Краткое содержание горе туман: Грибоедов «Горе от ума» краткое содержание по действиям – читать пересказ комедии онлайн

Краткое содержание – «Горе от ума» Грибоедов А. С.

Краткое содержание

«Горе от ума» Грибоедов А. С.

Действующие лица:

Павел Афанасьевич Фамусов — управляющий в казенном месте

Софья — его дочь Лизанька — служанка

Алексей Степанович Молчалин — секретарь Фамусова, живет у него в доме

Александр Андреевич Чацкий

Сергей Сергеевич Скалозуб — полковник

Горичи — Наталья Дмитриевна и Платон Михайлович, ее муж

Князь Тугоуховский

Княгиня, его жена, с 6-ю дочерьми

Хрюмины — Графиня-бабушка и Графиня-внучка

Антон Антонович Загорецкий

Старуха Хлестова — свояченица Фамусова

Г. N.

Г. D.

Репетилов

Петрушка и несколько говорящих слуг

Действие происходит в Москве, в доме Фамусова

Действие 1

Явл. 1

Утро, гостиная. Лиза просыпается в кресле. Софья накануне не отпустила ее спать, т. к. ждала Молчалина, и Лиза должна была следить, чтобы их не застали вдвоем. Софья спрашивает, сколько времени, и, чтобы убедить ее, что влюбленным пора расходиться, Лиза переводит стрелку часов. Часы бьют и играют.

Явл. 2

Появляется Фамусов. Он заигрывает с Лизой. Лиза пытается его образумить, говорит, что может войти Софья, которая заснула только под утро, а «ночь целую читала» по-французски. Фамусов: «И в чтенье прок-от невелик: ей сна нет от французских книг, а мне от русских больно спится». Софья зовет Лизу, и Фамусов на цыпочках выходит из комнаты. Лиза (одна): «Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь».

Явл. 3

Лиза укоряет Софью и Молчалина, что задержались. Софья: «Счастливые часов не наблюдают». Уходя, Молчалин сталкивается в дверях с Фамусовым.

Явл. 4

Фамусов удивлен и советует Молчалину «для прогулок подальше выбрать закоулок». Стыдит Софью за неподобающее для молодой девицы поведение. «А все Кузнецкий мост и вечные французы, оттуда моды к нам, и авторы, и музы: губители карманов и сердец!» (во времена Грибоедова на Кузнецком мосту было множество магазинов, принадлежавших французским купцам — прим. сост.). Фамусов говорит, что после смерти матери Софьи все заботы о воспитании дочери легли на его плечи и он очень старался: «He надобно другого образца, когда в глазах пример отца… Свободен, вдов, себе я господин… Монашеским известен поведеньем!» Высказывает недовольство современными нравами («Ужасный век»), учителями, которые учат девиц только «танцам и пенью, и нежностям, и вздохам». Упрекает Молчалина, которого облагодетельствовал. Софья заступается: «Шел в комнату, попал в другую». Пытается успокоить отца и рассказывает сон, будто собирала на лугу травы, и «появился милый человек», «и вкрадчив, и умен, но робок… Знаете, кто в бедности рожден». Фамусов: «Ах, матушка, не довершай удара! Кто беден, тот тебе не пара». Софья продолжает рассказывать сон — они оказались в темной комнате, «раскрылся пол» — оттуда Фамусов, он тащит Софью с собой, а «милого человека», который для Софьи «дороже всех сокровищ», мучают чудовища. Фамусов отправляет дочь спать, а Молчалину предлагает заняться бумагами. «Боюсь, сударь, я одного смертельно, чтоб множество не накоплялось их… Обычай мой такой: подписано, так с плеч долой».

