Краткое содержание гоголь николай мертвые души: «Мёртвые души» краткое содержание по главам поэмы Гоголя – читать пересказ онлайн

Краткое содержание – «Мёртвые души» Гоголь Н.В.

Краткое содержание

«Мёртвые души» Гоголь Н.В.

Свое произведение Гоголь назвал «поэмой», автор подразумевал «меньшего рода эпопею… Проспект учебной книги словесности для русского юношества. Герой эпопеи — частное и невидимое лицо, однако значительное во многих отношениях для наблюдения души человека». В поэме тем не менее присутствуют черты социального и авантюрно-приключенческого романа. Композиция «Мертвых душ» построена по принципу «концентрических кругов» — город, имения помещиков, вся Россия в целом.

***

Том 1

ГЛАВА 1

В ворота гостиницы губернского города NN въехала бричка, в которой сидит господин «не красавец, но и не дурной наружности, не слишком толст, не слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод». Этот господин — Павел Иванович Чичиков. В гостинице он съедает обильный обед. Автор описывает провинциальный город: «Домы были в один, два и полтора этажа, с вечным мезонином, очень красивым, по мнению губернских архитекторов.

Местами эти дома казались затерянными среди широкой, как поле, улицы и нескончаемых деревянных заборов; местами сбивались в кучу, и здесь было заметно более движения народа и живости. Попадались почти смытые дождем вывески с кренделями и сапогами, кое-где с нарисованными синими брюками и подписью какого-то Аршавского портного; где магазин с картузами, фуражками и надписью: «Иностранец Василий Федоров»… Чаще же всего заметно было потемневших двуглавых государственных орлов, которые теперь уже заменены лаконическою надписью: «Питейный дом». Мостовая везде была плоховата».

Чичиков наносит визиты городским чиновникам — губернатору, ви-це-губернатору, председателю палаты* прокурору, полицмейстеру, а также инспектору врачебной управы, городскому архитектору. Чичиков везде и со всеми при помощи лести выстраивает прекрасные отношения, входит в доверие к каждому из тех, кого посетил. Каждый из чиновников приглашает Павла Ивановича к себе в гости, хотя о нем мало что знают.

Чичиков побывал на балу у губернатора, где «во всем как-то умел най-титься и показал в себе опытного светского человека. О чем бы разговор ни был, он всегда умел поддержать его: шла ли речь о лошадином заводе, он говорил и о лошадином заводе; говорили ли о хороших собаках, и здесь он сообщал очень дельные замечания; трактовали ли касательно следствия, произведенного казенною палатою, — он показал, что ему небезызвестны и судейские проделки; было ли рассуждение о бильярдной игре — и в бильярдной игре не давал он промаха; говорили ли о добродетели, и о добродетели рассуждал он очень хорошо, даже со слезами на глазах; об выделке горячего вина, и в горячем вине знал он Црок; о таможенных надсмотрщиках и чиновниках, и о них он судил так, как будто бы сам был и чиновником и надсмотрщиком. Но замечательно, что он все это умел облекать какою-то степенностью, умел хорошо держать себя. Говорил ни громко, ни тихо, а совершенно так, как следует». На балу он познакомился с помещиками Маниловым и Собакевичем, которых также сумел расположить к себе. Чичиков узнает, в каком состоянии находятся их имения и сколько у них крестьян. Манилов и Собакевич приглашают Чичикова к себе в усадьбу. Находясь в гостях у полицмейстера, Чичиков знакомится с помещиком Ноздревым, «человеком лет тридцати, разбитным малым».

ГЛАВА 2

У Чичикова два слуги — кучер Селифан и лакей Петрушка. Последний читает много и все подряд, при этом его занимает не прочитанное, а складывание букв в слова. Кроме того, Петрушка имеет «особенный запах», поскольку очень редко ходит в баню.

Чичиков отправляется в имение Манилова. Долго не может найти его усадьбу. «Деревня Маниловка немногих могла заманить своим местоположением. Дом господский стоял одиночкой на юру, то есть на возвышении, открытом всем ветрам, какие только вздумается подуть; покатость горы, на которой он стоял, была одета подстриженным дерном. На ней были разбросаны по-английски две-три клумбы с кустами сиреней и желтых акаций; пять-шесть берез небольшими купами кое-где возносили свои мелколистные жиденькие вершины. чтемнели вдоль и поперек серенькие бревенчатые избы…» Манилов рад приезду гостя. Автор описывает помещика и его хозяйство: «Он был человек видный; черты лица его были не лишены приятности, но в эту приятность, казалось, чересчур было передано сахару; в приемах и оборотах его было что-то заискивающее расположения и знакомства. Он улыбался заманчиво, был белокур, с голубыми глазами. В первую минуту разговора с ним не можешь не сказать: “Какой приятный и добрый человек!” В следующую за тем минуту ничего не скажешь, а в третью скажешь: “Черт знает что такое!” — и отойдешь подальше; если ж не отойдешь, почувствуешь скуку смертельную. От него не дождешься никакого живого или хоть даже заносчивого слова, какое можешь услышать почти от всякого, если коснешься задирающего его предмета… Хозяйством нельзя сказать чтобы он занимался, он даже никогда не ездил на поля, хозяйство шло как-то само собою… Иногда, глядя с крыльца на двор и на пруд, говорил он о том, как бы хорошо было, если бы вдруг от дома провести подземный ход или чрез пруд выстроить каменный мост, на котором бы были по обеим сторонам лавки, и чтобы в них сидели купцы и продавали разные мелкие товары, нужные для крестьян… Все эти прожекты так и оканчивались только одними словами. В его кабинете всегда лежала какая-то книжка, заложенная закладкою на четырнадцатой странице, которую он постоянно читал уже два года. В доме его чего-нибудь вечно недоставало: в гостиной стояла прекрасная мебель, обтянутая щегольской шелковой материей, которая, верно, стоила весьма недешево; но на два кресла ее недостало, и кресла стояли обтянуты просто рогожею… Ввечеру подавался на стол очень щегольской подсвечник из темной бронзы с тремя античными грациями, с перламутным щегольским щитом, и рядом с ним ставился какой-то просто медный инвалид, хромой, свернувшийся на сторону и весь в сале, хотя этого не замечал ни хозяин, ни хозяйка, ни слуги».

Страницы: 1 2 3 4 5 6

краткое содержание и анализ произведения


«Мертвые души»: краткое содержание

Николай Гоголь написал свое произведение еще в конце XIX века. С книгой связано много мистических тайн. Известно, что автор сжег второй том «Мертвых душ», однако непонятно, почему он так поступил. Сохранилось лишь несколько глав, которые также были изданы. Исследователи творчества Гоголя выдвигали несколько версий такого поведения писателя, однако какая из них правдивая, мы уже никогда не узнаем.

Хотите ознакомиться с произведением «Мертвые души» кратко? Тогда предлагаем вашему вниманию описание поэмы Гоголя по томам и главам:

Мертвые души — Гоголь Николай Васильевич

Ознакомительная версия. Доступно 36 страниц из 355

Том 1

ДРУГИЕ РЕДАКЦИИ

<�ПЕРВАЯ СОХРАНИВШАЯСЯ РЕДАКЦИЯ>

крепко головою в кузов, понесся, наконец, по мягкой земле. Едва только выехал он за город, как пошла писать по нашему русскому обычаю чушь и дичь по обеим сторонам дороги: [Вместо «как пошла ~ дороги”: как пошла по русскому обычаю по обеим сторонам дороги чушь и дичь: ] кочки, ельник, низенькие жидкие кусты молодых сосен и обгорелые стволы старых и тому подобный вздор. Попадались две три вытянутые по шнурку деревни, постройкою похожие на старые складенные дрова, покрытые серыми крышами, с резными украшениями, в виде висящих утиральников. Несколько мужиков по обыкновению зевали, сидя на лавках перед воротами в своих овчинных тулупах. Бабы с толстыми лицами и перевязанными грудями смотрели из верхних окон; из нижних глядел теленок, или высовывала слепую морду свою свинья. Виды известные. ] Вместо “Виды известные”: а. На всё это Чичиков не глядел вовсе: [[во-первых, потому, что таких видов на Руси не наберешься, а во-вторых, ]отому, что он действительно был занят чем-то важным. Лицо его имело все признаки размышления, и часто приставляемая рука ко лбу давала знать, что дело требовало [[большой]екоторой деятельности и увертливости ума. День, несмотря что лето было на исходе, был еще довольно жарок, и он должен был несколько раз утирать платком свой лоб, по которому проступали крупные капли пота, производимые двойным напряжением — наружным и внутренним; б. Начато. На всё это Чичиков, впрочем, не глядел, зная, что таких видов много на Руси — ] Проехавши пятнадцатую версту, он вспомнил, что здесь, по словам Манилова, должна быть его деревня; но и шестнадцатая верста полетела[[верста мелькнула]имо, а деревни всё еще не было видно. [[Далее начато: и если бы не попались скоро навстречу два мужика, то он был бы в немалом затруднении]о сторонам было гладкое поле. Это заставило его, прищуря глаза, смотреть в даль, не попадется ли где прохожий. И точно, заметил он в конце дороги, которая казалась совершенно отрезанною, две движущиеся точки. Эти две точки мало-помалу, по мере приближения, обращались в двух мужиков и, наконец, сделались совершенными мужиками, когда поровнялись с бричкою. Мужики были в рубахах и несли на палках свои сапоги и тулупы. Мужики сняли шляпы и поклонились, и на вопрос Чичикова: “далеко ли еще деревня Заманиловка?”, один из них, который был постарше и поумнее и бороду имел клином, ] в виде клина] отвечал: “Маниловка, может быть, а не Заманиловка?”

“Ну, да, Маниловка”.

“Маниловка? А как проедешь еще одну версту, так вот тебе то есть так направо”.[[Маниловка? Как проедешь еще одну версту, да потом еще одну версту, будет тебе дорога направо, сейчас за столбом…]p>

“Направо?” отозвался кучер.

“Направо”, сказал мужик. “Это будет тебе прямо дорога в Маниловку, а Заманиловки никакой нет. Она зовется так, то есть ее прозванье Маниловка, а Заманиловки тут вовсе нет. Там прямо на горе увидишь дом каменный в два этажа, господский дом, в котором то есть живет сам господин. Вот это-то и есть Маниловка, а Заманиловки совсем нет никакой здесь и не было”. Мужик может еще бы более пояснил, но кучер уже не слушал его и ехал далее. [[Вместо «Мужик — далее”: а. Может быть мужик и более еще бы пояснил, но Чичиков уже не слушал и ехал далее; б. Мужик бы вероятно еще более и т. д. как в тексте. ]роехавши две[П[Проехавши еще две]рсты, он встретил, точно, поворот на проселочную дорогу; но уже он сделал[В[Вместо «Проехавши две ~ сделал” начато исправление: Проехавши две версты встретился точно поворот на проселочную дорогу, но уже сделали]три и четыре версты, а каменного дома в два этажа всё еще не было видно; наконец, когда проехали еще две версты, высунулось вместе с горою одиноко белевшее на ней строение, ] наконец, проехавши еще две версты, он увидел одиноко белевший на горе дом] тогда как самая деревня еще скрывалась за едва заметною возвышенностью. Тут Чичиков вспомнил, что когда приятель приглашает к себе в деревню за пятнадцать верст, то это значит, что к ней есть верных двадцать пять, если не целых тридцать. Деревня Маниловка вряд ли кого могла [си[сильно]анить своим местоположением. Дом господской стоял одиночкой на возвышении, открытом со всех сторон. [а. [а. Дом господской, по обыкновению многих русских помещиков, стоял на возвышении, но совершенно открытом со всех сторон, так что приделать только к нему крылья и он очень хорошо будет исполнять должность ветряной мельницы; б. Дом господской стоял один как дурак на возвышении, открытом со всех сторон]атость горы, на которой он стоял, была одета[а. [а. была покрыта; б. покрывалась]стриженным дерном; два или три куста сирени, да береза[и о[и одна береза]и раскинуты на ее небольшом пространстве. Пониже пруд, покрытый зеленью, что, впрочем, не в диковинку[По[Пониже был пруд, покрытый зеленью, что не в диковинку]нглийских садах русских помещиков. У подошвы этого возвышения и частию по самому скату настроенные[Вн[Внизу у подошвы этого возвышения были настроены]ль и поперек серенькие[ко[копченые]ские избы, которые неизвестно по каким причинам герой — наш в ту же минуту сосчитал и нашел более[ко[которых Чичиков насчитал более]хсот. Нигде ни деревца; всё бревна да бревна. У пруда были заметны три бабы, которые, стоя[Вм[Вместо «У пруда ~ стоя”: Внизу бежала по каменному дну тощая речка. Три бабы, стоя]деревянной жердочке, шлепали по воде мокрым бельем. Двое мальчишек, [Два [Два мальчишка]явши рубашки, брели по нем, [по н[по ней]рызгивая ногами воду с таким спокойным видом, как будто занимались делом. Поодаль в стороне темнел сосновый лес. Погода в это время очень кстати прислужилась к пополненью этой картины. День был не то ясный, не то серый, облака убрали всё небо клоками, как хлопчатая бумага, кое-где оставив просвечивать синеву. Скоро им показалось и этого много и они [сли[слились в одну]локли его совершенно. Кричащий петух, предвестник переменчивой погоды, еще более пополнил эту картину. Сам хозяин дома стоял на крыльце, в зеленом шалоновом сертуке, приставив руку[Вме[Вместо «Поодаль ~ руку”: а. Лес сосновый темнел в стороне. [Солнце обливавшее ярким светом своим]е стены господского дома, облитые ярким светом солнца, производили яркую противоположность в сравнении с темными и закопченными крестьянскими избами. Казалось солнце было здесь неуместно. Серенькое небо с влажной мокротой в воздухе, да кричащий петух, предвестник переменчивой погоды, были бы приличнее этой картине. Чичиков eщe не въехавши в двор заметил хозяина, стоявшего на крыльце в зеленом шалоновом сертуке и приставившего руку; б. Лес сосновый темнел в стороне. Солнце ложилось на беленых стенах господского дома, которые чрез то представляли резкую противоположность в сравнении с темными и закопченными крестьянскими избами. Совсем бы казалось солнцу незачем здесь быть. Обыкновенное серенькое небо, похожее цветом на гарнизонный мундир, кричащий петух, предвестник переменчивой погоды, были бы приличнее этой картине. Чичиков еще не въехавши в двор заметил хозяина, стоявшего на крыльце в зеленом шалоновом сертуке и приставившего руку; в. Поодаль в стороне ~ этой картины. Небо несколько заволокло небольшими клочками облаков и цвет его сделался очень похожим на цвет мундиров наших гарнизонных солдат, этого живописного и мирного войска [наши[наших]ых городов, довольно ядущего кашу и в воскресные дни пьяного мертвецки. День был ~ эту картину. Подъезжая ко двору Чичиков заметил хозяина, стоявшего на крыльце в зеленом шалоновом сертуке и приставившего руку; После слов “цвет его сделался” над строкой надписано: таков, как бывает цвет гарнизонных мундиров, этого войска мирного] ко лбу в виде зонтика над глазами, чтобы рассмотреть хорошенько экипаж. По мере того, как бричка подъезжала к крыльцу, глаза его[глаз[глаза хозяина]ись веселее и улыбка раздвигалась более и более.

Глава 9

Глава начинается с разговора двух дам, которые встретились рано утром, чтобы посплетничать. Оказывается, накануне в город приехала Настасья Коробочка. Ее цель — узнать, не продешевила ли она с мертвыми душами. Дамы пришли к выводу, что покупки нужны Чичикову для того, чтобы украсть дочку губернаторши.

Сплетни разнеслись по всему городу. Чичикова начали сторониться, перестали приглашать на обеды. Сам Павел Иванович не выходил из гостиницы из-за болезни. В итоге местные жители рассказали о мертвых душах прокурору.

Глава 10

«Мертвые души»: анализ произведения

Чтобы полностью понять поэму Гоголя, необходимо разобраться в деталях. На помощь придет анализ произведения и предыстория его написания.

Николай Васильевич Гоголь, книги которого популярны во многих странах мира, создавал «Мертвые души» очень долго с 1835 по 1842 год. Темой поэмы стала жизнь помещиков в XIX веке. Несмотря на то что большинство критиков называют «Мертвые души» романом, сам автор описал книгу как «поэма». Направление произведения — реализм. Композиция произведения: в первом томе 11 глав, которых объединяет образ Чичикова.


Фото: Wikimedia Commons: UGC

Рассмотрим поэму детальнее:

История создания

Сюжет «Мертвых душ» Николаю Гоголю подсказал Александр Пушкин. Изначально автор планировал показать всю сущность русских людей, раскрыть тайны их характера и души.

Гоголь задумал написать три тома произведения: первый бы рассказывал о проделках человека, второй давал возможность понять свои ошибки, а третий описывал исправление главного героя. Также Николай Васильевич руководствовался примером «Божественной комедии» Данте. Однако автору удалось написать только два тома.

В процессе работы Гоголь не раз менял образы главных героев, что-то переписывал и добавлял. Также известно, что автор был на грани смерти, однако чудесным образом исцелился. Это заставило Гоголя изменить концепцию и жанр книги. Николай Васильевич посчитал, что Бог помог ему выздороветь, чтобы он окончил произведение.

Доподлинно неизвестно, что случилось со вторым томом «Мертвых душ». Выдвигались такие версии:

  • поэму сжег сам автор, посчитав ее недостойным произведением;
  • Гоголь сжег второй том по ошибке;
  • черновики уничтожены, а подлинная рукопись хранится у потомков или друзей автора.

Третий том планировался — об этом говорил сам Гоголь. Все части, однако, так и не были написаны.


Фото: Википедия: UGC

Тема произведения

Главная тема — нравы и пороки общества. Также Гоголь показал, как жили люди в России в 1830-х годах. Автор тонко и со знанием дела описывает проблемы общества, раскрывает всю сущность русской души. Алчность Чичикова, желание помещиков нажиться за чужой счет, недалекость ума простых людей — все эти проблемы актуальны и сегодня.

Поэма не зря называется «Мертвые души». Это вовсе не крестьяне, которых скупал Чичиков. Гоголь считал мертвыми всех своих персонажей. Для Чичикова не осталось ничего святого, кроме денег. Ноздрев пьет, гуляет, при этом забывая о детях. Коробочка одержима жаждой наживы. Все персонажи повести мертвы духовно.

Сюжет и жанр

В основе сюжета — афера Павла Ивановича Чичикова. Всю жизнь он мечтал стать богатым и ради достижения своей цели был готов на все. Однажды ему приходит идея выкупать мертвые души: бумаги на крестьян, которые умерли, но еще числятся в живых.

Тут следует отметить, что в России 1830-х годов перепись крестьян проводилась каждые 10 лет. Поэтому усопшие в период между десятилетиями не вносились в список. Тогда Чичиков придумал скупать души по низкой цене и продавать в опекунский совет по высокой. Главный герой рассчитывал на то, что помещики с радостью отдадут ему желаемое, поскольку за мертвых не нужно платить налоги.

Сюжетная канва строится на том, что Чичиков ездит по России и скупает мертвые души. В первом томе он оказывается в городе NN. Читатель знакомится с главными героями, подробностями аферы Чичикова на протяжении 10 глав. В последней автор раскрывает сущность главного героя и смысл его плана.

А еще в произведении много лирических отступлений, комментариев писателя, почему Гоголь и назвал свое детище поэмой. Для нас это по жанру поэма в прозе, в отличие от романа в стихах А. Пушкина «Евгений Онегин». Белинский, стоит подчеркнуть, небезосновательно, называл ее романом.

Елена Александровна Смирнова

Поэма Гоголя «Мертвые души»

Введение

Ни одно произведение русской литературы не порождало столь противоречивых толкований, как «Мертвые души». И в вихре догадок, недоумений, насмешек и откровенных издевательств, который поднялся сразу же после выхода книги в свет (1842 г. ) и вылился в серию ожесточенных дискуссий на страницах русской прессы, в светских гостиных и литературных салонах, пожалуй, чаще всего повторялось злополучное слово «поэма».

Сообщая Гоголю осенью 1842 г. о впечатлении, которое «Мертвые души» произвели в московском обществе, К. С. Аксаков писал: «Одни говорят, что „Мертвые души“ — поэма, что они понимают смысл этого названия; другие видят в этом насмешку, совершенно в духе Гоголя: на-те вот, грызитесь за это слово

».[1] «Ве[1]ко достоинство художественного произведения, когда оно может ускользать от всякого одностороннего взгляда», — писал по поводу «Мертвых душ» Герцен.[2]

Гоголь сознательно строил свой труд в расчете на длительное «вглядывание» в него и лишь постепенное постижение. «… книга писана долго: нужно, чтоб дали труд всмотреться в нее долго», — заявлял он в 1843 г. (XII, 144).[4] А в [4]5 г. утверждал, что предмет «Мертвых душ» «пока еще тайна», о которой «ни одна душа из читателей не догадалась» (XII, 504). Поэтому, принимаясь за «Мертвые души», нужно знать, как их читать

. Школьное, лобовое, так сказать, прочтение игнорирует гоголевское предупреждение, оно имеет дело лишь с тем, что сказано «открытым текстом», и поэтому вся глубина поэтического своеобразия книги до конца не раскрывается. С другой стороны, подход к «Мертвым душам» как к «книге с секретом» открывает путь субъективизму, приводящему подчас к анекдотическим результатам. Субъективизмом грешит даже такое блестящее исследование, как книга Андрея Белого «Мастерство Гоголя», вышедшая в 1934 г. и несвободная от вульгарно-социологических упрощений. Однако она содержит тезис, который представляется ключевым для изучающего «Мертвые души»:

«Анализировать сюжет „Мертвых душ“ — значит: минуя фикцию фабулы, ощупывать мелочи, в себя вобравшие: и фабулу и сюжет <�…> Сюжета вне подробностей в „Мертвых душах“ нет: его надо выжать из них; необходимо исследование контрапункта всех штрихов, слагающих картину первого тома». [5] Дру[5]ми словами: главное в содержании поэмы не совпадает с тем, что выглядит главным в сюжете. Последний служит только поводом, чтобы высказать нечто неизмеримо более важное. Но это важное надо суметь распознать в образной ткани произведения, где оно прячется под видом «мелочей».

К сожалению, это не всегда удавалось и самому Андрею Белому. Без сомнения, многое не попало в поле зрения и автора предлагаемой книги. Но он сочтет свою задачу выполненной, если эта книга углубит и расширит те первичные сведения о «Мертвых душах», которыми сейчас располагает каждый грамотный человек, даст почувствовать неповторимость творческой индивидуальности Гоголя и вместе с тем позволит увидеть в его создании один из оригинальнейших памятников русской и мировой литературы.

* * *

Несколько слов о технике подачи материала. В древнерусских текстах правописание приближено к современным нормам. В приводимых рукописных отрывках зачеркнутые слова помещаются в прямые скобки, в угловые скобки заключены вставки публикатора. Курсив везде принадлежит автору настоящей работы, разрядка означает шрифтовые выделения, сделанные авторами цитируемых произведений.

* * *

Некоторые разделы этой работы обсуждались в ходе ее подготовки в Институте русской литературы (Пушкинский Дом) АН СССР. За доброжелательное внимание к его труду и разного рода помощь автор приносит глубокую благодарность Д. С. Лихачеву, Г. М. Прохорову, П. Р. Заборову, а также выражает самую горячую признательность И. Г. Резниченко и Г. А. Бялому, любезно предоставившим уникальный экземпляр первого издания «Мертвых душ» для воспроизведения рисунка обложки,[6] и ф[6]ографу М. М. Лакомскому.

Я вижу только грозное и правдивое потомство, преследующее меня неотразимым вопросом: «Где же то дело, по которому бы можно было судить о тебе?» И чтобы приготовить ответ ему, я готов осудить себя на все, на нищенскую и скитающуюся жизнь, на глубокое, непрерываемое уединение, которое отныне я ношу с собою везде…

Гоголь

Глава первая

Формирование замысла

Гордое стремление «означить свое существование» в мире (X, 111) появляется у Гоголя еще в ученические годы. «Я поклялся ни одной минуты короткой жизни своей не утерять, не сделав блага», — пишет восемнадцатилетний Гоголь своему родственнику. Первоначальные его замыслы вовсе не связаны с литературой. «Я перебирал в уме все состояния, все должности в государстве и остановился на одном. На юстиции. — Я видел, что здесь работы будет более всего, что здесь только я могу быть благодеянием, здесь только буду истинно полезен для человечества», — сообщает он в том же письме (X, 111–112). Однако первые шаги на поприще государственной службы в Петербурге, куда Гоголь перебирается после окончания Нежинского лицея, не принесли ему удовлетворения. Между тем поэзия, музыка, театр, изобразительные искусства глубоко волнуют художественную натуру будущего автора «Мертвых душ». И уже в первый год его петербургской жизни он печатает (под псевдонимом В. Алов) идиллию «Ганц Кюхельгартен», где пытается воплотить в поэтических образах свои представления о жизни и назначении человека.

При всем художественном несовершенстве этого произведения оно интересно для нас тем, что главный психологический мотив, главное жизненное стремление молодого автора выражается его героем в словах, непосредственно перекликающихся с будущим названием поэмы:

                  … Теперь ужели Мне здесь душою погибать? И не узнать иной мне цели? И цели лучшей не сыскать? Себя обречь бесславью в жертву? При жизни быть для мира мертву?

(I. 78)

Неудача «Ганца» не обескуражила Гоголя, и его следующая книга — «Вечера на хуторе близ Диканьки» — не только имела успех у публики, но и была одобрена самим Пушкиным. Вся нервая половина 1830-х годов — это период необычайно быстрого и яркого расцвета гоголевского таланта. Одно за другим следуют издания: за двумя книгами «Вечеров» — сборники «Арабески» и «Миргород»; идет работа над драматическими произведениями.

Центральная категория не только гоголевской поэм, но по существу и всего его творчества — душа

— определила собой характеристику человеческой личности уже в первых произведениях писателя. Чтобы яснее себе представить смысл, который вкладывал в это понятие Гоголь, необходимо кратко остановиться на тех течениях в умственной жизни России и Европы, которые обусловили возникновение концепции
души
в его творчестве.

вернуться 1

См.: Аксаков С. Т. История моего знакомства с Гоголем. М., 1960. С. 90.

вернуться 2

Герцен А. И. Дневник // Собр. соч.: В 30 т. М., 1954. Т. 2. С. 220.

вернуться 3

См., напр.: Манн Ю. В. О жанре «Мертвых душ» // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1972. Т. 31, вып. 1. С. 7–17.

вернуться 4

Ссылки на произведения Гоголя даются в тексте по изданию: Гоголь Н. В. Полн. собр. соч. М.; Л., 1937–1952 (римская цифра означает том, арабская — страницу).

вернуться 5

Белый Андрей. Мастерство Гоголя. М.; Л., 1934. С. 103.

вернуться 6

Заглавие поэмы в этом издании было изменено по требованию цензуры.

мертвых душ Николая Гоголя – Анна с книгой

Человек, стремящийся купить мертвые души… это, безусловно, привлекает ваше внимание, когда вы слышите посыл этой книги, особенно если учесть, что она была написана в 1842 году и считается одним из первых великих русских романов.

Будучи большим поклонником Достоевского, я взял этот роман отчасти потому, что услышал его в сравнении с его произведениями. Я бы скорее отнес его к сатирической версии романов Достоевского. И это может быть просто новый фаворит для меня.

Релиз: 1842

Кол-во страниц: 402

Формат: Аудиокнига/Электронная книга

Предложение странных владельцев Чичисерков в Россию. Многие владельцы до сих пор платят налоги с умерших крепостных, пока не будет проведена следующая перепись. Чичиков предлагает купить мертвые души, хотя никто не может понять, почему именно…

Рецензия

Нет ничего, что мне так нравится в книгах, как персонажи, которые мне действительно интересны. Это не обязательно означает, что они хорошие люди, поскольку почти каждый персонаж в этой книге — ужасный человек. Книга исследует российское общество, высмеивая иерархию феодального строя, включая крепостных и наследство. О власти в основном судят по владению землей и крепостными. Персонажи — абсурдные, избалованные, богатые люди, которые действуют в своих интересах, мало понимая и не заботясь о чем-либо, что выходит за рамки их ограниченного кругозора.

Чичиков — антигерой, человек, использующий мужскую жажду денег и удобства в обмен на собственную выгоду. Он негодяй. Быстрый спойлер: он покупает души, потому что может взять кредит на каждого из «крепостных», прикарманить деньги, а затем сбежать. В некотором смысле, это схема быстрого обогащения. Он пользуется слабостью каждого, меняясь по мере того, как он понимает, как люди хотят, чтобы он действовал. Он какой-то ужасный человек.

И все же Гоголь бросает нам вызов как читателю. Он говорит, что нам «хорошо бы прощупать СОБСТВЕННУЮ душу и поставить СЕБЕ торжественный вопрос: «Нет ли во мне элемента Чичикова?»» на самом деле прислушиваться к нашему сознанию относительно источника свободных денег). Мы все хотим чувствовать себя комфортно в жизни, а работа тяжела. Мы также (осознаем мы это или нет) склонны менять свое поведение с разными людьми в зависимости от того, какую пользу это нам принесет. Мы непринужденны с друзьями, более формальны со старыми бабушкой и дедушкой или профессором колледжа. Мы все приспосабливаемся к изменениям и ситуациям.

Моя единственная критика этой книги — это критика всей русской литературы, и это на 100% моя мелочность. Мне действительно трудно читать все смехотворно длинные имена. Как Тенетников или Коробочка. Я переключался между аудиокнигой и электронной книгой при чтении этого романа, и могу сказать, что аудиокнига мне понравилась больше, потому что я не спотыкался о новые имена каждый раз, когда читал ее, а вместо этого кто-то мог произнести ее за меня.

Персонажи, которых встречает Чичиков, всячески вписываются в стереотипы, утрированные карикатуры на возможных помещиков в России. Некоторые примеры — Коробочка как шумная вдова и Плюшкин как скупой и депрессивный. У каждого есть идеальный баланс между реализмом и нелепостью. При чтении персонажей меня поразила их схожесть с шекспировскими юмористическими персонажами, вроде Плюшкин немного напомнил мне Мальволио из Двенадцатая ночь .

Спойлер! История скорее заканчивается тем, что Чичикова ловят и арестовывают, но он прощается и сбегает в землю. Кто знает, что он будет делать дальше?

Мне очень понравилась эта книга, так как она исследует коррупцию и проблемы в России 19-го века, а также рассказывает о человеческих недостатках, которые все еще имеют отношение к делу. Она получает от меня пять звезд, и я обязательно буду читать больше произведений Гоголя.

Вы слышали об этом авторе или книге? Вам это кажется интересным? Дайте мне знать ваши мысли в комментариях, следите за моим блогом, чтобы узнать больше и, как всегда,

Всего наилучшего в жизни, полной приключений,

Мадам Писательница

Нравится:

Нравится Загрузка…

Опубликовано мадам Писатель

Заядлый читатель и писатель. Просмотреть все сообщения мадам Писатель

Опубликовано Автор: Madame WriterОпубликовано в рубрике Рецензии на книгиTagged книжное обозрение, классика, исторический, Чтение, реализм, россия. Краткое изложение

Dead Souls — eNotes.com

Начать бесплатную пробную версию

Скачать PDF PDF Цитата страницы Цитировать Поделиться ссылкой Делиться

Последнее обновление: 5 мая 2015 г., редакция eNotes. Количество слов: 1066

Павел Иванович Чичиков приезжает в город в сопровождении своего кучера Селифана и камердинера Петрушки. Он великолепно развлекается и встречает множество интересных людей, многие из которых настаивают на том, чтобы он навещал их в их собственных домах. Ничто так не подходит Чичикову. После нескольких дней празднования в городе он берет Селифань и начинает обход различных поместий в окрестностях.

См. eNotes без рекламы

Начните с 48-часовой бесплатной пробной версией , чтобы получить доступ к более чем 30 000 дополнительных руководств и более чем 350 000 вопросов помощи при выполнении домашних заданий, на которые ответили наши эксперты.

Получите 48 часов бесплатного доступа

Уже зарегистрирован? Войдите здесь.

Его первый хозяин — Манилофф, приветливый человек, который напоил и угостил его так, как подобает принцу. Когда пришло время, Чичиков начинает расспрашивать хозяина о его имении. К своему удовольствию, он узнает, что многие из душ Манилова, как называют крепостных, умерли со времени последней переписи и что Манилов все еще платит с них налоги и будет продолжать это делать до следующей переписи. Чичиков предлагает купить эти мертвые души у Манилова и таким образом избавить его от лишнего налогового бремени. Контракт подписан, и Чичиков отправляется в следующее поместье.

Селифан теряется и посреди ночи подъезжает к дому, принадлежащему госпоже Коробочкиной, у которой Чичиков также покупает мертвые души. Когда он покидает своего хозяина, он находит дорогу в гостиницу по соседству. Там он встречает Ноздреффа, известного игрока и лжеца. Ноздреф недавно проиграл много денег в азартные игры, и Чичиков думает, что он, вероятно, станет продавцом мертвых душ. Когда он затрагивает эту тему, Ноздрефф спрашивает его, в чем причина его интереса к мертвым душам. По каждой причине, которую приводит Чичиков, Ноздреф называет его лжецом. Затем Ноздреф хочет сыграть в карты на души, но Чичиков отказывается. Они спорят, когда входит капитан полиции и арестовывает Ноздреффа за нападение на мужчину в пьяном виде. Чичиков считает, что избавился от назойливого Ноздрефа.

Следующим хозяином Чичикова становится Собакевич, который сначала требует неразумную сумму в сто рублей за каждое имя умершей души. В конце концов Чичиков уговаривает его принять по два с половиной рубля за штуку, что выше, чем он планировал заплатить.

Плюшкин, с которым он ведет переговоры дальше, — скряга. Он покупает сто двадцать мертвых душ и семьдесят восемь беглецов после значительного торга. Плюшкин передает ему письмо Ивану Григорьевичу, городскому начальнику.

Вернувшись в город, Чичиков уговаривает президента города сделать его недавние покупки законными. Так как по закону души при покупке должны передаваться в другое имение, Чичиков сообщает чиновникам, что у него есть земля в Херсонской губернии. У него нет проблем с тем, чтобы звучать правдоподобно. Некоторым помогают взятки мелким чиновникам.

Чичиков оказывается таким очаровательным гостем, что горожане настаивают на том, чтобы он оставался снова и снова. Он является центром притяжения на многих светских мероприятиях, в том числе на балу, на котором его особенно интересует дочь губернатора. Вскоре, однако, поползли слухи, что Чичиков использует мертвые души как ширму, что он действительно собирается сбежать с дочерью губернатора. Мужчины, совещавшиеся в доме начальника полиции, рассуждают по-разному. Некоторые говорят, что он фальсификатор; другие думают, что он может быть офицером в канцелярии генерал-губернатора; один человек выдвигает фантастическое предположение, что он действительно переодетый легендарный капитан Копейкин.

Они допрашивают Ноздреффа, который первым сообщил историю о покупке мертвых душ. На допросе Ноздреф подтверждает их мнение, что Чичиков — шпион и фальсификатор, пытающийся сбежать с дочерью губернатора.

Тем временем Чичиков простужается и прикован к постели. Когда, наконец, он достаточно выздоравливает, чтобы выйти, он обнаруживает, что ему больше не рады в домах своих бывших друзей. На самом деле его прогоняют слуги у дверей. Чичиков понимает, что ему будет лучше покинуть город.

Дело в том, что Чичиков начал свою карьеру скромным клерком. Его отец умер, не оставив наследства своему сыну, который служил в различных должностях, пройдя путь от таможенника до контрабандиста, от нищего до законного агента. Когда он узнал, что Попечительский комитет будет закладывать души, он натолкнулся на схему приобретения средств путем закладывания умерших душ, которые все еще находились в переписных списках. Именно эта цель и отправила его в его нынешнее турне.

Затем он оказывается в имении Андрея Ивановича Тентетникова, тридцатитрехлетнего холостяка, который удалился от общественной жизни, чтобы прозябать в деревне. Узнав, что Тентетников влюблен в дочь своего соседа, генерала Бетрищева, Чичиков идет к генералу и добивается его согласия на иск Тентетникова. Он доводит разговор до точки, когда может предложить купить мертвые души у генерала. В качестве причины он приводит рассказ о том, что его старый дядя не оставит ему имения, если только он сам уже не владеет какой-либо собственностью. Схема настолько восхищает генерала, что он с радостью совершает сделку.

Следующая остановка Чичикова — у Петуха, щедрого обжоры, за столом которого он наслаждается. Там он знакомится с молодым человеком по имени Платонов, которого Чичиков уговаривает поехать с ним и увидеть Россию. Они останавливаются, чтобы увидеть сестру и зятя Платонова, Константина Скудронжогло, зажиточного землевладельца. Чичиков настолько впечатляет своего хозяина, что Скудронжогло соглашается дать ему взаймы десять тысяч рублей на покупку имения соседнего мота по имени Клобуев. Клобуев говорит, что у него есть богатая старая тетя, которая будет давать большие подарки церквям и монастырям, но не будет помогать своим обездоленным родственникам.

Чичиков отправляется в город, где проживает старуха, и подделывает завещание в свою пользу, но забывает вставить пункт, отменяющий все предыдущие завещания. После ее смерти он идет беседовать с его превосходительством Алексеем Ивановичем Лениценом, который сообщает ему, что были обнаружены два завещания, каждое противоречащее другому. Чичикова обвиняют в подделке второго завещания и бросают в тюрьму. В интерпретации этой путаницы Чичиков получает ценный урок обмана от хитрого адвоката, с которым он консультируется. Адвокату удается запутать это дело со всеми общественными и частными скандалами в провинции, так что чиновники вскоре готовы закрыть все дело, если Чичиков немедленно уедет из города. Разоренный авантюрист только рад подчиниться.

Ссылайтесь на эту страницу следующим образом:

«Мертвые души — Краткое изложение» Критический обзор литературы для студентов Эд. Лоуренс В. Маццено. eNotes.com, Inc. 2010 eNotes. com 26 ноября 2022 г.

Примечание: При ссылке на онлайн-источник важно указывать все необходимые даты. Цитата выше будет включать 2 или 3 даты.

  • Если есть три даты, первая дата является датой оригинала публикация в традиционной печати. Второе – это дата публикация онлайн или последняя модификация онлайн. Последняя дата сегодня date — дата, когда вы цитируете материал.
  • Если указаны две даты, дата публикации и появления онлайн то же самое, и будет первой датой в цитировании. Второе свидание сегодня date — дата, когда вы цитируете материал.

См. eNotes без рекламы

Начните с 48-часовой бесплатной пробной версией , чтобы получить доступ к более чем 30 000 дополнительных руководств и более чем 350 000 вопросов помощи при выполнении домашних заданий, на которые ответили наши эксперты.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *