«Старуха Изергиль» — краткое содержание рассказа М. Горького
Здесь даны основные сведения о рассказе М. Горького «Старуха Изергиль», представлено её краткое содержание для читательского дневника и пересказ, который можно читать по главам. Также дана краткая характеристика главных героев и других персонажей. В конце статьи указаны темы и основная мысль (идея) этого рассказа.
Содержание
Краткие сведения о произведенииРассказ Максима Горького «Старуха Изергиль» написан в 1894 году. Он состоит из 3 частей. В это произведение включены 2 легенды, рассказанные главной героиней: легенда о Ларре и легенда о Данко, а также воспоминание старухи о своей молодости и своих возлюбленных.
Главные герои рассказа- Старуха Изергиль — женщина, согнутая от старости, с тусклым взглядом и старческим, сухим голосом. В молодости была страстной, эгоистичной, гордой, делала то, что хотела сама, не считаясь с другими. Ради любовника убила часового и нисколько не переживала, что стала убийцей.
Герои сказок, рассказанных главной героиней:
- Ларра — сын орла и женщины, наказанный за непомерную гордость и эгоизм вечным одиночеством.
- Данко — юноша, не пожалевший своего сердца для того, чтобы помочь людям найти вольную, счастливую жизнь.
Читайте также: Сравнительная характеристика Ларры и Данко
Другие персонажи- Рассказчик — молодой человек, которому интересны люди, их характеры и судьбы.
- Молодые весёлые молдаване — парни и девушки, работавшие на сборе винограда.
Бывшие возлюбленные Изергиль, которых она запомнила больше других:
- Рыбак;
- Гуцул;
- Турок и его сын;
- Полячок;
- Пан с изрубленным лицом, любивший подвиги;
- Аркадэк — молодой красивый шляхтич, которого Изергиль спасла из плена, убив часового.
В Бессарабии рассказчик услышал от старухи Изергиль сказку о Ларре, сыне орла и женщины, наказанном за убийство, непомерную гордость и эгоизм вечным одиночеством и бессмертием. За тысячи лет от него осталась только тень, так как тело его распылил ветер.
Закончив рассказывать эту историю, старуха стала вспоминать свою жизнь. С 15 до 40 лет она жила, не думая о людях, подчиняясь только своим прихотям и чувствам. У неё было множество возлюбленных, которых она меняла, или же они бросали её. После такой бурной жизни, когда исчезла её красота, она вышла замуж и стала жить на одном месте.
Рассказала старуха Изергиль ещё одну легенду — о Данко. Этот юноша вывел людей из болотистого леса, куда загнали их враги. Чтобы освещать дорогу, он вырвал своё горящее сердце. Когда люди очутились на просторе, где светило солнце, Данко упал и умер.
Краткий пересказ по главам (более подробный, чем краткое содержание)Глава 1Рассказчик сообщает, что слышал эти истории в Бессарабии, под Аккерманом, на морском берегу. Там он вместе с молдаванами собирал виноград.
Вечером, после работы, молдаване пошли на берег моря, а рассказчик и старуха Изергиль остались у виноградных лоз. Старуха показала на тёмную тень облака и сказала, что это идёт Ларра, тело которого за тысячи лет высушило солнце, а ветер распылил его. Это сделал Бог в наказание за гордость Ларры.
И она рассказала сказку.
В давние времена орёл унёс из могучего племени людей девушку. Через 20 лет она вернулась к людям вместе с сыном и рассказала, что жила в горах и была женой орла. Вот его сын, а орла уже нет в живых.
Взгляд сына орла был холоден и горд. Со старейшинами племени он говорил, как с равными. Это им не понравилось, и они сказали, что ему нет места в племени, пусть идёт куда хочет.
Юноша засмеялся, пошёл к красивой девушке, дочери одного из старейшин и обнял её. Та оттолкнула юношу, тогда он ударил её и, когда она упала, наступил ей на грудь, и девушка умерла.
Люди схватили юношу и спросили, почему он убил её. Тот ответил, что девушка его оттолкнула, но она была ему нужна. Долго говорили с ним люди и поняли, что он считает себя главным среди всех.
Стали думать, как его наказать. Один мудрец сказал, что «наказание ему — в нём самом». И пусть он будет свободен.
Юноша получил имя Ларра, которое означало «отверженный». Люди покинули его, и он стал жить один.
Ларра похищал из племени девушек и скот. Стрелы не могли пронзить его из-за невидимого покрова высшей кары.
Однажды он пришёл к людям, а когда они хотели его убить, не стал защищаться. Один из нападавших крикнул, что Ларра хочет умереть. Тогда все остановились, чтобы не облегчить его наказания одиночеством.
Он стал на них нападать, но люди уклонялись от его ударов.
Тогда он ударил себя в грудь ножом, но тот сломался. Люди обрадовались, что он не может умереть, и ушли от него.
С тех пор он ходит повсюду и ждёт смерти, но она не приходит. Ларра уже ничего не понимает, у него одна цель — смерть. Так он был наказан за гордость. На этом сказка старухи закончилась.
Глава 2Затем старуха Изергиль стала рассказывать о своей жизни.
Она жила с матерью на хуторе. Когда ей было 15 лет, её стал уговаривать один рыбак уплыть с ним из дому в дунайские гирла. Но она быстро его разлюбила, так как с ним было скучно.
Затем Изергиль познакомилась с молодцем из шайки гуцулов и стала его любовницей. А рыбак пристал к шайке гуцулов. Потом и его, и того гуцула повесили.
Рассказала старуха, что была и в гареме у турка. Там ей стало скучно с его жёнами, и она убежала оттуда с 16-летним сыном турка. Юноша скоро умер, а Изергиль лечилась в монастыре от раны, которую ей нанесла одна болгарка, приревновав её к своему любимому.
Поправившись, Изергиль ушла в Польшу с братом монашки. Однажды он обидел Изергиль, и она бросила его в реку, посмотрела, как он барахтается, ушла и больше с ним не встречалась.
В Польше ей было трудно. Она ничего не умела. Её купил один жид и стал торговать ею. К Изергиль ходили пировать богатые паны. Один из них буквально осыпал её золотыми монетами, чтобы добиться её любви. Но Изергиль выгнала его, так как он ей не нравился.
Она тогда любила одного пана с изрубленным турками лицом. Он был воинственным, любил подвиги, и его, наверно, убили русские во время бунта.
От жида Изергиль освободилась, дав ему деньги. Когда ей было лет 40, она сыграла в Польше «свою последнюю игру». Встретила она там красивого гордого шляхтича. Он долго добивался любви Изергиль, а когда добился, сразу бросил её. А она любила его, и когда этот шляхтич попал в плен к русским, Изергиль пришла к деревне, подползла к месту, где держали пленных.
Она солгала часовому, что там её сын, и уговаривала его пустить к пленным. Тот не соглашался. Тогда Изергиль, упав на землю, обхватила колени солдата, свалила его, стала втискивать его лицо в лужу, и часовой задохнулся.
Она подбежала к амбару, где были пленные, позвала своего любимого, Аркадэка, спросила, может ли он выйти оттуда, и сказала, что часовой убит. Четверо пленников вышли из амбара и стали уходить лесом.
Когда вышли на луг, поляки долго её благодарили, а Аркадэк важно объявил, что в благодарность за то, что она освободила его, он будет её любить, и встал перед ней на колени. Но гордая женщина пнула его и сказала полякам, чтобы они уходили.
На другой день её задержали русские военные, но скоро отпустили.
Поняла Изергиль, что нужно уже ей заводить своё гнездо, поехала в Галицию, затем в Добруджу.
Около 30 лет она живёт здесь. Был у неё муж, молдаванин, но умер год назад. И сейчас старуха живёт вместе с девушками и юношами, сборщиками винограда. Она смотрит на них, вспоминает свою молодость и думает, что раньше жилось лучше и веселее, так как в людях было больше огня и силы.
В степи вспыхивали маленькие голубые огоньки, старуха сказала, что это искры горящего сердца Данко. И она рассказала легенду о Данко.
Глава 3Жили в старину смелые, сильные, весёлые люди. Однажды другие племена прогнали их вглубь тёмного, болотистого леса. От испарений болот люди стали умирать.
Две дороги было из этого гиблого места: дорога, ведущая назад, где были жестокие враги, и дорога, ведущая вперёд. Но вторую заграждали деревья-великаны, стоящие очень плотно друг к другу.
Люди могли бы пойти драться с врагами, но им нельзя было погибнуть в боях, чтобы не пропали их заветы, которые они очень ценили.
Страх появился у этих сильных людей, и уже они хотели идти сдаваться на милость врагу.
Но их спас молодой красавец Данко. Он был один из этих людей. Позвал юноша их идти через лес. В его глазах светилась сила и живой огонь, и люди поверили ему.
Повёл Данко их по этому трудному пути, люди выбились из сил и стали укорять юношу, что он повёл их неизвестно куда, и угрожали, что убьют его за это.
Данко любил людей и хотел их спасти. Сердце его вспыхнуло от этого желания. Юноша разорвал свою грудь, вырвал сердце и поднял над головой. Его свет был ярче солнечного и освещал людям путь.
Данко бросился вперёд, и люди побежали за ним. Они выбежали из леса, кругом был простор, чистый воздух, ярко светило солнце.
Данко радостно посмотрел на всё это, а потом упал и умер.
Люди не заметили его гибели и не видели, что на земле ещё сверкает сердце героя. Только один из них очень осторожно, наступил на сердце, боясь неизвестно чего. Оно угасло, рассыпавшись в искры.
Эти-то искры и появляются в степи перед грозой. Так закончила сказку старуха Изергиль и задремала.
Заключение к краткому пересказуВ рассказе М. Горького «Старуха Изергиль» раскрыты темы:
- эгоистичность и безжалостность;
- гипертрофированная гордость;
- любовь к людям, желание делать им добро.
Основная мысль (идея) рассказа «Старуха Изергиль»: обладая непомерной гордостью, идя на поводу любых своих желаний, не считаясь с другими людьми, к старости человек не может вспомнить ни одного доброго дела, которое бы он сделал в своей жизни.
Краткое содержание рассказа может пригодиться для заполнения читательского дневника, а краткий пересказ по главам — для подготовки к уроку литературы.
Учительница Косточка задаёт прочитать:
Краткое содержание «Старухи Изергиль» Максима Горького – три романтические истории
Рассказ Максима Горького «Старуха Изергиль» был написан в 1894 году, а через несколько месяцев впервые попал в печать в периодическое издание «Самарская газета». Первая часть была напечатана в №80 (от 16 апреля 1895 года), вторая – в №89 (от 23 апреля 1895 года), третья – в №95 (от 27 апреля 1895 года).
Старуха Изергиль – собеседница автора. Рассказ начинает с повествования старой женщины о своей жизни и мужчинах, которых она когда-то любила. Изергиль уверена, что жизни нужно уметь радоваться, получать от неё удовольствие всеми возможными способами. Одна из главных радостей жизни – это любовь, не только возвышенная, платоническая, но и, прежде всего, плотская. Без плотских удовольствий, без возможности получать наслаждение от тела любимого человека бытие теряет свою прелесть.
Неожиданно Изергиль замечает столб пыли на горизонте. Это идёт Ларра. Затем старуха рассказывает страшную легенду о гордеце, которого погубило стремление выделиться из себе подобных и неуважение к своим ближним.
История гордеца
Мать Ларры когда-то похитил орёл. Он унёс девушку в своё жилище. Через некоторое время она вернулась к своим родным, приведя с собой сына – наполовину человека, наполовину орла. Юноша унаследовал красоту матери и гордость отца. Он считает себя лучше всех и пренебрежительно относится к старшим.
Ларра попытался завладеть одной из девушек, но та отказалась от него, боясь недовольства своего отца. Разозлившись, Ларра убил несчастную. Односельчане хотели казнить юношу. Однако кара свыше оказалась ещё страшнее: Ларра был проклят, став ни живым, ни мёртвым.
Люди отказались от гордеца и изгнали его из своего общества. Оставшись в одиночестве, Ларра понял, насколько сильно он ошибался. Юноша хочет умереть, но ему это не удаётся. С тех пор в течение многих лет Ларра бродит неприкаянный, превратившись в тень.
Сердце Данко
Завидев странные искорки, Изергиль говорит, что это всё, что осталось от пылающего сердца Данко, человека, отдавшего жизнь за тех, кто был ему дорог.
Племя Данко жило в степи испокон веков. Но однажды пришли завоеватели и заняли родную землю, выселив Данко и его соплеменников в лес. Люди не могут вернуться домой, но и в лесу нельзя оставаться – слишком опасно. Единственный выход – идти вперёд. За лесом ждёт другая степь. Данко вызывается стать проводником.
Дорога оказалась нелёгкой. Люди гибли в ядовитых болотах, умирали от голода, но продолжали идти вперёд. В конце концов, соплеменники утратили веру в своего проводника и в то, что им когда-нибудь удастся выбраться из непроходимой чащи. Люди решили убить Данко. Не зная, чем ещё им можно помочь, Данко вырвал из своей груди пылающее сердце и осветил с его помощью путь соплеменникам. Люди вновь поверили проводнику и снова пошли за ним. Трудностей не стало меньше. Измученные, уставшие странники по-прежнему гибли, но вера больше не покидала их души.
Выжившим всё-таки удалось выйти в степь. Данко не пришлось радоваться вместе с остальными. Он упал и умер. Никто не заметил смерти проводника. Только один из соплеменников обнаружил сердце, которое продолжало пылать возле Данко, и раздавил его, словно боясь чего-то. Сердце погасло, но искорки от него можно увидеть даже теперь, много лет спустя после описанных событий.
Характеристика персонажей
Гордец Ларра
В образе Ларры автор воплотил все античеловеческие качества. Происхождение юноши не случайно: он имеет облик человека, но поведение его полностью асоциально. Орёл – гордая, независимая птица. Именно эти черты характера унаследовал Ларра. Гордость и независимость нельзя назвать недостатками. Эти качества характеризуют смелую, уверенную в себе личность, не боящуюся трудностей. Каждый человек должен знать себе цену и не позволять окружающим себя унижать. Гордость и независимость становятся недостатками, выходя за рамки личности.
Ларра пытается снискать уважения и восхищения односельчан, ставя себя превыше других. По его мнению, он нашёл самый лёгкий и правильный путь к почёту. Претензии молодого человека ничем не обоснованы. Он не сделал ничего такого, за что его можно было бы полюбить или просто уважать. Красота – одно из немногих достоинств Ларры. Однако даже внешняя привлекательность постепенно тает на фоне уродства души. Годы спустя прекрасное тело сына орла превратилось в прах, обнажив «гнилую» сущность.
Автор обрекает своего героя на самое страшное наказание – одиночество. Ларра превратился в изгоя и изгнанника, которому нет места ни среди живых, ни среди мёртвых.
Проводник Данко
Образ гордого Ларры противопоставлен в рассказе образу Данко. Эти герои никак не связаны между собой, однако автор считает нужным упомянуть о них в рамках одного рассказа. В результате, один персонаж становится контрастом для другого.
Данко – смелый мужественный человек, обладавший теми же чертами характера, что и Ларра: гордостью и независимостью. Но в отличие от сына орла, лучшие качества Данко не пересекают границ его личности. Он направляет их не против своих соплеменников, а им на пользу. Данко предлагает людям проявить гордость и независимость по отношению к захватчикам их родины. Не нужно просить оккупантов о милости. Надо найти пустующую землю и тем самым показать своё превосходство. Данко становится проводником не потому, что считается себя в чём-то лучше других. Он видит отчаяние своих соплеменников и берёт на себя заботу о них, понимая, что должен остаться хотя бы один человек, не потерявший самообладание и надежду.
Автор с сожаление упоминает о человеческой неблагодарности. Люди не были благодарны своему проводнику уже на пути к счастью, несмотря на то, что Данко делал для них всё, что было в его силах. Но и этого оказалось недостаточно. Тогда проводник отдал последнее, что у него было – своё сердце, ставшее единственным источником света в самые нелёгкие дни путешествия. Даже после того, как новая родина была обретена, соплеменники не чувствовали благодарности к своему спасителю. Смерть героя, отдавшего жизнь ради всеобщего блага, не была замечена. А один из соплеменников просто уничтожил последнее, что осталось от проводника.
Анализ произведения
Символы в рассказе «Старуха Изергиль» не могут ускользнуть от внимания читателя. Пылающее сердце Данко – символ веры и надежды на лучшую жизнь. Даже после смерти главного героя его сердце продолжало пылать любовью к людям. Неблагодарная ступня, наступившее на источник света, не смогла его уничтожить. Искры, оставшиеся от сердца, не исчезли и не погасли. Точно так же не исчезают и не гаснут добрые дела, сделанные тем, кто боролся за человеческое счастье, посвятив этому свою жизнь.
Люди, подобные Ларре, тоже многое оставляют после себя. Их наследие настолько же асоциально, насколько асоциальны они сами. Антигерои, совершившие преступления против человечества, не канули в безвестность. О них помнят, их проклинают многие поколения, приходящие в этот мир после их ухода, лично не пострадавшие от гнусных деяний преступников. О гордом сыне орла осталась недобрая память, символом которой стал столб пыли, не вызывающий доброго отклика ни в одном человеческом сердце.
Автор: Виталий Дубына
Как преодолеть горечь — дикая простая радость
146 акции
Синдром озлобленной женщины, возможно, не является термином в DMS-V, но есть так много женщин, которые страдают от него, что вполне может быть. Это когда женщина так долго была ожесточенной, что это становится укоренившейся частью ее личности. Эта горечь и негодование могут начаться у женщины в возрасте 30 или 40 лет, но есть вещи, которые вы можете сделать, чтобы преодолеть этот тип горечи и восстановить свою жизненную силу, энергию и жизнь!
Если вам интересно, как не стать озлобленным, давайте рассмотрим синдром ожесточенной женщины и рассмотрим 8 шагов, которые помогут вам снова стать счастливыми и избавиться от озлобленности… или даже предотвратить озлобленность и обиду в первую очередь. .
*Этот пост может содержать партнерские ссылки. Ознакомьтесь с нашей полной политикой раскрытия информации, нажмите здесь.
Что такое синдром горькой женщины?
Доктор Кларисса Пинкола Эстес в своей книге 9 обсуждает значение озлобленной женщины. 0009 Женщины, которые бегут с волками. Она говорит,
«В нашей жизни бывает время, обычно в середине жизни, когда женщина должна принять решение — возможно, самое важное психическое решение в своей будущей жизни — а именно, быть горьким или нет . Женщины часто приходят к этому в возрасте 30-40 лет. Они находятся в точке, когда они наелись всего по уши, и они «наелись» и «последняя соломинка сломала хребет верблюду» и они «взбесились и какают». Возможно, их мечты о двадцатилетнем возрасте рухнули. Могут быть разбитые сердца, разбитые браки, нарушенные обещания».
Подробнее цитаты доктора Клариссы Пинколы Эстес
Подробнее о Женщинах, которые бегут с волками.
Моя бабушка по отцовской линии, упокой господь ее душу, была великой женщиной, но в полной мере воплощала синдром горькой женщины. Я люблю ее за очень многое, что она мне дала, включая мою любовь к музыке и мою признательность за прекрасные вещи. Но она изо всех сил пыталась смотреть на что-либо в своей жизни с добротой или признательностью.
Она часто злилась на моего папу и дядю (ее сыновей), которые помогали ей по дому, или на мою мать, которая часто готовила ей еду и ходила для нее за покупками. Она много лет находилась на кислороде из-за эмфиземы, вызванной десятилетиями курения, и это было для нее бременем. Она казалась по-настоящему умиротворенной только тогда, когда слушала музыку.
Когда я сменила профессию преподавателя хора в старшей школе на элементарную музыку, она сказала мне: « ты будешь ненавидеть это».
Синдром озлобленной женщины (кстати, не существующий в психологии) — это термин, описывающий женщину, которая, как выразился доктор Эстес выше, «натерпелась» к жизни. Они злы, затаили обиду и потеряли всякое рвение и страсть.
СВЯЗАННАЯ СТАТЬ:
15 советов перегруженным мамам, которые на пределе своих возможностей вокруг них.
2. Ужасно обижаются.
3. Даже в самых простых удовольствиях находят что-то негативное.
4. Они гневно отталкивают советы или благонамеренные разговоры о переменах.
5. Они возмущены прошлым и хотят, чтобы их жизнь сложилась иначе.
6. Часто обижаются на мужчин.
7. Большинство вещей в своей жизни они считают бременем.
8. Они никогда не меняются, несмотря на свое несчастье.
9. Они утопают в жалости к себе.
10. Им часто нравится смотреть, как другие страдают так же, как они.
Эти черты ожесточенной женщины заставляют ее казаться бессердечной и жестокой — даже, возможно, безнадежной, — но это совсем не так. Ожесточенная женщина — это та, кому нужно вернуть то, что она потеряла в прошлом.
Нет, с этим нелегко иметь дело, если ты опекун, близкий член семьи или друг ожесточенной женщины. Но когда мы смотрим на горечь и негодование через призму любви и понимания, мы можем испытывать к ним некоторое сострадание.
ПОДРОБНЕЕ: 10 техник расширения личных возможностей для женщин
Что противоположно горечи?
Оппозитовы горечи:
- Полны Wonder
- Спонтанные
- Playful
- Открытый
- Принимая
- Страстные
- Креативные и протекающие
- . Соблюдайте с помощью Plankes
- . Думая, что это звучит как характеристики божественной женственности, вы были бы правы!
Чувство полного удивления, игривости и страсти — это то, чем женщины могли быть озлобленными в прошлом, но это то, что они потеряли на этом пути. Когда ожесточенная женщина учится преодолевать горечь и обиду, она будет работать над тем, чтобы вернуть эти вещи в свою жизнь.
СВЯЗАННЫЕ:
25 признаков того, что вы дикая женщина
43 цитаты, которые помогут вам быть дикой и свободной8 способов преодолеть горечь и обиду
на пути к синдрому горькой женщины, вот что вы можете сделать. Вот верные способы выплеснуть свою горечь:
1) Ищите друзей, способных на безусловную любовь.
Ищите друзей, которые укрепляют вас, а не разрушают. Будьте разборчивы в выборе друзей, чтобы они тоже не ожесточились со временем.
Найдите друга, который поддержит вас, когда вы чувствуете себя подавленным, и выслушает ваши чувства без осуждения или критики. Хороший друг — это тот, кто притягивает к себе других, а не отталкивает их, озлобляясь сам.
Общение с кем-то, кто уже освободил свой гнев и негодование, может помочь вам двигаться вперед и принять жизнь, полную возможностей.
2) Подумайте об установлении границ с людьми, которые слишком негативны
Если друг слишком негативен или критичен, чтобы быть рядом в данный момент, возможно, стоит подумать, сколько времени и энергии стоят эти отношения. Когда кто-то настроен негативно или обижен, вы можете ограничить время, которое вы проводите с этим человеком, чтобы его негатив не истощил ваш позитив.
Если кто-то абсолютно ядовит для вашей жизни, вам, возможно, придется принять более решительные меры и полностью исключить его из своей жизни. Это нормально оставлять друзей, которые не соответствуют образу мира, который вы себе представляете, или которые вызывают слишком много драмы.
3) Прости, чтобы отпустить свою горечь
Помните, что озлобленные женщины обычно слишком строги к себе и окружающим, и важно простить себя — и своих друзей — за то, что они не всегда совершенны.
Прощение того, кто обидел нас, может быть одной из самых трудных задач. Но найдя в себе пространство, чтобы отпустить свой гнев и обиду, мы можем заменить нашу горечь любовью и пониманием. Прощение иногда требует времени. Позвольте себе это время и не пытайтесь форсировать его.
Прочтите о том, как встретить кого-то там, где он есть, чтобы помочь себе обрести сострадание для прощения.
4) Будьте честны с собой
Когда вы преодолеваете озлобленность, быть честным с самим собой — отличный шаг. Если вы обнаружите, что испытываете горечь, когда сталкиваетесь с трудной ситуацией, найдите время, чтобы подумать о том, как вы себя чувствуете. Есть ли способы изменить свою точку зрения?
Старайтесь не обвинять других в том, что происходит в нашей жизни, а вместо этого смотрите на вещи такими, какие они есть на самом деле: мы никогда не сможем контролировать других людей или мир вокруг нас, но мы можем контролировать то, насколько мы ожесточены и обижены, или принимаем себя.
Этот тип честности и саморефлексии может выиграть от аффирмаций, поэтому подумайте о том, чтобы получить несколько карточек аффирмаций, которые помогут изменить ваше мышление.
СООТВЕТСТВУЮЩАЯ СТАТЬЯ: Как состариться, не боясь
5) Практикуйтесь в принятии
Говоря о принятии, озлобленным людям трудно принимать вещи такими, какие они есть. Это не означает, что озлобленные женщины должны мириться с плохим поведением или быть пассивными перед лицом невзгод, но озлобленные люди часто застревают, сосредотачиваясь на том, как несправедлива жизнь и кто виноват, вместо того, чтобы пытаться понять, что произошло.
Принятие может помочь озлобленным женщинам избавиться от негативных эмоций и избавиться от горечи. Чаще всего жизнь — это просто сложная сеть событий, эмоций и далеко не идеальных реакций. На самом деле никто не виноват. Принятие чего-либо таким, как оно есть, может помочь смыть нашу горечь и негодование.
6) Практика благодарности
Исследования показывают, что ожесточенные люди более склонны к материальным ценностям и менее благодарны за то, что у них есть в жизни.
Это создает порочный круг, в котором горькие чувства приводят к гневу, который затем приводит к еще большему недовольству своей жизнью. Самые озлобленные люди много жалуются — но не всегда потому, что знают, как изменить свою жизнь к лучшему.
Благодарность — это мощный инструмент для изменения нашей жизни и жизни окружающих нас людей. Она может стать противоядием от горечи, когда мы отпускаем ее. Когда вы сосредотачиваетесь на благодарности, ваши чувства не могут не переходить от горечи к признательности, и энергия, которая приходит с этим состоянием, помогает привлекать в вашу жизнь то, что улучшает ее.
ПО СВЯЗИ: Привлекайте любовь и романтику с помощью аффирмаций
7) Примиритесь со своим прошлым
Я верю, что когда моя бабушка умерла, ее мирские тяготы изменились, и она смогла обрести мир со своим прошлым и болью что она страдала в этой жизни, как ее развод и одиночество.
Но вам не нужно ждать, пока вы умрете. Если вы хотите работать над преодолением горечи, научитесь мириться со своим прошлым. (Это еще одна форма принятия.)
Да, может быть трудно ворошить прошлое и думать о вещах с объективной точки зрения, но способность делать это перед лицом боли и дискомфорта может изменить вашу будущую жизнь и помочь вам двигаться вперед.
Подумайте о моментах в своей жизни, которые изменили вас и помогли изменить вашу нынешнюю ситуацию. Были ли они счастливы? Болезненный?
8) Верните то, что вы когда-то любили.
Когда вы были ребенком, вы, вероятно, беззастенчиво любили некоторые вещи. Может быть, вы любили петь, или цветы, или рисовать. Что бы это ни было, попробуйте поднять его снова.
Возобновление воспоминаний о том периоде вашей жизни, когда вы не чувствовали горечи, может помочь вам восстановить страсть к жизни. Вы можете вернуть себе то, что когда-то любили, снова играя с маркерами или напевая в машине, когда никто не смотрит. Захватите и сохраните эти мимолетные моменты радости, прежде чем они ускользнут.
А кто знает? Может быть, если достаточное количество женщин, страдающих синдромом ожесточения, начнут возвращаться к своим детским увлечениям, мы поможем создать более счастливый мир.
Вывод
Многие люди страдают от так называемого синдрома горькой женщины. Им трудно принять вещи такими, какие они есть, и они не могут смириться с прошлым. Чувство дисгармонии горького человека влияет на окружающих его людей. Ожесточенные люди также имеют более высокую материальную ценность и более низкий уровень благодарности.
Но научиться преодолевать горечь и обиду можно. Благодарность — это мощный инструмент для изменения нашей жизни. Если вы обнаружите, что чувствуете горечь и скатываетесь по пути к тому, чтобы стать ожесточенной женщиной, постарайтесь окружить себя безусловной любовью и вернуть то, что вы когда-то любили из своего прошлого.
И не забывайте замедляться, быть внимательным и питать свою душу.
Чем больше людей узнают о том, что означает горькая женщина , тем больше мы сможем работать, чтобы преодолеть это в своей жизни.
В этом году мне исполняется 36 лет, и я приближаюсь к моменту, когда мне нужно решить, буду ли я злиться или нет. Но я верю в себя, что сохраню свое рвение и жизнерадостность!
СВЯЗАННЫЕ ПУБЛИКАЦИИ:
Постыдить маму 101: что это такое и как остановить
Многочисленные преимущества заботы о себеСиндром горькой женщины и как преодолеть горечь и обиду
146 акции
Bitter Sweet — Путеводитель по музыкальному театру
Оперетта в 3-х действиях Ноэля Кауарда
Постановка в Театре Его Величества, Лондон, 18 июля 1929 г. (673 перфоманса)
Revival — 23 февраля 1988 г. — Sadler’s WellsСинопсис
Все, что богатое лондонское общество могло предложить правильно воспитанному девочка лежала у ног маленькой Сары Миллик в 1875 году; но она так упала отчаянно влюблена в своего красивого молодого учителя пения, которого бросила все это для того, чтобы быть с ним. В Вене пятеро бедняков годы спустя ее обожаемый Карл убит на дуэли. Но его музыка живет как самостоятельная Сара завоевывает известность по всей Европе своим пением.
Наконец, вернувшись в Англию, она выходит замуж за престарелого маркиза Шейна. который так терпеливо ждал ее. Спустя годы на безумно яркой вечеринке в конце 1920 лет, она рассказывает свою историю, завоевывая сдержанное восхищение умного молодого множества. Они решили, что маркиза, должно быть, была веселая старая птица.Сюжет
ДЕЙСТВИЕ 1
Долли Чемберлен и ее жених, лорд Генри Джекилл, поссорились на балу, который устроила леди Шейн. Долли преисполнена восхищения их хозяйкой, чья жизнь, как говорят, была наполнена захватывающими романами и приключениями, но Джекил считает прошлое леди Шейн сомнительной вещью, которую можно искупить только благодаря ее безопасному светскому браку с Шейн.
Долли отсылает своего жениха и тут же страстно падает в объятия пианиста, приглашенного на танец. Она решает бросить душного Генри и сбежать со своим пианистом, чтобы вести жизнь любви, распевая его песни в кабаре и отелях. За их объятиями наблюдает леди Шейн, которая спрашивает их, что они намерены делать, и в ответ на их нерешительность довольно твердо предлагает молодым ответить на «Зов жизни».
Время откатилось назад, и теперь мы видим более молодую Леди Шейн. На дворе 1875 год, и юная Сара Миллик берет урок пения у лихого учителя музыки Карла Линдена. Он рассказывает ей о своей австрийской родине и о том, как он хотел бы разделить ее с ней, и постепенно их тайная любовь друг к другу становится очевидной. Карл говорит Саре, что он должен покинуть Лондон. Уже сейчас ее мать готовится к дню предстоящей свадьбы с богатым и титулованным Хью Девоном. Они целенаправленно возвращаются к уроку пения, но их чувства слишком сильны, чтобы позволить им сосредоточиться на уроке. Миссис Миллик входит с Хью, и, когда Карл резко уходит, Сара, плача, падает в объятия матери.
На балу в тот вечер Сара ведет себя несколько беспорядочно, что вызывает немало комментариев у гостей. Резко отпустив своего жениха, она приказывает оркестру сыграть что-нибудь веселое и разражается песней, требующей «Что такое любовь?», дико вальсируя по комнате в одиночестве. Когда вечер подходит к концу, она пытается извиниться за свою вспыльчивость, но Хью просто не понимает. Играется последний танец, и джентльмены уходят, оставляя Сару и ее будущих подружек невесты наедине, чтобы поговорить о браке и мужчинах и, наконец, предаться игре в жмурки.
Финал начинается с того, что девушки поют в игре. Саре завязывают глаза, но, поскольку другие девушки прячутся, и она начинает пытаться поймать, кого сможет, Карл Линден возвращается в комнату, чтобы собрать свою музыку. Именно вокруг его шеи заканчиваются руки девушки с завязанными глазами. Потеряв бдительность, он целует ее, и через мгновение двое молодых людей изливают свою взаимную любовь.
ДЕЙСТВИЕ 2
Пять лет спустя: действие происходит в кафе Schlick’s в Вене, оживленном, но скромном месте сбора горожанок и их клиентов. Хор официантов и уборщиц открывает выступление, когда четыре дамы-профессионалы обсуждают бизнес и ругаются оскорблениями. Карл — дирижер оркестра кафе, который поддерживает поющую звезду. Манон ла Креветт. У Манон был роман с Карлом за несколько дней до того, как он встретил Сару и женился на ней, и, хотя она светская женщина, она все еще явно любит его.
Фортуна плохо обошлась с Карлом и Сарой. Времена очень тяжелые, и Саре, теперь известной как Сари, пришлось пойти работать официанткой в кафе, чтобы увеличить свой доход. Ее работа быстро доставляет ей неприятности, потому что, когда Сари отклоняет приглашение офицера, капитана Августа Лютте на ужин, он жалуется владельцу кафе. Сари и Карлу надоело, и они поддерживают свою любовь друг к другу, они убегают от неприятностей настоящего в мечты о будущем, когда надеются владеть собственным кафе.
В ту ночь кафе заполнено офицерами, которые наслаждаются женщинами и вином, пока Манон развлекает компанию. На какое-то время Сари удается ускользать от внимания капитана Лютте. Шлик сердито требует, чтобы она перестала оскорблять капитана или приняла последствия. Она не может позволить себе потерять небольшие деньги, которые приносит ее работа, и, пока Карл с тревогой наблюдает, она берет танцпол в объятия Лютте.
Солдат не замедлил стать любовно-агрессивным и, наконец, остановился посреди танцпола, чтобы поцеловать ее долго и крепко. Карл спрыгивает с эстрады и бьет неотесанного капитана, который в ответ обнажает меч. Сталкиваются лезвия, и через несколько минут профессиональный солдат неизбежно сбивает музыканта. Когда он умирает в объятиях Сари, Карл шепчет ей о своей вечной любви.
АКТ 3
1895 — лондонская гостиная дома маркиза Шейна.
Налицо большое скопление светских людей, среди которых шесть девушек, которые должны были быть подружками невесты Сары. Теперь они матроны средних лет, которые сожалеют о своей молодости. Они ждут встречи с широко обсуждаемым венгерским певцом, которого, как говорят, лорд Шейн преследовал в течение многих лет из столицы в столицу. Когда приходит дама, это Сара, которую они считали мертвой.
Лорд Шейн снова просит Сари стать его женой. Он знает, что ее сердце никогда не излечится, но он готов принять все, что она может дать, в обмен на его собственную преданность. Сари снова просит время, чтобы обдумать его предложение. Она чувствовала, что ее жизнь закончилась пятнадцатью годами ранее, когда умер Карл, но безмолвным подарком в виде букета фиалок она признается, что выйдет замуж за доброго Шейна.
Сцена меняется, снова 1929 год, и Сара, леди Шейн, пожилая женщина, поющая о своем прошлом и, возможно, о будущем Долли. Когда молодые люди уходят в ночь, старушка начинает смеяться, а затем, вставая на ноги, воспевает свою вечную любовь к всегда помнившему ее Карлу.
Для хораЕсть ряд возможностей для живого хора и партийного пения, но большая привлекательность этой работы заключается в возможности, которую она предоставляет участники хора для развития персонажей. Мало того, что много маленьких ролей, в комплекте с долей в собственном музыкальном номере, но каждый участник Генеральная компания должна проводить четкое различие между степенным Лондоном высшее общество (1875 г. ), веселье Вены (1880 г.) молодые вещи двадцатых годов.
Маркиза Шейн (Сара Миллик) — Пегги Вуд.
Карл Линден — Джордж Метакса.
Манон — Айви Сент-Хелиер.
Долли Чемберлен — Дороти Бойд.
Лорд Генри Джекилл — Уильям Хэм.
Достопочтенный. Хью Девон — Роберт Ньютон.
Миссис Миллик — Элейн Инескотт.
Сэр Артур Фенчерч — Клиффорд Хизерли.
Герр Шлик — Клиффорд Хизерли.
Леди Девон — Уинифред Дэвис. 902:20 Маркиз Стир — Роберт Алгар.
Винсент Ховард — Билли Милтон.
Лорд Эдгар Джеймс ( Офицер стрелковой бригады ) — Виктор Робсон.
Лорд Соррел ( Артиллерийский офицер ) — Джеральд Нодин.
Мистер Вейл ( морской офицер ) — Питер Гибсон.
Мистер Вефиль — Джон Гатрелл.
Мистер Праути ( шотландский офицер ) — Ричард Корниш.
Виктория — Хосе Фирон,
Харриет — Мэй Драге.
Глория — Роуз Хигнелл.
Честь — Ева Стернройд. 902:20 Джейн — Эйлин Кэри.
Эффи — Мэри Паундс.
Гасси — Нора Ховард.
Лотте — Милли Сим.
Фреда — Бетти Хантли Райт.
Ханси — Марджори Роджерс.Лейтенант Траниш — Артур Александр.
Капитан Август Лютте — Остин Тревор.
Маркиз Шейн — Алан Нэпьер.
Нита — Джоан Пантер.
Хелен — Нэнси Бевилл.
Тэки — Морин Мур.
Миссис Девон — Кира Тусон.
Вернон Крафт — Эрик Лористон.
Лорд Генри Джейд — Пенрин Баннерман. 902:20 Седрик Баллантайн — Уильям Хэм.
Бертрам Селлик — Хью Куэно.
Паркер ( Батлер, Акт I, Сцена I ) — Клод Фэрроу.
Берли ( Батлер, Акт III, Сцена I ) — Энтони Брайан.
Аккомпаниатор ( Акт III, Сцена I ) — Леонард Пирс.Певица (Акт I, Сцена I)
Фриц, официантШесть пратерских девушек, четыре лакея, три музыканта, Шесть официантов, четыре уборщицы, две уборщицы, Гости и покупатели.
Директора по вокалу
Указатель голосов, необходимых для певческих ролейСара Миллик.
Виктория, Харриет, Глория, Хонор, Эффи и Джейн, ее близкие друзья.
Манон, , французская артистка кабаре в Вене.
Гусси, Лотте, Фреда и Ханси, Городские дамы Вены .
Карл Линден.
Лейтенант Траниш ( назван в партитуре капитаном Шенси ).- Маркиза Шейн (Сара Миллик) — Сопрано .
- Карл Линден — Тенор .
- Манон — Меццо-сопрано.
- Маркиз Стир — Тенор .
- Лорд Эдгар Джеймс — Баритон .
- Лорд Соррел — Басс .
- Мистер Вейл — Баритон .
- Мистер Бетель — Баритон .
- Мистер Прути — Лучший тенор .
- Виктория — Высокое сопрано .
- Гарриет — Меццо .
- Глория — Сопрано .
- Честь Глубокое контральто .
- Джейн — Контральто .
- Эффи — Контральто .
- Гасси — Меццо .
- Лотте — Меццо .
- Фреда — Меццо
- Ханси — Меццо .
- Лейтенант Траниш — Баритон .
- Нита — Меццо .
- Елена — Меццо .
- Джеки — Меццо .
- Певец (Акт I, Сцена I) — Лучший тенор .
- Вернон Крафт — Баритон .
- Лорд Генри Джейд — Баритон .
- Седрик Баллантайн — Баритон .
- Бертрам Селлик — Баритон .
Лакеи должны состоять из 2 басов и 2 баритонов: Чистящие средства, 2 сопрано и 2 контральто: Уборщицы, 1 сопрано, 1 контральто: Официанты, 3 тенора, 3 баса.
Сцены и декорацииАкт 1
Сцена 1: Лондонский дом леди Шейн, Гросвенор-сквер, 1929 год.
Сцена 2: Музыкальная комната в доме Милликов, 1875 год (врезка).
Сцена 3: Бальный зал МилликовАкт 2
Кафе герра Шлика в Вене, 1880
Акт 3
Музыкальные номера:Сцена 1: Дом лорда Шейна (как в Акте 1, Сцена 1, за исключением мебели). и украшение), 1895.
Сцена 2: То же самое, 1929- Зов жизни — Леди Шейн и хор
- Увидимся снова — Карл, Сара
- Что такое любовь? — Сара и Хор
- Последний танец — Мужчины и девушки
- Финальный акт I — Компания
- Вступительный акт II — «Жизнь утром не слишком ярка…» — Официанты, Уборщики
- Горожанки — Ханси, Фреда, Гасси и Лотте
- Если бы любовь была всем — Манон
- Evermore и день — Сари и Карл
- Дорогое маленькое кафе — Сари и Карл
- Хор офицеров
- Токай — Лейтенант Траниш и Хор
- Бонн Нюит, Мерси — Манон
- Песня вальса «Пора нам расстаться…» — Манон и хор
- Тарара Бум-де-ай — Двойной хор
- Увы, время прошло — Виктория, Харриет, Эффи
- Квартет: Мы все носили зеленую гвоздику — Вернон, Седрик, Генри, Бертрам
- Зигеунер — Сари
- Финал — Компания
1-я и 2-я скрипки, альт, виолончель, контрабас, флейта, гобой, 2 кларнета, Фагот, 2 валторны, 2 трубы, тромбон, барабаны, арфа.