басен, под масками которых скрываются вполне узнаваемые моральные и социальные пороки, над которыми высмеиваются. Великими баснописцами были Лафонтен (Франция, XVII век), Лессинг (Германия, XVIII век).В России И.А. Крылов (1769-1844). Главная заслуга его басен – живость, просторечие, сочетание лукавства и мудрости в авторской интонации. Сюжеты и образы многих басен И. Крылова и сегодня выглядят вполне узнаваемыми.
Что такое произведение в литературе? Каковы его особенности? Какие жанры? Во всем этом следует разобраться немедленно. Классическая литература полна великих имен, каждое из которых привносило что-то новое в такое понятие, как произведение. Что это за новинка?
Что такое произведение: понятие, характеристики, стили
Произведением в литературе называется любая окончательная форма авторского произведения.Это может быть небольшое стихотворение, или огромный роман, или яркая притча, а также зарисовки. Произведение отличается наличием пространственной формы, то есть особым осмыслением происходящих событий. Также у любого творческого существа есть свой стиль и своя речь. Это может быть научная литература или журналистское сообщение. Все зависит от автора и от причин, побудивших его создать свой шедевр. Что такое кусок? Теперь стало понятно: это любой творческий объект, созданный писателем.
Литературные произведения XIX века: выдающиеся имена и их творчество
XIX век в русской литературе называют золотым, потому что именно в это время расцветает Пушкин, лермонтовская меланхолия или толстовский психологизм. Запутанность Достоевского и проблематичность Тургенева переплетаются с чувственной поэзией Тютчева и Фета. Чем 19 век отличается от остальных? Во-первых, как было сказано выше, творчество Пушкина.Натив начал раскрывать свой талант в стенах родной школы, и именно этому времени будут посвящены его великие стихи. Во-вторых, великие комедии Гоголя и Грибоедова, а в конце века и Чехова заставят дворянство и власть задуматься о своих поступках и жизни в обществе. В-третьих, сложные психологические переживания и путь смысловых исканий помогут читателям Льва Толстого окунуться в этот загадочный мир человеческого разума, а точность передачи переживаний поможет людям «жить» как роман.В-третьих, великие произведения Достоевского покажут все недостатки общества того времени и вместе с Иваном Тургеневым обратят внимание на людей нового типа и нового времени.
Произведения ХХ века
Эти произведения всегда будут в тени. Конечно, Серебряный век русской литературы ничем не хуже. Есть такие великие имена, как Маяковский, Есенин, Блок, Набоков, Васильев и многие другие. Наглость и хулиганство начала века подарило людям «Облако в штанах» Маяковского, «Доктор Живаго» Пастернака, середина — тяжелый и трагический Борис Васильев «А зори здесь тихие»…», Александр Твардовский «Василий Теркин» и Василь Быков «Сотников». Многие писатели пережили рассвет СССР за границей, откуда присылали свои произведения. Среди них были Набоков и Довлатов.
Что такое произведение? В литературы, это целый мир, целая система взаимоотношений героев, переплетение их чувств и анализ их поступков. Это плавная речь и четкий стиль. Именно поэтому к каждому творческому объекту нужно подходить внимательно и правильно, ведь автор вкладывает в это всю свою душу.