Явл. 5

Софья и Лиза вдвоем. Лиза: «В любви не будет этой прока… Ваш батюшка таков: желал бы зятя он с звездами да с чинами… Вот, например, полковник Скалозуб: и золотой мешок, и метит в генералы». Софья: «Мне все равно, что за него, что в воду». Лиза вспоминает о Чацком, с которым Софья вместе воспитывалась. Он уехал года три назад, обливаясь слезами, т. к. предчувствовал, что отношение к нему Софьи изменится. Лиза: «Кто так чувствителен, и весел, и остер, как Александр Андреич Чацкий?» Ho Софья возражает: «Охота странствовать напала на него, ах, если любит кто кого, зачем ума искать и ездить так далеко?» Молчалин же, по словам Софьи, напротив — «враг дерзости», ведет себя очень скромно. Лиза некстати вспоминает историю тетушки Софьи, от которой сбежал молодой француз-любовник. Софья (с огорчением): «Вот так же обо мне потом заговорят».

Явл. 6

Входит слуга и докладывает о приезде Чацкого.

Явл. 7

Появляется Чацкий. Он страстно уверяет Софью, что семьсот верст проскакал без отдыха, чтобы увидеться с ней, но, кажется, напрасно: она холодна. Софья уверяет Чацкого, что рада ему. Чацкий: «Положимте, что так. Блажен, кто верует, тепло ему на свете». Говорит Софье комплименты: «В семнадцать лет вы расцвели прелестно». Спрашивает, не влюблена ли Софья. Ta смущается. Чацкий уверяет, что больше его ничто не интересует: «Что нового покажет мне Москва?» Софья: «Гоненье на Москву. Что значит видеть свет! Где ж лучше?» Чацкий: «Где нас нет». Чацкий спрашивает про общих знакомых, чья жизнь за время его отсутствия, вероятно, ничуть не изменилась. «Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен? Когда ж постранствуешь, воротишься домой, и дым Отечества нам сладок и приятен!» Говоря о воспитании, Чацкий замечает, что в России «Хлопочут набирать учителей полки, числом поболее, ценою подешевле», и «с ранних пор привыкли верить мы, что нам без немцев нет спасенья»; Чацкий говорит, что на приемах, чтобы продемонстрировать свою образованность, знать объясняется на «смешенье языков: французского с нижегородским». Вспоминает о «бессловесном» Молчалине. Софья (в сторону): «He человек, змея!» Спрашивает Чацкого, может ли он хоть о ком-нибудь говорить без желчи. Чацкий: «Я вас без памяти люблю».

Явл. 8

Софья сообщает появившемуся Фамусову, что сон, который она видела, оказался «в руку», и уходит.

Явл. 9

Чацкий разговаривает с Фамусовым о Софье. Фамусов же просит рассказать о путешествии. Чацкий: «Хотел объехать целый свет и не объехал сотой доли».

Явл. 10

Фамусов один. Гадает, кто из двух — Молчалин или Чацкий — избранник сердца Софьи: «Что за комиссия, создатель, быть взрослой дочери отцом!»

Действие 2

Явл. 1

Фамусов диктует Петрушке список своих дел на неделю вперед: вторник — обед («Ешь три часа, а в три дни не сварится»), в четверг — погребенье («Покойник был почтенный камергер, с ключом, и сыну ключ умел доставить; богат, и на богатой был женат; переженил детей, внучат; скончался; все о нем прискорбно поминают, Кузьма Петрович! Мир ему! — Что за тузы в Москве живут и умирают!»), пятница или суббота — крещение еще не родившегося ребенка.

Страницы: 1 2 3 4

Краткое содержание Горе от ума Грибоедов ❤️

Горе от ума

Ранним утром служанка Лиза стучится в спальню к барышне. Софья откликается не сразу: она всю ночь беседовала со своим возлюбленным, секретарем отца Молчалиным, живущим в этом же доме.

Неслышно появившийся отец Софьи, Павел Афанасьевич Фамусов, заигрывает с Лизой, которой еле удается отбиться от барина. Испугавшись, что его могут услышать, Фамусов исчезает.

Выходя от Софьи, Молчалин в дверях сталкивается с Фамусовым, который интересуется, что делает здесь секретарь в столь ранний час? Фамусова, ставящего в пример собственное «монашеское поведение», кое-как успокаивают.

Оставшись с Лизой вдвоем, Софья мечтательно вспоминает о так быстро промелькнувшей ночи, когда они с Молчалиным «забылись музыкой, и время шло так плавно», а служанка еле сдерживает смех.

Лиза напоминает госпоже о прежней ее сердечной склонности, Александре Андреевиче Чацком, который уже три года странствует в чужих краях. Софья же говорит, что ее отношения с Чацким не выходили за пределы детской дружбы. Она сопоставляет Чацкого с Молчалиным и находит в последнем достоинства (чувствительность, робость, альтруизм), которых нет у Чацкого.

Неожиданно появляется сам Чацкий. Он засыпает Софью вопросами: что нового в Москве? Как поживают их общие знакомые, кажущиеся Чацкому смешными и нелепыми? Без всякой задней мысли он нелестно отзывается о Молчалине, который, вероятно, сделал карьеру («ведь нынче любят бессловесных»).

Софью это задевает настолько, что она шепчет про себя: «Не человек, змея!»

Входит Фамусов, тоже не слишком обрадованный визитом Чацкого, и спрашивает, где Чацкий пропадал и чем занимался. Чацкий обещает обо всем рассказать вечером, поскольку он еще и домой не успел заехать.

Во второй половине дня Чацкий снова появляется в доме Фамусова и расспрашивает Павла Афанасьевича о дочери. Фамусов настораживается, уж не метит ли Чацкий в женихи? А как бы отреагировал на это Фамусов? — в свою очередь осведомляется молодой человек. Фамусов уклоняется от прямого ответа, советуя гостю сначала привести в порядок дела и добиться успехов по службе.

«Служить бы рад, прислуживаться тошно», — заявляет Чацкий. Фамусов упрекает его в излишней «гордости» и ставит в пример покойного своего дядю, который добился чинов и богатства, раболепно прислуживая императрице.

Чацкого этот образец никак не устраивает. Он находит, что «век покорности и страха» уходит в прошлое, а Фамусова эти «вольнодумные речи» возмущают, он и слушать не желает таких нападок на «золотой век».

Слуга докладывает о прибытии нового гостя, полковника Скалозуба, которого Фамусов всячески обхаживает, считая выгодным женихом. Скалозуб простодушно хвастается своими служебными успехами, которые достигнуты отнюдь не воинскими подвигами.

Фамусов произносит пространный панегирик московскому дворянству с его хлебосольством, консервативными старичками, вельможами, властолюбивыми матронами и умеющими себя преподнести девицами. Он рекомендует Чацкого Скалозубу, причем фамусовские похвалы для Чацкого звучат почти как оскорбление. Не выдержав, Чацкий разражается монологом, в котором обрушивается на тех льстецов и крепостников, что восхищают хозяина дома, обличает их «слабодушие, рассудка нищету».

Мало что понявший из речей Чацкого Скалозуб соглашается с ним в оценке напыщенных гвардейцев. Армия, по мнению бравого служаки, ничуть не хуже «гвардионцев».

Вбегает Софья и бросается к окну с криком: «Ах, Боже мой, упал, убился!» Оказывается, это Молчалин «треснулся» с лошади (выражение Скалозуба).

Чацкий задумывается: почему так испугана Софья? Вскоре приходит Молчалин и успокаивает присутствующих — ничего страшного не произошло.

Софья старается оправдать свой неосторожный порыв, но лишь усиливает зародившиеся у Чацкого подозрения.

Оставшись наедине с Молчалиным, Софья тревожится о его здоровье, а тот обеспокоен ее несдержанностью («Злые языки страшнее пистолета»).

После разговора с Софьей Чацкий приходит к выводу, что она не может любить столь ничтожного человека, но тем не менее бьется над загадкой: кто же ее возлюбленный?

Затевает Чацкий беседу и с Молчалиным и еще более укрепляется в своем мнении: невозможно любить того, чьи достоинства сводятся к «умеренности и аккуратности», того, кто не решается иметь собственное мнение и преклоняется перед знатностью и властью.

На вечер к Фамусову продолжают съезжаться гости. Первыми прибывают супруги Горичевы, старые знакомые Чацкого, с которыми он беседует по-дружески, тепло вспоминая прошлое.

Появляются и другие лица (княгиня с шестью дочерями, князь Тугоуховский и др.) и ведут пустейшие разговоры. Графиня-внучка пытается уколоть Чацкого, но он легко и остроумно парирует ее выпад.

Горич представляет Чацкому Загорецкого, прямо в глаза характеризуя последнего как «мошенника» и «плута», но тот делает вид, что нисколько не задет.

Приезжает Хлестова, старуха властная и не терпящая никаких возражений. Перед ней проходят Чацкий, Скалозуб и Молчалин. Благоволение Хлестова выражает лишь секретарю Фамусова, поскольку он хвалит ее собачку. Обращаясь к Софье, Чацкий иронизирует по этому поводу. Софью саркастическая речь Чацкого бесит, и она решает отомстить за Молчалина. Переходя от одной группы гостей к другой, она исподволь намекает на то, что Чацкий, похоже, не в своем уме.

Слух этот тотчас разносится по всей гостиной, а Загорецкий добавляет новые подробности: «Схватили, в желтый дом, и на цепь посадили». Окончательный приговор выносит графиня-бабушка, глухая и почти выжившая из ума: Чацкий — басурман и вольтерьянец. В общем хоре возмущенных голосов достается и всем прочим вольнодумцам — профессорам, химикам, баснописцам…

Чацкий, потерянно бродящий в толпе чуждых ему по духу людей, сталкивается с Софьей и с негодованием обрушивается на московское дворянство, которое преклоняется перед ничтожеством только потому, что оно имело счастье родиться во Франции. Сам Чацкий убежден, что «умный» и «бодрый» русский народ и его обычаи во многом выше и лучше иностранных, но его никто не хочет слушать. Все кружатся в вальсе с величайшим усердием.

Гости уже начинают расходиться, когда опрометью вбегает еще один старый знакомый Чацкого, Репетилов. Он кидается к Чацкому с распростертыми объятиями, с места в карьер начинает каяться в различных прегрешениях и приглашает Чацкого посетить «секретнейший союз», состоящий из «решительных людей», которые безбоязненно рассуждают о «матерьях важных». Однако Чацкий, знающий цену Репетилову, кратко характеризует деятельность Репетилова и его друзей: «Шумите вы и только!»

Репетилов переключается на Скалозуба, рассказывая ему горестную историю своей женитьбы, но и тут не находит взаимопонимания. Лишь с одним Загорецким удается Репетилову вступить в разговор, да и то предметом их обсуждения становится сумасшествие Чацкого. Репетилов сначала не верит слуху, но остальные настойчиво убеждают его, что Чацкий — настоящий сумасшедший.

Задержавшийся в комнате швейцара Чацкий все это слышит и негодует на клеветников. Его беспокоит только одно — знает ли Софья о его «сумасшествии»? Ему и в голову прийти не может, что именно она распустила этот слух.

В вестибюле появляется Лиза, за ней плетется заспанный Молчалин. Служанка напоминает Молчалину, что барышня ждет его. Молчалин признается ей, что ухаживает за Софьей, дабы не потерять ее приязни и тем самым укрепить свое положение, по-настоящему же ему нравится одна Лиза.

Это слышат тихо подошедшая Софья и прячущийся за колонной Чацкий. Разгневанная Софья выступает вперед: «Ужасный человек! себя я, стен стыжусь». Молчалин пытается отпереться от сказанного, но Софья глуха к его словам и требует, чтобы он сегодня же покинул дом своего благодетеля.

Чацкий тоже дает волю чувствам и обличает коварство Софьи. На шум сбегается толпа слуг во главе с Фамусовым. Он грозится отослать дочь к тетке, в саратовскую глушь, а Лизу определить в птичницы.

Чацкий горько смеется и над собственной слепотой, и над Софьей, и над всеми единомышленниками Фамусова, в обществе которых и впрямь трудно сохранить рассудок. Восклицая: «Пойду искать по свету, Где оскорбленному есть чувству уголок!» — он навсегда покидает некогда столь дорогой ему дом.

Сам же Фамусов более всего озабочен тем, «что станет говорить Княгиня Марья Алексевна!»

Вариант 2

Рано утром служанка Софьи, Лиза, стучит в спальню к своей хозяйке. Девушка отвечает не сразу, потому что всю ночь разговаривала со своим молодым человеком, секретарем отца Молчалиным. Он тоже жил в этом доме.

Появляется отец Софьи, Павел Афанасьевич Фамусов. Он пытается заигрывать с Лизой, которая еле отбивается от рук барина. Поднимается шум, и Фамусов уходит.

Выйдя от Софьи, Молчалин встречает Фамусова. Тот раздраженно спрашивает, что секретарь делает в спальне дочери. Его с трудом успокаивают.

В комнату хозяйки вошла Лиза. В этот момент Софья вспоминала о прошедшей ночи. Ей не верилось, что так быстро пролетело время. Она рассказывает о своих чувствах Лизе, а служанка еле удержалась от подступающего смеха.

Лиза напомнила госпоже о ее прошлой любви, Александре Андреевиче Чацком, который в это время путешествует по дальним краям. Софья оправдывается, что ее отношения с Чацким были лишь детской шалостью. Она сравнивает Чацкого с Молчалиным и находит в последнем больше преимуществ, чем в Чацком.

Внезапно появляется Чацкий. Он встречает Софью и засыпает ее различными вопросами о жизни в обществе. Не зная того, что Софья встречается с Молчалиным, он весьма дурно отзывается о нем. Софью это раздражает, и она говорит еле слышно: «Не человек, змея!». Появляется Фамусов, который также не особо доволен приездом Чацкого. Он начинает расспрашивать Александра Андреевича о его путешествии. Чацкий пообещал рассказать все вечером, потому как еще не заезжал домой.

После обеда Чацкий снова приходит в дом Фамусова и спрашивает того о дочери. Фамусов подозревает, что у Чацкого в планах, жениться на дочери. Молодой человек, спрашивает у барина, как бы тот отреагировал, если он попросит руку его дочери. Фамусов уклонился от прямого ответа, посоветовав гостю для начала добиться успеха на службе.

Чацкий, зная о том, что предлагает ему Фамусов, отвечает, что не собирается пресмыкаться перед вельможными господами ради карьеры. Фамусов не понимает такого мнения Чацкого и приводит пример своего дяди, который добился своего положения, благодаря прислуживанию императрице.

Чацкий наоборот, смотрит на мир современным взглядом. Он говорит, что «золотой век» исчерпал себя. Сейчас нужно брать все в свои руки и зарабатывать деньги своим умом. Фамусов возмущается такими мыслями собеседника.

Вскоре к ним присоединяется полковник Скалозуб. Они начинают спорить о современной политике нравов и морали. В комнату вбегает Софья и кричит взволновано. Оказывается, это Молчалин упал с лошади. Чацкий заподозрил неладное в волнении Софьи. Она оправдывается, еще больше усиливая подозрения молодого человека. Он понимает, что у них могут быть отношения, но не может поверить в это.

К вечеру в дом Фамусова съезжаются гости. Одни дружелюбно беседуют с Чацким, другие равнодушно смотрят. Вскоре многие гости начинают говорить о безумстве Чацкого. Это Софья распустила такой слух после того, как он обвинил всех собравшихся на балу лицемерами и лжецами.

Чацкий выходит из зала и слышит разговор Молчалина с Лизой. Этот разговор слышит и Софья. Она выходит из укрытия и выгоняет Молчалина. Чацкий, прозрев, выходит вслед за ним и уезжает в поисках лучшей жизни.

литературных размышлений…: Туман — М.Т. Васудеван Наир

Туман – М.Т.Васудеван Наир

Слово предвкушение, возможно, лучше всего описывает состояние человека сегодня. первостепенное ожидание для нас — это следующий момент. Что будет в следующий момент приносить? Принесет ли это удовольствие или боль? Будет ли это воспринято как хорошее или плохое, так далее? Будет ли он наполнен жизнью или смертью? Это ожидание, ожидание или потребность знать, потребность понять, потребность понять, необходимость ответ, который очень просто является основной причиной всех наших страданий.

Когда мы ожидать чего-то приятного, независимо от того, что это такое, будь то позитив результат, позитивные отношения, мы начинаем создавать сборную иллюзию, что то, что мы хотим и желаем, должно случиться с нами.

хрупкие туманы воспоминаний, эмоций и времени пронизывают этот навязчивый мир. повествование, поскольку автор проводит нас через мысленный ландшафт главного героя этой новеллы – Вимала Деви. Вимала и Судхир когда-то были страстно влюблены друг в друга. дело, наполненное обещаниями. Но прошло девять лет, а она продолжает ждать письма, телефонного звонка или визита от него. Разделяя ее ожидание, это лодочник Будду, который ищет своего Белого отца с помощью только выцветшая фотография. Наконец, история витает вокруг сардарджи, ожидая его смерти из-за рака легких.

Краткая история:

Вимала Деви, 31-летний репетитор-резидент в школа-интернат для девочек в районе Кумаон-Хилл штата Уттар-Прадеш.

Был апрель, начались летние каникулы. в интернате, и пансионеры уходили один за другим в последние два дней.

На склоне холма, за чертой школы-интерната был коттедж, который сдавался в аренду туристам. Это было под названием «Золотой крючок». Сразу за «Золотым Крюком» шла извилистая дорога. склоны холма.

Это был май месяц, и город был подготовка к туристическому сезону.

Вимала села на одну из придорожных места и смотрели на безлюдное озеро. Воспоминания детства заполнили ее мысли.

Когда зазвонили колокола храма Найнидеви громко, воспоминания о ее прошлом начали всплывать в ее голове. За пределами рисовых полей поля, был храм. Возвращаясь из храма, она всегда собирала горсти коралловых орехов возле забора.

Она рассказывала ей свою жизнь в Керале. любовник Судхиркумар Мишра. 19Май 1955 года. «Это было 16 лет назад», — начала она. Ей отца не ждали дома, и он поссорился с собственной семьей. Он был неописуемая сущность в его старой родной деревне и поэтому он всегда думал о ней с отвращением. Он был хорошо известен здесь, в Кумаон-Хиллз, как владелец яблоневый сад и в качестве исследователя картофеля. Даже для мамы деревня климат был ужасен. Вимала могла вспоминать то, что с ней происходило, просто как пятилетний. Это было похоже на развязывание узлов паутины.

Желая прокатиться на своей любимой лодке Мэйфлауэр, Вимальс приблизился к пристани. Один лодочник по имени Будду помог ей добраться в, и начал рассказывать свою историю. Он сказал, что его отец был белым человеком, который приехал на горную станцию ​​17 или 18 лет назад, и этот молодой лодочник был на память о пребывании белого человека в Лейк-Сити. Лодочник рассказал о своем предвкушение встречи с его белым отцом каждое проходящее лето.

Вимала вспомнила, что она тоже была ожидая, каждый год, мечты (которую она потеряла девять лет назад), чтобы смешать в жизнь. Это был день, когда хорошенькая двадцатиоднолетняя Вимала Деви встретила усатый, лихой двадцатидевятилетний мот и бродяга в утро 19 мая55. Она вспомнила камень на вершине холма, на котором оба из них отдыхали. Даже скала изменила свое название. Она также вспомнила Судхир говорит ей, что они должны поехать хотя бы в ее родной город в Керале. однажды. Тогда она ответила, что хочет только этих моментов с ним.

Она вспомнила их прогулку по «Тропе влюбленных». скала, которая казалась стрелой, пронзающей лоно неба. Воспоминания залил ее. Она познакомилась с ним всего пять дней назад. Встретив возле озера, он имел подойти к ней, улыбаясь, спросить время. Они случайно сели рядом в бюст в то же утро. Но пять дней показались пятью годами.

Ее семья жила всего в 53 милях от картофельные поля. Отец, Мать, Бабу и Анита. Ее отец никогда не говорил тепло своей деревни. Его всегда боялись. Даже когда писал ему, письмо должно быть только на английском языке. Ошибки всегда подчеркивались красным и отправил обратно с предупреждением. Он был отверженным человеком из бедной семьи, у которого женился на богатой девушке. Ее отец был клерком в поместье, затем почтмейстер, когда он уехал учиться в Мадрас. После женитьбы поссорился с свою сестру, отдал ей свою долю и навсегда ушел из дома.

О бурном романе матери с мистером Гомесом стало известно почти всем в деревне. Ее сестра Анита тоже обменивалась любовью письма через служанку любовнику.

Ее брат Бабу открыто курил ганджа и азартные игры с парнями-пахади.

Она живо вспомнила розовый свитер, Мишра подкупил ее, и непрерывные разговоры, которые они вели вместе об удовольствии лодка. В тот день он мало говорил. Он съел ее.

Любопытно узнать гостей в «Золотом уголке» в этом году она могла видеть заметно пожилого сикха-джентльмена.

Услышав музыку однострунного иктара, она слушала. Это был тот самый мужчина? Она пыталась читать, чтобы отвлечься. внимание, из старой книги. На первой странице была подпись фиолетовым цветом. Подписано Судхиркумаром Мишрой, январь 1955 года. Гости в «Золотом уголке» всегда так или иначе влияли на жизнь в ее комнате. Она заснула на звук иктары.

На следующее утро она была удивлена, увидев тот же сардарджи, стоящий у ступенек. Амар Сингх, сторож разговаривал с его. На первый взгляд она почувствовала отвращение к его уродству.

Она догадалась, что он где-то между 40 и 60. Он пришел забрать у нее несколько книг, услышав от Амара, что она прочитала много книг. Она взяла несколько книг с полки и отдал его Амару, чтобы тот отдал его Сардарджи. Очень скоро они стали хорошими товарищи и Сардарджи часто брали ее на длительные прогулки. На одном таком встрече он признался, что курил тайком, без ведома своего опекун.

Место проснулось после многомесячного сна. Группы туристов, кули, парящие над кучами багажа, словно стервятники, водители велорикш и гостиничные агенты, кричащие на вершине их голоса.

Пришло известие, что ее отец скончался. Она пошла отдать свой последний обряд и была раздражена, обнаружив, что Альфред Гомес стоит. с величественно поднятой головой. Толпы было не много. В течение дня, Вимала уехала в школу-интернат, к большому ее удивлению. члены семьи.

Кто-то постучал в дверь рано утром утро. Она открыла дверь. Там стоял Амар Сингх. Он был там, чтобы сказать ей Сардарджи, который хотел передать ей, что уходит. Нет Зная, что сказать, Вимала сказал: «Мы еще встретимся!» Сардарджи смеялся над этим и сообщил, что ему осталось жить едва ли четыре месяца. «Это то что — говорит мой опекун, — сказал он и попрощался с ней.

В заключительных строках рассказа, когда Вимала с любопытством спрашивает Амара Сингха об опекуне Сардарджи. озадаченный взгляд, и сказал, что Сардарджи был совсем один!

«Скука Это результат внимательного отношения к течению самого времени, гласит поговорка. А более разговорной версией может быть «Котел, за которым наблюдают, никогда не закипит». Рассказ, в в такой манере красиво переплетаются связанные предвкушением жизни главных персонажи Вимала и Будду, которые находятся в периоде становления своей жизни, и сопоставляет его со старым сардарджи, дни которого сочтены из-за рокового болезнь.

В то время как молодой Вимала пребывает в мрачном предвкушении, сардарджи предвкушение, граничащее со счастьем и удовольствием.

Таким образом, для Вимала ее предвкушение было убийственным ее, в то время как сардар наслаждался каждым моментом [«carpe diem»] подарить любовь, радость и счастье всем вокруг за короткий промежуток времени жизнь, на которую он был обречен.

Along the NET-Cohos: NH Appalachian Trail: Mount Mist

Cold War Redstone Missile in Warren
More Americana

Это был не очень долгий поход, поэтому давайте начнем с, возможно, единственной ракеты, выставленной в общественном парке. Мы проехали его в Уоррене после того, как заметили мою машину, чтобы немного покататься. Ракета довольно большая, и ее трудно не заметить при прохождении. Здесь сходятся маршруты 25 и 25C. Уоррен казался милым сонным городком Новой Англии, о котором любит писать Стивен Кинг. После радостной остановки, чтобы рассмотреть этот странный кусочек Американы, мы продолжили путь под проливным дождем туда, где я остановился накануне. Здесь Аппалачская тропа пересекает 25C.

Пока мы ехали под дождем, я размышлял, стоило ли мне пройти его накануне, а не оставить этот участок тропы на данный момент. Я хотела чем-нибудь заняться, пока мой муж играл в гольф, но какого черта. Как говорится, непогоды не бывает, бывает неподходящая одежда, а дождевик у меня был. Кроме того, она называется Гора Тумана. Дождь казался уместным. Прогнозировался кратковременный ливень и гроза, возможно, сильная.


Красиво и просто.

Однако погода для походов в конце июня выдалась отличной. Дождя больше нет, и, судя по всему, сильного дождя на тропе никогда не было. Весь этот участок тропы оказался намного проще, чем предыдущие участки, и прошел быстро, без особых усилий.

Впечатляющая вершина Тумана

Гора Туман не имела к этому особого отношения. Это был постепенный подъем и невзрачная лесистая вершина, где я мог видеть, что кто-то поставил палатку прошлой ночью, основываясь на сухом прямоугольнике на земле. Я ненадолго отложил свой рюкзак, и тут подошел пешеход и спросил, знаю ли я прогноз погоды. Я сообщил ему плохие новости. Он надеялся преодолеть гору Мусилаук до того, как наступит нулевой день. Потенциальные сильные штормы не доставят удовольствия на вершине Мусилауке. Мы обсуждали опасный спуск на север по тропе Бивер-Брук, о чем я читал зимой. Я смог открыть приложение Guthook, показать ему, где находится убежище Бивер-Брук в верхней части спуска, сколько миль вниз по тропе, а затем мы прочитали некоторые комментарии пользователей, чтобы получить лучшее представление о сайт. Я был рад быть полезным.

Не успел он уйти, как по тропе появился еще один турист. «Добро пожаловать на гору Тумана!» — провозгласил я. — Это вершина? — ответил он, и мы хорошенько посмеялись, прежде чем он спросил, видел ли я его жену. — Рыжие волосы? Видели вчера перед ней лося, перебежавшего тропу? «Вот она. Как далеко она впереди?» «Довольно далеко. Удачи». Мы мило поболтали. Они были секционными туристами. Туристы на Аппалачской тропе, как правило, очень дружелюбны и общительны.

Вид на горы Тумана

Был только один пропуск. Гора Мусилаук была окутана облаками. Я понимаю, что это нормальное состояние для этой горы.

Гора Мусилауке в облаках

Это была быстрая и ничем не примечательная прогулка по горе Тумана. Было так приятно иметь возможность вытянуть ноги и просто ходить, не задумываясь о том, куда ставить каждый шаг. Просто хорошая лесная тропа.

Мухомор

9006 Цветок. Прекрасная местная посадка для тенистого сада.

Самой интересной особенностью этого участка тропы был брод через Оливериан-Брук, недалеко от трассы 25, и на моей карте была пометка не пытаться переходить его, если уровень воды высок. Будет ли вода высокой? Без понятия. Последний брод на моем пути вверх от пролива Лонг-Айленд был через реку Вестфилд в Вестфилде, штат Массачусетс, гораздо большую реку, которая, когда я проходил, была в засушливых условиях. Эта река оказалась намного меньше и вообще не проблема.


Ривер Форд

Что делало брод интересным, так это массивные каменные ступени с обеих сторон, явно предназначенные для того, чтобы их не размыло во время наводнения. Они также были хорошим местом, чтобы сесть и снова надеть ботинки после того, как я пробрался через воду, которая даже не доставала мне до колен.

Спуск к броду

После этого было еще около мили тропы, постепенно поднимающейся в гору, и вдруг я оказался у своей машины у подножия горы Мусилаук на Хай-стрит. Это было быстро. Было всего 1:00 или около того, и я закончил поход.

Линкольн Туризм

Поэтому я вернулась в гостиницу, приняла душ и дождалась, пока мой муж закончит свои 18 лунок в гольфе. Обычно мы заканчиваем примерно в одно и то же время, но этот поход был таким коротким, что я закончил раньше. В конце концов я подъехал к Линкольну по шоссе I-93 и заехал в информационный центр Уайт-Маунтинс.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *