Критические статьи бедная лиза: Критика о повести «Бедная Лиза» Карамзина: отзывы о произведении

Содержание

Критика о повести «Бедная Лиза» Карамзина: отзывы о произведении


Г. А. Гуковский:

««Бедная Лиза»… произвела фурор. Московские девушки и юноши, прочитав повесть и умилившись печальной судьбой ее героини, ходили к Симонову монастырю и любовались на пруд, в котором она утопилась. <…>

Образцом… психологического эксперимента была повесть «Бедная Лиза», имевшая огромный успех, открывшая современникам целый мир эмоций.

Эта повесть построена на основе сюжета, распространенного в
европейских литературах второй половины XVIII в. — о любви дворянина и простой девушки. Писатели антифеодальной настроенности видели в этом сюжете возможность показать губительные последствия сословного неравенства, возможность потрясти читателя чувством обиды за попранные человеческие права. Ничего этого нет у Карамзина.
Человечность демократического сентиментализма, требовавшая свободы для всякого человека, превратилась у него в формулу «и крестьянки любить умеют» («Бедная Лиза»).

Если сентименталисты-демократы показывали сильные и глубокие

переживания людей из народа для того, чтобы снять с этих людей ярмо феодального гнета, то Карамзин проповедует другое; так как все люди могут чувствовать одинаково, и крестьянам, так же как помещикам, доступны сладостные переживания любви, семейных радостей, «добродетелей», чувство природы, то незачем волноваться и стремиться к изменению участи крестьян: они и в крепостничестве могут быть счастливы.

Бедная Лиза не столько настоящая крестьянка, сколько идеальная оперная героиня, и ее печальная история должна не возмущать, а лишь создавать лирическое настроение. В этом — главное. Читатели и читательницы проливали слезы о бедной Лизе, и эти слезы были приятны для них, и повесть открывала им в их собственной душе богатства, ранее скрытые. Общий колорит эмоции, вызываемой повестью, все же был человеколюбив, воспитывал гуманность. <…>

Лирическая манера повествования Карамзина с самого начала повести настраивала читателя. Самый пейзаж в начале ее был дан не как простое описание, а как увертюра, вводящая в соответствующий круг эмоций.

И вот — переход к самому повествованию: «Но всего чаще привлекает меня к стенам Симонова монастыря воспоминание о плачевной судьбе Лизы, бедной Лизы. Ах! я люблю те предметы, которые трогают мое сердце и заставляют меня проливать слезы нежной скорби!» Перед этой лирической темой исчезают очертания самого сюжета, до крайности упрощенного; становится совсем неважно, что Лиза и Эраст люди неравных сословий; дело не в неравенстве, а в грусти, причем ведь, в сущности, неравенство сословий и не сыграло особой роли в судьбе Лизы. <…>

…«Бедная Лиза», открывала новые горизонты читателям, привыкшим к произведениям четкого и рационального «внешнего» смысла и не знавшим до Карамзина, что можно словом не сообщать факты и мысли, а внушать «невыразимое».»

(Гуковский Г. А. Карамзин // История русской литературы: В 10 т., Т. V. Ч. 1., 1941 г.)


В. Н. Топоров о повести «Бедная Лиза»:

«В плане карамзинского творчества «Бедная Лиза» фактически открывает десятилетие его оригинальной художественной прозы и становится некоей мерой отсчета («славное начало», — говорят о ней, если и не забывая о предыдущей прозе Карамзина, то всё-таки несколько отодвигая ее в тень). 

Но «Бедная Лиза» стала точкой отсчета и в более широком плане — для всей русской прозы Нового времени, некиим прецедентом, отныне предполагающим — по мере усложнения, углубления и тем самым восхождения к новым высотам — творческое возвращение к нему, обеспечивающее продолжение традиции через открытие новых художественных пространств. «Бедная Лиза» сформулировала новую и под новым знаком объединившуюся читательскую аудиторию. 

После своего появления в печати в 1792 году эта повесть была осмыслена широким по тому времени кругом читателей как событие — и не только литературное, но и отчасти выходящее за пределы литературы, меняющее нечто важное в самом восприятии литературы, в умонастроении читателя и даже в самой его жизни. <…>

…«Бедная Лиза» стоит у самых истоков новой русской прозы, следующими шагами которой, после освоения уроков карамзинской повести (и, конечно, не только ее), будут «Пиковая дама» и «Капитанская дочка», «Герой нашего времени», «Петербургские повести» и «Мертвые души», с чего, собственно, и начинается непрерывная линия большой русской прозы. 

…«Бедная Лиза» — именно тот корень, из которого выросло древо русской классической прозы, чья мощная крона иногда скрывает ствол и отвлекает от размышлений над исторически столь недавними истоками самого явления русской литературы Нового времени.»

(Топоров В.Н. «Бедная Лиза Карамзина. Опыт прочтения», 1995 г.)

Бедная Лиза

Если о «Бедной Лизе» обычно говорят, что она начинает русскую прозу (при этом в расчёт не принимаются ни романы и повести русского классицизма, ни тем более древнерусская литература), то карамзинская работа в целом заслуживает у филологов ещё более высокой оценки: его называют иногда реформатором, а иногда и основоположником русского литературного языка — хотя гораздо чаще ту же роль отводят Пушкину. Что же лежит в основе этой оценки?

Прежде всего, это разнообразие задач, которые Карамзин решал. Ещё убеждённый поклонник Карамзина Пётр Шаликов отмечал, что «Марфа посадница написана совсем иным образом, нежели бедная Лиза; бедная Лиза совсем иным образом, нежели Наталья, боярская дочь; Наталья, боярская дочь совсем иным образом, нежели Юлия»; к этому списку можно прибавить и «Письма русского путешественника», вводящие в русскую прозу новейшие западноевропейские реалии, и, конечно, «Историю государства Российского», утверждающую древность и благородство страны: «Оказывается, у меня есть Отечество!» — легендарное восклицание Фёдора Толстого-Американца Граф Фёдор Иванович Толстой по прозвищу Американец (1782–1846) — военный, путешественник. В 1803 году отправился в кругосветное плавание с капитаном Крузенштерном, однако из-за хулиганских выходок был высажен на берег на Камчатке и должен был возвращаться в Петербург самостоятельно. Путешествию по Русской Америке — Камчатке и Алеутским островам — Толстой обязан своим прозвищем. Участвовал в Русско-шведской войне, Отечественной войне 1812 года, после войны поселился в Москве. Толстой был известен своей любовью к дуэлям и карточным играм, женился на танцовщице-цыганке, от которой у него было двенадцать детей (пережила его только одна дочь). В старости Толстой стал набожным и считал смерть детей наказанием за одиннадцать человек, убитых им на дуэлях. ⁠ , прочитавшего очередной том «Истории». Такая реакция возможна потому, что Карамзин изложил русскую историю не только с максимально возможной в его время достоверностью, но и современным для его читателей языком, совсем не похожим ни на древнерусские летописи, ни на труды Ломоносова и Татищева Василий Никитич Татищев (1686–1750) — русский историк, географ, экономист, инженер. Один из сподвижников Петра I, автор первого крупного научного труда по русской истории «История Российская» (издана посмертно), первый публикатор «Русской правды» и «Судебника» Ивана Грозного. Фактический основоположник геодезии в России, основатель Екатеринбурга, Перми, Ставрополя (ныне Тольятти). Проводил религиозные репрессии на Урале; в 1745-м, при Елизавете Петровне, попал в опалу, снятую буквально за день до его смерти. ⁠ , которые в начале XIX века уже воспринимаются как архаика. Пушкин, оканчивая «Бориса Годунова» — произведение, в котором художественный подход к истории принципиально нов по сравнению, например, с историческими драмами Сумарокова и Княжнина Яков Борисович Княжнин (1740–1791) — драматург, один из самых популярных в России XVIII века. Дебютировал в 1769 году трагедией «Дидона», снискавшей одобрение Екатерины II. Весьма вольно пользовался в собственных комедиях текстами французских и итальянских драматургов; после личной ссоры молодой Иван Крылов в комедии «Проказники» изобразил Княжнина под именем Рифмокрад; с лёгкой руки Пушкина к Княжнину приклеился эпитет «переимчивый»; Пушкину же принадлежат слова о том, что «Княжнин умер под розгами» — имелась в виду кара, которая могла грозить драматургу после его последней и лучшей, но политически небезопасной пьесы «Вадим Новгородский». На самом деле Княжнин, судя по всему, умер от простуды и опалы избежал, но тираж «Вадима Новгородского» был уничтожен. Княжнин был зятем Александра Сумарокова. ⁠ , — посвящает «драгоценной для россиян памяти Николая Михайловича Карамзина сей труд, гением его вдохновенный».

Она бросилась в его объятия — и в сей час надлежало погибнуть непорочности!

Николай Карамзин

Благозвучность карамзинской прозы отмечали современники — как старшие («Пой, Карамзин! И в прозе / Глас слышен соловьин» — Державин), так и младшие («Карамзин открыл тайну в прямом значении — ясности, изящества и точности» — Жуковский). Здесь, конечно, сказывается параллельная поэтическая карьера Карамзина: исследователи «Бедной Лизы» указывают на множество поэтических элементов, ритмических повторов в тексте. Но дело не только в поэтичности. Карамзин отказывается от традиционного тяжеловесного стиля русской книжности XVIII века — стиля, зависящего от античных и церковнославянских образцов, иногда даже на уровне синтаксиса. Одновременно он заимствует синтаксические обороты и корни из современных европейских языков. Литературные противники Карамзина, во главе которых стоял фактический руководитель общества «Беседа любителей русского слова» Александр Шишков Александр Семёнович Шишков (1754–1841) — адмирал, писатель, филолог, мемуарист, военный и государственный деятель эпохи Александра I. Государственный секретарь и министр народного просвещения. Президент литературной Академии российской. Переводчик и исследователь «Слова о полку Игореве». Основатель литературного общества «Беседа любителей русского слова», стоявшего на консервативных классицистических позициях и оппонировавшего в этом сторонникам Карамзина, входившим в общество «Арзамас». Шишков выступал против реформы литературного языка — с этим связана ироническая ремарка Пушкина, просившего у Шишкова прощения за англицизмы в «Евгении Онегине». В войну 1812 года консервативно-патриотические взгляды Шишкова сделали его главным государственным идеологом; он был сторонником крепостного права, врагом свободомыслия и инициатором ужесточения цензуры. Отойдя от дел, занимался литературной работой. ⁠ , упрекали Карамзина и его последователей (в XX веке Юрий Тынянов назовёт их карамзинистами) в офранцуживании языка. Убеждённый архаист поэт Семён Бобров Семён Сергеевич Бобров (1763 или 1765 — 1810) — поэт. Окончил Московский университет, служил переводчиком в Адмиралтейств-коллегии (учреждении, управлявшем российским военно-морским флотом), состоял в Комиссии о составлении законов. Печатался в журналах «Северный вестник», «Лицей», «Цветник», с 1807 года был членом Вольного общества любителей словесности, наук и художеств. В «споре о языке» 1800-х выступал как ярый архаист. ⁠ выводит сатирическую фигуру Галлорусса Галлы — одни из предков французов; в обиходе XVIII–XIX веков французов часто называли галлами, а любовь ко всему французскому до сих пор именуется галломанией. ⁠ , который выражает свои мысли «против свойства истинного языка». Карамзин, в свою очередь, противоречит классицистам-академистам — на выступлении в Академии наук в 1818 году он говорит:

Главным делом вашим было и будет систематическое образование языка: непосредственное же его обогащение зависит от успехов общежития и словесности, от дарования писателей, а дарования — единственно от судьбы и природы. Слова не изобретаются академиями: они рождаются вместе с мыслями или в употреблении языка, или в произведениях таланта, как счастливое вдохновение. Сии новые, мыслию одушевлённые слова входят в язык самовластно, украшают, обогащают его, без всякого учёного законодательства с нашей стороны: мы не даём, а принимаем их. Самые правила языка не изобретаются, а в нём уже существуют: надобно только открыть или показать оные.

Но, с другой стороны, «открывая или показывая» правила языка, Карамзин исходит не из того, что в нём уже есть, а из того, что в нём должно быть. Часто говорят, что Карамзин придумал букву «ё»; на самом деле придумала её княгиня Екатерина Дашкова Княгиня Екатерина Дмитриевна Дашкова (урождённая графиня Воронцова, 1743–1810) — участница государственного переворота 1762 года, в результате которого Екатерина II взошла на престол; одна из самых образованных женщин своей эпохи, подруга Дидро и Вольтера, первая женщина, принятая в Американское философское общество, заметная деятельница российского Просвещения, первая директриса Петербургской академии наук и учредительница Императорской Российской академии. Главной своей целью ставила исследование и развитие русского языка: в частности, по её предложению была введена в русский алфавит буква «ё». Издательница «Толкового словаря русского языка», журналистка, поэтесса, переводчица Вольтера, комедиограф, мемуаристка. ⁠ , а Карамзин начал активно использовать в своих изданиях. Это, разумеется, страшно раздражало архаистов — в первую очередь Шишкова, для которого «ё» было знаком простонародного, неграмотного произношения. Но если о необходимости буквы «ё» до сих пор спорят (хотя произношение с «ё» давным-давно стало нормативным), то вот неполный список неологизмов, которые, как считается, придумал Карамзин:

благотворительность, будущность, влиять, влюблённость, вольнодумство, впечатление, гармония, занимательность, катастрофа, промышленность, сосредоточить, сцена, утончённость, человечный, эпоха, эстетический

Сегодня без этих слов, которые когда-то казались современникам нелепыми, мы не представляем себе русского языка.  

Критика о повести Бедная Лиза Карамзина и отзывы о произведении

Известное художественное произведение в жанре сентиментализма вызвало и до сих пор вызывает интерес у читателей и литературного сообщества.

Русский писатель, критик, прославившийся и как декабрист, Александр Бестужев-Марлинский отзывался о повести в отрицательном ключе. По его мнению, Карамзин написал произведение, подражающее западным аналогам. Попытка оказалась неудачной. Бестужев-Марлинский, по сути, обвинил Карамзина в нагнетании в повести дешевых аффектов.

В коллективном труде, вышедшем на рубеже девятнадцатого и двадцатого веков «Карамзин Н.М. Биография и разбор его главных произведений», составленном Н. И. Дюнькиным и А. И. Новиковым «Бедная Лиза» как лучший образец сентиментального жанра.

Авторы отмечают достоверность изображенных в повести героев, но, при этом, их несоответствие социальным типам того времени. Крестьянки – Лиза и ее мать изображены совершенно неправдоподобно. Словарный запас главной героини совершенно не свойственны представительнице низшего сословия.

При этом критики отмечали сентиментальный настрой Карамзина и хвалили его за хороший стиль, гуманизм и несложность сюжета.

Русский и советский филолог, критик и литературовед первой половины двадцатого века Г. А. Гуковский также довольно критически отозвался об этом сочинении Карамзина. Он признавал, что повесть получила большой успех, в особенности в среде молодежи.

Однако  критик порицал Карамзина за отсутствие в повести критики социального неравенства. По его мнению, автор должен был больше внимания уделить осуждению социального неравенства и попранию человеческих прав, раз он повествует о любви дворянина и крестьянки.

Однако Гуковский отмечает, что не это интересует писателя. Карамзин, по его мнению, проповедует равенство всех людей, исходя из их одинаковой способности чувствовать и любить. Из этого, по мнению литературоведа, автор «Бедной Лизы» подводит читателя к выводу, что и без отмены крепостного права крестьяне могут быть счастливы.

Гуковский отмечал, что образ Лизы неестественен. Она говорит не как крестьянка, но в манере, свойственной барышне из высшего общества. Общий строй произведения также весьма отличается от реальной жизни, больше напоминая оперу. Сюжет он оценивал, как упрощенный до предела.

Однако, по мнению филолога, создавая лирическое настроения, повесть, хотя и не призывала к борьбе против социального неравенства, но воспитывала в читателях гуманные чувства.    

Впрочем, это не удивительно, учитывая, что такие оценки были высказаны в книге начала сороковых годов. 

Напротив, ближе к нашему времени, со сменой политического строя, появились более положительные оценки «Бедной Лизы» со стороны специалистов. В девяностых годах, видный лингвист и филолог академик В. Н. Топоров назвал «Бедную Лизу» одним из ключевых моментов в творчестве Карамзина, а также для русской литературы в целом.

По мнению литературоведа, повесть повлияла на читательскую аудиторию, вызвала настроения, способствовавшие появлению большой русской прозаической литературы. Топоров рассматривал произведение, в большей степени, не как отражение действительности, а как этап развития литературы.  

Другие сочинения:

Критика о повести Бедная Лиза Карамзина

Несколько интересных сочинений

«Бедная Лиза» анализ произведения Карамзина – тема, жанр, план и идея рассказа

4.6

Средняя оценка: 4.6

Всего получено оценок: 1696.

Обновлено 10 Июля, 2021

4.6

Средняя оценка: 4.6

Всего получено оценок: 1696.

Обновлено 10 Июля, 2021

Повесть Карамзина «Бедная Лиза», была опубликована автором в 1792 году, эта повесть стала образцом сентиментализма. Также, впервые в литературу было введено самоубийство героини. Идею создания «Бедной Лизы» автор позаимствовал из произведений иностранной литературы, мастерски вписав обстановку живописного места, где он отдыхал на даче. Такой авторский ход придал достоверности сюжету, и герои воспринимались как реальные люди. Предлагаем анализ произведения «Бедная Лиза» по плану. Материал для учащихся 8 класса.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Краткий анализ

Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться с самим произведением Бедная Лиза.

Год написания – 1792 г.

История создания – Прогрессивные взгляды Карамзина как писателя, решившего внедрить в русскую литературу жанр сентиментализма, помогли ему изучить европейскую литературу и найти сюжет повести.

Тема – В «Бедной Лизе» писатель коснулся многих тем, это социальное неравенство, тема «маленького человека», любовная тема, предательство.

Композиция – События истории длятся три месяца, заканчиваясь трагической развязкой.

Жанр – Карамзин считается автором небольших по объёму произведений, одним из которых и является повесть «Бедная Лиза».

Направление – Сентиментализм.

История создания

Карамзин в 1789–1790 годах путешествовал по Европе, написанные после поездки «Письма русского путешественника принесли писателю известность. Поселившись в Москве, Карамзин начал свою профессиональную писательскую деятельность и стал издателем «Московского журнала».

Годом написания «Бедной Лизы» стал 1792, в этом же году, повесть была опубликована в его журнале. Писатель ввёл в русскую литературу жанр сентиментализма, с чего и началась история создания «Бедной Лизы».

В сюжет повести Карамзин внёс гибель главной героини, что в корне отличало его повесть от традиционных русских произведений со счастливым финалом, и “Бедная Лиза” обрела огромную популярность среди читателей.

Посмотрите, что еще у нас есть:

Тема

Проводя анализ произведения «Бедная Лиза», можно выделить несколько главных тем, которые затрагивает автор. В описании жизни крестьян писатель идеализирует крестьянский быт и жизнь крестьян в близком общении с природой. По Карамзину, главная героиня повести, выросшая на природе, по сути не может быть отрицательным персонажем, она чиста и высоконравственна, обладает всеми добродетелями девушки, выросшей на свято чтимых традициях крестьянской семьи.

Основной мыслью повести является любовь невинной девушки-крестьянки к богатому дворянину. Забыв о существующих социальных неравенствах, молодая девушка с головой окунулась в омут своих чувств, полюбив дворянина. Но Лизу ожидало предательство любимого человека, и девушка, узнав о вероломстве Эраста, от отчаяния бросилась в озеро.

Многогранная проблематика произведения включает в себя и противопоставление жизни в городе и в деревне. Образы деревни и города сопоставимы с образами главных героев. Город представляет собой страшную силу, махину, способную поработить и уничтожить, так и Эраст поступает с Лизой. Как город перемалывает в своих жерновах все приходящее, отбрасывая в сторону использованный и отработанный материал, так и дворянин использует невинную девушку как игрушку, а наигравшись, выбрасывает. Это всё та же тема «маленького человека»: мелкий, необразованный человек из низшего класса, не может в своей любви ждать дальнейшего развития, слишком сильны общепринятые нормы представителей разных социальных слоёв. Напрашивается вывод, что такие отношения обречены изначально: как Эраст не смог бы комфортно чувствовать себя в крестьянской среде, так и Лизу не приняли бы в его обществе, это очевидный факт.

Главная проблема Лизы в том, что она поддалась своим чувствам, а не рассудку. Скорее всего, Лиза предполагала, что у них не может быть совместного будущего, просто она закрыла глаза на реалии жизни и дала волю своим чувствам. Когда она потеряла Эраста, она потеряла и смысл жизни.

Композиция

Рассказчик повествует о событиях, которые произошли тридцать лет назад, и длились три месяца. Автор начинает повесть с описания пейзажа близ Симонова монастыря. После идёт развитие сюжета, в котором читатель знакомится с главными героями повести. Сюжет этой незатейливой истории довольно обычный: молодая бедная девушка полюбила богатого человека. Чувства молодых людей стремительно развиваются, но между ними стоит непреодолимая преграда – социальное неравенство, и Эрасту с Лизой невозможно быть вместе. Молодой человек, испытав новые ощущения, бросает девушку, не задумываясь о ее моральных переживаниях. Никого не удивляет, что молодой человек женится на престарелой даме: таковы нравы дворянского общества, и такой шаг является обычным делом. Главную роль в высшем свете играют деньги и положение, искренние чувства отодвигаются на задний план.

Но не так ведет себя девушка-крестьянка. Она умеет любить по-настоящему. Яркая особенность композиции произведения в том, что Карамзин заканчивает жизнь девушки самоубийством. Красочное описание реального места, Симонов монастырь, пруд – описание этих пейзажей и правдивая характеристика героев, создают впечатление достоверности и реальности происходящих событий.

Особая композиция произведения каждого читателя приводит к своему собственному восприятию героев, каждый по – своему определяет, чему учит эта сентиментальная и трагическая повесть.

Главные герои

О героях произведения мы написали отдельную статью – Главные герои «Бедной Лизы».

Жанр

До появления на писательском поприще Карамзина в ходу были многотомные романы. Основоположником коротких произведений стал автор «Бедной Лизы», создавший психологическую повесть.

Разной была критика на это произведение, некоторые из современников Карамзина находили неправдоподобность в характерах героев, но в целом психологическое произведение, в центре которого лежит моральный конфликт, было принято доброжелательно и вызвало огромный интерес публики.

Сентиментальное направление повести с трагической развязкой стало образцом для подражания многих писателей и открыло новую страницу в русской литературе.

Тест по произведению

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Амуля Васькаева

    8/11

  • Вадим Громков

    8/11

  • Вертий Артур

    11/11

  • Даниил Михайлов

    11/11

  • Рома Шахурин

    11/11

  • Максим Салходинов

    8/11

  • Алена Линкевич

    11/11

  • Aleksandrs Buslajevs

    11/11

  • 즐라타 다느케르

    10/11

  • Аким Танков

    11/11

Рейтинг анализа

4.6

Средняя оценка: 4.6

Всего получено оценок: 1696.


А какую оценку поставите вы?

Карамзин Н. М. «Бедная Лиза». Уроки литературы в 9 классе


БИОГРАФИЯ
Н. М. Карамзина

(1766 – 1826)

По многосторонности дарований — поэт, прозаик, историк, реформатор русского литературного языка, журналист, общественный деятель — Н. М. Карамзин сродни Ломоносову и просветителям, подобным Вольтеру, Дидро, Руссо. Его влияние на русскую общественную мысль, русскую литературу и отечественную историю необыкновенно велико.

Н. М. Карамзин родился 1 декабря 1766 года в дворянской семье, под Симбирском. Его детство прошло в имении отца селе Знаменское, на берегах «священнейшей в мире» реки, как назвал писатель Волгу в одном из своих стихотворений. Первоначальное образование и воспитание получил в частном пансионе в Симбирске, затем в московском пансионе профессора И. М. Шадена (1775—1781) и в Московском университете, посещая лекции. Увлекаясь гуманитарными науками, Карамзин овладел несколькими древними и новыми языками. После окончания пансиона ему пришлось один год служить в Преображенском полку, квартировавшем в Петербурге, в 1784 году он вышел в отставку и с тех пор никогда и нигде не служил. Он целиком отдался литературной деятельности и стал одним из первых русских профессиональных литераторов.

Литературная деятельность писателя началась в 1783 году. Карамзин выпустил в свет свой перевод с немецкого идиллии С. Геснера «Деревянная нога». После отставки он некоторое время жил в Симбирске, затем переехал в Москву. Здесь он попал в круг масонов (так назывались члены религиозно-этических обществ, которые исповедовали идеи нравственного самоусовершенствования; их собрания сопровождались особыми обрядами и были окружены тайной), сблизился с известным писателем-сатириком и журналистом Н. И. Новиковым (1785— 1789). Карамзин проникся идеями просветительства, человеколюбия и сердечности.

В круг его чтения входили французские просветители (Вольтер, Руссо), английские, немецкие (Ф. Шиллер, Г. Лессинг) и швейцарские предромантики.

В эти годы II. М. Карамзин опубликовал свою первую оригинальную повесть «Евгений и Юлия». Одним из значительных событий в его творческой судьбе стал перевод трагедии Шекспира «Юлий Цезарь». К началу 1789 года Карамзин разочаровался в масонстве, считая, что нравственное совершенство человека достигается не моральными проповедями, а облагораживающим воздействием искусства на души людей. Разрыв с масонами побудил Карамзина отправиться в заграничное путешествие, которое длилось больше года (1789—1790).

Сначала Карамзин приехал в Петербург, оттуда отправился в карете через Нарву за границу. Он посетил Кенигсберг, где беседовал с Кантом, побывал в Берлине, Дрездене, Лейпциге и Веймаре, увидел Гёте, его собеседниками были немецкий историк Гердер и писатель Вилаид. Затем он поехал в Эрфурт и во Франкфурт-на-Майне, там его застала весть о взятии Бастилии в Париже — во Франции началась буржуазная революция. Карамзин выехал сначала в Швейцарию. В Женеве он встретился с известным якобинцем Жильбером Роммом. Затем он прибыл во Францию и из Лиона отправился в Париж, а потом уехал в Лондон, откуда вернулся в Россию.

В Париже Карамзин несколько раз побывал в Национальном собрании, слышал речи Мирабо, Робеспьера и других деятелей революции. Политическая жизнь Франции проходила не только в Национальном собрании, но и на площадях, в кафе и в театрах. Карамзин стал их ревностным посетителем, читал газеты, листовки, свел знакомства со многими политиками. Впечатление от Французской революции осталось одним из самых значительных до конца дней. Недаром Карамзин называл себя «республиканцем в душе».

В Англии Карамзина привлекла не политическая система, а цивилизация, т. е. повседневное облагороженное, комфортное устройство жизни.

Итогом путешествия стало знаменитое сочинение «Письма русского путешественника», оказавшее влияние не только на творческую деятельность Карамзина, но и на дальнейшее развитие русской литературы.

После возвращения в Россию Карамзин приступил к изданию «Московского журнала» (1791—1792). Он собрал вокруг журнала талантливую молодежь и стремился привлечь к участию в нем известных литераторов — Державина и Дмитриева. С этого времени Карамзин становится во главе литературной молодежи. Он утверждает в жизни и в литературе принципы, которые надолго войдут в обиход и станут нравственными основами общественного поведения: благородная независимость мнений, отказ от безусловной поддержки официальной точки зрения, неугасимая вера в прогресс, достигаемый просвещением людей с помощью искусства, развивающего вкус, воспитывающего чувства и улучшающего душевные качества. И хотя программа перевоспитания «злых сердец» была утопичной, она сыграла свою положительную роль. Карамзин был убежден в том, что путь человечества един, что Россия должна идти дорогой, по которой идут все цивилизованные страны Европы.

Для того чтобы это сделать, нужно, считал Карамзин, создать новую культуру, преодолев разрыв между литературой и жизнью. В словесном творчестве это выражалось в двуедином принципе: «писать как говорят» и «говорить как пишут», т. е. письменный язык должен быть приближен к разговорному, разговорный стать основой письменного, книжного языка. В конечном итоге литература должна быть очищена как от «высокопарности», «выспренности», отвлеченности, так и от грубой повседневности. Создание новой культуры мыслилось Карамзиным с помощью просвещенного вкуса, разумных понятий и чувств.

В целях обновления литературного языка Карамзин из трех стилей («высокий», «средний», «низкий») выдвинул на первый план «средний», на котором говорит и пишет образованное общество. В атом состояла реформа литературного языка, предпринятая Карамзиным.

Теоретические взгляды писателя находили художественное оправдание в его произведениях, напечатанных в «Московском журнале» и принесших Карамзину всероссийскую славу,— «Бедная Лиза», «Наталья, боярская дочь» и др.

«Бедная Лиза» (1792)
Н. М. Карамзин был крупнейшим русским писателем-сентименталистом. Его знаменитая повесть «Бедная Лиза» положила начало русской прозе. В этой повести Карамзин ничего не пишет ми об императорах, императрицах, ни об империи, ни о просвещенном Разуме, ни о разумном устройстве мира или государства. Его героями становятся простые люди: крестьянка Лиза, дворянин Эраст, мать Лизы и повествователь, который не является самим автором — Карамзиным. События, развернувшиеся в повести, просты и драматичны.

Карамзин написал печальную, но совсем не безнадежную повесть. Его моральные ценности восходят к таким человеческим и Божеским истинам, которые с точки зрения сентиментализма перекрывают земные. Одна из этих несомненных ценностей — чувствительность, дар природы и Бога. Без чувствительности и слез нет души, без души нет человека. Прелесть героев в том, что они, пусть на время, были чувствительны, в том, что их души цвели. Наконец, чувствительность ожила в них в предсмертные часы: Лиза вспомнила о матери, Эраст раскаялся. Рассказчик надеется, что проявленная ими чувствительность не забудется и они будут прощены. А если прощены, то и встретятся: «Теперь, может быть, они уже примирились!» Идиллия, которой не место в земном мире, все-таки существует на небесах. Тут заключено глубокое противоречие между природной, естественной и приобретенной, искусственной сторонами души, между чувствительной натурой и недостаточно чувствительным, грубым ее окружением. На земле чувствительность часто становится причиной счастливых минут и одновременно причиной несчастий и трагедий. Это происходит потому, что она хрупка, слаба, что люди не развивают ее и остаются недостаточно чувствительными. По непросвещенность чувств не отменяет их ценности. Истории, подобные рассказанной в повести «Бедная Лиза», воспитывают сердце, просвещают его чувствительными картинами, дают утонченное наслаждение сострадать родной душе, радоваться за свою бескорыстную способность быть человеком. «Ах! — восклицал рассказчик.— Я люблю те предметы, которые трогают мое сердце и заставляют меня проливать слезы нежной скорби».

Уже на примере «Писем русского путешественника» и повести «Бедная Лиза» можно увидеть, что Карамзин обратился к жанрам, которые были в классицизме на втором и даже на третьем плане: «путешествие», «полу-справедливая повесть». То же можно сказать и о лирических и лиро-эпических жанрах. У Карамзина на первом плане оказались элегии, послания, баллады. Иным был и герой повестей: обыкновенный частный человек, а не самодержцы, полководцы, вельможи и сановники. Но в этих произведениях поднимались очень важные вопросы о природе человеческого чувства, о моральном равенстве людей. Эта литература изменяла критерии ценности человека, которые зависели не от власти, не от богатства, не от сословной принадлежности, а от способности сочувствовать, сопереживать другим людям, от сердечной чувствительности и душевной тонкости. Признаком самой литературы стало изящество слога, достигаемое с помощью художественного вкуса и проверяемое им. Всем этим литература приближалась к жизни, но при этом жизнь заметно облагораживалась. Карамзин мечтал о том, чтобы каждый человек (крестьянин или светская дама) умел хорошо говорить и писать но-русски, мог усвоить европейскую культуру в быту и в повседневном поведении, чтобы культурные навыки превратились в привычки и стали уделом всех.

После прекращения выпуска «Московского журнала» Карамзин уехал в село Знаменское и временами приезжал в Москву. В эти годы (1794—1795) он издал два тома альманаха «Аглая*, две части повестей под названием «Мои безделки», несколько переводов с французского и повести «Остров Борнгольм», «Сиерра-Морена», «Афинская жизнь». В этих произведениях писатель ослабляет сюжетность, окутывает действие атмосферой таинственности, приближает язык прозы к языку лирики.

В лирике происходит обратный процесс: лирика приближается к изящной прозе, в ней ценится простота выражения, слога.

Смерть Екатерины II и воцарение Павла I (1796) вселяют в Карамзина надежды на ограничение деспотизма, смягчение цензуры, содействие просвещению. Однако писатель ошибся: ни внешняя, ни внутренняя политика России его не удовлетворила. В эти годы (1796—1801) Карамзин выпустил три книжки альманаха «Аониды», повесть «Юлия» и другие сочинения. Для того чтобы приблизить Россию к Европе, Карамзин издал «Пантеон иностранной словесности», ставший большим культурным событием в павловское время. Важным итогом творчества была реформа Карамзина в области литературного языка.

Личная судьба Карамзина к этому времени сложилась не совсем удачно: он был одинок, потому что его друзья не были рядом. Женитьба на Е. И. Протасовой не принесла успокоения: через год жена Карамзина скончалась и на его руках осталась дочь София. Многочисленные враги писали на Карамзина доносы.

Смерть Павла I и вступление на русский престол Александра 1 снова всколыхнули оптимистические чувства Карамзина, и он вернулся к активной литературной деятельности, снова издавая «Московский журнал», «Мои безделки», предпринял издание «Пантеон российских авторов, или Собрание их портретов с замечаниями», выпустил собрание своих сочинений в восьми томах. Главным делом Карамзина в эти годы (1801 —1803) стал выход журнала «Вестник Европы». В нем печатались переводные сочинения, но Карамзин сумел так отобрать их и внести в них такие изменения, что они в совокупности выражали продуманную программу самого издателя.

В журнале Карамзин проявил себя политическим мыслителем и писателем. С точки зрения Карамзина, эгоизм — следствие дурной природы непросвещенного человека. Цель власти состоит в том, чтобы охранить от такого человека общество и не допустить зла.

Из литературных произведений в эти годы были опубликованы повести «Марфа Посадница, или Покорение Новгорода», «Рыцарь нашего времени», «Моя исповедь», «Чувствительный и холодный. Два характера».

«Марфа Посадница»
В «Марфе Посаднице» как раз и воплотились политические принципы Карамзина. Марфа в повести противостоит московскому князю. Она стоит за республику и полна высоких добродетелей. Но в сердца новгородцев уже проникла корысть, «а без народной добродетели Республика стоять не может». Марфе, стало быть, угрожают две опасности — московский князь и эгоизм новгородцев. Подточенная низкими чувствами новгородская вольность не может устоять перед силой московского князя. Поэтическая мечтательность Марфы неизбежно терпит поражение от прозаического реализма московского князя, воплощающего суровую историческую необходимость.

Проверку идеологии Просвещения Карамзин предпринял не только в «Марфе Посаднице», но также в «Рыцаре нашего времени» и в «Моей исповеди», оказавших сильное воздействие на Лермонтова и Достоевского.

С 1803 по 1816 год Карамзин — официальный историограф. Его образ жизни сразу переменился. Он вторично женился (теперь — на Е. А. Колывановой, побочной дочери князя А. И. Вяземского, сестре поэта П. А. Вяземского, ставшего воспитанником Карамзина) и предался историческим трудам.

«История государства Российского»
Во время работы над «Историей государства Российского» он подал царю трактат «О древней и новой России в ее политических и гражданских отношениях» (другое название — «Записка о древней и новой России»), содержавший критику политики Александра I и впервые обративший внимание на излишнюю и неоправданную жестокость, с какой осуществлял свои реформы Петр I, а также впервые заостривший внимание на особом, отличном от западного, историческом пути России. Воздав по заслугам русским императорам (Екатерина II осуждена за аморализм в конце царствования, но похвалена за очищение «самодержавия от примеров тиранства», идеи Павла I названы «жалкими заблуждениями», лукавый либерализм Александра I подвергнут жестокой критике), Карамзин высказал идеи, касавшиеся политического устройства России. Они сводились к следующему: республика является самой идеальной формой правления, но утопической и в России пагубной; Россия находится на такой ступени государственного и культурного развития, которой более всего соответствует просвещенная монархия. Если перенести республиканские формы правления на почву самодержавия, далекого от просвещенной монархии, то чрезвычайно усилится чиновничий гнет, и Россия погибнет под натиском и напором бесстыдной и необузданной бюрократии. Исходя из этих убеждений, Карамзин реалистичнее других политиков, философов, историков и общественных деятелей оценивал правление Александра I. Он понимал, что для императора нужнее административный порядок, бюрократическая выстроенность государственного аппарата, кабинетное творчество, чем просвещение народа.

Война 1812 года прервала работу Карамзина над «Историей государства Российского» (к началу военных действий написано шесть томов). После окончания Отечественной войны, к 1814 году, Карамзин завершил седьмой том. За это время он многое пережил: выдержал охлаждение царя после представления ему «Записки о древней и новой России», эвакуацию в Нижний Новгород, смерть дочери и смерть сына. В начале 1816 года он выехал в Петербург, чтобы отдать в типографию для издания восемь томов своего исторического труда.

Разрешение на печатание «Истории государства Российского» никак не удавалось получить, потому что царь всячески тянул с аудиенцией. Наконец, в 1818 году вышли первые восемь томов. Они разошлись в один месяц, и сразу потребовалось 2-е издание. Успех «Истории государства Российского» был необычаен. Карамзин переехал в Петербург и все последующие годы (1816— 1826) провел там. Он был обласкан двором, награжден орденом Анны 1-й степени и вскоре получил чин действительного статского советника (штатского генерала). Зимой он жил в Петербурге, а на лето уезжал в Царское Село. Здесь его посещали опытные и молодые литераторы А. И. Тургенев, В. А. Жуковский, А. С. Пушкин, П. А. Вяземский, К. Н. Батюшков и др.

В Петербурге Карамзин работал над 9-м томом, посвященным эпохе Ивана Грозного. Современники были поражены смелым изображением тирании царя. Вслед за 9-м томом вышли 10-й и 11-й, а посмертно— 12-й. В 1818 году Карамзин был избран в Российскую академию. Во вступительной речи он утверждал, что высшая цель истории «раскрытие великих способностей души человеческой». Ученые полагают, что в это время, при работе над 11-м и 12-м томами, изменяется карамзинская концепция истории России. Если раньше он считал смыслом истории единство и мощь государства, что являлось основным политическим делом князей и монархов, то теперь он выдвигает в качестве цели истории моральный смысл («Все для души»). Преступление правителя, даже если оно совершено ради укрепления единства и мощи государства, не может этому содействовать, так как ведет к моральному разложению и деградации общества.

Смерть Александра I и восстание декабристов тяжело подействовали на Карамзина. Он был на Сенатской площади и простудился. В конце жизни Карамзин увидел закат своей эпохи.

Источник: Литература. 9 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. В 2 ч. / [В.П.Полухина, В.Я.Коровина, В.П.Журавлев, В.И.Коровин]; под ред. В.Я.Коровиной. — М.: Просвещение.
(вернуться к уроку)



В ТВОРЧЕСКОЙ ЛАБОРАТОРИИ
Н. М. Карамзина

Значение Карамзина в истории России, в ее литературе, культуре и общественной мысли неоценимо. Он явился реформатором прозы, создав жанр психологической повести, реформатором литературного языка, открывшим дорогу Жуковскому, Батюшкову и Пушкину. Ему принадлежит честь издания альманахов и образцов «толстых» журналов, от литературно-критического до литературно-политического. Он создал великий исторический труд, возвысив ценность исторического документа и продемонстрировав глубокие принципы историзма. Как литератор, он дал пример благородного общественного поведения писателя, независимого в своих суждениях. Неподкупный и сохраняющий собственное достоинство перед лицом сильных мира сего, Карамзин презирал суету и не менял своих вглядов под действием выгодных или модных соображений.

В «Истории…» Карамзин ставил перед собой не только исторические, но и художественные задачи. В ней возник образ эпического повествователя — им стал историк, подобный древнему простодушному летописцу, с высокой ответственностью и гражданским мужеством относившийся к своему труду. В стиле повествования угадываются как черты древнего летописца, так и современного историка-гражданина: «важная простота», величавое течение речи, подчеркнутое архаизмами, афористическая точность и сдержанная эмоциональность. Недаром Пушкин ориентировался в образе Пимена из «Бориса Годунова» не только на образ древнего летописца, но и на образ эпического повествователя в сочинении Карамзина. «Последний летописец» и «первый историк» — таковы проницательные характеристики, данные Пушкиным Карамзину.

«Бедная Лиза» потому и была принята русской публикой с таким восторгом, что в этом произведении Карамзин первый у нас высказал то «новое слово», которое немцам сказал Гёте в своем «Вертере».

Таким «новым словом» было в повести самоубийство героини. Русская публика, привыкшая в старых романах к утешительным развязкам в виде свадеб, поверившая, что добродетель всегда награждается, а норок наказывается, впервые в этой повести встретилась с горькой правдой жизни.

(По Сиповскому В. В. Очерки по истории русского романа.)

Источник: Литература. 9 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. В 2 ч. / [В.П.Полухина, В.Я.Коровина, В.П.Журавлев, В.И.Коровин]; под ред. В.Я.Коровиной. — М.: Просвещение.
(вернуться к уроку)



СЕНТИМЕНТАЛИЗМ

Сентиментализм (фр. sentimentslisme от англ, sentimental — чувствительный, фр. sentiment — чувство) — течение в европейской литературе и искусстве 2-й половины XVIII века. Наиболее законченное выражение получило в Англии. Главенствующей особенностью «человеческой природы» сентиментализм объявил чувство.

Герой просветительской литературы в сентиментализме более индивидуализирован, по происхождению он из демократических слоев, часто простолюдин, у него богатый духовный мир. Сен-тименталистские мотивы прозвучали в романах С. Ричардсона, Л. Стерна. В Германии и особенно в предреволюционной Франции демократические тенденции сентиментализма получили наиболее полное выражение у Ж.-Ж. Руссо, в России — в произведениях Н. М. Карамзина («Бедная Лиза»), молодого В. А. Жуковского. В условиях России важнее оказались просветительские тенденции сентиментализма (А. Радищев, Н. Карамзин). Совершенствуя литературный язык, русские сентименталисты обращались и к разговорным формам, вводили просторечие.

Источник: Литература. 9 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. В 2 ч. / [В.П.Полухина, В.Я.Коровина, В.П.Журавлев, В.И.Коровин]; под ред. В.Я.Коровиной. — М.: Просвещение.
(вернуться к уроку)


ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

1. Что характерно для героев романов и повестей русского сентиментализма?

2. Назовите одно из произведений сентиментализма, прочитанное Вами, охарактеризуйте его или расскажите о главном герое.

3. Прочитайте повесть Н. М. Карамзина «Бедная Лиза» и его стихотворение «Осень». Над чем они заставляют задуматься читателя?

Источник: Литература. 9 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. В 2 ч. / [В.П.Полухина, В.Я.Коровина, В.П.Журавлев, В.И.Коровин]; под ред. В.Я.Коровиной. — М.: Просвещение.



РАЗВИВАЕМ ДАР СЛОВА

1. Подумайте, каковы положительные черты характеров Лизы и Эраста. Чем завершается повесть «Бедная Лиза»? Почему современники автора считали это новаторским приемом писателя? Подготовьте диалог в качестве ответа на эти вопросы.

2. Назовите слова, строки повести, которые подчеркивают особенности сентиментализма. Введите их в предложения собственной конструкции. Сделайте вывод, когда они могут использоваться в современной речи.

3. Подготовьте характеристику одного из героев повести «Бедная Лиза», включив в нее монологи и диалоги героев, описание портретов героев (письменно или устно — на выбор).

Источник: Литература. 9 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. В 2 ч. / [В.П.Полухина, В.Я.Коровина, В.П.Журавлев, В.И.Коровин]; под ред. В.Я.Коровиной. — М.: Просвещение.
(вернуться к уроку)


ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

1. Расскажите об основных периодах жизни и творчества II. М. Карамзина. Почему Карамзина называют родоначальником сентиментализма? Перечислите основные черты этого литературного направления. Какую литературную «программу» выдвинули сентименталисты и какие жанры они культивировали?

2. Проанализируйте, опираясь на текст учебника, повесть «Бедная Лиза»:

Какими описаниями начинается повесть «Бедная Лиза»?
Известны ли Вам эти места Москвы? Изменились ли они в настоящее время?
Какие чувства вызывают у Вас эти описания? Какую роль играют они в развитии сюжета?
Прочитайте вслух историю семьи Лизы. Как называла Лизу мать? Обратите внимание на эпитеты {любезная, нежная, робкая и т. д.).

Охарактеризуйте Лизу и Эраста. Как складывались их отношения? Почему они расстались?

Как проявляются в повести черты сентиментализма? Почему повесть Карамзина «Бедная Лиза» следует отнести к произведениям русского сентиментализма?

Источник: Литература. 9 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. В 2 ч. / [В.П.Полухина, В.Я.Коровина, В.П.Журавлев, В.И.Коровин]; под ред. В.Я.Коровиной. — М.: Просвещение.

Международная научная конференция «Николай Михайлович Карамзин в русской книжной культуре»

Первого декабря 2016 года Российская государственная библиотека провела Международную научную конференцию «Николай Михайлович Карамзин в русской книжной культуре». Это мероприятие, как и весь 2016 год, проходило под знаком 250-летнего юбилея Карамзина (1766—1826).

Слева направо: заместитель генерального директора РГБ по внешним связям и выставочной деятельности Наталья Юрьевна Самойленко, заведующая научно-исследовательским отделом редких книг Джамиля Нуровна Рамазанова, заместитель генерального директора РГБ по научно-издательской деятельности Александр Юрьевич Самарин. Открытие конференции. Конференц-зал РГБ. Фото: Арина Галеева / РГБ

Николай Михайлович Карамзин — историк, публицист, поэт, писатель, переводчик — один из столпов русской культуры. К его 250-летию были подготовлены конференции и выставки, прошли конкурсы и круглые столы.

Конференция «Николай Михайлович Карамзин в русской книжной культуре» показала, как современны и своевременны сейчас работы Карамзина, не устаревшие за двести лет, и какое серьёзное влияние оказали они на развитие культуры, искусства, научной мысли в России и за её пределами.

Организатором конференции выступил научно-исследовательский отдел редких книг (Музей книги) Российской государственной библиотеки. Были приглашены специалисты в разных областях гуманитарного знания: историки, филологи, книговеды, архивисты, библиографы. Выступления сложились в гармоничное и очень интересное повествование о жизни и творчестве Николая Михайловича Карамзина.

Открывая конференцию, Наталья Юрьевна Самойленко, заместитель генерального директора РГБ по внешним связям и выставочной деятельности, поприветствовала собравшихся от имени руководства библиотеки. «Я не буду вторгаться в ту сферу, которая принадлежит вам, — сказала Наталья Юрьевна, — но как человек современный, интересующийся культурой прошлого, постаралась понять, с чем ассоциируется имя Карамзина. Говоря о памятнике Грозному, мы цитируем „Историю Государства Российского“. В поездках по миру вспоминаем „Письма русского путешественника“. Это имя становится по-настоящему актуальным в наше время».

Н. М. Карамзин. История Государства Российского. [1818—1821]. Отрывок из третьей (слева) и четвёртой (справа) главы девятого тома. В тексте — многочисленные исправления, сделанные рукой автора. Черновой автограф. Отдел рукописей РГБ, ф. 201 (А. С. Норова)

И действительно, многие выступления на конференции поразительно ярко показывали, как идеи Карамзина, его мысли и творчество не потеряли свежесть и актуальность за прошедшие двести лет. Судите сами.

Открыла конференцию Ольга Бодовна Кафанова, профессор, доктор филологических наук, заведующая кафедрой межкультурных коммуникаций в Государственном университете морского и речного флота имени адмирала С. О. Макарова (Санкт-Петербург), с докладом «Переводы Николая Михайловича Карамзина как глобальный текст»: «Карамзин, задолго до возникновения понятия „глобализм“, уже стремился воспринимать мир в его единстве. Этому способствовало его путешествие по Европе, личное знакомство и общение с выдающимися представителями европейской культуры, а также его интенсивная переводческая деятельность. Он занимался переводами на протяжении двадцати лет (корпус переводов составляет около трёхсот текстов)». Карамзин в своё время сказал новое слово в теории и практике перевода. Например, он всегда считал обязательным указывать переводной характер сочинения. Порицал переводчиков, которые не указывали язык оригинала, источник или автора. Допускал перевод через посредничество, но настаивал на высоком качестве работы посредника.

Ольга Бодовна озвучила три основных требования, предъявляемые к переводчику: хорошее знание иностранного языка, не менее хорошее владение родным языком и понимание предмета переводимого. Прошло двести лет, а требования остались те же (хоть и во времена Карамзина, и в наше время соблюдаются они далеко не всегда).

Доклад Александра Юрьевича Самарина, доктора исторических наук, заместителя генерального директора РГБ по научно-издательской деятельности, «Николай Михайлович Карамзин и читатели: казус „Московского журнала“» — ещё об одном аспекте деятельности Карамзина. В 1791 году, вернувшись из путешествия по Европе, он начал издавать «Московский журнал». Здесь публиковались многие его работы: часть «Писем русского путешественника», повести «Лиодор», «Бедная Лиза», «Наталья, боярская дочь», печатались критические статьи и рецензии. Журнал выходил два года, распространялся по подписке. Говоря о Карамзине-издателе, Александр Юрьевич назвал его грамотным пиарщиком, ведь «Московский журнал» — единственное литературное издание XVIII века, которое на второй год существования не потеряло, а увеличило количество подписчиков.

Ведущий научный сотрудник НИО редких книг РГБ Ирина Юрьевна Фоменко. Открытие выставки «Исполин русской словесности». Голубой выставочный зал РГБ. Фото: Арина Галеева / РГБ

Ирина Юрьевна Фоменко, кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник НИО редких книг (Музея книги) РГБ, в выступлении на тему «Публикации произведений Николая Михайловича Карамзина в русской книге первой четверти XIX века» рассматривала прижизненные переиздания произведений Карамзина в антологиях, учебной литературе, песенниках и письмовниках. По словам Ирины Юрьевны, авторское право было в зачаточном состоянии, и тиражирование нередко осуществлялось без разрешения и даже без ведома автора. При этом такое количество перепечаток и многочисленные подражания показывают, насколько популярен был Карамзин как литератор, какими новаторскими были его произведения и как горячо они были приняты читающей публикой.

Про популярность произведений Карамзина не только на родине, но и за пределами России, говорила Ирина Леонидовна Карпова, кандидат исторических наук, заведующая сектором НИО редких книг (МК). Её доклад «Прижизненные издания сочинений Николая Михайловича Карамзина на иностранных языках в собрании Российской государственной библиотеки» показал, что произведения Карамзина ещё при жизни автора завоевали прочное место в европейской литературе и публиковались на немецком, французском, английском, голландском, итальянском и польском языках.

Слева направо: заведующая кафедрой истории и иудаики педагогического факультета академического кампуса Ахва (Израиль) Ирена Владимирски, профессор кафедры литературы Ульяновского государственного педагогического университета им. И. Н. Ульянова, научный сотрудник Центра по изучению наследия Н. М. Карамзина Дворца книги — Ульяновской областной научной библиотеки им. В. И. Ленина Любовь Александровна Сапченко. Открытие конференции. Конференц-зал РГБ. Фото: Елена Емельянова / РГБ

Не только литературные произведения, но и личные письма Николая Михайловича Карамзина могли быть образцом для подражания. Об этом говорила Любовь Александровна Сапченко, доктор филологических наук, профессор Ульяновского государственного педагогического университета. Доклад «Автографы писем Николая Михайловича Карамзина и Екатерины Андреевны Карамзиной в фондах РГБ» показал Николая Михайловича с совершенно новой стороны — как прекрасного семьянина, нежного и любящего супруга. Перед слушателями предстал не Карамзин-памятник, а Карамзин-человек. Доклад Любови Александровны, подкреплённый цитатами из переписки Карамзина с женой, Екатериной Андреевной, показывает, как важна для Николая Михайловича была его семья, как поддерживала его любимая и любящая жена, как скучал он по ней в разлуке. Их переписка даже была опубликована в 1862 году, и как образцовые строки, обращённые к любимому человеку, они разошлись по многочисленным в те времена письмовникам. Публиковались они с купюрами, но их можно восстановить по письмам, хранящимся в настоящее время в отделе рукописей РГБ.

О том, что в Российской государственной библиотеке ещё немало раритетов, связанных с именем Николая Михайловича Карамзина, говорили и другие сотрудники РГБ — Анна Евгеньевна Родионова, кандидат философских наук, заведующая сектором хранения и учёта фондов отдела рукописей, Джамиля Нуровна Рамазанова, кандидат исторических наук, заведующая научно-исследовательским отделом редких книг (Музеем книги), Любовь Витальевна Родионова, кандидат исторических наук, заведующая отделом изоизданий. Их доклады показывают, что сокровища в фондах Российской государственной библиотеки ждут исследователей жизни и творчества Карамзина — вопросов всё ещё больше, чем ответов.

Заведующая сектором научно-исследовательского отдела редких книг РГБ Ирина Леонидовна Карпова. Открытие выставки «Исполин русской словесности». Голубой выставочный зал РГБ. Фото: Елена Емельянова / РГБ

Даже широко известные произведения Карамзина предоставляют обширный материал для исследования. Большой интерес у участников конференции вызвал доклад сотрудника факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ Романа Борисовича Казакова «Абреже в „Истории государства Российского“ Николая Михайловича Карамзина». Абреже, перечень основных тем, внутренних заголовков или краткое содержание главы, помещённое перед текстом после заголовка, сопровождали все главы двенадцати томов «Истории государства Российского» и помогали ориентироваться в содержании глав. Их анализ позволяет реконструировать заключительные этапы работы Карамзина над текстом «Истории».

К открытию Международной научной конференции «Николай Михайлович Карамзин в русской книжной культуре» был подготовлен сборник материалов, составленный Джамилёй Нуровной Рамазановой и выпущенный издательством «Пашков дом». В сборник вошли труды участников конференции из Москвы, Санкт-Петербурга, Ульяновска, Казани, Екатеринбурга, из Белоруссии и Израиля. Сборник предназначен для историков, филологов, книговедов, библиографов и для всех интересующихся историей книжной культуры и русской литературы.

Первого декабря 2016 года прошло ещё одно мероприятие, посвящённое 250-летию Карамзина и подготовленное сотрудниками НИО редких книг РГБ. В Голубом зале Российской государственной библиотеки открылась выставка «Исполин русской словесности». Посетить её вы сможете до 25 декабря 2016 года — и увидеть своими глазами многие из тех книг, документов и раритетов, о которых говорили в своих докладах участники конференции.

«Бедная Лиза» как произведение сентиментализма



Любое сочинение на заказ!
Недорого.
В течение 3 часов.
Переходи по ссылке.

       Повесть Н. Карамзина «Бедная Лиза» по праву считается вершиной сентиментализма в русской литературе. Впервые в литературе главной целью не становится прославление каких-либо героев, как в классицизме, а изображаются чувства людей. Н. М. Карамзин впервые героиней повести сделал не барышню, не дворянку, а простую крестьянскую девушку, ибо «и крестьянки любить умеют».

       Повесть «Бедная Лиза» кажется нам несколько нереалистичной. Диалоги героев – слишком напыщенны. Они изобилуют восклицаниями, эпитетами, ахами и вздохами. Однако именно такое построение речи героев позволяет нам глубже ощутить сентиментализм повести, глубже понять чувства главных героев: Лизы и Эраста. Н. Карамзин не ставит своей целью изобразить реалистично картину из жизни крестьянской девушке. Главное для него – это возбудить в читателе ощущение причастности к этой картине, возбудить в нем искренние чувства по отношению к героям романа и, прежде всего к Лизе.

       Бедная Лиза рисуется нам как чистая, добрая, отзывчивая и любящая девушка. Однажды она, продавая в городе ландыши, встречает прекрасного юношу Эраста, дворянина по происхождению. Они  немедленно влюбляются друг в друга, и пылкая страсть захватывает из обоих и кружит в омуте любви. В этой любви Лиза полностью отдается своему любимому Эрасту. И тот, как кажется, тоже любит Лизу всем сердцем. Однако это было заблуждение.

       Большую  роль в произведении играет также и описание природы, традиционно встречающееся в произведениях сентименталистов. Природа становится как бы еще одним героем повести, она смотрит на все происходящее и становится отражением душевных переживаний героини. Однако в судьбоносный час природа не смогла ничем помочь Бедной Лизе. «Мрак вечера питал желания», и «ни одной звездочки не сияло на небе – никакой луч не мог осветить заблуждения». Лиза полностью окунается в любовь, и только после этого разражается гроза, «грозно шумит буря, дождь льет из черных облаков — казалось, вся натура сетовала о потерянной Лизиной невинности». 

       Лиза, в которой все чувства накалены до предела, и которая прекрасно ощущает природу, чувствует себя «преступницей». Она боится грозы, боится ее как кары за свершенный грех.

       Наконец, момент кульминации заканчивается. Любовь, которая питала души героев, больше не выдерживает испытаний. Эраст больше не любит Лизу так же нежно, как прежде. Но Лиза остается ему верной. 

       В конце концов, Эраст вынужден отказаться от своей любви к Лизе. Он предает ее и выходит замуж за старую богатую женщину. Любовь, которая уже стала смыслом жизни Лизы, рушится о бездушие Эраста. Бедная Лиза не имеет больше другого выхода, кроме как умереть.

       И в том самом месте, где однажды они с Эрастом любили друг друга, Лиза бросается в пруд. Этот трагический выход возбуждает в читателе сострадание к Бедной Лизе. Он показывает, что любовь в жизни человека – это главное чувство, а без него человек не может стать человеком. Именно это стремились показать сентименталисты. И это как нельзя лучше удалось Н. Карамзину.



  • < Назад
  • Вперёд >

«Бедная Лиза» и другие истории: Учебное пособие: Анализ

Эти заметки были предоставлены членами сообщества GradeSaver. Мы благодарны за их вклад и призываем вас сделать свой собственный.

Повесть «Бедная Лиза» была опубликована в 1792 году в московском журнале , который издавал Карамзин. Популярность автора сделала «Бедная Лиза».

Карамзин — писатель-новатор. Его по праву считают основоположником русского сентиментализма.Читатели восприняли рассказ с энтузиазмом, потому что общество жаждало чего-то подобного. Предшествовавшее сентиментализму классицистское направление, основанное на рациональности, утомляло читателей учением. Сентиментализм (от слова «смысл») отражал мир чувств, сердечную жизнь. Было много подражаний «Бедной Лизе», разновидности массовой литературы, пользующейся спросом у читателей.

«Бедная Лиза» — первый русский психологический рассказ. Чувства героев раскрываются в динамике.Карамзин даже придумал новое слово — чувствительность. Чувства Лизы ясны и понятны: она живет любовью к Эрасту. Чувства Эраста сложнее, он сам их не понимает. Сначала он хочет влюбиться просто и естественно, как он читал в романах, затем обнаруживает физическое влечение, разрушающее платоническую любовь.

Социальные проблемы рассказа кроются в классовом неравенстве влюбленных, которое приводит не к счастливому финалу, как в старых романах, а к трагедии.Карамзин поднимает проблему человеческой ценности вне зависимости от сословия. Моральная сторона раскрывает ответственность человека перед доверяющими ему, «нечаянное зло», которое может привести к трагедии.

Хотя внимание писателя сосредоточено на психологии персонажей, для сюжета важны внешние события, ведущие героиню к смерти. Сюжет повести прост и трогателен: молодой дворянин Эраст влюблен в крестьянскую девушку Лизу. Их брак невозможен из-за классового неравенства.Эраст ищет чистой братской дружбы, но не знает собственного сердца. Когда отношения перерастают в интимные, Эраст остывает к Лизе. В армии он теряет целое состояние в карты. Единственный способ исправить положение — жениться на богатой пожилой вдове. Лиза случайно встречает Эраста в городе и думает, что он влюбился в другого. Она не может жить с этой мыслью и топится в том самом пруду, у которого она встретила своего любимого. Эраст осознает свою вину и страдает всю оставшуюся жизнь.

На главные события повествования уходит около трех месяцев. Композиционно они украшены рамкой, связанной с образом рассказчика. В начале рассказа рассказчик сообщает, что описанные на озере события произошли 30 лет назад. В конце рассказа рассказчик снова возвращается в настоящее и вспоминает на могиле Лизы о несчастной судьбе Эраста. В тексте Карамзин использует внутренние монологи, часто слышен голос рассказчика. Пейзажные зарисовки гармонируют с настроением персонажей и созвучны событиям.

Карамзин был новатором в литературе. Он был одним из создателей современного языка прозы, близкого к разговорной речи образованного дворянина. Так говорят не только Эраст и рассказчик, но и крестьянин Лиза и ее мать. Сентиментализм не знал историзма. Жизнь крестьян очень условна, это какие-то вольные (не крепостные) балованные женщины, которые не могут обрабатывать землю и покупать розовую воду. Целью Карамзина было показать равные для всех сословий чувства, которые не всегда могут контролировать гордый ум.

Обновите этот раздел!

Вы можете помочь нам, пересматривая, улучшая и обновляя эта секция.

Обновить этот раздел

После того, как вы запросите раздел, у вас будет 24 часа , чтобы отправить черновик. Редактор рассмотрит заявку и либо опубликует ее, либо оставит отзыв.

История бедной Лизы, анализ действий. Аналитика «Бедная Лиза» Карамзина

карамзина лиза рассказ литература

Николай Михайлович Карамзин — один из самых образованных людей своего времени.Он проповедовал передовые образовательные взгляды, широко пропагандировал западноевропейскую культуру в России. Личность писателя, многогранно одаренная в самых разных направлениях, сыграла значительную роль в культурной жизни России конца 18 — начала 19 веков. Карамзин много путешествовал, переводил, писал оригинальные произведения искусства, занимался издательской деятельностью. С его именем связано становление профессиональной литературной деятельности.

В 1789-1790 гг. Карамзин выезжал за границу (в Германию, Швейцарию, Францию, Англию).По возвращении Н.М.Карамзин начал издавать « Московский журнал », в котором опубликовал романы Бедная Лиза (1792) и Письма русского путешественника (1791-92), поставившие Карамзина в число первых русских писателей. В этих произведениях, а также в литературно-критических статьях выражена эстетическая программа сентиментализма с его интересом к человеку независимо от сословия, его чувств и переживаний. В 1890-е годы интерес писателя к истории России усилился; знакомится с историческими трудами, основными опубликованными источниками: летописными памятниками, записками иностранцев и др.

По воспоминаниям современников, в 1790-х годах писатель жил на даче близ Бекетова близ Симонова монастыря. Среда сыграла решающую роль в оформлении рассказа «Бедная Лиза». Литературный сюжет повести был воспринят русским читателем как жизненно надежный и реальный, а герои — как реальные люди. После публикации рассказа прогулки в окрестностях Симонова монастыря, где Карамзин поселил свою героиню, и к пруду, в который она бросилась, стали модными и впоследствии получили название «Пруд Лизина».Как отмечает исследователь В. Топоров, определяя место повести Карамзина в эволюционном ряду русской литературы: «Впервые в русской литературе художественная литература создала такой образ жизни, который воспринимался более сильным, острым и убедительным, чем сама жизнь».

«Бедная Лиза» принесла 25-летнему Карамзину настоящую известность. Молодой и ранее неизвестный писатель внезапно стал знаменитостью. Бедная Лиза была первой и самой талантливой русской сентиментальной сказкой.

Сегодня в уроке мы поговорим об истории Н.М. Карамзин «Бедная Лиза», мы выясним детали его создания, исторический контекст, определим, в чем заключается авторское нововведение, проанализируем характеры героев повести, а также рассмотрим нравственные вопросы, поднятые писателем.

Надо сказать, что публикация этого рассказа сопровождалась необычайным успехом, даже ажиотажем среди российской читательской аудитории, что неудивительно, ведь появилась первая русская книга, герои которой могли быть столь же сочувствующими, как «Страдания юного Вертера» Гете. или Новая Элоиза «Жан-Жак Руссо.Можно сказать, что русская литература стала приближаться к европейской литературе. Восторг и популярность были такими, что даже началось паломничество к месту событий, описанных в книге. Как вы помните, это происходит недалеко от Симонова монастыря, место получило название «Лизинский пруд». Это место становится настолько популярным, что некоторые злобные люди даже пишут эпиграммы:

Здесь утонули
Невеста Ерастова …
Утопились девушки
В пруду много места!

Ну, а можно мне сделать
Безбожник и хуже?
Влюбиться в сорванца
И утонуть в луже.

Все это способствовало необычайной популярности рассказа среди российских читателей.

Естественно, популярность рассказу придавала не только драматичность сюжета, но и то, что все это было художественно необычным.

Рис. 2. Н.М. Карамзин ()

Вот что он пишет: «Говорят, автору нужны таланты и знания: острый, проницательный ум, яркое воображение и так далее.Честно, но недостаточно. Ему нужно иметь доброе, нежное сердце, если он хочет быть другом и любимцем нашей души; если он хочет, чтобы его дары сияли мерцающим светом; если он хочет писать для вечности и собирать благословения народов. Создатель всегда изображается в творении, и часто против его воли. Напрасно лицемер думает обмануть читателей и спрятать железное сердце под золотой одеждой великолепных слов; напрасно говорит нам о милосердии, сострадании, добродетели! Все его возгласы холодны, без души, без жизни; и никогда питательное, эфирное пламя его творений не изольется в нежную душу читателя… »,« Когда хочешь написать свой портрет, то сначала посмотри в правое зеркало: может ли твое лицо быть предметом искусства … »,« Ты хватаешь ручку и хочешь быть автором: спроси себя, в одиночестве. , без свидетелей, искренне: какой я? ибо хочешь написать портрет своей души и сердца … »,« Хочешь быть автором: прочитай историю несчастий человеческого рода — и если твое сердце не проливает кровь, оставь перо — или он изобразит нам холодный мрак вашей души. Но если все скорбные, все угнетенные, все слезы откроют путь к твоей чувствительной груди; если ваша душа может возвыситься до страсти к добру, может питать в себе святое, безграничное стремление к общему благу: тогда смело взывайте к богиням Парнаса — они пройдут мимо великолепных дворцов и посетят вашу скромную хижину — вы не будете будь бесполезным писателем — и никто из вида не будет смотреть сухими глазами на твою могилу… »,« Одним словом: я уверен, что плохой человек не может быть хорошим автором. «

Вот художественный девиз Карамзина: плохой человек не может быть хорошим писателем.

Так что до Карамзина никто в России никогда не писал. Причем необычность началась уже с экспозиции, с описания места, где будет происходить действие рассказа.

«Наверное, никто из жителей Москвы не знает окраин этого города так хорошо, как я, потому что никто не бывает в поле чаще моего, никто другой не бродит пешком, без плана, без цели — где бы они ни находились. смотреть — сквозь луга и рощи, холмы и равнины.Каждое лето нахожу новые приятные места или новые красоты в старых. Но самое приятное для меня — это место, на котором возвышаются мрачные готические башни Си … новый монастырь. « (рис. 3) .

Рис. 3. Литография Симонова монастыря ()

Здесь тоже есть необычность: с одной стороны, Карамзин точно описывает и обозначает место действия — Симонов монастырь, с другой стороны, эта шифровка создает некую загадку, преуменьшение, что очень согласуется с дух рассказа.Основное внимание уделяется документальной литературе о событиях, документальному фильму. Не случайно рассказчик скажет, что узнал об этих событиях от самого героя, от Эраста, рассказавшего ему об этом незадолго до смерти. Именно это ощущение, что все происходит бок о бок, что можно стать свидетелем этих событий, заинтриговало читателя и придало истории особый смысл и особый характер.

Рис. 4. Эраст и Лиза («Бедная Лиза» в современной постановке) ()

Любопытно, что эта частная, незамысловатая история двух молодых людей (дворянина Эраста и крестьянки Лизы (рис.4)) вписан в очень широкий исторический и географический контекст.

«Но самое приятное для меня — это место, где возвышаются мрачные готические башни Си … нового монастыря. Стоя на этой горе, вы видите с правой стороны почти всю Москву, эту страшную громаду домов и церквей, которая предстает перед взором в виде величественного амфитеатра »

Слово амфитеатр Карамзин выделяет, и это, вероятно, не случайно, ведь сцена становится своеобразной ареной, где события разворачиваются на глазах у всех (рис.5).

Рис. 5. Москва, XVIII век ()

«Великолепная картина, особенно когда на нее светит солнце, когда его вечерние лучи светятся на бесчисленных золотых куполах, на бесчисленных крестах, восходящих к небу! Внизу густые, густо-зеленые цветущие луга, а за ними, по желтым пескам, течет яркая река, которую трепещут легкие весла рыбацких лодок или шелестят под штурвалом тяжелые плуги, плывущие из самых плодородных стран России. Империя и наделить хлебом жадную Москву « (рис.6) .

Рис. 6. Вид с Воробьевых гор ()

На другом берегу реки дубовая роща, возле которой пасутся многочисленные стада; там молодые пастухи, сидящие в тени деревьев, поют простые, удручающие песни и таким образом сокращают летние дни, столь однообразные для них. Далее в густой зелени древних вязов сияет Златоверхий Данилов монастырь; еще дальше, почти на самом краю горизонта, синие Воробьевы горы.Слева видны обширные поля, покрытые хлебом, леса, три-четыре деревни и вдали село Коломенское с его высоким дворцом. «

Любопытно, почему Карамзин, кажется, обрамляет свою личную историю этой панорамой? Оказывается, эта история становится частью человеческой жизни, принадлежит русской истории и географии. Все это придавало описанным в повести событиям обобщающий характер. Но, давая общий намек на эту всемирную историю и эту обширную биографию, Карамзин все же показывает, что частная история, история отдельных людей, не знаменитых, простых, привлекает его гораздо сильнее.Пройдет десять лет, и Карамзин станет профессиональным историком и приступит к работе над своей «Историей государства Российского», написанной в 1803-1826 годах (рис. 7).

Рис. 7. Обложка книги Н. М. Карамзина «История государства Российского» ()

Но пока в центре его литературного внимания история простых людей — крестьянки Лизы и дворянина Эраста.

Создание нового языка художественной литературы

В художественном языке даже в конце XVIII века по-прежнему господствовала теория трех спокойствия, созданная Ломоносовым и отражающая потребности литературы классицизма с ее представлениями о жанрах высокого и низкого.

The Three Calms Theory — классификация стилей в риторике и поэтике, выделяющая три стиля: высокий, средний и низкий (простой).

Классицизм — художественное направление, ориентированное на идеалы античной классики.

Но естественно, что к 90-м годам XVIII века эта теория уже устарела и стала тормозом развития литературы. Литература требовала более гибких языковых принципов, нужно было приблизить язык литературы к разговорной речи, но не к простому крестьянскому языку, а к образованному знатному языку.Потребность в книгах, которые были бы написаны так, как говорят люди, в этом образованном обществе уже была очень острой. Карамзин считал, что писатель, развив свой вкус, может создать язык, который станет разговорным языком дворянского общества. Кроме того, здесь подразумевалась и другая цель: такой язык должен был вытеснить французский язык из повседневной жизни, в котором еще преимущественно выражалось русское дворянское общество. Таким образом, языковая реформа, проводимая Карамзиным, становится общекультурной задачей и носит патриотический характер.

Пожалуй, главным художественным открытием Карамзина в «Бедной Лизе» является образ рассказчика, рассказчика. Он исходит от человека, которому интересна судьба своих героев, человека, неравнодушного к ним, сострадательного к чужим несчастьям. То есть Карамзин создает образ рассказчика в полном соответствии с законами сентиментализма. А сейчас это становится беспрецедентным, впервые в русской литературе.

Сентиментализм — это установка и склонность мышления, направленная на выявление, усиление, подчеркивание эмоциональной стороны жизни.

В полном соответствии с планом Карамзина рассказчик не случайно говорит: «Я люблю те предметы, которые трогают мое сердце и заставляют проливать слезы нежной печали!»

Описание в экспозиции ветхого Симонова монастыря с его разрушенными кельями, а также полуразрушенной избы, в которой жили Лиза и ее мать, с самого начала вводит в повествование тему смерти, создает тот мрачный тон, который будет сопровождать рассказ.И в самом начале рассказа звучит одна из главных тем и любимых идей деятелей Просвещения — идея внесловной ценности человека. И это будет звучать необычно. Когда рассказчик рассказывает об истории матери Лизы, о ранней смерти ее мужа, отца Лизы, он скажет, что ее долго не могли утешить, и произнесет знаменитую фразу: «… потому что мужик женщины умеют любить ».

Теперь эта фраза стала почти крылатой, и мы часто не соотносим ее с первоисточником, хотя в рассказе Карамзина она фигурирует в очень важном историческом, художественном и культурном контексте.Оказывается, чувства простолюдинов, крестьян ничем не отличаются от чувств знатных людей, дворян, крестьянок и крестьян, способных на тонкие и нежные чувства. Это открытие внеклассовой ценности человека было сделано деятелями Просвещения и становится одним из лейтмотивов рассказа Карамзина. И не только в этом месте: Лиза скажет Эрасту, что между ними ничего не может быть, так как она крестьянин. Но Эраст начнет ее утешать и скажет, что никакого другого счастья в жизни ему не нужно, кроме любви Лизы.Оказывается, действительно, чувства обычных людей могут быть такими же тонкими и утонченными, как чувства людей благородного происхождения.

В начале рассказа будет еще одна очень важная тема. Мы видим, что в экспозиции своего творчества Карамзин концентрирует все основные темы и мотивы. Это тема денег и их разрушительной силы. На первом свидании Лизы и Эраста парень захочет подарить ей рубль вместо пяти центов, запрошенных Лизой за букет ландышей, но девушка откажется.Впоследствии, как бы расплачиваясь с Лизой, с ее любви, Эраст подарит ей десять империалов — сто рублей. Естественно, Лиза автоматически возьмет эти деньги, а потом попытается передать их матери через соседку, крестьянку Дуню, но и матери эти деньги не понадобятся. Она не сможет их использовать, так как при известии о смерти Лизы она умрет сама. И мы видим, что, действительно, деньги — это та разрушительная сила, которая приносит людям несчастья. Достаточно вспомнить печальную историю самого Эраста.По какой причине он бросил Лизу? Ведя легкомысленный образ жизни и проигрывая в карты, он был вынужден жениться на богатой пожилой вдове, то есть его тоже фактически продают за деньги. И эту несовместимость денег как достижения цивилизаций с естественной жизнью людей демонстрирует Карамзин в «Бедной Лизе».

С довольно традиционным литературным сюжетом — рассказом о том, как молодой повеситель-дворянин соблазняет простолюдин, — Карамзин все же решает ее не совсем традиционным способом. Исследователями давно подмечено, что Эраст вовсе не такой традиционный образец коварного соблазнителя, он очень любит Лизу.Это человек с добрым умом и сердцем, но слабый и ветреный. И это легкомыслие его губит. И слишком сильная чувствительность губит его, как Лизу. И вот один из главных парадоксов истории Карамзина. С одной стороны, он проповедует чувствительность как способ нравственного совершенствования людей, а с другой стороны, он также показывает, как чрезмерная чувствительность может привести к пагубным последствиям. Но Карамзин не моралист, он не призывает осуждать Лизу и Эраст, он призывает нас посочувствовать их горестной судьбе.

Так же необычно и новаторски Карамзин использует в своем рассказе пейзажи. Пейзаж для него перестает быть просто местом действия и фоном. Пейзаж становится своеобразным пейзажем души. То, что происходит в природе, часто отражает то, что происходит в душах героев. И природа словно откликается на чувства героев. Например, вспомним прекрасное весеннее утро, когда Эраст впервые плывет по реке на лодке к дому Лизы, и наоборот, мрачную беззвездную ночь, сопровождаемую грозой и громом, когда герои впадают в грех (рис.8). Таким образом, пейзаж также стал активной художественной силой, что также было художественным открытием Карамзина.

Рис. 8. Иллюстрация к повести «Бедная Лиза» ()

.

Но главное художественное открытие — образ самого рассказчика. Все события представлены не объективно и бесстрастно, а через его эмоциональную реакцию. Именно он оказывается подлинным и чутким героем, потому что способен переживать чужие несчастья как свои собственные.Он оплакивает своих чрезмерно чувствительных героев, но при этом остается верным идеалам сентиментализма и верным приверженцем идеи чувствительности как способа достижения социальной гармонии.

Библиография

  1. Коровина В.Я., Журавлев В.П., Коровин В.И. Литература. 9 класс. М .: Просвещение, 2008.
  2. .
  3. Ладыгин М.Б., Есин А.Б., Нефедова Н.А. Литература. 9. класс. М .: Дрофа, 2011.
  4. .
  5. Чертов В.Ф., Трубина Л.А., Антипова А.М.Литература. 9 класс. М .: Просвещение, 2012.
  6. .
  1. Интернет-портал «Лит-хелпер» ()
  2. Интернет-портал «fb.ru» ()
  3. Интернет-портал «КлассРеферат» ()

Домашнее задание

  1. Прочтите рассказ Бедная Лиза.
  2. Опишите главных героев повести «Бедная Лиза».
  3. Расскажите, в чем новаторство Карамзина в рассказе «Бедная Лиза».

Кадр из фильма «Бедная Лиза» (2000)

В Подмосковье, недалеко от Симонова монастыря, когда-то жила юная девочка Лиза со старой мамой.После смерти отца Лизы, довольно зажиточного крестьянина, его жена и дочь обеднели. Вдова слабела день ото дня и не могла работать. Одна Лиза, не жалея своей нежной молодости и редкой красоты, работала днем ​​и ночью — ткала холсты, вязала чулки, собирала цветы весной, а летом продавала ягоды в Москве.

Однажды весной, через два года после смерти отца, Лиза приехала в Москву с ландышами. На улице ее встретил молодой, хорошо одетый мужчина.Узнав, что она продает цветы, он предложил ей вместо пяти копеек рубль, заявив, что «красивые ландыши, сорванные руками красивой девушки, стоят рубля». Но Лиза отказалась от предложенной суммы. Он не стал настаивать, но сказал, что впредь всегда будет покупать у нее цветы и хотел бы, чтобы она собирала их только для него.

Придя домой, Лиза все рассказала маме, а на следующий день она собрала лучшие ландыши и снова приехала в город, но на этот раз она не встретила молодого человека.Бросив цветы в реку, она вернулась домой с грустью на душе. На следующий день вечером к ней домой пришел сам незнакомец. Увидев его, Лиза бросилась к матери и взволнованно объявила, кто к ним идет. Старуха встретила своего гостя, и он показался ей очень любезным и приятным человеком. Эраст — так звали молодого человека — подтвердил, что в будущем собирается покупать у Лизы цветы, и ей не нужно было ехать в город: он сам мог заехать к ним.

Эраст был довольно богатым дворянином, со светлым умом и от природы добрым сердцем, но слабым и ветреным. Он вел рассеянную жизнь, думал только о своих удовольствиях, искал их в светских увеселениях и, не находя, скучал и жаловался на судьбу. Безупречная красота Лизы при первой встрече шокировала его: ему казалось, что в ней он нашел именно то, что давно искал.

Это было началом их долгих свиданий. Каждый вечер они виделись либо на берегу реки, либо в березовой роще, либо в тени столетних дубов.Они обнялись, но их объятие было чистым и невинным.

Так прошло несколько недель. Казалось, что ничто не может помешать их счастью. Но однажды вечером Лиза пришла на свидание грустной. Оказалось, что жених, сын богатого крестьянина, ухаживал за ней, и мать хотела, чтобы она вышла за него замуж. Эраст, утешая Лизу, сказал, что после смерти матери он возьмет ее к себе и будет жить с ней неразлучно. Но Лиза напомнила молодому человеку, что он никогда не сможет быть ее мужем: она крестьянин, а он из дворянской семьи.- Ты меня обижаешь, — сказал Эраст, — для твоего друга самое главное — твоя душа, чуткая, невинная душа, ты всегда будешь ближе всего моему сердцу. Лиза бросилась в его объятия — и в этот час чистота должна погибнуть.

Заблуждение прошло за одну минуту, уступив место удивлению и страху. — воскликнула Лиза, прощаясь с Эрастом.

Их встречи продолжались, но как все изменилось! Лиза больше не была ангелом чистоты для Эраста; Платоническая любовь уступила место чувствам, которыми он не мог «гордиться» и которые были для него не новы.Лиза заметила в нем перемену, и это ее опечалило.

Однажды во время встречи Эраст сказал Лизе, что его призывают в армию; им придется ненадолго расстаться, но он обещает любить ее и надеется никогда не расставаться с ней по возвращении. Нетрудно представить, как тяжело Лиза пережила разлуку с любимым. Однако надежда не покидала ее, и каждое утро она просыпалась с мыслью об Эрасте и их счастье после его возвращения.

Так прошло около двух месяцев.Однажды Лиза поехала в Москву и на одной из больших улиц увидела проезжающего Эраста в великолепном экипаже, который остановился возле огромного дома. Эраст ушел и собирался выйти на крыльцо, как вдруг почувствовал себя в объятиях Лизы. Он побледнел, затем, не говоря ни слова, провел ее в кабинет и запер дверь. Обстоятельства изменились, объявил он девушке, что помолвлен.

Прежде чем Лиза смогла прийти в себя, он вывел ее из офиса и велел слуге проводить ее со двора.

Оказавшись на улице, Лиза пошла, куда ни глянь, не веря услышанному. Она покинула город и долго блуждала, пока вдруг не оказалась на берегу глубокого пруда, в тени вековых дубов, которые несколько недель назад были безмолвными свидетелями ее восторга. Это воспоминание потрясло Лизу, но через несколько минут она погрузилась в глубокие размышления. Увидев идущую по дороге соседскую девочку, она позвала ее, вынула из кармана все деньги и отдала ей, прося передать их матери, поцеловать ее и попросить простить бедную дочь.Затем она бросилась в воду, и ее уже не могли спасти.

Мать Лизы, узнав о страшной смерти дочери, не выдержала удара и скончалась на месте. Эраст был несчастен всю оставшуюся жизнь. Он не обманул Лизу, когда сказал ей, что идет в армию, но вместо того, чтобы сражаться с врагом, он играл в карты и потерял все свое состояние. Ему пришлось жениться на пожилой богатой вдове, которая давно его любила. Узнав о судьбе Лизы, он не мог утешиться и считал себя убийцей.Теперь они, возможно, уже помирились.

Пересказано

Анализ работы

Этот рассказ — одно из первых сентиментальных произведений в русской литературе XVIII века. Сюжет его не был новым, его часто встречали русские и зарубежные романисты. Но решающую роль в истории Карамзина играют чувства.

Один из главных героев произведения — рассказчик, рассказывающий с неизмеримой грустью и. сочувствие судьбе девушки. Введение образа сентиментального рассказчика оказалось нововведением Карамзина в русской литературе, так как раньше рассказчик оставался как бы в стороне и был нейтральным по отношению к описываемым событиям.Уже в названии этого рассказа собственное имя сочетается с определенным отношением к нему автора. Сюжет Карамзина развивается необычно, идейно-художественным центром является не событие и постоянство героев, а их переживания, то есть сюжет носит психологический характер.

Экспозиция работы представляет собой описание окрестностей Москвы, автор вспоминает времена, когда этот город ждал помощи в тяжелых бедствиях.

Началом становится встреча Лизы, бедной девушки, с молодым дворянином Эрастом.

Кульминация — случайная встреча Лизы с Эрастом, во время которой он просит ее оставить его в покое, потому что он женится.

Развязка — смерть Лизы. Она выбирает смерть, чтобы решить все проблемы, а не жить обманутой и брошенной любимым. Для Лизы без Эраста не существует жизни.

Для писателя-сентименталиста было очень важно заниматься социальными проблемами. Автор не осуждает Эраста за смерть Лизы. Ведь молодой дворянин так же несчастен, как крестьянка.Всю оставшуюся жизнь он испытывает чувство вины перед Лизой, собственный жизненный путь не сложился. Материал с сайта

Карамзин одним из первых в русской литературе открыл для себя тонкий и ранимый внутренний мир представителя низшего состояния, а также умение бескорыстно и бескорыстно любить. Именно из его рассказа берет начало еще одна традиция русской литературы — сострадание к простым людям, сочувствие их радостям и переживаниям, защита обездоленных и угнетенных.Таким образом, можно сказать, что Карамзин подготовил основу для творчества многих писателей 19 века.

План пересказа

  1. Описание окрестностей Москвы.
  2. Жизнь Лизы.
  3. Знакомство с Эрастом.
  4. Признание в любви.
  5. Случайная встреча с Эрастом в Москве.
  6. Смерть Лизы.
  7. Дальнейшая судьба Эраста.

По словам самого Карамзина, рассказ «Бедная Лиза» — это «несложная сказка».«В русской литературе XVIII века получили распространение многотомные классические романы. Карамзин первым ввел жанр рассказа -« чувствительного рассказа », пользовавшийся особым успехом у современников. Рассказ «Бедная Лиза» принадлежит автору. Небольшой объем делает сюжет повести более ясным и динамичным. Имя Карамзина неразрывно связано с понятием «русский сентиментализм».

Лиза — главная героиня повести Карамзина.Впервые в истории русской прозы писатель обратился к героине, наделенной подчеркнуто обыденными чертами. Слова автора: «… а бабы умеют любить» стали крылатыми. Чуткость — центральная черта характера Лизы. Она доверяет движениям своего сердца, живет «нежными страстями». В конечном итоге именно азарт и азарт приводят Лизу к смерти, но она морально оправдана.

Лиза не похожа на крестьянку. «Прекрасная телом и душой поселенка», «нежная и чуткая Лиза», страстно любящая своих родителей, не может забыть об отце, но скрывает свою печаль и слезы, чтобы не беспокоить мать.Она с любовью ухаживает за мамой, получает лекарства, работает днем ​​и ночью («ткала холсты, вязала чулки, собирала цветы весной, а летом собирала ягоды и продавала их в Москве»). Автор уверен, что такая деятельность полностью обеспечивает жизнь старухи и ее дочери. По его замыслу, Лиза совершенно незнакома с книгой, но после знакомства с Эрастом мечтает о том, как было бы хорошо, если бы ее возлюбленный «родился простым крестьянским пастухом …» — эти слова вполне в духе Лизы. .

Лиза не только книжно говорит, но и думает. Тем не менее психология Лизы, впервые полюбившей девушку, раскрывается подробно и в естественной последовательности. Перед тем как броситься в пруд, Лиза вспоминает свою мать, она как могла заботилась о старухе, оставляла свои деньги, но на этот раз мысль о ней уже не могла удержать Лизу от решительного шага. В результате характер героини идеализирован, но внутренне целостен.

Характер Эраста сильно отличается от Лизы.Эраст изображен в большем соответствии с той социальной средой, которая его воспитала, чем Лиза. Это «довольно богатый дворянин», офицер, который вел рассеянную жизнь, думал только о своем удовольствии, искал его в светских увеселениях, но часто не находил, скучал и жаловался на свою судьбу. Обладая «справедливым умом и добрым сердцем», будучи «добрым по натуре, но слабым и ветреным», Эраст представлял в русской литературе героя нового типа. В нем впервые обозначился тип разочаровавшегося русского аристократа.

Эраст безрассудно влюбляется в Лизу, не думая, что она девушка не его круга. Однако испытание любовью герой не выдерживает.

До Карамзина сюжет автоматически определял тип героя. В «Бедной Лизе» образ Эраста гораздо сложнее литературного типа, к которому принадлежит герой.

Эраст не «коварный соблазнитель», он искренен в своих клятвах, искренен в своем обмане. Эраст — не только виновник трагедии, но и жертва своего «пылкого воображения».«Поэтому автор не считает себя вправе судить Эраста. Он на одном уровне со своим героем — потому что сходится с ним в« точке »чувствительности. Ведь именно автор выступает в рассказе как «Пересказ» сюжета, который рассказал ему Эраст: «… Я познакомился с ним за год до его смерти. Он сам рассказал мне эту историю и привел меня к могиле Лизы …».

Эраст начинает длинную линию героев в русской литературе, главной чертой которых является слабость и непригодность для жизни, за которых в литературной критике давно закрепился ярлык «лишнего человека».

Лиза Додсон — разговор

Профиль Статьи Деятельность

Д-р Лиза Додсон является профессором-исследователем на факультете социологии Бостонского колледжа, специализируясь на расовой, классовой и гендерной проблематике. Ее текущее исследование ICYFP сосредоточено на низкооплачиваемой работе и семейной жизни, социальной мобильности и обязанностях родителей / детей по уходу, а также на расширении оплачиваемой рабочей силы по уходу. Она обращается к теме «Высокая стоимость дешевой медицинской помощи» в предстоящей статье в The American Prospect (сентябрь 2014 г.) в соавторстве с Нэнси Фолбре.Последняя книга Додсона, The Moral Underground https://www.kirkusreviews.com/book-reviews/lisa-dodson/the-moral-underground/, была названа журналом Time, обязательным к прочтению (http://content.time. ru / time / magazine / article / 0,9171,1945359,00.html. Она изучает «Стереотипы низкооплачиваемых матерей, у которых есть рабочие / семейные конфликты», 2013, журнал социальных проблем, исследуя взгляды работающих и бедных матерей на то, как класс и расовая принадлежность влияет на политику в области занятости и игнорирует потребности детей в неотложной медицинской помощи, в непропорционально большей степени — цветных детей.Додсон был соавтором политического отчета, финансируемого фондами Форда и Энни Э. Кейси, о том, как молодые люди подвергаются риску из-за низкой заработной платы родителей (2012), в котором исследуется взаимодействие развития молодежи, стабильности семьи и низкой оплаты труда родителей. рабочие места. Профессор Додсон специализируется на полевых исследованиях, проводимых в сотрудничестве с общественными организациями и национальными сетями, с целью интеграции существующих знаний с жизненным опытом малообеспеченных людей при разработке государственной политики. Ее более ранняя книга «Не называйте нас без имени: невыразимая жизнь женщин и девочек в бедной Америке» (http: // www.goodreads.com/book/show/327378.Don_t_Call_Us_Out_of_Name) объединил восемь лет полевых исследований, чтобы раскрыть альтернативную версию реформы социального обеспечения, рассказанную с точки зрения сотен матерей-одиночек и их детей. Исследование Лизы Додсон финансировалось фондами Форда, Энни Э. Кейси, Келлогга и Роберта Вуда Джонсона. У нее брали интервью, и ее исследования использовали многочисленные популярные и научные публикации, в том числе The New York Times, Huffington Post Live, The Boston Globe, Chronicle of Higher Education, The American Prospect, The Ed Show, Alternet и YesMagazine.Д-р Додсон ведет курсы по методам совместных исследований, бедности в США, а также по уходу и неравенству. В прошлом она представляла результаты исследований на многочисленных слушаниях в Конгрессе США и Комиссии США по равным возможностям трудоустройства, а также академическим, общественным, трудовым и социальным организациям по всей стране.

опыта

  • -настоящее время

    Старший научный сотрудник и старший преподаватель Школы социальной политики и менеджмента Хеллера Университета Брандейс

Биография Карамзина бедных работ Лизы.Бедная Лиза Карамзина

«

Рамзин положил начало новой эре русской литературы», — утверждал Белинский. Эта эпоха в первую очередь характеризовалась тем, что литература приобрела влияние на общество, стала для читателей «учебником жизни», то есть слава русской литературы. 19 века. Значение деятельности Карамзина для русской литературы велико. Слово Карамзина перекликается с Пушкиным и Лермонтовым. Наибольшее влияние на последующую литературу оказал рассказ Карамзина «Бедная Лиза» «Бедная Лиза» (1729 г.) ) — самый популярный и лучший рассказ этого писателя.Его сюжет, представленный читателю как «печальная реальность», предельно прост, но полон драматического напряжения.

Рассказывая о любви бедной крестьянской девушки Лизы к аристократу Эрасту, который обманом заставил ее покончить жизнь самоубийством, автор не подчеркивает классовое противостояние героя и героини. Он отчетливо видит эту оппозицию, но не хочет признать, что именно она стала причиной смерти «бедной Лизы». Вся история жизни героев изображена сквозь светскую пелену сентиментальной идеализации.Образы рассказа приукрашиваются. Покойный отец Лизы, примерный семьянин, потому что любит работать, хорошо пахал землю и был достаточно зажиточным, все его любили. Мать Лизы, «чуткая, добрая старушка», слабеет от непрекращающихся слез по мужу, да еще бабы умеют чувствовать. Она трогательно любит дочь и с религиозной нежностью любуется природой. Ни мама Лизы, ни сама героиня не похожи на настоящих крестьянок. Больше всего идеализированная героиня рассказа — «красивая телом и душой из поселка», «нежная и чуткая Лиза.»

Горячо любя родителей, она не может забыть об отце, но скрывает свое горе и слезы, чтобы не беспокоить мать. Она нежно ухаживала за мамой, получала лекарства, работала днем ​​и ночью (« ткала полотна, вязала чулки, весной собирала цветы, а летом брала ягоды и продавала в Москве »). Дочь. По его замыслу, Лиза совершенно не знакома с книгой, но после знакомства с Эрастом мечтает о том, как бы она была хороша. будь, если бы ее возлюбленный «родился простым крестьянином-пастухом… .. »Эти слова вполне в духе Лизы. Лиза не только по-книжному говорит, но и думает. Тем не менее психология Лизы, впервые полюбившей девушку, раскрывается подробно и в деталях. закономерная последовательность. Психологическими и интересными являются следующие моменты: желание увидеть Эраста на следующий день после встречи и «какая-то грусть», когда это желание не сбылось, радостный испуг и волнение, когда Эраст внезапно появляется под ее окном. хижина автор изображает это чувство с помощью деталей в начале рассказа, гадая, как она могла раньше жить, не зная Эраста; тревога при мысли, что Эрастубарин не может быть мужем простой крестьянки; страх потерять любимый человек и надежда на его возвращение, наконец, безнадежное отчаяние после того, как Эраст вывел ее из офиса.Перед тем, как броситься в пруд, Лиза вспомнила о своей матери, она как могла заботилась о старухе, оставляла свои деньги, но на этот раз мысль о ней уже не могла удержать Лизу от решительного шага.

В результате характер героини идеализирован, но внутренне целостен. Автор в повести поднимает не только тему «маленького человека» и социального неравенства, но и такие темы, как судьба и обстоятельства, природа и человек, любовь-горе и любовь-счастье.Эраст, его характер сильно отличается от Лизы. Эраст изображен в большем соответствии с той социальной средой, которая его воспитала, чем Лиза. Это «довольно богатый дворянин», который вел рассеянную жизнь, думал только о своем удовольствии, искал его в светских увеселениях, но часто не находил, скучал и жаловался на свою судьбу », наделенный« ясный ум и доброе сердце, доброе от природы, но слабое и ветреное », -« читал романы. В образе Эраста впервые очерчивается типаж разочарованного русского аристократа.Лиза же — дитя природы, ее душа и характер близки людям. Эраст безрассудно влюбляется в Лизу, нарушая правило, что она не девушка его круга. Лиза наивна и ей непонятно, что в то время, в котором она живет, она считается маленьким человеком и не имеет права любить, узнав, что Эраст любит ее, Лиза самоотверженно отдается своей любви, не задумываясь о что-нибудь. Сначала так действует Эраст, но потом наступает перелом, герой не выдерживает испытание любовью, побеждают низкие чувства.

Среда не дает воскреснуть душе героя и заставляет его солгать Лизе. Только обстоятельства позволяют героине раскрыть обман. Через минуту к Лизе приходит зрение, рок действует как наказание за грех. Лиза наказана за свою любовь. Эраст наказан за невыполнение присяги. Позиция автора в рассказе — позиция гуманиста. Перед нами Карамзин-художник и Карамзин-философ. Он воспевал красоту любви, описывал любовь как чувство, способное преобразить человека, писатель учит, что момент любви прекрасен, но только разум дает долгую жизнь и силу.

Карамзин положил начало огромному литературному циклу о «человечках», сделал первый шаг в эту ранее неизвестную тему. Именно он открыл дорогу таким классикам будущего, как Гоголь, Достоевский и другим.

Повесть «Бедная Лиза», ставшая образцом сентиментальной прозы, была опубликована Николаем Михайловичем Карамзиным в 1792 году в «Московском журнале». Стоит отметить Карамзина как заслуженного реформатора русского языка и одного из самых образованных россиян своего времени — это важный аспект, позволяющий в дальнейшем оценить успешность рассказа.Во-первых, развитие русской литературы носило «догоняющий» характер, поскольку отставало от европейской примерно на 90–100 лет. Если на Западе вовсю писали и читали сентиментальные романы, то в России еще сочиняли неуклюжие классические оды и драмы. Прогрессивность Карамзина как писателя заключалась в том, чтобы «принести» сентиментальные жанры из Европы на его родину и выработать стиль и язык для дальнейшего написания таких произведений.

Во-вторых, публикация литературы конца 18 века была такова, что сначала писали для общества, как жить, а потом общество стало жить по тому, что было написано.То есть до сентиментального рассказа люди читали в основном житийную или церковную литературу, где не было ни живых персонажей, ни живой речи, а герои сентиментального рассказа — такие как Лиза — давали светским барышням реальный сценарий жизни, путеводитель. к чувствам.

Карамзин привез рассказ о бедной Лизе из своих многочисленных поездок — с 1789 по 1790 год он посетил Германию, Англию, Францию, Швейцарию (Англия считается родиной сентиментализма), а по возвращении опубликовал новый революционный рассказ в собственном журнале. .

Бедная Лиза — произведение не оригинальное, так как Карамзин адаптировал его сюжет для русской почвы, взяв его из европейской литературы. Мы не говорим о конкретном произведении и плагиате — таких европейских историй было много. Кроме того, автор создал атмосферу удивительной достоверности, изображая себя одним из героев рассказа и мастерски описывая сеттинг событий.

По воспоминаниям современников, вскоре после возвращения из поездки писатель жил на даче недалеко от Симонова монастыря, в живописном тихом месте.Ситуация, описанная автором, реальная — читатели узнавали и окрестности монастыря, и «лизиновый пруд», и это способствовало тому, что сюжет воспринимался как достоверный, а герои — как реальные люди.

Анализ работы

Сюжет повести

Сюжет повести любовный и, по мнению автора, предельно простой. Крестьянская девочка Лиза (ее отец был зажиточным крестьянином, но после его смерти ферма пришла в упадок, и девочке пришлось зарабатывать деньги продажей поделок и цветов) живет на лоне природы со своей старухой.В городе, который кажется ей огромным и чуждым, она встречает молодого дворянина Эраста. Молодые люди влюбляются — Эраст от скуки, вдохновленный удовольствиями и благородным образом жизни, а Лиза — впервые, со всей простотой, задором и естественностью «природного мужчины». Эраст пользуется легковерностью девушки и овладевает ею, после чего, естественно, начинает тяготиться компанией девушки. Дворянин уезжает на войну, где теряет все свое состояние в карты. Выход — жениться на богатой вдове.Лиза узнает об этом и кончает жизнь самоубийством, бросившись в пруд возле Симонова монастыря. Автор, которому рассказали эту историю, не может вспомнить бедную Лизу без святых слез сожаления.

Карамзин первым из русских писателей развязал конфликт произведения со смертью героини — что, скорее всего, и было бы на самом деле.

Конечно, несмотря на прогрессивность рассказа Карамзина, его персонажи существенно отличаются от реальных людей, они идеализированы и приукрашены.Особенно это касается крестьян — Лиза на крестьянку не похожа. Вряд ли трудолюбие способствовало тому, чтобы она оставалась «чуткой и доброй», вряд ли она вела внутренние диалоги с собой в элегантном стиле, а с дворянином поддерживать беседу едва ли. Тем не менее, это первый тезис рассказа — «а бабы умеют любить».

главных героев

Лиза

Центральная героиня повести Лиза — воплощенная чуткость, задор и задор.Ее ум, доброта и нежность, подчеркивает автор, — от природы. Встретив Эраста, она начинает мечтать не о том, что он, как прекрасный принц, заберет ее в свой мир, а о том, что он будет простым крестьянином или пастухом — это уравняло бы их и позволило бы им быть вместе.

Эраст отличается от Лизы не только в социальном плане, но и по характеру. Возможно, говорит автор, его испортил свет — он ведет образ жизни, типичный для офицера и дворянина, — ищет удовольствий и, найдя их, остывает к жизни.Эраст и умен, и добр, но слаб, неспособен к действиям — такой герой и в русской литературе появляется впервые, своего рода «разочарованная аристократическая жизнь». Поначалу Эраст искренен в своем любовном порыве — он не лжет, когда рассказывает Лизе о любви, и оказывается, что он тоже является жертвой обстоятельств. Он не выдерживает испытания любовью, не разрешает ситуацию «по-мужски», но испытывает искренние мучения после случившегося. Ведь именно он якобы рассказал автору историю о бедной Лизе и привел его на могилу Лизы.

Эраст предопределил появление в русской литературе ряда героев типа «лишних людей» — слабых и неспособных принимать ключевые решения.

Карамзин использует «говорящие имена». В случае с Лизой выбор имени оказался «двойным дном». Дело в том, что классическая литература предусматривала приемы набора текста, а имя Лиза должно было обозначать игривого, кокетливого, легкомысленного персонажа. Такое имя могла бы дать смеющаяся горничная — хитрый комедийный персонаж, склонный к любовным приключениям, отнюдь не невинный.Выбрав такое имя для своей героини, Карамзин разрушил классическую типографию и создал новую. Он построил новую взаимосвязь между именем, характером и поступками героя, наметил путь к психологизму в литературе.

Имя Эраст тоже выбрано не случайно. Это означает «очаровательный» с греческого. Его роковое обаяние, потребность в новизне впечатлений соблазняли и разоряли несчастную девушку. Но Эраст будет упрекать себя до конца своей жизни.

Постоянно напоминающий читателю о своей реакции на происходящее («С грустью вспоминаю… »,« По лицу текут слезы, читатель … ») автор выстраивает рассказ так, чтобы он приобрел лиризм и чувствительность.

Тема, коллизионный рассказ

История Карамзина затрагивает несколько тем:

  • Тема идеализации крестьянской среды, идеальности жизни на природе. Главная героиня — дитя природы, а потому по умолчанию не может быть злой, аморальной, бесчувственной. Девушка олицетворяет простоту и невинность за счет того, что она из крестьянской семьи, где хранятся вечные нравственные ценности.
  • Тема любви и предательства. Автор превозносит красоту искренних чувств и с грустью говорит о гибели любви, не подкрепленной разумом.
  • Тема противостояния села и города. Город оказывается злым, великой недоброй силой, способной оторвать чистое существо от природы (мать Лизы интуитивно чувствует эту злую силу и молится за дочь каждый раз, когда она идет в город продавать цветы или ягоды).
  • Тема «человечка».Социальное неравенство, уверен автор (и это явная проблеск реализма), не приводит к счастью влюбленных из разного происхождения. Такая любовь обречена.

Главный конфликт повествования — социальный, потому что именно из-за пропасти между богатством и бедностью гибнет любовь героев, а затем и героини. Автор превозносит чуткость как высшую ценность человека, утверждает культ чувств в противовес культу разума.

У бедной Лизы действительно счастливая судьба.Рассказ принадлежит к числу произведений, знаменующих литературную эпоху, и в этом его значение для истории литературы. Написанная почти 200 лет назад, за эти два столетия она не знала ни забвения, ни потери читательской любви.

Одна из самых характерных черт великих произведений русской литературы состоит в том, что, несмотря на простоту внешнего сюжета, они поднимают самые сложные, глубокие вопросы жизни. Таковы «Евгений Онегин» А. Пушкина, «Мертвые души» Н.В. Гоголь, «Анна Каренина» Л. Н. Толстого …

Сюжет «Бедной Лизы», как правильно заметил сам автор, очень прост. Крестьянин Лиза и дворянин Эраст полюбили друг друга, но вскоре Эраст бросил возлюбленную, чтобы жениться на богатой вдове и тем самым улучшить свое положение. Брошенная девушка от горя утопилась в пруду.

Этот рассказ оказался более удачным, чем все, что было написано Карамзиным ранее. «Бедная Лиза, твоя мне прекрасна!» — так прокомментировал историю беспристрастный и резкий критик Петров.

Прежде всего, «Бедная Лиза» подкупила читателя тем, что рассказала о русской жизни, о современности. Обычно в рассказах писали, что действие разворачивается в неопределенном «одном городе», «одной деревне», и здесь Симонов монастырь хорошо известен каждому москвичу, все узнавали березовую рощу и поляну, на которой стояла избушка, монастырский пруд, окруженный старыми ивами — место гибели бедной Лизы … Точные описания придали всей истории особую достоверность.Кроме того, автор подчеркнул правдивость своего рассказа: «А! Почему я пишу не роман, а грустный рассказ! «Даже то, что Лиза продавала лесные цветы, было новой особенностью повседневной жизни: в одной из статей Карамзин сообщает, что букеты таких цветов в Москве начали продавать всего за год-два до создания рассказа.

За Лисьим прудом прочно утвердилось имя Лизин; на долгое время он стал местом паломничества чутких читателей. Путеводитель по Москве 1827 года вместе с Сухаревой башней, Красными воротами и другими достопримечательностями Москвы рекомендует посетить Лизинский пруд.

К пруду пришли не только чуткие девушки, но и мужчины: Погодин передает слова профессора Цветаева, «что он тоже ходил к пруду Лизина с белым носовым платком в руках, чтобы вытереть слезы».

Сейчас, много лет спустя, «Бедная Лиза» кажется почти изящной игрушкой, но когда-то это воспринималось иначе: это была передовая и социально значимая работа. Тема и образы «Бедной Лизы» прямо перекликаются со страницами книги Радищева, которую только что запретили и конфисковали даже у частных лиц.

В главе «Едрово» «Путешествие из Петербурга в Москву» рассказывается, как в этом селе автор встретил крестьянскую девушку Анюту, которая не может выйти замуж за любимого человека, потому что за разрешение на брак он должен заплатить 100 рублей, а не от ему Ни у Анюты таких денег нет. Автор предлагает эти деньги Анюте и ее матери, но они отказываются.

Образ матери Анюты перекликается с образом матери Лизы, которая категорически отказывается брать с Эраста плату за ткань, сотканную Лизой, которую он настойчиво предлагал «в десять раз дороже, чем она устанавливает».Кроме того, есть мелкие совпадения в деталях, словах: например, отец Анюты умер, оставив крепкое хозяйство, отец Лизы тоже был «зажиточным крестьянином», и кое-где в поселке не осталось рабочих-мужчин. дом; Лиза у Карамзина говорит: «Бог дал мне руки работать», жених Анюты, тоже отказываясь принимать деньги в подарок, заявляет: «У меня, господин, две руки, я их тоже заведу». Связь между «Бедной Лизой» и «Путешествием из Петербурга в Москву» неоспорима.

Принципиальное отличие произведений Радищева от Карамзина состоит в том, что в «Путешествии из Петербурга в Москву» тема раскрывается публицистикой, в «Бедной Лизе» — художественными. Радищев называет явление и дает ему объяснение с точки зрения социально-экономического, Карамзин его изображает. Оба метода имеют свои достоинства, но для условий российской действительности фантастика имела особое значение. Н.Г. Чернышевский очень хорошо определил ее роль в общественной жизни.Он назвал это «учебником жизни».

Николай Михайлович Карамзин (1766-1826) — один из величайших русских писателей эпохи сентиментализма. Его называли «Русский Штерн». Историк, создатель первого обобщающего исторического труда «История государства Российского» в 12 томах.

История создания работы

Где бы ни встречается имя Н. М. Карамзина, сразу вспоминается его рассказ «Бедная Лиза». Прославив юного поэта, она — одно из самых ярких русских произведений.Это произведение считается первым сентиментальным рассказом, принесшим автору известность и популярность.

В 1792 году 25-летний Николай Карамзин работал редактором Московского журнала. В нем впервые был опубликован рассказ «Бедная Лиза». По свидетельству современников, в то время Карамзин жил в окрестностях Симонова монастыря на даче Бекетова. Он хорошо знал эти места и всю их красоту перенес на страницы своих работ. Сергиевский пруд, якобы выкопанный С. Радонежским, впоследствии стал центром внимания влюбленных пар, приходивших сюда на прогулки.Позже пруд был переименован в «Лизинский пруд».

Литературное направление

С конца 17 века торжествовала эпоха с ее четкими правилами и рамками жанров. Поэтому пришедший ему на смену сентиментализм с его чувственностью и простотой изложения, близкой к простой речи, вывел литературу на новый уровень. Своим рассказом Н. Карамзин заложил основы благородного сентиментализма. Он не выступал за отмену крепостного права, но в то же время показал всю человечность и красоту низшего сословия.

жанр

Карамзин — автор короткой повести — «Щекотливая история». До этого в 18 веке были широко распространены многотомные произведения. Бедная Лиза — первая психологическая история, основанная на моральном конфликте.

Креативный метод и стиль

Новаторский подход к рассказу — это сам образ рассказчика. Повествование ведется от имени автора, человека, которому небезразлична судьба главных героев. Его сочувствие и участие передаются в манере презентации, которая делает историю совместимой со всеми законами сентиментализма.Рассказчик сочувствует героям, переживает за них и никого не осуждает, хотя по ходу повествования дает волю своим эмоциям и пишет, что готов проклясть Эраста, что он плачет, что его сердце истекает кровью. Описывая мысли и чувства своих героев, автор обращается к ним, спорит с ними, страдает вместе с ними — все это тоже было новым в литературе и тоже соответствовало поэтике сентиментализма.

Карамзин тоже смог по-новому показать пейзаж.Природа в произведении перестает быть фоном, она гармонизирует и соответствует тем чувствам, которые испытывают герои рассказа. Становится активной художественной силой произведения. Итак, после признания Эраста в любви с Лизой радуется вся природа: поют птицы, ярко светит солнышко, благоухают цветы. Когда молодые люди не могли устоять перед зовом страсти, гроза звучит грозным предупреждением, и из черных туч льется дождь.

Проблемы работы

  • Социальная: история влюбленных, принадлежащих к разным социальным слоям, при всей красоте и нежности чувств приводит к трагедии, а не к счастливому финалу, к которому они привыкли в старых романах.
  • Философский: борьба разума с сильными естественными чувствами.
  • Мораль: моральный конфликт рассказа. Замечательные чувства между крестьянкой Лизой и дворянином Эрастом. В результате после коротких мгновений счастья чувствительность героев приводит Лизу к смерти, а Эраст остается несчастным и вечно упрекает себя в смерти Лизы; именно он, по словам рассказчика, рассказал ему эту историю и показал Лизину могилу.

Характеристика героев

Лиза.Главная героиня — крестьянская девушка. Автор показал ее истинный образ, не похожий на общее представление о крестьянках: «красивая душой и телом, сельчанин», «нежная и чуткая Лиза», любящая дочь своих родителей. Она работает, защищает маму от тревог, не показывая ее страданий и слез. Даже перед прудом Лиза вспоминает свою маму. Она решается на роковой поступок, уверенная, что помогла матери, чем могла: дала ей деньги. После знакомства с Эрастом Лиза мечтала, что ее возлюбленный родится простым пастырем.Это подчеркивает всю бескорыстие ее души, а также то, что она действительно смотрела на вещи и понимала, что между крестьянкой и дворянином не может быть ничего общего.

Эраст. В романе его образ соответствует социальному обществу, в котором он вырос. Состоятельный дворянин в чине офицера, который вел буйный образ жизни в поисках удовольствий светскими развлечениями. Но не найдя того, что хотел, ему было скучно и он жаловался на судьбу. Карамзин в образе Эраста показал новый тип героя — разочарованного аристократа.Он не был «коварным соблазнителем» и искренне полюбил Лизу. Эраст тоже жертва трагедии, и ему грозит собственное наказание. Впоследствии многие герои произведений русской литературы предстают в образе «лишних людей», слабых и неприспособленных к жизни. Автор подчеркивает, что Эраст по натуре был добрым, но слабым и ветреным человеком. Он мечтал, представлял себе жизнь в розовом, читал романы и лирические стихи. Поэтому его любовь не выдержала испытания реальной жизнью.

Мать Лизы. Образ мамы Лизы часто остается вне поля зрения, поскольку основное внимание читателя приковано к главным героям. Тем не менее, не следует забывать, что знаменитые слова Карамзина «а бабы умеют любить» относятся не к Лизе, а к ее матери. Именно она преданно любила своего Ивана, долгие годы жила с ним в счастье и согласии и очень тяжело пережила его смерть. Единственное, что удерживало ее на земле, — это дочь, которую она не могла оставить одну, поэтому мечтает выйти замуж за Лизу, чтобы спокойно относиться к своему будущему.Старуха не выдерживает постигшего ее горя — известия о самоубийстве Лизы — и умирает.

Сюжет и композиция

Все события повествования происходят на протяжении трех месяцев. Однако автор рассказывает о них как о событиях тридцатилетней давности. Помимо психологии героев, раскрытой до мельчайших подробностей в повествовании, на финал также влияют внешние события, подтолкнувшие главного героя к решительному шагу.

Рассказ начинается и заканчивается описанием окрестностей Симонова монастыря, которые напоминают рассказчику о плачевной судьбе бедной Лизы.Возле ее могилы он любит задуматься в тени деревьев и посмотреть на пруд. Это описание было сделано Карамзиным настолько точно и живописно, что началось паломничество поклонников к монастырю, поиск места, где была избушка, поиск могилы Лизы и т. Д. Читатели считали, что эта история действительно произошла.

Новым и необычным в повести стало то, что вместо ожидаемого (по знакомым романам) хэппи-энда читатель встретил горькую правду жизни.

Как сказал Карамзин о рассказе «Бедная Лиза»: «Сказка не очень сложная». Эраст — молодой богатый дворянин, который влюбляется в дочь поселенца Лизу. Но из-за классового неравенства их брак невозможен. Он ищет в ней друга, но дружеское общение перерастает в более глубокие взаимные чувства. Но он быстро потерял интерес к девушке. Находясь в армии, Эраст теряет состояние и, чтобы улучшить свое материальное положение, женится на богатой пожилой вдове.Случайно встретив Эраста в городе, Лиза решает, что его сердце принадлежит другому. Не в силах смириться с этим, Лиза тонет в том самом пруду, у которого они когда-то встретились. Эраст остается недовольным до конца своих дней, он много лет страдает муками покаяния и раскрывает эту историю рассказчику за год до своей смерти. «Теперь, может быть, они уже помирились!» — этими словами Карамзин завершает свой рассказ.

Смысл работы

Н. М. Карамзин, создав «Бедную Лизу», положил начало циклу литературы о «человечках».Он создал современный литературный язык, на котором говорили не только дворяне, но и крестьяне. Он приблизил рассказ к разговорной речи, что еще больше добавило читателю реальности и близости сюжета.

Бедная Лиза (коллекция) Николай Карамзин

(Оценок пока нет)

Название: Бедная Лиза (коллекция)

О книге «Бедная Лиза (коллекция)» Карамзин Николай

Николай Михайлович Карамзин (1766-1826) — писатель, историк и просветитель, создатель одного из самых значительных произведений в русской историографии — «Истории государства Российского», основоположник русского сентиментализма.

В книгу вошли рассказы «Бедная Лиза», «Остров Борнхольм» и «Сьерра-Морена», а также сборник эссе «Письма русского путешественника».

На нашем сайте о книгах вы можете скачать сайт бесплатно без регистрации или прочитать онлайн-книгу Николая Карамзина «Бедная Лиза (сборник)» в форматах epub, fb2, txt, rtf, pdf для iPad, iPhone, Android и Kindle . Книга подарит вам массу приятных моментов и истинное удовольствие от чтения. Вы можете купить полную версию у нашего партнера.Также здесь вы найдете самые свежие новости из литературного мира, узнаете биографии любимых авторов. Для начинающих писателей есть отдельный раздел с полезными советами и приемами, интересными статьями, благодаря которым вы сами сможете попробовать свои силы в литературном мастерстве.

Цитаты из книги «Бедная Лиза (сборник)» Николай Карамзин

Она бросилась в его объятия — и теперь было чистым погибнуть! — Эраст почувствовал необычайное возбуждение в своей крови — никогда Лиза не казалась ему такой очаровательной — никогда ее ласки не трогали его так — никогда ее поцелуи не были такими пламенными — она ​​ничего не знала, ничего не подозревала, ничего не боялась — тьма вечер питал желание — ни одна звезда не сияла на небе — ни один луч не мог осветить заблуждение.- Эраст трепещет в себе — тоже Лиза, не зная почему — не зная, что с ней творится … Ах, Лиза, Лиза! Где твой ангел-хранитель? Где твоя невиновность?

Отец Лизина был довольно зажиточным крестьянином, потому что любил труд, хорошо пахал землю и всегда вел трезвый образ жизни.

«Вы должны, молодой человек, — сказал он, — вы должны сообщить мне об инцидентах со светом, которые я оставил, но еще не полностью забыл. Давно живу в одиночестве, давно ничего не слышал о судьбах людей.Скажите, а на земном шаре царит любовь? Курится ли ладан на олтаре добродетели? Процветают ли народы в странах, которые вы видели? «Свет наук, — ответил я, — распространяется все больше и больше, но человеческая кровь все еще течет по земле — проливаются слезы несчастных — они восхваляют имя добродетели и спорят о ее сущности». — вздохнул старший и пожал плечами.

Чтобы живо ощутить всю дерзость человеческого духа, нужно оказаться в открытом море, где одна тонкая пластина, как говорит Виланд, отделяет нас от мокрой смерти, но где умелый пловец, расправив паруса, летает и в своих мыслях уже видит блеск золота, которое в других частях света будет вознаграждено за его отважное предприятие.«Nil mortalibus arduum est» — «Для смертных нет невозможного», — подумал я вместе с Горацием, теряя взор в бесконечности царства Нептуна.

Поэт проповедует философию «мучительной радости», называя меланхолию сладким чувством, которое есть «нежнейший перелив от печали и тоски к радостям удовольствий».

Герои Карамзина подобны людям, потерпевшим кораблекрушение, брошенным на суровый и дикий берег, одиноким на безлюдной земле.

Белинский писал: «Карамзин первым в России начал писать рассказы, интересовавшие общество… рассказы, в которых действовали люди, изображающие жизнь сердца и страсти посреди обычной повседневной жизни ».

Карамзин глубоко убежден, что человечество идет по пути прогресса, что это был 18 век. благодаря деятельности великих просветителей — ученых, философов и писателей — он приближал людей к истине. Есть заблуждения, но они, как «инопланетные наросты, рано или поздно исчезнут», ибо человек непременно придет »к приятной богине-правде.Овладев философией образования своего времени, Карамзин считает, что «просвещение — это палладий хороших манер». Просвещение приносит пользу людям всех государств.

Лиза Дельпит о власти и педагогике

Лиза Дельпит — исполнительный директор Центра городского образования и инноваций Международного университета Флориды в США. Ее исследовательская и пропагандистская работа сосредоточена на лучших способах предоставления доступа к образованию для афроамериканских студентов. Delpit ставит под сомнение эффективность некоторых прогрессивных подходов к педагогике. Здесь она обсуждает трудности, с которыми сталкиваются студенты, не принадлежащие к «культуре власти».

Несколько лет назад я работал над анализом двух популярных программ чтения, Distar [Прямая инструкция, явная программа обучения базовым навыкам, основанная на уроках по сценарию] и прогрессивной программы, ориентированной на навыки критического мышления более высокого уровня. На одном из первых уроков прогрессивной программы детей знакомят с названиями букв м и е.Затем на том же уроке их учат звуку, издаваемому каждой из букв, тому, как писать каждую из букв, и что, когда эти две буквы смешиваются вместе, они производят слово «я».

Как опытный учитель первого класса, я убежден, что ребенку необходимо знать значительное количество этих понятий, чтобы усвоить столько новых знаний за один присест. Напротив, Distar представляет ту же информацию примерно в сорока уроках.

Я не стал бы спорить с темпом уроков Distar — такой медленный темп утомит только большинство детей, — но то, что произошло на другом уроке, просто предоставило возможность тем, кто уже знал содержание, показать, что они его знают, или в лучшем случае возможно построить одну новую концепцию на том, что уже было известно.Это означало, что ребенок, который не пришел в школу, уже подготовленный к тому, что должно было быть преподнесено, с первого дня будет отмечен как нуждающийся в «корректирующем» обучении; действительно, это определение будет сделано еще до того, как его или ее когда-либо научат. Фактически, «Дистар» был «успешным», потому что он фактически обучал новой информации детей, которые еще не усвоили ее дома. Хотя более прогрессивная система была идеальной для одних детей, для других это была катастрофа.

Я не защищаю упрощенный подход к «базовым навыкам» для детей вне культуры власти.Было бы (и было) трагедией действовать так, как если бы эти дети были неспособны к критическому и высокоуровневому мышлению и рассуждению. Скорее, я предлагаю, чтобы школы предоставляли этим детям то, что другие семьи с другой культурной ориентацией предоставляют дома. Это не означает разделения детей по семейному происхождению, но вместо этого необходимо обеспечить, чтобы в каждом классе были реализованы стратегии, подходящие для всех детей в его пределах.

И я не утверждаю, что задача школы — пытаться изменить дома бедных и небелых детей, чтобы они соответствовали домам тех, кто находится в культуре власти.Это действительно может быть формой культурного геноцида. Я часто слышал, как школы называют бедных родителей «безразличными», когда родители в ответ на призыв школы говорят: «Но это же работа школы». Персонал школы не понимает, что если бы родители были членами культуры власти и жили по ее правилам и кодексам, они бы передали эти коды своим детям. Фактически, они передают другую культуру, которую дети должны изучать дома, чтобы выжить в своих сообществах…

Я предлагаю обучать студентов кодам, необходимым для полноценного участия в мейнстриме американской жизни, не путем принуждения к пустым, бессмысленным, деконтекстуализированным поднавыкам, а в контексте значимых коммуникативных усилий; что им нужно предоставить ресурс экспертных знаний учителя, а также помочь им признать свою собственную «компетентность»; и что даже если учащимся помогают в изучении культуры власти, они; им также необходимо помочь узнать о произвольности этих кодексов и о властных отношениях, которые они представляют.

Я также предлагаю разработать соответствующее образование для бедных детей и цветных детей только после консультаций со взрослыми, разделяющими их культуру. Чернокожие родители, цветные учителя и члены бедных общин должны иметь возможность в полной мере участвовать в обсуждении того, какое обучение отвечает интересам их детей. Добрых либеральных намерений недостаточно.

Хотя проблема не обязательно заложена в самом методе, в некоторых случаях сторонники процессного подхода к письму создают ситуации, в которых студенты в конечном итоге оказываются ответственными за знание набора правил, о которых никто никогда не информировал их напрямую … не предоставляется ученикам, люди, которые достаточно взрослые, чтобы судить, чувствуют, что существуют секреты, которые хранятся, что время тратится зря, что учитель отказывается от своих обязанностей по обучению.Одного моего знакомого докторанта направили в письменный класс, чтобы он оттачивал свои навыки письма. Студент был помещен в секцию, возглавляемую белым профессором, который использовал процессный подход, заключающийся в основном в том, чтобы студенты писали эссе, а затем собирались в группы для редактирования статей друг друга. Эта процедура привела в ярость именно этого студента. У него было много гневных встреч с учительницей по поводу того, что она делала. По его словам:

«Я не чувствовал, что она нас чему-то учит.Она хотела, чтобы мы исправляли документы друг друга, и чтобы мы учились у нее. Она ничему не учила, абсолютно ничему. Может быть, они пытаются узнать то, что черные знали все время. Мы понимаем, как импровизировать, как творчески выражаться. Когда я нахожусь в классе, я не ищу этого, я ищу структуру, более формальный язык. Теперь мой приятель учился в классе чернокожих учителей. И эта дама была очень хороша. Она прошла, объяснила и определила каждую часть структуры.Этот [белый] учитель не ладил с тем черным учителем. Она сказала, что не согласна с ее методами. Но я не думаю, что у этого белого учителя были какие-то методы ».

Когда я сказал этому джентльмену, что то, что делает учитель, называется процессуальным методом обучения письму, он ответил: «Ну, по крайней мере, теперь я знаю, что она думала, что что-то делает. Я думал, что она была просто дурой, которая не могла учить, и не хотела пытаться ». Это чувство обманутого может быть настолько сильным, что ученик может быть полностью отключен от образовательной системы …

Обдумывая эти вопросы, я обнаружил то, что я считаю объединяющей и сложной темой: то, что я назвал «культурой власти».«Есть пять аспектов власти, которые я хотел бы предложить как данность…

  1. Вопросы власти разыгрываются в классах. Эти вопросы включают: власть учителя над учениками; способность издателей учебников и разработчиков учебных программ определять представленный взгляд на мир; власть государства в обеспечении обязательного школьного образования; и способность человека или группы определять интеллект или «нормальность» другого. Наконец, если образование готовит людей к работе, а вид работы определяет его или его экономический статус и, следовательно, власть, то образование тесно связано с этой властью.
  2. Существуют кодексы или правила участия во власти; то есть существует «культура власти». Кодексы или правила, о которых я говорю, относятся к языковым формам, коммуникативным стратегиям и представлению себя; то есть способы разговора, способы письма, способы одежды и способы взаимодействия.
  3. Правила культуры власти являются отражением правил культуры власть имущих. Это означает, что успех в учреждениях — школах, рабочих местах и ​​т. Д. — зависит от приобретения культуры тех, кто находится у власти.Дети из семей среднего класса, как правило, лучше учатся в школе, чем дети из семей, не принадлежащих к среднему классу, потому что культура школы основана на культуре высшего и среднего классов — тех, кто находится у власти. Высшие и средние классы отправляют своих детей в школу со всеми атрибутами культуры власти; дети из других семей живут в совершенно прекрасных и жизнеспособных культурах, но не в культурах, несущих в себе кодексы или правила власти.
  4. Если вы еще не являетесь участником культуры власти, то, что вам ясно говорят о правилах этой культуры, приобретение власти становится проще.Работая внутри и между разными культурами, я пришел к выводу, что представители любой культуры неявно передают информацию своим коллегам. Однако, когда неявные коды используются в разных культурах, общение часто прерывается. Каждой культурной группе остается сказать: почему эти люди не говорят то, что имеют в виду? а также: что с ними не так, почему они не понимают? …
  5. Те, кто обладает властью, часто меньше всего знают о его существовании или меньше всего хотят признать его.Те, у кого меньше энергии, часто больше всего осведомлены о ее существовании. Для многих, кто считает себя членами либеральных или радикальных лагерей, признание личной власти и признание участия в культуре власти явно неудобно. С другой стороны, те, кто менее влиятельны в любой ситуации, скорее всего, наиболее остро распознают переменную силы.

Делпит, Лиза Д. 1988. Бесшумный диалог: власть и педагогика в обучении детей других людей.Harvard Educational Review 58: 280–298. с. 286, 296.


Бедная Лиза Таблица характеристик главных героев. Бедная Лиза. «Бедная Лиза» Карамзина как сентименталистский рассказ

Николай Михайлович Карамзин — крупнейший историк своего времени, а также писатель эпохи сентиментализма.

Творчество Карамзина заинтересовало меня, так как это настолько многогранный и удивительный человек, что россияне просто обязаны знать о деятельности своего соотечественника.Карамзин был поэтом, журналистом, общественным деятелем и реформатором русского литературного языка.

Родился 1 декабря 1766 года в дворянской семье симбирских, поэтому образование получилось хорошее. Сначала он учился в частном пансионате своего города, а затем в Москве в пансионате И. М. Шадена, после чего поступил в Московский университет. Отслужив после университета в Преображенском полку, он всецело посвятил себя литературе, а затем и историческим очеркам.

В 1792 году была написана «Бедная Лиза», которая стала первым произведением того времени, написанным в жанре русской прозы

Рассказ этого рассказа начинается рассказчиком через тридцать лет после произошедших событий. Воспоминания происходят в Москве возле Симонова монастыря, где в бедном доме жили крестьянская девочка Лиза с матерью. Жили они бедно, так как ее муж и отец умерли долгое время и были готовы помочь. В пятнадцать лет Лизе пришлось ткать полотно, вязать чулки, но продавать всякие вещи в Москве.На днях, продавая долину в Москве, она познакомилась с Эрастом. Эраст купил ей цветы и хотел отдать за них целый рубль, но девушка Е взяла столько гонорара и взяла только реальный бюджет в несколько копеек. Это безделье и простота деда и интересовало Эраста. Через день он зашел под окна ее хижин. Вскоре молодой дворянин и крестьянская девушка стали часто встречаться, признаваясь в любви друг к другу. Так прошла неделя. Через неделю Лиза рассказала эресту, что мать заставляет ее выйти замуж за другого, который за нее взломал.Но для нее это невыносимо, так как она любит своего Эраста.

С тех пор их любовь стала еще сильнее, а сама девушка, не знающая, что творит, отдала свою невинность эпохе. С тех пор интерес Эраста к Лизе стал постепенно угасать, как это бывает с теми, кто добился желаемого. Она больше не очаровывала его так сильно, как перестала быть неудобным ангелочком. Он стал его реже видеть и, наконец, сказал, что пока не будет к ней приезжать, потому что этого требует служба в армии.Лиза поверила ему и попрощалась со слезами.

Спустя какое-то время бедная девушка встретила в Москве карету с Эрастом, он же рассказал ей о том, чем занимался другой и вскоре на свадьбе, дал Лизе сто рублей денег и отправил ее домой. Сам он был вынужден жениться на богатой старой вдове. Бедная Лиза не выдержала его горя и бросилась к реке, где сразу утонула. Мать, узнав о том, что случилось с дочерью, тоже умерла от горя. Хижина пуста.

Это произведение заканчивается на такой трагической ноте.Счастья нет никому.

Герои этого произведения — это обычные люди. Крестьянин Лиза и ее мать, дворянин Эраст и рассказчик рассказывают о происходящих событиях. История, к сожалению, грустная и даже трагичная.

Итак, Лиза бедный крестьянин до пятнадцати лет. Это честная девочка, которая работала от рассвета до рассвета, зарабатывая, чтобы прокормить себя и маму. Всем сердцем она любила Эраста. Когда он признался ей в любви, ее сердце и душа были отданы ему навсегда.Она исполнила все желания своего возлюбленного, поэтому это перестало ему интересовать. Трагедия этого произведения не только в том, что молодой дворянин почувствовал девушку, лишив ее невиновности, но и в том, что бросил ее в конце.

Думаю, что если бы даже Лиза не потеряла свою невиновность в тот момент, когда узнала, что любимая помолвлена ​​с другой, он все равно утонул бы, так как счастья не представлял.

Эраст — молодой дворянин. У него доброе сердце, потому что он впервые останавливается возле Лизы.Однако характер у юноши ветреный, способный на развлечения и путешествия. Общение с бедной девушкой интересует только сначала, как новое необыкновенное приключение в его жизни. Сначала он воспринимает Лизу как светлый ангел незаменимости. Однако как только все желания юноши были удовлетворены, ореол магии тут же улетел, и девушка стала такой же обычной, как и многие другие. И снова Эраст начал интересоваться только китсо и картами. Утраченное имение и возникшие долги были результатом его безудержного образа жизни.Недоволен и Эраст, который только потом вынужден жениться на старой вдове, чтобы избавиться от долгов.

Отдельным героем в этой истории является рассказчик. Нет, это не рассказ от имени Карамзина, это отдельный актер. Мы читаем его воспоминания. Очень красиво рассказчик описывает красоту Москвы, особенно Симонова монастыря.

Поскольку произведение «Бедная Лиза» — сентиментальная проза, то мы часто читаем о том, как все по очереди плачут от избытка чувств. И мама, и Лиза, и даже Эраст — слишком чувствительные герои.Однако, несмотря на такие слезливые страницы, работа мне очень понравилась.

Эту работу рекомендуется изучать в девятом классе. Я считаю, что в этом возрасте пора изучать такие произведения, потому что девочки в этом возрасте должны думать о своей чести и иметь правильное суждение о ней. Поэтому повествование Лизы, конечно, трагично, но полезно для чтения юным девушкам. Ведь девушка должна соблюдать чистоту и невинность.

Мальчикам также необходимо понимать опасность колючего образа жизни.В конце концов, в долговой яме Эраст вел себя. Надо было работать самому, как настоящий мужчина, а не тратить все время на развлекательные мероприятия.

Эту работу можно сравнить с зарубежным произведением Шекспира «Ромео и Джульетта». В этом произведении влюбленные также молоды, как Эраст и Лиза, и финал их истории также трагичен. Здесь, правда, ЭРАСТ по сути остается живым, но ощущение там такое, как будто он умер. Ведь жениться на старушке — все равно что заживо похоронить себя.Так что бедный эраста тоже меня очень жалеет. Ведь его нельзя до конца назвать отрицательным персонажем. У него доброе, отзывчивое сердце, не жалеет денег на любимую и готов ежедневно покупать все связанные с ней носки и все продаваемые цветы. Надо отдать должное и Лизе, которая не стремится отбирать у возлюбленного лишние деньги. Она берет ровно сколько заработала. Так почему же двух влюбленных, обладающих массой достоинств и положительных качеств, ждет такой тяжелый и трагический финал ?! Я считаю, что все вина — это ветренность и отсутствие эстета.Можно винить в таком финале и мать Лизы, которая после смерти Отца так опустила руки, что бедной девушке пришлось заработать их обе. При этом мать неоднократно видела Эрасте и знала об отношениях двух юных сердец, поэтому могла предупредить дочь о возможных ожидаемых последствиях одних только мужчин и девочек.

Многие помнят Н.М.Карамзина в его историческом труде. Но для литературы он сделал очень много. Его усилиями был разработан сентиментальный роман, в котором описываются не просто обычные люди, но их чувства, страдания, переживания.рядом ближе обычные люди и богатые, поскольку чувствуют, думают и испытывают одинаковые эмоции и потребности. В то время, в котором писалась «Бедная Лиза», а именно в 1792 году, до освобождения крестьян было еще далеко, и их существование казалось чем-то непонятным и диким. Сентиментализм тоже сделал их полноценными героями.

В контакте с

История создания

Важно! Он также ввел моду на малоизвестные имена — Эраст и Элизабет.Практически неразвитые имена быстро стали именными, определяя характер человека.

Именно эта простая внешне и незамысловатая полностью выдуманная история любви и смерти породила целую линию подражателей. А пруд был даже местом паломничества несчастных влюбленных.

Легко запомнить, о чем идет речь. Ведь его сюжет не отличается насыщенностью или перипетиями. Аннотация к рассказу позволяет узнать основные события. Сам Карамзин резюме Раздавал бы так:

  1. Оставшись без отца, Лиза стала помогать обнищавшей матери, продавая цветы и ягоды.
  2. Эраст, покорившийся ее красотой и свежестью, предлагает продать товар только ему, а потом вообще просит не выходить и отдать ему товары из дома. Этот богатый, но ветреный дворянин влюбляется в Лизу . Они начинают проводить вечера в одиночестве.
  3. Вскоре плетется увядшая соседка, но Эраст утешает ее, обещая себе жениться на себе. Присутствует близость, и Эраст теряет интерес к девушке, испытывающей эмоции. Вскоре молодой человек уезжает на службу.Лизавета ждет и боится. Но случайно их находят на улице, и Лизавета бросается ему на шею.
  4. Эраст сообщает, что занят другим, и приказывает слуге дать ей деньги и увести со двора. Лизавета, давая маме деньги, бросается в пруд. Мать умирает от удара.
  5. Эраст испортил карту и вынужден жениться на богатой вдове. Он не находит счастья в жизни и винит себя.

В город продать цветы

главных героев

Понятно, что характеристики одного из героев повести «Бедная Лиза» будет недостаточной.Их нужно оценивать вместе, влиять друг на друга.

Несмотря на новизну и оригинальность сюжета, образ Эрас в повести «Бедная Лиза» не нов, не сохраняет и малоизвестное имя. Богатый и скучающий дворянин , уставший от доступных и запечатанных красоток. Он ищет ярких ощущений и находит невинную и чистую девушку. Ее образ его удивляет, манит и даже пробуждает любовь. Но первая близость превращает ангела в обычную земную девушку. Он сразу вспоминает, что она бедная, необразованная, и ее репутация искоренена.Он убегает от ответственности, от преступления.

Бегает к обычным увлечениям — карточкам и прогулкам, что приводит к разорению. Но он не хочет терять привычки и жить любимой трудовой жизнью. Эраст продает свою молодость и свободу за богатство вдовы. Хотя пару месяцев назад отговорил возлюбленную от удачного брака.

Встреча с любимой после разлуки только утомляет, мешает. Он цинично кидает ей деньги и заставляет довести слугу несчастной.Этот жест показывает глубину падения и всю его жестокость .

Но образ главной героини рассказа Карамзиной отличается свежестью и новизной. Она бедная, это работает на выживание матери и в то же время нежная и красивая. Отличительные черты — чуткость и национальность. В рассказе Карамзина бедная Лиза — типичная деревенская героиня, поэтичная и с нежным сердцем. Именно ее чувства и эмоции заменяют ей воспитание, мораль и нормы.

Автор, щедро одарив бедную девушку добротой и любовью, как бы подчеркивает, что таким женщинам присущи природные , не требующие ограничений и учений. Она готова жить для близких, работать и поддерживать радость.

Важно! Жизнь уже испытала ее силу, и она прошла испытание. По-своему честный, красивый, нежный, забывается, что это бедный, необразованный крестьянин. Что она работает его руками и торгует тем, что послал Бог.Об этом следует помнить, когда становится известна новость о разорении ERAST. Лиза не боится бедности.

Сцена, описывающая, как умерла бедная девочка, полна отчаяния и трагедии . Верующий I. Любящая девушка Самоубийство — страшный грех, бесспорно. Она понимает, что мама без ее помощи не проживет. Но боль от измены и осознание того, что она опозорилась, ей не по зубам. Лиза трезво посмотрела на его жизнь и честно сказала Эрасту, что он беден, что не его пара и что мать нашла ей достойного жениха, хотя и нелюбимого.

Но юноша убедил свою любовь и совершил непоправимое преступление — отнял у нее честь. То, что это стало для него обычным скучным событием, было для бедной Лизы концом света и началом новой жизни одновременно. Ее нежная и чистая душа погрузилась в грязь, и новая встреча показала, что любимица ценила ее поступок как распущенность.

Важно! Автор рассказа «Бедная Лиза» сознавал, что он поднимает целый пласт проблем и, в частности, тему ответственности богатых скучающих дворян перед несчастными бедными девушками, чьи судьбы и жизни были сломаны от скуки, которая позже нашла отклик в творчестве, Рюнине и др.

Сцена у пруда

Считыватели реакции

Публика неоднозначно восприняла рассказ. Женщины посочувствовали и совершили паломничество к пруду, который стал последним пристанищем несчастной девушки. Некоторые критики формировали автора и обвиняли его в чрезмерной чувствительности, в обильных слезах, которые постоянно льются в произведениях персонажей.

На самом деле, за внешними отношениями и слезами, в которых представлена ​​каждая критическая статья, есть истинный смысл, который понимают внимательные читатели.Автору предстоит столкнуться не только с двумя персонажами, но и с двумя мирами :

  • Искреннее, чуткое, до боли Наивное крестьянство с его трогательными и глупыми, но настоящими девушками.
  • Добродушное, веселое, великодушное благородство с капризными и капризными мужчинами.

Один закаляет трудности жизни, другой трудности ломают и пугают.

Жанр произведения

Сам Карамзин охарактеризовал свое произведение как сентиментальную сказку, но он получил статус сентиментального рассказа, так как в нем есть давно действующие герои, полноценный ярлык, развитие и упущение.Герои проживают не отдельные эпизоды, а значительную часть своей жизни.

Бедная Лиза. Николай Карамзин

Пересказ Карамзина Н. М. «Бедная Лиза»

Выход

Итак, вопрос: «Бедная Лиза» — это рассказ или рассказ, решенный давно и однозначно. Аннотация к книге дает точный ответ.

Н.М.Карамзин написал чрезвычайно трогательный и драматичный рассказ о простой и вместе с тем разносторонней ситуации: любит она, а он нет.Но прежде чем ответить на вопрос, в чем характеристика Лизы из рассказа «Бедная Лиза», нужно хотя бы освежить в памяти сюжет пьесы.

Участок

Лиза — сирота. Оставшись без отца, она вынуждена идти на работу: продавать цветы в городе. Девушка очень молода и наивна. В один из своих «рабочих дней» Лиза увидела в городе молодого человека (Эраст), который купил у нее цветы, заплатив в 20 раз больше, чем они стоили. Эраст сказал, что эти руки должны собирать цветы только для него.Правда, на следующий день он не появился. Лиза расстроилась (как и все молодые девушки, она очень любила комплименты). Но на следующий день сам Эраст навестил Лизу в ее доме и даже поговорил с ее мамой. Старик старика казался очень приятным и вежливым.

Так что все длилось какое-то время. Эраст смел девственность и виноватость Лизы, и она (крестьянская девушка 19 века) была просто ошеломлена ухаживаниями молодого красивого дворянина.

Переломный момент в отношениях наступил, когда Лиза сказала, что он скоро может жениться.Она была расстроена и подавлена, но Эраст успокоил ее, нарисовал ей будущее и сказал, что небо будет в алмазах.

Лиза повеселела — она ​​поверила востоку и на волне облегчения передала ему свою невиновность. Как и следовало ожидать, изменился характер встреч. Теперь ЭРАСТ осваивает девушку снова и снова, без единой ветки совести, используя ее для своих нужд. Потом Лизе и отношениям с ней Эрасте наскучили отношения, и он решил от всего этого сбежать в армию, где не служил Отечеству, и стремительно упустил свое состояние.

Вернувшись из армии, Эраст, конечно, и Палслов Лизе об этом не говорили, она сама как-то видела его на улице в экипаже. Кинулась к нему, но после не очень приятного разговора, который произошел между ними, бывший возлюбленный поставил Лизу над дверью, положив деньги.

Лиза от такого горя пошла и утонула в пруду. Старушка последовала за ней, как только узнала о смерти дочери, тут же ей нанесен удар, и она умерла.

Теперь мы готовы ответить на вопрос, в чем характеристика Лизы из рассказа «Бедная Лиза».

Характер Лизы

Лиза на самом деле была ребенком, несмотря на то, что ей пришлось рано пойти на работу, так как ее отец умер. Но у нее не было времени научиться учиться. Неопытность девушки привлекла и молодого поверхностного дворянина, видящего цель своей жизни в удовольствиях. Бедная Лиза тоже в этом ряду со своим восхищением. Эрасти очень украл отношение такой молодой и такой свежей девушки, и она была наивна до крайностей. Она приняла отношение молодого меда за чистую монету, и на самом деле все это было игрой от скуки.Как узнать, может быть, даже Лиза втайне надеялась на положение Барыни со временем. Из других характеристик его характера стоит отметить доброту и непосредственность.

Возможно, мы описали не все грани личности главного героя, но, похоже, здесь достаточно информации, чтобы характеристика Лизы из рассказа «Бедная Лиза» была понятна и охватывалась самой сутью ее бытия. .

Эраст и его внутреннее содержание

Второе главное действующее лицо истории — ЭРАСТ — типичный эстетик и гедонист.Он живет только для того, чтобы получать удовольствие. У него есть разум. Он мог быть блестяще сформирован, но вместо этого молодой барин просто сжигает себе жизнь, а Лиза для него — развлечение. Пока она была чиста и безупречна, девушку интересовал Эраст, как он недавно увлекся орнитологом им видом птиц, когда Лиза сдалась трастам, потом она стала такой же, как все, а значит, было скучно, и тот, которого гнала жажда удовольствий, двинулся дальше, не особо думая о последствиях своего мерзкого поведения.

Хотя неэтичным поведение молодого человека становится только через призму определенных моральных ценностей. Если человек беспринципен (в чем и был ERAST), то он даже не может почувствовать долю низости, заключенную в его действиях.

Человек, ищущий в жизни только удовольствие, поверхностное по определению. Он не способен на глубокие переживания. И, конечно же, это экранизация, доказывающая брак Эраста за деньги с обедающей вдовой.

Противостояние Лизы и Эрас как борьба света и тени, добра и зла

На первый взгляд кажется, что Лиза и Эраст подобны дню и ночи или добру и злу.Соответственно, характеристика Лизы из рассказа «Бедная Лиза» и характеристика Эраста сознательно противопоставляются автором рассказа, но это не совсем так.

Если образ Лизы хороший, то таким добром не должно быть ни мира, ни людей. Это просто непригодно. Однако в целом хорошо написана (хоть и немного сентиментальна) повесть «Бедная Лиза». Характеристика Лизы, которая может определить это исчерпывающе, — наивность, доходящая до бреда.Но это не ее вина, это про крестьянскую девушку 19 века.

Эраст тоже не зло в чистом виде. Для зла нужна сила, а не наделен ею молодой дворянин, к своему сожалению. Эраст — всего лишь инфантильный мальчик, убегающий от ответственности. Он абсолютно пустой и томный. Его поведение омерзительно, но назвать его сложно, и даже больше, чем воплощением зла. Это все, что нам открыл рассказ «Бедная Лиза». Характеристика эреста более чем исчерпывающая.

Статьи меню:

«Бедная Лиза» — пожалуй, визитная карточка Николая Михайловича Карамзина. Этот рассказ был написан в конце XVIII века — в эпоху расцвета литературной моды на сентиментализм.

Несколько слов об истории

История Лизы определенно грустная. Потеряв отца, Лиза — главная героиня повести — в один прекрасный момент вынуждена расстаться и с привычным для нее образом жизни.Она больше не может полагаться ни на кого.

Лиза вынуждена продавать краски — чтобы прокормить себя. Так или иначе, торгуя долиной на улицах Москвы, девушка встречает свою любовь — Эраста.

Молодой красивый аристократ Эраст влюбляется в Лизу. В шорохе страсти он готов на все для нее, даже потерять свое положение в социальной иерархии своего окружения. Однако, получив невиновность Лизы и ее сердца, ERAST понимает, что она больше не представляет для него прежнего интереса.

Девушка остается одна, а ее возлюбленный уходит с полком. Но однажды — через несколько месяцев — Лиза снова оказывается в Москве и случайно замечает Эрасту: он проезжает мимо в шикарной карете в компании какой-то богатой вдовы. Из текста становится ясно, что молодой человек упустил все свое состояние, потерял поместье и был вынужден согласиться на выгодную партию для брака. Лиза, охваченная отчаянием, бросается в пруд и умирает. Все, что осталось, — это воспоминания о том, как когда-то не так давно влюбленные гуляли здесь, у этого самого пруда, наивные и счастливые.

О самобытности сентиментализма

Конечно, невозможно описать произведение, обозначенное как один из ярчайших образцов сентиментализма, невозможно без пары слов об оригинальности этого направления. Само его имя говорит о важности чувств, которые здесь декларируются высшей ценностью. Большое внимание уделяется повседневной жизни людей, тому факту, что до этого поворот в литературе, оставался за кадром. Какой человек интересен писателю-сентименталисту? Это однозначно простой человек и его внутренний мир.

Главные герои рассказа

Любопытно, что главных героев в этом произведении не так уж и много. Главная героиня — крестьянская девушка Лиза, размышления о которой связаны с пейзажами упадка и доктрины, заброшенности монастыря. Лиза — яркий пример идеала героини сентиментального романа. Она бедна в финансовом отношении, но богата духовно. Ее внутренний мир, как мир романтики, прямо противоположен ограничениям мира внешнего: бездонный, глубокий, чувственный, открытый и безграничный внутренний мир.


Девушка живет вместе с мамой в подмосковном поселке. Когда-то семья Лизы была не такой уж бедной, ведь самые тяжелые времена для Лизы с мамой наступили в связи со смертью кормильца — отца девочки.

Мать Лизы все равно в центре повествования. Это пожилая женщина, которая искренне надеется, что Лиза удачно выйдет замуж.

На самом деле мать Лизы не корыстная женщина: она просто желает дочери счастья, которое в то время считалось неразрывным с умением устроить успешную вечеринку.Несчастная женщина была уже слишком слаба, чтобы работать как в старые годы, и поэтому Лиза не гнула ни одной работы: она была хозяином на все руки — умела ткать, вязать чулки, собирала и продавала ягоды осенью , а весной — цветы.

Уважаемые читатели! Предлагаем ознакомиться с тем, что написал Николай Карамзин.

Вместе с отсутствием эгоцентрических качеств у Лизы такие черты, как чистота, преданная любовь и умение заботиться, не желая ничего получать взамен.Эти черты Лизы, как и ее открытость к миру, мешают ей видеть тьму в людях: она считает, что все люди хорошие, и не может принять слова матери о том, что мир состоит из полярностей, а добро всегда дополняется злом. . Мама была очень добра и чутка, как и ее дочь, однако не смогла облегчить Лизе жизнь: ее здоровье больше не позволяло ей работать, к тому же ее зрение ослабевало, и постепенно дочка забрала тела в семью. Любопытен тот факт, что после знакомства с Лысиной Лысиной мать отреагировала на него чрезвычайно тепло и дружелюбно, так как молодой человек предложил Лизе заняться своей работой самостоятельно, чтобы тот не слишком часто бывал в городе.После смерти дочери старуха умирает, не выдержав удара.

Уважаемые читатели! Предлагаем вашему вниманию Н. Карамзина.

Наконец, Эраст — возлюбленная Лиза, впоследствии предавшая ее, как и любовь девушки. Эраст — персонаж крайне двойственный. В нем есть свои достоинства: это незаурядный и острый ум, благородное происхождение, внешняя привлекательность и доброе, мягкое сердце. Но эти достоинства иногда пересекались с его недостатками: ветреностью и легкомыслием, слабой волей, толкавшей юношу к азартным играм, светским удовольствиям и развратному, предосудительному с моральной точки зрения образу жизни.Его легкомыслие не позволяет ему обрести душевный покой с какой-нибудь девушкой. Лиза не знает, во что влюбляется молодой дворянин, и увлекается этим, так как позже разочаровывается.


Так получилось с Лизой: когда он покорил сердце и тело девушки, она потеряла для него былую прелесть. У Лизы же был шанс на совсем другую жизнь: в один прекрасный день запустили содрогнувшегося мужичка — чисс-девочку в статусе. Однако Эраст приложил достаточно усилий, чтобы отговорить Лизу от этого брака, поколебал ее обещания остаться с ней навсегда.Таким образом, Авбивалентность Эраста влияет не только на его жизнь, приводя к деструктивным процессам во внутреннем мире, но также влияет на жизнь его людей вокруг него.

Отдельная фигура — сказочник. Он добрый и сентиментальный, он словно собирает образы, но только те, которые вызывают нежность и особенное разнообразие боли, горя и печали. Однако он выстраивает конкретную топографию рассказа.

Итак, топография «Бедная Лиза»

Работа начинается с описания заброшенной атмосферы холма, на котором стоит старый монастырь.Монастырь, стоящий на Симоновской возвышенности, открывает удивительный вид на Москву. Рассказчик рисует нам карту, на которой будут разворачиваться события. Ветхая хижина, которую вот-вот свернут, потому что стены — это все, что осталось от прошлой жизни. Ее жители погибли, и место, в котором протекает их повседневная жизнь, больше не вызывает ничего, кроме меланхолической печали. Больше тридцати лет здесь больше никто не живет: однако рассказчик помнит все горестные и скорбные события, которые здесь произошли.Это место памяти и вечности.

Москва, выходящая на уже упомянутый нами холм, — это место бурлящей жизни, краткосрочного забвения — вот что происходит. Поток, яркость, «большие надежды» и быстро забываемые разочарования — вот что сбивает Москву.

Двойственность оппозиции пронизывает все структуры этой истории.

РЕЗУЛЬТАТЫ

Николай Карамзин, создавая «бедную Лизу», стремился обратить взор вниз и вглубь: вниз — потому что в центре произведения нет дворян и высший свет, герои прошлых текстов на русском языке. литературе, причем вглубь — потому что речь идет не о внешних событиях, не о динамике сменяющих друг друга обстоятельств, а о развитии внутреннего мира.Фактически авторы сентименталистов совершают в вопросе антропологии тот же переворот, который когда-то совершили софисты и Сократ — в античности. Но результат остается простым — какое бы происхождение ни имел мужчина, он одинаково достоин счастья.

Главная героиня рассказа, бедный крестьянин из подмосковной деревни. Лиза рано осталась без отца, который был кормильцем семьи. После его смерти они с матерью быстро перекусили. Мать Лизы была хорошей, чуткой старухой, но уже не могла работать.Поэтому Лизу брали на любую работу и работали, не щадя себя.

Одна из героинь повести, старейшая мать главной героини Лизы. Это добрая, заботливая и чуткая женщина, живущая в подмосковной деревне. После смерти мужа, который был основным кормильцем семьи, они быстро перекусили с ее дочерью. Здоровье не позволяло ей много работать, и ей было уже плохо.

Отец Лиза

Серийный персонаж — состоятельный и трудолюбивый постанин, никогда не употребляющий алкоголь.После его смерти быстро понадобились его жена и дочь.

Пастух

Серийный персонаж, молодой человек, проезжавший мимо стада Лизы. Вместо этого Лиза представляла своего любимого Эраста.

Слуга ERAST

Эпизодический персонаж убрал Лизу со двора после того, как Эраст сказал ей, что он женат.

Пожилая вдова

Эпизодический персонаж, богатая, но пожилая невеста Эраса, на которой он вынужден жениться, так как он потерял все свое состояние в карте.

Добрая женщина

Эпизодический персонаж, случайная женщина, которая привела к ощущению Лизы и помогла ей подняться после того, как она потеряла сознание, выходя из Эраста.

Энни

Серийный персонаж, пятнадцатилетняя девушка, соседка Лиза, случайно встретившаяся у пруда. Я дал ей деньги и попросил передать мать, а также поцеловать ее и объяснить, что Лизу предали и она больше не может жить.

Lisa Steel об охране окружающей среды на уровне общин в Южной Африке | Статьи журнала

Нам повезло получить финансирование от доноров Всемирного фонда дикой природы, таких как Невилл и Памела Исделл, которые выросли в Замбии и глубоко привержены делу сохранения уникальных ландшафтов и дикой природы этой страны таким образом, чтобы это воодушевляло местных жителей и приносило им пользу.Часть их финансирования идет на деятельность на местах в КАЗА, а часть — на поддержку изменений в рамках национальной политики Замбии, включая предоставление сообществам права управлять своей собственной дикой природой и извлекать из нее выгоду. Правильная правовая база лежит в основе природоохранной деятельности на уровне местных сообществ и является основополагающей для достижения видения KAZA.

Наша поддержка KAZA началась с прочного начала с концепции, известной как «побратимство». Частично благодаря содействующим усилиям нашего давнего намибийского партнера, компании «Комплексное развитие сельских районов и охрана природы», людей, живущих по разные стороны. национальных границ собираются вместе, чтобы узнать об общем опыте, поделиться успехами в сохранении и обсудить, как управлять общими природными ресурсами, предотвращать такие угрозы, как пожары, и остановить трансграничное браконьерство.

Например, Замбия сильна в ресурсосберегающем сельском хозяйстве, поэтому ее фермеры могут обучать членов общины Намибии тому, чему они научились. И Намибия сильна в налаживании партнерских отношений с туристическим сектором, поэтому они разделяют эту модель с Замбией. Twinning дает нам возможность максимально использовать опыт и знания каждой страны, чтобы помочь всем странам КАЗА быстро двигаться вперед.

Во всех природоохранных проектах, в которых я участвовал, я никогда не упускал из виду тот факт, что средства к существованию и культурное наследие людей по-прежнему неразрывно связаны с миром природы.Однако слишком часто они не владеют ресурсами, от которых зависят. Возникает вопрос: как трансформировать сельскую экономику и сыграть роль в избавлении людей от бедности? Как вы даете пострадавшим сообществам право голоса и право использовать его?

Что означает для сообщества, когда оно внезапно получает право управлять своей дикой природой, лесом или коралловым атоллом для рыбалки? Управление своими собственными ресурсами — а также наличие знаний, полномочий и прав для управления ими — имеет решающее значение. Но также должен быть стимул для сообществ поддерживать свои ресурсы в быстро меняющемся мире — именно здесь появляются туризм и другие рыночные возможности.

Проще говоря, ответственность за руководство и управление собственными активами может значительно расширить возможности. Это действительно круто. Это сила места.

Мои корни в области охраны природы на уровне местных сообществ уходят корнями в деревню. Когда вы живете в деревне, вы видите повседневные проблемы, с которыми сталкиваются люди — бедность, плохое здоровье, отсутствие связи с остальным миром, — но вы также видите надежду и основную порядочность.

Я вспоминаю фермеров, с которыми я работал 17 лет назад — у них было так мало, но каждый раз, когда я приходил в гости, они меня встречали и кормили.Мы проводили бесконечные часы, болтая и смеясь. Конечно, это далось нелегко, но мое сердце все еще здесь. Поэтому, хотя я сейчас не в Африке, самое важное, что я могу сделать, — это быть представителем местных сообществ и охраны природы.

Лиза Стил 17 лет жила и работала в Африке, начиная с должности волонтера Корпуса мира в Заире, а затем работая в Габоне, Замбии и Центральноафриканской Республике. Наконец, она вернулась к своим корням в Демократической Республике Конго (бывший Заир).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *