Краткое содержание а с пушкин повести белкина выстрел: «Выстрел» краткое содержание повести Пушкина – читать пересказ онлайн

Содержание

Краткое содержание «Выстрел» Пушкина из «Повестей Белкина»

«Выстрел» — повесть Александра Сергеевича Пушкина, четвертая в цикле «Повести Белкина». В ней рассказывается об отставном гусаре Сильвио, который несколько лет после дуэли готовился отомстить сопернику-графу за оскорбление.

Повесть создана в Болдино осенью 1830 года: 12 октября Пушкин написал первую главу, намереваясь оставить ее без продолжения, но через два дня все-таки дописал вторую. Впервые «Выстрел» был издан в следующем, 1831 году.

Содержание
Полный текст и аудиокнига
Кратчайшее содержание
Подробный пересказ повести
Глава 1
Глава 2
Как сам Пушкин ел черешню на дуэли

Полный текст и аудиокнига

Полный текст повести «Выстрел» можно прочитать в «Викитеке».

В формате аудиокниги произведение можно послушать на YouTube:

Кратчайшее содержание «Выстрела» Пушкина

Рассказчик, Иван Петрович Белкин, вспоминает, как в бытность офицером познакомился с отставным гусаром Сильвио, прекрасным стрелком. Сильвио по секрету рассказал, как шестью годами ранее дрался на дуэли с неким знатным молодым человеком и с тех пор мечтает отомстить.

Соперник тогда прострелил головной убор Сильвио, а в ожидании ответного выстрела равнодушно ел черешню, сплевывая косточки в сторону противника. Взбешенный Сильвио решил, что отложит свой выстрел на потом. И вот теперь, когда соперник женится, он намерен поквитаться с ним и сделать ответный выстрел.

О развязке рассказчик узнает еще через пять лет от соседа-графа, который и был соперником Сильвио. Оказывается, бывший гусар приехал к нему и заставил стреляться снова. Увидев, что теперь графу изменило хладнокровие, и до полусмерти напугав его жену, Сильвио остался удовлетворен. Он уехал, на прощание выстрелив в висящую на стене картину.

Подробный пересказ повести

Глава I

Рассказчик, Иван Петрович Белкин, вспоминает службу армейским офицером. Вместе с товарищами они нередко бывали у единственного штатского в компании — отставного гусара Сильвио. Это был интересный, но угрюмый и злой на язык человек лет 35. «Главное упражнение его состояло в стрельбе из пистолета»: все стены в его доме были продырявлены пулями, и стрелял он поистине великолепно.

Однажды во время игры в карты новенький офицер из-за спора о счете оскорбил Сильвио: запустил в него медный подсвечник. По законам дворянской чести, оскорбленный должен был вызвать поручика на дуэль, но, к всеобщему удивлению, Сильвио не стал требовать поединка, «довольствовался очень легким объяснением и помирился» с офицером.

Заподозрить Сильвио в трусости было невозможно: очевидно, что со своим мастерством он легко убил бы обидчика на дуэли. Но рассказчик с тех пор стал избегать его, считая, что честь знакомого «замарана и не омыта по его собственной вине».

Д.А. Шмаринов. Иллюстрация к повести «Выстрел»

Однажды Сильвио получил письмо, по прочтении которого объявил, что должен уехать сегодня же ночью. После прощального обеда с шампанским хозяин попросил рассказчика задержаться и объяснил, почему отказался стреляться с поручиком: «Я не имею права подвергать себя смерти. Шесть лет тому назад я получил пощечину, и враг мой еще жив».

Оказывается, будучи гусаром, Сильвио поссорился с одним знатным молодым человеком: «сказал ему на ухо какую-то плоскую грубость», а тот вспыхнул и при свидетелях дал обидчику пощечину. Дуэль была неизбежна. На рассвете они встретились, чтобы стреляться из пистолетов с двенадцати шагов.

Противник явился на дуэль с фуражкой, полной черешен. По жребию, он стрелял первым и прострелил Сильвио фуражку. Гусар готовился отомстить, но увидел, что противник ничуть не боится:

Он стоял под пистолетом, выбирая из фуражки спелые черешни и выплевывая косточки, которые долетали до меня. Его равнодушие взбесило меня. Что пользы мне, подумал я, лишить его жизни, когда он ею вовсе не дорожит? Злобная мысль мелькнула в уме моем. Я опустил пистолет.

Сильвио объявил секундантам, что сегодня стрелять не намерен. С тех пор он ждал удобного случая, чтобы отомстить обидчику. И вот спустя шесть лет из письма узнал, что «час настал» — противник женится. «Посмотрим, так ли равнодушно примет он смерть перед своей свадьбой, как некогда ждал ее за черешнями!» — сказал Сильвио, простился с собеседником и уехал.

Глава II

Пять лет спустя рассказчик, уже выйдя в отставку, скучает в загородном имении. Когда в соседнюю усадьбу на лето приезжают граф с женой, Белкин отправляется к ним в гости. Увидев на стене картину, которая «прострелена двумя пулями, всаженными одна на другую», гость заводит разговор о стрельбе из пистолетов. Он вспоминает лучшего стрелка среди своих знакомых — Сильвио.

Граф вскакивает с места: «Сильвио! Вы знали Сильвио?» Он признается, что был тем самым «повесой», который дал гусару пощечину. А «простреленная картина есть памятник последней нашей встречи». Хозяин решает все рассказать Белкину: «Он знает, как я обидел его друга: пусть же узнает, как Сильвио мне отомстил».

Граф рассказывает, как однажды во время медового месяца вернулся с верховой прогулки с красавицей-женой и застал у себя дома незваного гостя. Это был Сильвио. «Выстрел за мною; я приехал разрядить мой пистолет; готов ли ты?» — спросил мститель.

Отмерили двенадцать шагов. Граф просил стрелять скорее, пока жена ничего не видит. Но противник медлил: ему не хотелось стрелять в безоружного, и Сильвио предложил начать дуэль с начала, по всем правилам. Кинули жребий, и первый выстрел вновь достался графу. Он выстрелил и промахнулся; пуля попала в картину.

Сильвио стал прицеливаться для ответного выстрела, но тут вбежала жена графа — Маша. Она бросилась к ногам мстителя, пытаясь спасти мужа. Граф просил стрелять, не медлить больше. Но Сильвио отказался сделать роковой выстрел: «Я доволен: я видел твое смятение, твою робость; я заставил тебя выстрелить по мне, с меня довольно. Будешь меня помнить. Предаю тебя твоей совести».

Д.А. Шмаринов. Иллюстрация к повести «Выстрел»

На прощание он, почти не целясь, пустил пулю в ту же картину, куда попал граф. Графиня лежала в обмороке.

Сильвио ни граф, ни рассказчик больше уже не видали: говорят, он погиб в Греции, сражаясь за освобождение страны от турецких завоевателей.

Как сам Пушкин ел черешню на дуэли

Александр Сергеевич Пушкин сам был отчаянным дуэлянтом: в его жизни насчитывают десятки вызовов на дуэль. Не удивительно, что некоторые моменты повести «Выстрел» автобиографичны.

Летом 1822 года Пушкин стрелялся в Кишиневе с офицером Генерального штаба Александром Зубовым. Они поссорились после того, как Пушкин обвинил Зубова в шулерстве за карточным столом.

На дуэль поэт явился с фуражкой, полной черешен, — как противник Сильвио в «Выстреле». Зубов стрелял первым и промахнулся. Сам Пушкин от выстрела отказался. Противник бросился к нему с объятиями, но Александр Сергеевич от бурного выражения чувств уклонился.

Вот как об этом рассказывает биограф Пушкина П. И. Бартенев:

По свидетельству многих и в том числе В. П. Горчакова, бывшего тогда в Кишиневе, на поединок с З Пушкин явился с черешнями, и завтракал ими, пока тот стрелял. Но З поступил не так, как герой пушкинской повести Сильвио. Он стрелял первый и не попал. «Довольны вы?» — спросил его Пушкин, которому пришел черед стрелять. Вместо того, чтобы требовать выстрела, З бросился с объятиями. «Это лишнее», — заметил ему Пушкин и не стреляя удалился».

Об этом же поединке с Зубовым смертельно раненный Пушкин рассказал своему секунданту Константину Данзасу по дороге с Черной речки после дуэли с Дантесом.

Краткое содержание Выстрел Пушкина (Повесть Белкина) для читательского дневника

Год: 1830   Жанр: повесть

Главные герои: меткий стрелок Сильвио, граф и жена графа

Жизнь армейского полка проходит как обычно. Скучная жизнь офицеров заканчивается, когда они знакомятся с Сильвио. Это злой и своенравный человек, но по-своему интересный. Его история обросла многочисленными легендами. На какие средства он живет – не понятно, зато он систематически накрывает для офицеров столы. Кроме всего прочего – он отличный стрелок.

Однажды за игрой в карты Сильвио поссорился с молодым офицером, которому пришлась не по душе его угрюмость.

Однажды Сильвио собрал офицеров для прощального обеда, после которого ему нужно было уехать. После ужина Сильвио открыл свою тайну одному из офицеров. Оказалось, что он много лет жаждет сделать ответный выстрел в человека, с которым у него когда-то произошла дуэль, и наконец, такой случай представился, поскольку его обидчик находится в непосредственной близости.

Спустя много лет рассказчик останавливается у некоего графа и видит в гостиной простреленную картину. Граф рассказал, что этот выстрел был сделан Сильвио, который нашел его, графа, и наконец-то потребовал удовлетворения. Сильвио в этой неоконченной дуэли сыграл не по правилам, сделав преждевременный выстрел. Испуганная жена графа вбежала в комнату, но ее уверили, что «друзья» просто шутят. Сильвио был удовлетворен только тем, что видел неподдельный испуг на лице графа.

Говорили про Сильвио, что он погиб в Греции во время восстания.

Читать краткое содержание Пушкин Повесть белкина Выстрел

Каждый в жизни человек хочет довести все дела до конца, чтобы потом жить дальше спокойно, с мыслью, что все доведено до конца.

Сильвио – человек не такой простой, как может показаться с первого взгляда. Этот человек – мужчина, примерно около тридцати пяти лет с виду. Когда-то он служил еще в молодости в гусарах, что очень франтило ему. Но потом он все же решил уйти в отставку по своей причине. После отставки, как будто замкнувшись в себе, он поселился вскоре в небольшой деревеньке, даже его можно назвать местечком, но оно очень мало и бедно. Когда-то для этого молодого человека вся жизнь как бы воссоединялась в образе пистолета, а если вернее – то стрельбы из него. Этот гусар непрочь был пострелять на дуэлях и просто в жизни. И не просто не против пострелять, он преотлично стрелял из пистолета, так как это было не только важным делом военных, но и его хобби, его вечная страсть, которая, как казалось, только сейчас потускнела со временем. И все же, даже теперь, когда он живет в этом неслышном месте, он до сих пор лелеет мечту довести незаконченный дуэль с графом, который так у них до конца и не дошел. Этот граф – человек тоже не простой, так как к тому же его внешность – говорит сама за себя. Он красив собою, статен, да к тому же немного моложе Сильвио. Так как молодому человеку – тридцать два года. Этот граф – и есть противник гусара в той дуэли, которая была так и не закончена ими.

Теперь Сильвио живет себе равнодушно в маленькой деревеньке, почти ничего особенного не делая. Однажды в деревеньку приехал молодой человек, который был со временем посвящен в эту историю целиком, почти этого не желая, он узнал вскоре и по прошествии многих лет – историю этих двух вспыльчивых молодых людей, которые когда-то повздорили из-за пустяка. Так как Сильвио, на правах старшего и просто обеспеченного дружелюбного человека, устраивал у себя в доме постоянные посиделки для молодых офицеров и других, если так можно мягко выразиться, то молодой человек, приехавший в деревню, тоже смог туда со временем попасть.

В этом обществе, для него как бы сразу же был выделен сам хозяин, и не просто потому, что он – хозяин, а потому, что даже не зная, что этот человек тут главный, он бы сразу мог бы его выделить из толпы. Ведь Сильвио – был высоким и крепким человеком, лицо которого было обросшее бородой, он был хмур и достаточно молчалив. Просто так он никогда не разговаривал. Даже когда все играли в карты за столом, и кто-нибудь делал ошибку из офицеров, Сильвио молча исправлял сделанную кем-то неопытным ошибку. Этот хозяин дома – был авторитетом для всех, и не только потому, что он приглашал всех к себе на дом, и потому, что был богат, а потому – что чувствовалась в нем какая-то неизведанная сила, скрытое бунтарство, и главное, что всех приманивало, особенно молодых – загадка, причем вечная загадка, которую так никто и не смог разгадать, кроме молодого человека, приехавшего недавно в поселок.

Именно ему Сильвио как-то рассказал, что уезжает, чтобы отомстить своему обидчику, который когда-то в юности дал ему пощечину. Они хотели драться на дуэли и даже начали это делать, но прервал именно он, — Сильвио, и вовсе не из трусости, а просто потому, что его остановила наглость и пусть и показанное, равнодушие графа Б. Ведь граф ел черешню вовремя их совместной дуэли, равнодушно ожидая совей очереди. Сильвио тогда не выдержал этого и решил все отменить, сказав, что не хочет прерывать завтрак противника. Они собирались перенести дуэль, но все оказалось запущеннее, чем можно было ожидать.

Когда-то через много лет, молодой человек узнает продолжение печальной истории от самого графа, который переедет жить в соседнее поместье.

Для многих честь превыше всего.

Оцените произведение: Голосов: 135

Читать краткое содержание Выстрел. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Пушкин. Краткие содержания произведений

Картинка или рисунок Выстрел

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Чехов Страшная ночь

    В произведении А.П. Чехова «Страшная ночь» Иван Петрович Панихидин рассказывает слушателям историю из своей жизни. Он побывал на спиритическом сеансе в доме своего друга

  • Краткое содержание Абрамов Трава-мурава

    Трава-мурава — это цикл коротеньких рассказов, написанных Ф. Абрамовым в период с 1955 по 1980 гг. Каждый из них мал по объему, но емок по содержанию. В любой из миниатюр — небольшая история из жизни сибирской деревни.

  • Краткое содержание Рыбаков Выстрел

    Мальчик Витька Буров, по прозвищу Альфонс Доде, утвердился среди младших мальчишек главарем банды. Под его руководством мальчики собирали и сдавали бутылки. Вырученные деньги отдавали Витьке.

  • Краткое содержание Саймак Когда в доме одиноко

    Когда в доме одиноко, к этому можно привыкнуть. Но прежнее одиночество ощущается острее, когда в доме появляется живое существо. Именно это почувствовал старый фермер Моуз Эбрамс.

  • Краткое содержание Васса Железнова Горького

    Железнова Васса Борисовна, является главной героиней пьесы. Ей сорок два года. Является обладательницей судоходной компании, женщина при деньгах и власти. Живет вместе со своим мужем и братом.

Краткое содержание Выстрела Пушкина А. С. по главам с цитатами

Повесть А. С. Пушкина «Выстрел» была написана в 1830 году и вошла в известный болдинский цикл писателя «Повести Белкина». Прочитать краткое содержание «Выстрела» Пушкина вы можете на нашем сайте. Предлагаемый пересказ поможет ознакомиться с сюжетом произведения и подготовиться к уроку русской литературы.

Рассказ относится к литературному направлению реализм и повествует об истории дуэли отставного гусара Сильвио и графа Б***. Повесть состоит из двух разделов, в первом рассказчик узнает начало истории от Сильвио, во втором – ее завершение от графа.

Основные персонажи повести

Главные герои:

  • Сильвио – мужчина около тридцати пяти лет, служил в гусарах, но ушел в отставку, после чего поселился в бедном местечке. Его самой большой страстью была стрельба из пистолета, много лет жил намерением довести до конца дуэль с графом.
  • Рассказчик – молодой армейский офицер, который после службы уехал в деревню. От его лица ведется повествование в произведении, был знаком со всеми героями повести.

Другие персонажи:

  • Граф Б*** – «мужчина лет тридцати двух, прекрасный собою», противник Сильвио в дуэли.
  • Графиня Б*** (Маша) – «красавица», жена графа Б***.

Пушкин «Выстрел» очень кратко

Глава I

Автор повести, русский офицер, рассказывает историю о своем знакомом Сильвио — странном и загадочном человеке. Однажды Сильвио стрелялся на дуэли с одним молодым графом, повесой и весельчаком. Первый выстрел был за графом, и он промахнулся. Когда Сильвио начал целиться в графа, он увидел, как соперник под прицелом равнодушно ест черешни.

Эта выходка разозлила Сильвио, и он отказался стрелять. Граф оставил ему право на выстрел в будущем. В течение 6 лет Сильвио каждый день думал о мести графу. Наконец, он узнал, что граф собрался жениться. Сильвио отправился в Москву, чтобы отомстить обидчику в этот радостный период его жизни.

Глава II

Несколько лет спустя автор неожиданно знакомится с графом, тем самым обидчиком Сильвио. От графа автор узнает продолжение той странной истории. История продолжилась тем, что граф с женой приехали в свою деревню после свадьбы. Вскоре туда приехал Сильвио и предложил графу повторить их старую дуэль. Выстрелив первым, граф попал в картину.

Сильвио навел на графа пистолет на глазах у жены и наконец увидел страх в глазах соперника. Утолив жажду мести, Сильвио решил не стрелять в графа. Вместо этого он выстрелил в картину и уехал. Судя по слухам, после этих событий Сильвио участвовал в греческих восстаниях и был убит.

Это интересно: Небольшая повесть  «Дубровский», созданная автором на основе реального рассказа В. П. Нащокина, вышла в свет в 1833 году. Многие критики считают произведение незаконченным романом, который отразил характерные черты помещичьей России. Предлагаем ознакомиться с описанием главных героев повести и прочитать по главам.

Короткий пересказ «Выстрела» Пушкина

Армейский полк расквартирован в местечке ***. Жизнь проходит по заведенному в армии распорядку, и гарнизонную скуку рассеивает только знакомство офицеров с неким человеком по имени Сильвио, проживающим в этом местечке. Он старше большинства офицеров полка, угрюм, обладает крутым нравом и злым языком. В его жизни есть какая-то тайна, которой Сильвио никому не открывает.

Известно, что Сильвио служил когда-то в гусарском полку, но причина его отставки никому не ведома, также как и причина проживания в этом захолустье. Неизвестны ни доходы его, ни состояние, но он держит открытый стол для офицеров полка, и за обедами шампанское льется рекой. За это ему все готовы простить. Таинственность фигуры Сильвио оттеняет его почти сверхъестественное искусство в стрельбе из пистолета. Он не принимает участия в разговорах офицеров о поединках, а на расспросы, случалось ли ему драться, отвечает сухо, что доводилось. Между собой офицеры полагают, что на совести Сильвио лежит какая-нибудь несчастная жертва его нечеловеческого искусства.

Однажды несколько офицеров по обыкновению собрались у Сильвио. Изрядно выпив, начали карточную игру и попросили Сильвио прометать банк. В игре он как обычно молчал и без слов исправлял ошибки понтеров в записях. Одному молодому офицеру, недавно поступившему в полк и не знавшему привычек Сильвио, показалось, что тот ошибся. Взбешенный молчаливым упорством Сильвио, офицер запустил ему в голову шандалом, Сильвио, бледный от злости, попросил офицера удалиться.

Все считали поединок неизбежным и не сомневались в его исходе, но Сильвио не вызвал офицера, и это обстоятельство испортило его репутацию в глазах офицеров, но постепенно все вошло в обычное русло и инцидент забылся. Лишь один офицер, которому Сильвио симпатизировал более других, не мог примириться с мыслью, что Сильвио не смыл оскорбления. Однажды в полковой канцелярии, куда приходила почта, Сильвио получил пакет, содержание которого его сильно взволновало. Он объявил собравшимся офицерам о своем неожиданном отъезде и пригласил всех на прощальный обед.

Поздним вечером, когда все покидали дом Сильвио, хозяин попросил наиболее симпатичного ему офицера задержаться и открыл ему свою тайну. Несколько лет тому назад Сильвио получил пощечину, и обидчик его жив до сих пор. Случилось это еще в годы его службы, когда Сильвио отличался буйным нравом. Он первенствовал в полку и наслаждался этим положением до тех пор, пока в полк не определился «молодой человек богатой и знатной фамилии».

Это был блистательнейший счастливец, которому всегда и во всем сказочно везло. Поначалу он пытался добиться дружбы и расположения Сильвио, но, не преуспев в этом, отдалился от него без сожаления. Первенство Сильвио поколебалось, и он возненавидел этого любимца фортуны. Однажды на балу у одного польского помещика они повздорили, и Сильвио получил пощечину от своего врага.

На рассвете была дуэль, на которую обидчик Сильвио явился с фуражкой, полной спелыми черешнями. По жребию ему достался первый выстрел, сделав его и прострелив на Сильвио фуражку, он спокойно стоял под дулом его пистолета и с удовольствием лакомился черешнями, выплевывая косточки, которые иногда долетали до его противника. Его равнодушие и невозмутимость взбесили Сильвио, и он отказался стрелять. Противник его равнодушно сказал, что Сильвио вправе будет воспользоваться своим выстрелом, когда ему будет угодно.

Вскоре Сильвио вышел в отставку и удалился в это местечко, но не проходило дня, чтобы он не мечтал о мщении. И вот наконец его час настал. Ему доносят, «что известная особа скоро должна вступить в законный брак с молодой и прекрасной девушкой». И Сильвио решил посмотреть, «так ли равнодушно примет он смерть перед своей свадьбой, как некогда ждал ее за черешнями!». Друзья простились, и Сильвио уехал.

Через несколько лет обстоятельства принудили офицера выйти в отставку и поселиться в своей бедной деревеньке, где он умирал от скуки, пока в соседнее имение не приехал с молодой женой граф Б***. Рассказчик отправляется к ним с визитом. Граф и графиня очаровали его своим светским обращением. На стене гостиной внимание рассказчика привлекает картина, простреленная «двумя пулями, всаженными одна в другую». Он похвалил удачный выстрел и рассказал, что знал в своей жизни человека, чье искусство в стрельбе было поистине изумительно.

На вопрос графа, как звали этого стрелка, рассказчик назвал Сильвио. При этом имени граф и графиня пришли в смущение. Граф допытывается, не рассказывал ли Сильвио своему другу об одной странной истории, и рассказчик догадывается, что граф и есть тот самый давний обидчик его друга. Оказывается, эта история имела продолжение, а простреленная картина — своеобразный памятник их последней встрече.

Случилось это пять лет назад в этом самом доме, где граф и графиня проводили свой медовый месяц. Однажды графу доложили, что его дожидается некий человек, не пожелавший назвать своего имени. Войдя в гостиную, граф застал там Сильвио, которого не сразу узнал и который напомнил об оставшемся за ним выстреле и сказал, что приехал разрядить свой пистолет. С минуты на минуту могла войти графиня. Граф нервничал и торопился, Сильвио медлил и наконец принудил графа вновь тянуть жребий.

И вновь графу достался первый выстрел. Противу всех правил он выстрелил и прострелил висевшую на стене картину. В это мгновение вбежала перепуганная графиня. Муж стал уверять ее, что они просто шутят со старым другом. Но происходящее слишком не походило на шутку. Графиня была на грани обморока, и взбешенный граф закричал Сильвио, чтобы тот скорее стрелял, но Сильвио ответил, что он не будет этого делать, что он видел главное — страх и смятение графа, и с него довольно.

Остальное — дело совести самого графа. Он повернулся и пошел к выходу, но у самой двери остановился и, почти не целясь, выстрелил и попал точно в простреленное графом место на картине. С Сильвио рассказчик больше не встречался, но слышал, что он погиб, участвуя в восстании греков под предводительством Александра Ипсиланти.

Это интересно: Повесть А. С. Пушкина «Станционный смотритель» была написана в 1830 году и вошла в цикл «Повестей Белкина». Краткое будет интересно всем, кому интересна классическая русская литература. Ведущей темой произведения является тема «маленького человека», представленного образом станционного смотрителя Самсона Вырина. Повесть относится к литературному направлению сентиментализм.

Сюжет повести «Выстрел» по главам

Глава 1

Жизнь армейских офицеров в местечке *** проходила достаточно однообразно и скучно, военные «кроме своих мундиров, не видали ничего».

Единственным, кто выделялся в их обществе, был отставной гусар Сильвио – угрюмый мужчина с крутым нравом и злым языком, о котором офицеры практически ничего не знали. Он всегда щедро принимал военных у себя в доме, а любимым его занятием была стрельба из пистолета, которой он владел в совершенстве.

В один из вечеров офицеры у Сильвио сели играть в карты. Как правило, хозяин во время игры всегда молчал, без слов исправляя ошибки игроков в записях. В тот раз среди офицеров находился новенький, не знавший о привычках Сильвио. Заметив действия хозяина, он вспылил и бросил в Сильвио медный подсвечник. Разозлившись, хозяин попросил его уйти.

Вопреки ожиданиям офицеров, Сильвио не отомстил обидчику, что пошатнуло его репутацию среди военных, но со временем эта история забылась.

Однажды Сильвио пришло письмо, которое он с нетерпением прочел, после чего объявил офицерам, что ему нужно срочно уехать, и он приглашает всех к себе в гости «в последний раз». После ужина Сильвио попросил рассказчика, с которым был в дружеских отношениях, остаться для разговора. К изумлению собеседника, Сильвио рассказал, что не вызвал тогда офицера на дуэль, потому что не имеет права подвергать себя смертельной опасности – «шесть лет тому назад я получил пощечину, и враг мой еще жив».

В молодости, служа в *** гусарском полку, Сильвио был «первым буяном в армии», постоянно участвовал в дуэлях и офицерских пирушках. Товарищи его обожали, а командиры смотрели на него как на «необходимое зло». Однако как-то к ним перевели человека «богатой и знатной фамилии». Он пытался завести с Сильвио дружбу, однако мужчина, завидуя успехам, везению и статусу новенького, возненавидел его. Как-то на балу у польского помещика Сильвио повздорил с любимцем фортуны, тот вспылил и дал ему пощечину.

Дуэль назначили на рассвете. Бросили жребий, первым выпало стрелять сопернику. Он выстрелил и попал Сильвио в фуражку. Пришла очередь Сильвио, однако, взбешенный полным равнодушием соперника к происходящему (тот в ожидании выстрела спокойно ел черешню), мужчина опустил пистолет и, сказав, что не хочет мешать ему завтракать, завершил поединок.

После случившегося Сильвио вышел в отставку и каждый день думал о мщении, и, наконец, время пришло. Хозяин показал рассказчику пришедшее письмо, в котором говорилось, что «известная особа» – тот самый мужчина, вскоре должен жениться. Сильвио едет в Москву, желая увидеть, «так ли равнодушно примет он [соперник] смерть перед своей свадьбой, как некогда ждал ее за черешнями».

Глава 2

Прошло несколько лет. По домашним обстоятельствам рассказчик поселился в «бедной деревеньке Н** уезда». Ему было здесь очень одиноко – от скуки не спасали ни книги, ни общение с ключницей, ни беседы с «горькими» соседями. Однако «во вторую весну» жизни в деревне рассказчик узнает, что в скорее в соседнее богатое поместье приезжают хозяева – граф и графиня Б***.

Соседи приняли рассказчика очень дружелюбно. Во время дружеской беседы с графом и графиней, рассказчик заметил картину, которая «была прострелена двумя пулями, всаженными одна в другую» и, отметив меткость стрелка, вспомнил о своем старом знакомом Сильвио. Услышав это имя, хозяева пришли в волнение. Как оказалось, граф был тем самым офицером, которому Сильвио много лет хотел отомстить за равнодушие во время дуэли, а картина является «памятником» их последней встречи.

Пять лет назад граф женился, и медовый месяц они с графиней провели здесь, в деревне. Как-то, по возвращению с конной прогулки, графу сообщили, что в кабинете его ждет не пожелавший представиться мужчина. Узнав в запыленном, обросшем бородой госте Сильвио, граф почувствовал, «как волоса стали вдруг на нем дыбом». Сильвио сообщил, что приехал закончить их дуэль и отмерил двенадцать шагов. Граф приказал никого не впускать. Вынув пистолет, Сильвио, испытывая терпение противника, долго медлил, а после опустил оружие, предложив бросить жребий. На этот раз графу снова выпало стрелять первым: «Ты, граф, дьявольски счастлив», – сказал Сильвио с усмешкою.

Граф выстрелил и попал в картину. В момент, когда Сильвио начал прицеливаться, в комнату вбежала Маша и бросилась мужу на шею. Граф, пытаясь успокоить жену, сказал, что они со старым другом шутят. Маша обратилась к Сильвио, спросив, действительно ли это так. «Он всегда шутит, графиня, – отвечал ей Сильвио; – однажды дал он мне шутя пощечину, шутя прострелил мне вот эту фуражку, шутя дал сейчас по мне промах; теперь и мне пришла охота пошутить…» – и хотел выстрелить в графа, но женщина бросилась к ногам Сильвио. В бешенстве граф крикнул ей встать, приказывая противнику наконец выстрелить. Однако Сильвио сказал, что уже доволен поединком, ведь увидел смятение и робость графа. И со словами «Будешь меня помнить. Предаю тебя твоей совести» направился к выходу, но остановившись в дверях, почти не целясь, выстрелил в картину в точности в то место, куда ранее попал граф. Сильвио уехал прежде, чем граф успел опомниться.

С Сильвио рассказчик больше не встречался, однако слышал, что он «во время возмущения Александра Ипсиланти, предводительствовал отрядом этеристов и был убит в сражении под Скулянами».

Заключение

В «Выстреле», как и в остальных произведениях цикла «Повести Белкина», Пушкин подымает тему роли судьбы, случая в жизни человека. Автор размышляет над тем, может ли кто-то распоряжаться судьбой другого человека и действительно ли важным является личное удовлетворение от победы, если на кону счастье другого человека. Герой повести Сильвио в решающий момент понимает, что граф – обычный человек, способный бояться смерти, поэтому, в конце концов, прощает своего врага, оставив ситуацию «на его совести».

Читайте также: Цикл «Повести Белкина» написал Пушкин в 1830 году, изучают в 4 классе на уроке литературы. Рекомендуем прочитать по главам. В цикл вошли 5 повестей покойного И. П. Белкина – выдуманного персонажа. Каждый рассказ посвящен жизни представителей разных социальных слоев.

Видео краткое содержание Выстрела Пушкина

Армейский полк расквартирован в местечке ***. Жизнь проходит по заведённому в армии распорядку, и гарнизонную скуку рассеивает только знакомство офицеров с неким человеком по имени Сильвио, проживающим в этом местечке. Он старше большинства офицеров полка, угрюм, обладает крутым нравом и злым языком. В его жизни есть какая-то тайна, которую Сильвио никому не открывает…

Пушкин ВЫСТРЕЛ – краткое содержание.

Перед Вами краткое содержание произведения А. С. Пушкина “Выстрел”. Как известно, повесть выстрел является составной частью Повестей покойного И.П. Белкина. Краткое содержание остальных произведений, входящих в “Повести покойного Ивана Петровича Белкина” вы можете прочесть на этой странице. Итак, преступим к краткому содержанию.

Выстрел –  краткое содержание.

Рассказчик в повести Пушкина “Выстрел” — армейский офицер, который повествует о жизни своего полка, остановившегося в местечке ***. Каждый день офицер полка бывал и в доме у Сильвио. Это был человек военный, лет тридцати пяти, «он казался русским, а носил иностранное имя».

Главным его занятием была стрельба из пистолета. Как-то человек десять из полка собрались у Сильвио сыграть в карты на деньги. Среди играющих находился новенький — офицер Р***, который начал спорить с Сильвио. Незаметно спор перешел в перепалку, в конце которой Сильвио встал, побледнев от злости, и попросил офицера выйти. Прошло некоторое время, и об этом происшествии уже никто не вспоминал.

Однажды Сильвио получил письмо и, прочитав его, пригласил всех к себе на обед по случаю его внезапного отъезда. Когда все разошлись, Сильвио остался с рассказчиком и поведал ему о происшествии с Р***. Шесть лет тому назад Сильвио служил в гусарском полку, отличался буйным характером и участвовал во всех дуэлях. В полку появился молодой человек «богатой и знатной фамилии». Сильвио тут же его возненавидел и стал искать повод для ссоры. На балу у польского помещика Сильвио ему нагрубил. Тот дал ему пощечину, и в ту же ночь они поехали драться. Сильвио приехал раньше и уже ожидал противника в назначенном месте. Тут он появился, сопровождаемый секундантом. Жребий выпал стрелять первым ему. Он прицелился и прострелил Сильвио фуражку. Наконец очередь дошла до Сильвио, и теперь жизнь молодого офицера была в его руках.

«Что пользы мне лишить его жизни, когда он ею вовсе не дорожит», — подумал Сильвио. Он опустил пистолет, сказав, что последний выстрел остается за ним.

И теперь Сильвио собирался ехать в Москву, чтобы отомстить ему прямо на его свадьбе. «Посмотрим, — сказал Сильвио, — так ли равнодушно примет он смерть перед своей свадьбой».

Прошло несколько лет, и рассказчик познакомился с богатым графом, который жил с ним по соседству в одной деревне. Рассказчик решил посетить его.

Осмотрев дом, он обратил внимание на одну из картин, которая была прострелена двумя пулями, и спросил про историю этой картины. Оказалось, граф и есть тот молодой офицер, которому Сильвио собирался отомстить.

Как-то граф, зайдя в комнату, увидел в темноте человека и узнал в нем Сильвио». «Выстрел за мною, — сказал Сильвио, — я приехал разрядить мой пистолет». Сильвио решил кинуть жребий, и снова первому выпало стрелять графу. Он выстрелил и попал в картину. Теперь прицелился Сильвио, но тут он сказал: «Я не буду стрелять, я доволен: я видел твое смятение, твою робость; я заставил тебя выстрелить по мне, с меня довольно. Будешь меня помнить. Предаю тебя твоей совести».

Выходя, Сильвио остановился в дверях, оглянулся и выстрелил в картину.

Вот такая философская повесть «Выстрел», надеюсь, Вам понравилось это краткое содержание

Краткое содержание повести «выстрел» пушкина: краткий пересказ («повести белкина»)

Автор admin На чтение 41 мин. Просмотров 19 Опубликовано

Выстрел

Армейский полк расквартирован в местечке ***. Жизнь проходит по заведённому в армии распорядку, и гарнизонную скуку рассеивает только знакомство офицеров с неким человеком по имени Сильвио, проживающим в этом местечке. Он старше большинства офицеров полка, угрюм, обладает крутым нравом и злым языком.

В его жизни есть какая-то тайна, которую Сильвио никому не открывает. Известно, что Сильвио служил когда-то в гусарском полку, но причина его отставки никому не ведома, так же как и причина проживания в этом захолустье. Неизвестны ни доходы его, ни состояние, но он держит открытый стол для офицеров полка, и за обедами шампанское льётся рекой.

За это ему все готовы простить. Таинственность фигуры Сильвио оттеняет его почти сверхъестественное искусство в стрельбе из пистолета. Он не принимает участия в разговорах офицеров о поединках, а на расспросы, случалось ли ему драться, отвечает сухо, что доводилось.

Обратите внимание

Между собой офицеры полагают, что на совести Сильвио лежит какая-нибудь несчастная жертва его нечеловеческого искусства. Однажды несколько офицеров по обыкновению собрались у Сильвио. Изрядно выпив, начали карточную игру и попросили Сильвио прометать банк. В игре он как обычно молчал и без слов исправлял ошибки понтёров в записях.

Одному молодому офицеру, недавно поступившему в полк и не знавшему привычек Сильвио, показалось, что тот ошибся. Взбешённый молчаливым упорством Сильвио, офицер запустил ему в голову шандалом, Сильвио, бледный от злости, попросил офицера удалиться.

Все считали поединок неизбежным и не сомневались в его исходе, но Сильвио не вызвал офицера, и это обстоятельство испортило его репутацию в глазах офицеров, но постепенно все вошло в обычное русло и инцидент забылся. Лишь один офицер, которому Сильвио симпатизировал более других, не мог примириться с мыслью, что Сильвио не смыл оскорбления.

Продолжение после рекламы:

Однажды в полковой канцелярии, куда приходила почта, Сильвио получил пакет, содержание которого его сильно взволновало. Он объявил собравшимся офицерам о своём неожиданном отъезде и пригласил всех на прощальный обед. Поздним вечером, когда все покидали дом Сильвио, хозяин попросил наиболее симпатичного ему офицера задержаться и открыл ему свою тайну.

Несколько лет тому назад Сильвио получил пощёчину, и обидчик его жив до сих пор. Случилось это ещё в годы его службы, когда Сильвио отличался буйным нравом. Он первенствовал в полку и наслаждался этим положением до тех пор, пока в полк не определился «молодой человек богатой и знатной фамилии». Это был блистательнейший счастливец, которому всегда и во всем сказочно везло.

Поначалу он пытался добиться дружбы и расположения Сильвио, но, не преуспев в этом, отдалился от него без сожаления. Первенство Сильвио поколебалось, и он возненавидел этого любимца фортуны. Однажды на балу у одного польского помещика они повздорили, и Сильвио получил пощёчину от своего врага. На рассвете была дуэль, на которую обидчик Сильвио явился с фуражкой, полной спелыми черешнями.

По жребию ему достался первый выстрел, сделав его и прострелив на Сильвио фуражку, он спокойно стоял под дулом его пистолета и с удовольствием лакомился черешнями, выплёвывая косточки, которые иногда долетали до его противника. Его равнодушие и невозмутимость взбесили Сильвио, и он отказался стрелять.

Противник его равнодушно сказал, что Сильвио вправе будет воспользоваться своим выстрелом, когда ему будет угодно. Вскоре Сильвио вышел в отставку и удалился в это местечко, но не проходило дня, чтобы он не мечтал о мщении. И вот наконец его час настал. Ему доносят, «что известная особа скоро должна вступить в законный брак с молодой и прекрасной девушкой».

Важно

И Сильвио решил посмотреть, «так ли равнодушно примет он смерть перед своей свадьбой, как некогда ждал ее за черешнями!». Друзья простились, и Сильвио уехал.

Брифли бесплатен благодаря рекламе:

Через несколько лет обстоятельства принудили офицера выйти в отставку и поселиться в своей бедной деревеньке, где он умирал от скуки, пока в соседнее имение не приехал с молодой женой граф Б***. Рассказчик отправляется к ним с визитом. Граф и графиня очаровали его своим светским обращением.

На стене гостиной внимание рассказчика привлекает картина, простреленная «двумя пулями, всаженными одна в другую». Он похвалил удачный выстрел и рассказал, что знал в своей жизни человека, чьё искусство в стрельбе было поистине изумительно. На вопрос графа, как звали этого стрелка, рассказчик назвал Сильвио.

При этом имени граф и графиня пришли в смущение. Граф допытывается, не рассказывал ли Сильвио своему другу об одной странной истории, и рассказчик догадывается, что граф и есть тот самый давний обидчик его друга.

Оказывается, эта история имела продолжение, а простреленная картина — своеобразный памятник их последней встрече.

Случилось это пять лет назад в этом самом доме, где граф и графиня проводили свой медовый месяц. Однажды графу доложили, что его дожидается некий человек, не пожелавший назвать своего имени.

Войдя в гостиную, граф застал там Сильвио, которого не сразу узнал и который напомнил об оставшемся за ним выстреле и сказал, что приехал разрядить свой пистолет. С минуты на минуту могла войти графиня. Граф нервничал и торопился, Сильвио медлил и наконец принудил графа вновь тянуть жребий.

И вновь графу достался первый выстрел. Противу всех правил он выстрелил и прострелил висевшую на стене картину. В это мгновение вбежала перепуганная графиня. Муж стал уверять ее, что они просто шутят со старым другом. Но происходящее слишком не походило на шутку.

Совет

Графиня была на грани обморока, и взбешённый граф закричал Сильвио, чтобы тот скорее стрелял, но Сильвио ответил, что он не будет этого делать, что он видел главное — страх и смятение графа, и с него довольно. Остальное — дело совести самого графа.

Он повернулся и пошёл к выходу, но у самой двери остановился и, почти не целясь, выстрелил и попал точно в простреленное графом место на картине. С Сильвио рассказчик больше не встречался, но слышал, что он погиб, участвуя в восстании греков под предводительством Александра Ипсиланти.

Краткое содержание Выстрел Пушкина (повести Белкина)

Полк расквартирован в провинции, где жизнь молодых офицеров развлекает только общение с бывшим гусаром Сильвио. Он старше, что придает ему авторитета, и кажется таинственной фигурой, так как носит иностранное имя и немногословен.

Никто не знает причин, побудивших его оставить службу. Он имеет коллекцию пистолетов и отменно стреляет. Офицеры подозревают, что он участвовал в дуэли и, возможно, убил кого-то.

Однако после конфликта, случившегося между ним и новым офицером, Сильвио легко мирится с обидчиком, как будто не хочет подвергать свою жизнь опасности.

Сильвио получает письмо и начинает собираться в дорогу. Перед отъездом он рассказывает герою, от лица которого, ведется повествование, что шесть лет назад он дрался на дуэли с молодым аристократом, которому сильно завидовал.

Он спровоцировал пощечину, и на дуэли противник прострелил ему фуражку. Взбешенный поведением аристократа, который ел черешню во время поединка, Сильвио отложил свой выстрел и уже шесть лет ждет случая отдать его.

Ему пришло письмо, что его противник женится, и Сильвио хочет завершить начатое.

Прошло несколько лет, рассказчик занимается хозяйством в деревне. Его скучную жизнь нарушает известие о прибытии соседей – графиня с мужем приезжают в свое богатое поместье. Рассказчик едет знакомиться. Граф с супругой оказываются приятными в обхождении людьми.

Во время визита рассказчик замечает картину, простреленную двумя пулями – одна на другую. Разговор переходит к теме стрельбы из пистолета и необходимости тренироваться в этом ежедневно, рассказчик приводит в пример Сильвио, который упражнялся в стрельбе трижды в день.

Обратите внимание

Оказывается, граф тоже знал Сильвио, и он является тем самым аристократом-повесой. Он рассказывает о том, чем завершилась история с отложенным выстрелом. Граф с графиней проводили медовый месяц в деревне, когда появился Сильвио. Ему было не по душе продолжать дуэль с безоружным человеком, и он уговорил графа начать сначала.

Первый номер опять выпал графу, выстрелив, он попал в ту самую картину. Сильвио уже был готов сделать выстрел, когда в комнату ворвалась супруга графа и бросилась к ногам Сильвио. Тот не смог выстрелить. Удовлетворившись смятением и отчаянием графа, он прекращает дуэль и уже в дверях, почти не целясь, простреливает картину в том же месте.

Сильвио был убит через несколько лет во время Греческой революции.

Повесть поднимает вопросы чести и морального выбора человека, провозглашая гуманность выше романтических идеалов.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

  • Краткое содержание Завтра была война Васильева
    Главная героиня произведения – Полякова Искра, такая она ученица девятого класса – пылкая максималистка. Имя для неё выбрал погибший отец, который по мнению её жесткой мамы был недостойным
  • Беляев
    Александра Романовича принято считать основоположником советской фантастики. За 16 лет творческой деятельности А. Р. Беляев написал 17 романов и около 30 повестей и рассказов.
  • Краткое содержание Голубой карбункул Конана Дойла
    Под Рождество доктор Ватсон зашёл к своему товарищу. Шерлок Холмс отдыхал на диване и рассматривал какую-то шляпу. Он предложил Холмсу послушать про мелкий эпизод, который произошёл с мистером Питерсоном в четыре утра.
  • Краткое содержание Аксёнов Остров Крым
    Крым стал демократической страной после отмены захвата Красной Армии в 1920 году. Страна получила демократию во время правления Брежнева. Симферополь стал ультрасовременным городом с высокими небоскребами.
  • Краткое содержание Лондон Белое безмолвие
    Печальные события в рассказе Лондона разворачиваются на фоне того самого «белого безмолвия» снежной пустыни. Герои понимают, что уж лучше буря, чем это белое спокойствие. В нём видна бесконечность снежных равнин, холода, тут рождается страх.

А.С. Пушкин “Выстрел”. Повести Белкина. Краткое содержание

Предлагаем Вашему вниманию краткое содержание повести «Выстрел» из цикла «Повести Белкина».

Армейский полк, в котором служит рассказчик, молодой офицер, стоит в местечке ***. Утром – учения, вечером – выпивка и карты. Довольно однообразную бытность военных разбавляет знакомство с живущим здесь отставным гусаром по имени Сильвио.

Это человек-загадка – о нем мало что известно, но его необычный, угрюмый нрав производит впечатление на молодых людей. Сильвио – непревзойденный стрелок. Коллекция пистолетов является единственной роскошью в его бедном жилище. На расспросы офицеров о том, стрелялся ли он когда-нибудь на дуэли, Сильвио всегда отвечал сухо и коротко.

Было видно, что эта тема ему неприятна. И все считали, что на его совести были жертвы его опасного мастерства.

Однажды вечером военные играли в карты у Сильвио, и попросили хозяина метать банк. За этим занятием он хранил молчание и с игроками не спорил. Один из офицеров, подвыпив, заявил об ошибке в подсчетах, однако Сильвио, не обращая на него внимания, продолжал метать.

Рассердившийся офицер схватил со стола шандал и швырнул в хозяина – тот, едва успев увернуться от удара, попросил обидчика удалиться. После этого инцидента весь полк ждал, что Сильвио вызовет офицера на дуэль.

Однако, ко всеобщему удивлению и разочарованию, он этого не сделал.

Однажды Сильвио получил письмо, содержание которого его очень взволновало. Тут же он объявил всем, что ему необходимо срочно уехать, и потому сегодня он дает последний прощальный обед. Вечером хозяин был в чрезвычайно хорошем настроении, и разошлись все только поздно вечером. После банкета Сильвио поведал рассказчику свою историю.

Важно

Будучи гусаром, он часто стрелялся на дуэлях, и равных ему в этом не было, пока в полку не появился самоуверенный франт. Между ними завязалось соперничество, вылившееся в ссору, в процессе которой Сильвио получил пощечину. Состоялась дуэль.

Выстрелив в Сильвио, франт лишь прострелил ему шапку. Ожидая выстрела соперника, он вдруг достал кулек черешни и стал демонстративно ее поедать, не обращая внимания на обращенное на него дуло пистолета.

Сильвио взбесило такое равнодушие, и он заявил, что не будет стрелять и оставит за собой право произвести выстрел в любое другое время.

Сейчас же, спустя шесть лет, Сильвио получил письмо, где было сказано, что его соперник женится. Поэтому он собрался ехать к нему, чтобы произвести тот самый выстрел – так ли легкомысленно к нему отнесется человек, если ему есть что терять?

Спустя несколько лет рассказчик, отслужив в армии, поселился в деревеньке Н** уезда. Узнав, что в соседнее поместье въезжают богатые граф и графиня, он поехал познакомиться с ними. Рассматривая кабинет хозяина, герой замечает, что в картину на стене всажены две пули – одна в другую.

Пытаясь завязать разговор, он говорит, что знал человека, который стрелял так же хорошо. Услышав, что человека этого зовут Сильвио, супруги пришли в невероятное волнение. Граф рассказал, как незадолго до свадьбы к нему приехал его давний соперник и заставил стреляться заново. Граф промахнулся, попав в картину.

Вошедшая графиня перепугалась, увидев незнакомца, целящегося в ее жениха. Выдержав паузу, Сильвио опустил пистолет. Сказав, что ему достаточно было увидеть страх и смятение на лице соперника, Сильвио развернулся и пошел к выходу. И только стоя у двери, он вдруг поднял пистолет, и почти не целясь, выстрелил в картину.

Пуля попала точно в то же место, куда стрелял граф.

Надеемся, что после этого краткого пересказа вы захотите ознакомиться с повестью Пушкина «Выстрел» в полном варианте.

Краткое содержание Выстрел Пушкина (Повесть Белкина) для читательского дневника

Жизнь армейского полка проходит как обычно. Скучная жизнь офицеров заканчивается, когда они знакомятся с Сильвио. Это злой и своенравный человек, но по-своему интересный. Его история обросла многочисленными легендами. На какие средства он живет – не понятно, зато он систематически накрывает для офицеров столы. Кроме всего прочего – он отличный стрелок.

Однажды за игрой в карты Сильвио поссорился с молодым офицером, которому пришлась не по душе его угрюмость.

Однажды Сильвио собрал офицеров для прощального обеда, после которого ему нужно было уехать. После ужина Сильвио открыл свою тайну одному из офицеров. Оказалось, что он много лет жаждет сделать ответный выстрел в человека, с которым у него когда-то произошла дуэль, и наконец, такой случай представился, поскольку его обидчик находится в непосредственной близости.

Совет

Спустя много лет рассказчик останавливается у некоего графа и видит в гостиной простреленную картину. Граф рассказал, что этот выстрел был сделан Сильвио, который нашел его, графа, и наконец-то потребовал удовлетворения.

Сильвио в этой неоконченной дуэли сыграл не по правилам, сделав преждевременный выстрел. Испуганная жена графа вбежала в комнату, но ее уверили, что «друзья» просто шутят.

Сильвио был удовлетворен только тем, что видел неподдельный испуг на лице графа.

Говорили про Сильвио, что он погиб в Греции во время восстания.

Читать краткое содержание Пушкин Повесть белкина Выстрел

Каждый в жизни человек хочет довести все дела до конца, чтобы потом жить дальше спокойно, с мыслью, что все доведено до конца.

Сильвио – человек не такой простой, как может показаться с первого взгляда. Этот человек – мужчина, примерно около тридцати пяти лет с виду. Когда-то он служил еще в молодости в гусарах, что очень франтило ему. Но потом он все же решил уйти в отставку по своей причине.

После отставки, как будто замкнувшись в себе, он поселился вскоре в небольшой деревеньке, даже его можно назвать местечком, но оно очень мало и бедно. Когда-то для этого молодого человека вся жизнь как бы воссоединялась в образе пистолета, а если вернее – то стрельбы из него.

Этот гусар непрочь был пострелять на дуэлях и просто в жизни. И не просто не против пострелять, он преотлично стрелял из пистолета, так как это было не только важным делом военных, но и его хобби, его вечная страсть, которая, как казалось, только сейчас потускнела со временем.

И все же, даже теперь, когда он живет в этом неслышном месте, он до сих пор лелеет мечту довести незаконченный дуэль с графом, который так у них до конца и не дошел. Этот граф – человек тоже не простой, так как к тому же его внешность – говорит сама за себя. Он красив собою, статен, да к тому же немного моложе Сильвио.

Так как молодому человеку – тридцать два года. Этот граф – и есть противник гусара в той дуэли, которая была так и не закончена ими.

Теперь Сильвио живет себе равнодушно в маленькой деревеньке, почти ничего особенного не делая. Однажды в деревеньку приехал молодой человек, который был со временем посвящен в эту историю целиком, почти этого не желая, он узнал вскоре и по прошествии многих лет – историю этих двух вспыльчивых молодых людей, которые когда-то повздорили из-за пустяка.

Обратите внимание

Так как Сильвио, на правах старшего и просто обеспеченного дружелюбного человека, устраивал у себя в доме постоянные посиделки для молодых офицеров и других, если так можно мягко выразиться, то молодой человек, приехавший в деревню, тоже смог туда со временем попасть.

В этом обществе, для него как бы сразу же был выделен сам хозяин, и не просто потому, что он – хозяин, а потому, что даже не зная, что этот человек тут главный, он бы сразу мог бы его выделить из толпы. Ведь Сильвио – был высоким и крепким человеком, лицо которого было обросшее бородой, он был хмур и достаточно молчалив. Просто так он никогда не разговаривал.

Даже когда все играли в карты за столом, и кто-нибудь делал ошибку из офицеров, Сильвио молча исправлял сделанную кем-то неопытным ошибку.

Этот хозяин дома – был авторитетом для всех, и не только потому, что он приглашал всех к себе на дом, и потому, что был богат, а потому – что чувствовалась в нем какая-то неизведанная сила, скрытое бунтарство, и главное, что всех приманивало, особенно молодых – загадка, причем вечная загадка, которую так никто и не смог разгадать, кроме молодого человека, приехавшего недавно в поселок.

Именно ему Сильвио как-то рассказал, что уезжает, чтобы отомстить своему обидчику, который когда-то в юности дал ему пощечину.

Они хотели драться на дуэли и даже начали это делать, но прервал именно он, – Сильвио, и вовсе не из трусости, а просто потому, что его остановила наглость и пусть и показанное, равнодушие графа Б. Ведь граф ел черешню вовремя их совместной дуэли, равнодушно ожидая совей очереди.

Сильвио тогда не выдержал этого и решил все отменить, сказав, что не хочет прерывать завтрак противника. Они собирались перенести дуэль, но все оказалось запущеннее, чем можно было ожидать.

Когда-то через много лет, молодой человек узнает продолжение печальной истории от самого графа, который переедет жить в соседнее поместье.

Краткое содержание: Повести Белкина – Выстрел, Пушкин

ВЫСТРЕЛ

Рассказчик – армейский офицер, который по­вествует о жизни своего полка, остановившегося в местечке ***. Каждый день офицеры полка бывал и в доме у Сильвио. Это был человек военный, лет тридцати пяти, “он казался русским, а носил иност­ранное имя”.

Главным его занятием была стрельба из писто­лета. Как-то человек десять из полка собрались у Сильвио сыграть в карты на деньги.

Среди играю­щих находился новенький – офицер р***, который начал спорить с Сильвио. Незаметно спор пере­шел в перепалку, в конце которой Сильвио встал, побледнев от злости, и попросил офицера выйти.

Прошло некоторое время, и об этом происшествии уже никто не вспоминал.


Совет

Однажды Сильвио получил письмо и, прочитав его, пригласил всех к себе на обед по случаю его внезапного отъезда. Когда все разошлись, Силь­вио остался с рассказчиком и поведал ему о про­исшествии с Р***.

Шесть лет тому назад Сильвио служил в гусарском полку, отличался буйным ха­рактером и участвовал во всех дуэлях. В полку появился молодой человек “богатой и знатной фа­милии”. Сильвио тут же его возненавидел и стал искать

повод для ссоры.

На балу у польского по­мещика Сильвио ему нагрубил. Тот дал ему поще­чину, и в ту же ночь они поехали драться. Сильвио приехал раньше и уже ожидал противника в наз­наченном месте. Тут он появился, сопровождае­мый секундантом. Жребий выпал стрелять первым ему.

Важно

Он прицелился и прострелил Сильвио фу­ражку. Наконец очередь дошла до Сильвио, и те­перь жизнь молодого офицера была в его руках.

“Что пользы мне лишить его жизни, когда он ею вовсе не дорожит”, – подумал Сильвио. Он опус­тил пистолет, сказав, что последний выстрел ос­тается за ним.

И теперь Сильвио собирался ехать в Москву, чтобы отомстить ему прямо на его свадьбе. “По­смотрим, – сказал Сильвио, – так ли равнодуш­но примет он смерть перед своей свадьбой”.

Прошло несколько лет, и рассказчик познако­мился с богатым графом, который жил с ним по соседству в одной деревне. Рассказчик решил по­сетить его.

Осмотрев дом, он обратил внимание на одну из картин, которая была прострелена двумя пулями, и спросил про историю этой картины. Оказалось, граф и есть тот молодой офицер, которому Силь­вио собирался отомстить.

Как-то граф, зайдя в комнату, увидел в темно­те человека и узнал в нем Сильвио”. “Выстрел за мною, – сказал Сильвио, – я приехал разрядить мой пистолет”. Сильвио решил кинуть жребий, и снова первому выпало стрелять графу.

Он вы­стрелил и попал в картину. Теперь прицелился Сильвио, но тут он сказал: “Я не буду стрелять, я доволен: я видел твое смятение, твою робость; я заставил тебя выстрелить по мне, с меня доволь­но. Будешь меня помнить.

Предаю тебя твоей со­вести”.

Выходя, Сильвио остановился в дверях, огля­нулся и выстрелил в картину.

Глоссарий:

  • пушкин выстрел краткое содержание
  • выстрел краткое содержание
  • краткое содержание выстрел

(Пока оценок нет)

Краткое содержание повести “Выстрел” Пушкина: краткий пересказ (“Повести Белкина”)

Меню статьи:

Глава І

Полк, в котором находился рассказчик повести разместился в неком местечке ***. Военным не повезло, в этом местечке не было ни женщин, ни какой-либо другой им компании, поэтому они были предоставлены общению друг с другом. Только один человек из их окружения не был военным.

Это был некто Сильвио. Человек это был специфический – все считали, что он скрывает какую-то загадку, связанную с его исключительным умением стрелять. Сильвио было около 35 лет и все его считали стариком.

О Сильвио никому ничего не известно и это еще больше подогревает интерес окружающих к его персоне.

Совет

Однажды 10 человек полка обедали у Сильвио. Ничего в этом обеде не было необычного – все обыкновенно много пили, а затем решили играть в карты. Офицеры уговорили Сильвио прометать банк.

Предлагаем вашему вниманию анализ поэмы “Евгений Онегин”, которую написал А.С. Пушкин

Во время игры Сильвио всегда вел себя нетипично – он хранил молчание и никогда не изъяснялся.

Еще у него была одна отличительная черта во время игры: если понтер обсчитывался, то Сильвио доплачивал остальное или же записывал лишнее. Все знали о таких его странностях и давно с ними смирились.

Однако в тот день у Сильвио обедал офицер, который недавно прибыл в их полк и еще не знал об этих странностях.

Во время игры новый офицер ошибочно загнул угол, а Сильвио по привычке сделал отметку мелом. Такое действие крайне возмутило офицера: не дождавшись объяснений, он вытер нарисованную Сильвио черту, упрямый Сильвио на этом не ограничился и нарисовал ее снова.

Окружающие стали посмеиваться над этой ситуацией. Пьяный офицер не смог совладать с собой, так как думал, что это смеются над ним, и запустил в Сильвио медный шантал.

Этот поступок Сильвио уже не стал игнорировать – он выгнал офицера прочь.

После этого инцидента азарт к игре у всех пропал, все потихоньку начали расходиться, размышляя над дальнейшей судьбой офицера – Сильвио был первоклассным стрелком, поэтому все считали офицера покойником.

Обратите внимание

Однако никакого возмездия не последовало, напротив, Сильвио помирился с офицером. У персонажа, рассказывающего эту историю, такое положение вещей вызвало недоумение – он считал, что честь Сильвио была запятнана и даже перестал с ним общаться из-за его примирения с обидчиком.

Дорогие читатели! Предлагаем вашему вниманию анализ оды “Пророк”, автор которой А. С. Пушкин.

Сильвио же, напротив, несколько раз искал возможности поговорить с повествователем, но попытки не обвенчались успехом.

Однажды Сильвио получил письмо – после его прочтения, он пригласил всех своих знакомых пообедать у него, объяснив, что ему предстоит длительная поездка. Почти весь полк пришел на обед, в их числе был и повествователь. Когда обед закончился, Сильвио попросил повествователя рассказа остаться на разговор.

Сильвио был раньше очень дружен с этим человеком, поэтому решил ему рассказать о причинах такого своего необычного поступка с пьяным офицером, после игры в карты: когда-то Сильвио служил в гусарском полку – он был первым во всем.

Такое главенство его приятно умиляло, однако ничто не бывает вечно. Однажды в полк поступил новый офицер, который оказался лучше во всем, чем Сильвио. Это изрядно донимало молодого человека, и он решил спровоцировать его и вызвать на дуэль.

Однажды такой случай подвернулся – после одной плоской шутки на балу офицер дал Сильвио пощечину.

На дуэль офицер пришел пешком, с вишнями. Жребий определил, что первым стрелять должен был офицер – его выстрел продырявил Сильвио фуражку.

Важно

Когда же пришла очередь стрелять Сильвио, то молодой человек подумал, что нет никакого толку забирать жизнь у человека, который ее не ценит – он прервал дуэль, объявив, что сохраняет за собой право выстрела.

Теперь этот офицер, давший 6 лет назад пощечину Сильвио, приезжает в Москву со своей невестой и Сильвио едет, чтобы отомстить.

Глава ІІ

Рассказчик повести спустя некоторое время поселяется в бедной деревеньке уезда N. Теперь его жизнь была спокойной и размеренной.

Это в некой мере огорчало молодого человека – ему не хватало общества, а после обеда ностальгия по военным временам была особо сильной.

Повествователь перечитал все книги, которые только мог отыскать, переслушал все сказки и рассказы ключницы, а также песни девок. Затем принялся за наливку, но боязнь сделаться пьяницей его слишком пугала и вскоре от наливки он отказался.

За 4 версты от дома повествователя находилось родовое поместье графини Б… Графиня очень редко навещала имение – ее делами занимался управляющий. Весной в округе начали ходить слухи, что летом граф с графиней приедут в деревню. Эта новость произвела фурор среди местного населения – все хотели увидеть своих богатых соседей.

Рассказчик повести не был исключением, особый интерес у него вызывала графиня – по слухам она была необычайно красива. Слухи оказались правдой – граф и графиня действительно приехали в деревню и рассказчик решился нанести им визит.

Граф оказался приятным человеком лет 32-х. Он радушно принял гостя. Затем в комнату вошла и сама графиня – она действительно была прекрасна и даже ввела рассказчика в смущение своей внешностью.

По началу темы для разговора были далеки от интересов повествователя, но затем рассказчик заметил на одной из картин следы от двух выстрелов, сделанных таким образом, что один выстрел был произведен в то же место, что и второй.

Совет

Это необычное явление заинтересовало рассказчика. В ходе разговора оказалось, что виной появлению этих следов является Сильвио.

Граф решает рассказать повествователю историю появления этих выстрелов, исходя из того, что личность Сильвио была хорошо известна обоим.

После женитьбы, которая произошла 5 лет тому, граф и графиня решили провести медовый месяц здесь в деревне. Все было хорошо. Однажды они проехали кататься верхом на лошадях.

Однако во время поездки лошадь графини испугалась чего-то и упрямо не желала продолжать путь. Графиня отдала поводья мужу и решила пойти домой пешком. Граф добрался домой гораздо быстрее жены.

Слуги сказали ему, что его ждет какой-то неизвестный человек.

В посетителе граф узнал Сильвио. Гость сказал, что он пришел, чтобы совершить свой выстрел. Граф был обескуражен, но препятствовать совершить выстрел не мог – это было бы крайне бесчестно. Граф отмерял 20 шагов и стал возле стены, ожидая выстрела. Сильвио не торопился.

Он долго целился, а затем сказал, что это похоже на убийство и предложил повторить дуэль сначала. Испуганный граф стал отпираться, но Сильвио уговорил его : потянули жребий и графу выпало стрелять первому.

Так как он был очень испуган, руки его дрожали, поэтому выстрел получился неудачным – пуля попала в одну из картин на стене, не задев Сильвио.

Затем пришла очередь стрелять оппонента. Граф надеялся, что Сильвио выстрелит быстро и все закончится до момента появления дома жены, но Сильвио медлил. В это время графиня вернулась домой и вошла в кабинет. Граф начал убеждать ее в том, что все происходящее – это шутка, но графиня не успокаивалась.

Обратите внимание

Сильвио начал подыгрывать графу, он сказал, что это действительно шутка – ее муж большой шутник и даже когда-то шутя дал ему пощечину. Графиня начала умолять Сильвио не стрелять. Граф был очень огорчен таким поступком жены, так как считал ее просьбу позорной.

Однако Сильвио не спешил стрелять: он сказал, что выстрел не входил в его планы – Сильвио увидел страх и смятение на лице своего противника, и этим остался очень доволен. Сильвио ушел и граф его больше уже не видел.

По слухам Сильвио принимал участие в мятежах во времена Александра Ипсиланти. Он был предводителем отряда этеристов и погиб в сражении под Скулянами.

Краткое содержание повести Белкина «Выстрел» Пушкина А.С

Краткое содержание повести Белкина «Выстрел» переносит читателя в небольшое местечко, в котором расквартировали армейский полк. Жизнь офицеров проходила по установленному порядку, скуку рассеивали лишь встречи с Сильвио.

Этот человек для всех местных жителей являлся сплошной тайной, никто не знал, откуда тот приехал, кем раньше был, какие у него доходы. Сильвио был неразговорчив, обладал крутым нравом, острым языком, но всегда накрывал стол офицерам, а шампанское у него лилось рекой.

За такое гостеприимство военные прощали ему все.

Странное поведение Сильвио

Несмотря на замкнутость мужчины, все офицеры знали о его искусстве в стрельбе. О поединках Сильвио говорил нехотя и на вопросы о том, доводилось ли ему драться, отвечал, что доводилось, но подробностей не рассказывал.

Военные решили, что на совести их знакомого лежит какая-то невинная жертва, но расспрашивать не решались. Краткое содержание повести Белкина «Выстрел» переносит читателя в тот вечер, когда у Сильвио по обыкновению собрались офицеры.

Они играли в карты, а хозяина попросили прометать банк.

Среди гостей был новенький, который не знал о привычках мужчины. Когда молодой офицер заявил Сильвио, что тот ошибся, хозяин продолжал упорно молчать. Подвыпивший молодой человек в гневе запустил в голову мужчины шандалом.

Все думали, что поединка не избежать, но Сильвио лишь попросил обидчика убраться из его дома.

Сначала этот инцидент активно обсуждался, но вскоре забылся, и лишь офицер, симпатизировавший молчуну, не мог примириться с тем, что его друг не смыл оскорбления.

Личная тайна Сильвио

Краткое содержание повести Белкина «Выстрел» рассказывает о том, что однажды в полковую канцелярию Сильвио приходит пакет, содержание которого его взволновало. Мужчина накрыл стол и пригласил всех офицеров на прощальный обед, объявив о своем отъезде.

Когда гости разошлись, хозяин открыл свою тайну молодому человеку, с которым больше всего сдружился. Оказывается, Сильвио раньше служил в гусарском полку, где наслаждался своим первенством. Но однажды туда определили молодого человека из знатного и богатого рода.

Офицер был везуч во всем, сначала он хотел подружиться с Сильвио, но, не преуспев в этом, не сильно расстроился.

Важно

Главные герои повести Белкина «Выстрел» обладали крутым нравом, однажды на балу конкуренты повздорили, и Сильвио получил от своего врага пощечину. На дуэль обидчик пришел с фуражкой, полной черешен. Право первого выстрела получил офицер, но он лишь прострелил головной убор Сильвио. Сам же спокойно стоял под дулом пистолета и плевал косточками от черешен.

Краткое содержание повести Белкина «Выстрел» говорит о том, что Сильвио отказался стрелять, взбешенный равнодушием противника, на что тот ответил, что выстрел остается за ним, и он в любой момент может им воспользоваться. И вот мужчина узнает, что его давний враг собирается жениться. Он хочет воспользоваться своим выстрелом, чтобы посмотреть, так ли равнодушно будет смотреть в дуло пистолета его обидчик.

Развязка

И вот знакомый офицер уходит в отставку и уезжает жить в бедную деревеньку, где и оканчивается повесть Белкина. Краткое содержание «Выстрел» говорит о том, что мужчина сдружился с графиней и графом, которые оказались очень милыми людьми.

Внимание отставного офицера привлекает картина, простреленная двумя пулями в одном месте. В ходе разговора он понял, что молодой граф и является давним обидчиком его друга Сильвио. Оказывается, тот нашел своего врага, когда он проводил с молодой женой медовый месяц.

Сильвио напомнил о своем выстреле, но предложил вновь тянуть жребий.

Первым стрелял граф, но он так нервничал и торопился, что промазал и попал в картину. На выстрел прибежала графиня, муж ее начал успокаивать, что это всего лишь игра, а Сильвио приказал быстрее стрелять, но тот отказался, сказав, что он увидел то, что хотел – смятение и страх обидчика. Уже выходя, он обернулся и, не целясь, выстрелил в картину, попав точно в место, простреленное графом.

Краткое содержание повести «Выстрел» Пушкина («Повести Белкина»)

1

Повествование ведётся от имени рассказчика. Действие повести разворачивается в местечке, которое в произведении обозначено ***.  В нём стоит армейский полк. Жизнь идёт по унылому распорядку: утром ученье, потом обед, а вечером карты и пунш.

В городе не было невест и офицеры довольствовались обществом друг друга и ещё одного человека, который был из местных, был старше их и отличался гостеприимством. Его увлечением была стрельба. Имя этого мужчины было Сильвио. Рассказчик также с ним сблизился.

Как-то вечером Сильвио зовёт офицеров на прощальный ужин. Он получил письмо, которое его очень смутило и собирался срочно уехать. После посиделок хозяин дома просит рассказчика остаться и ведает ему историю.

За шесть лет до описываемого вечера, Сильвио служил гусаром и был популярен в своём полку. Но у него появился конкурент, который и с друзьями был щедрее, и эпиграммы писал лучше. На почве ревности случился между товарищами конфликт, результатом которого стала дуэль.

Бывшие товарищи встретились и первый выстрел достался сопернику Сильвио. Он выстрелил и попал мужчине в фуражку. После этого продолжил есть черешню, косточки от которой выплёвывал в сторону Сильвио, да так, что они до него долетали. Офицер не стал стрелять, а сообщил, что сделает это, когда сам захочет.

И на момент рассказа Сильвио узнаёт из письма, что его недруг готовится к свадьбе. Как раз настало время напомнить и о неслучившимся выстреле.

2

Далее рассказчик говорит, что его собеседник уехал и следы его потерялись. Проходит ещё пять лет. Рассказчик поселяется в своём поместье, которое нуждается в восстановлении. Рядом живут такие же небогатые люди, кроме одной семьи. Когда они приезжают к себе, то рассказчик едет к ним представиться.

Это были граф и графиня. Гостя провели в гостиную, в которой тот увидел необычную картину. В ней было отверстие от двух пуль, всаженных одна в одну. Гость выразил своё удивление по этому поводу, а в ответ услышал историю появления этого отверстия.

Совет

Пять лет назад, когда граф возвратился с прогулки, то узнал, что его дома ждёт человек, который на пожелал представиться. Это был Сильвио. Тот приехал, чтобы сделать свой выстрел. Граф попросил его это сделать быстро, пока жена пошла переодеваться.

Однако Сильвио замялся и попросил сначала больше света, а потом пистолет для графа. Мол, не хочет стрелять в безоружного человека. Потянули снова жребий. Первый выстрел достался графу. Он выстрелил и попал в картину. В комнату вбежала жена. Она стала просить Сильвио не убивать мужа. В ответ Сильвио выстрелил прямо в то же место на картине.

После ухода визитёра о нём ничего не было слышно. Ходили слухи, что он погиб, воюя с турками.

Повесть “Выстрел”

Повесть А.С. Пушкина “Выстрел” представляет собой интересный многоуровневый рассказ со сложно построенным сюжетом.

Получить детальное представление о жизни главных героев можно, прочитав очень краткое содержание.

“Выстрел” – рассказ, который благодаря интересному стилю повествования позволяет вникнуть в особенности нравов, присущих людям в тот период времени, когда происходит действие рассказа.

Цикл рассказов

А.С. Пушкин успешно использовал методику “мнимого авторства”. Благодаря подобному стилю формально автор повести «Выстрел» – Белкин. Краткое содержание рассказа позволяет не только потратить минимальное количество времени на прочтение, но и ощутить дух жизни того времени без каких-либо прикрас.

Цикл его рассказов состоит из пяти повестей: “Метель”, “Гробовщик”, “Станционный смотритель”, “Барышня-крестьянка” и “Выстрел”. Каждая из них всецело отражает различные стороны человеческой души, показывая людскую сущность.

Повесть “Выстрел”: краткое содержание

Автор разрешает все конфликты, возникающие по мере прочтения повести, достаточно неординарно. Именно поэтому, только ознакомившись с характерами главных героев, можно получить максимальное представление о смысловой нагрузке, которую несёт в себе “Выстрел”. Краткое содержание повести позволяет существенно сократить время, необходимое на ознакомление с рассказом.

Главные герои повести:

  • Бывший гусар Сильвио – центральный образ. Проследить за его судьбой можно, прочитав даже не целую повесть, а её краткое содержание. “Выстрел” показывает его в роли достаточно своенравного человека, привыкшего выступать в роли лидера, не стесняющегося высказывать другим людям своё мнение.
  • Второй герой повести, имя которого автор не называет, – молодой человек, родившийся в богатой и знатной семье. Своими качествами он нисколько не уступает Сильвио, за что тот со временем начинает его ненавидеть. Основными его чертами являются ум и красота, благодаря которым к нему тянутся другие молодые люди.
  • Рассказчик – молодой дворянин, судьба которого тесно переплетается с судьбами главных героев. Он является лучшим другом Сильвио и единственным человеком, которого тот посвятил в свою жизнь. По воле случая он узнает, как в дальнейшем сложилась судьба Сильвио, поддавшегося жажде мести.

Первая часть

Первая часть начинается с рассказа о жизни армейского офицера в уединённом местечке, название которого автор умалчивает.

Даже не будучи военным, он благодаря своей скрытности и непревзойдённому умению стрелять привлекал к себе всеобщее внимание. Коллекция пистолетов была единственным признаком роскоши в его комнате.

Будучи русским, он носил иностранное имя, однако окружающие, зная его крутой нрав, не рисковали спрашивать его как об этом, так и о его источнике средств, ведь он ежедневно устраивал обеды для офицеров полка.

Одно время он служил в гусарах, но по какой-то причине ушёл в отставку и поселился в бедном местечке.

У него была достаточно большая коллекция книг, основу составляли военные произведения и романы, которые он охотно давал читать всем желающим, никогда не требуя их назад, однако в том случае, если он сам брал почитать какую-либо книгу, никогда не возвращал её владельцу.

Никто не сомневался в его смелости, пока один раз он отказался вызвать своего обидчика после ссоры за карточной игрой на дуэль, что было странно, учитывая его умение стрелять.

Несмотря на то что вскоре все забыли о происшествии, его ближайший друг, от имени которого ведётся большая часть повествования, стал сторониться общества Сильвио. Это становится понятным, даже если читать не полную повесть, а только её краткое содержание.

“Выстрел” передаёт читателю характерные особенности тогдашней молодёжи, которая считала недостаток смелости величайшим грехом.

Во вторник и пятницу в полковой канцелярии собиралось множество офицеров в ожидании писем. Сильвио также регулярно ждал корреспонденцию, и вот в один из дней ему подали письмо, прочитав которое, он объявил, что уезжает, и будет давать прощальный ужин, настаивая, чтобы рассказчик повести обязательно на нём присутствовал.

Сильвио рассказал ему историю своей жизни, которая заключалась в том, что он не мог подвергать себя риску до тех пор, пока не отомстит обидчику.

Обратите внимание

В ходе рассказа выясняется, что, ещё будучи гусаром, он встретил успешного и жизнерадостного молодого человека, богатство и обходительность которого существенно пошатнули статус Сильвио среди гусар. За это он возненавидел его и начал искать повод к ссоре. На все выпады тот отшучивался до того, пока Сильвио не шепнул ему на светском рауте грубость, за которую получил пощёчину.

На рассвете той же ночи они решили драться, однако Сильвио, который не сомневался в своей победе, ошеломил тот факт, что враг вместо того, чтобы опасаться за свою жизнь, стоял и спокойно ел черешни.

Согласно результатам проведённой жеребьевки, первый выстрел принадлежал противнику, однако тот промахнулся, но, видя, как он мало ценит свою жизнь, Сильвио решил дождаться более благоприятного момента и объявил секундантам, что сохраняет за собой право последнего выстрела.

После этого происшествия он уехал в отставку и стал терпеливо ждать, и вот наконец в полученном письме он узнал, что его враг решил жениться. Именно по этой причине Сильвио немедленно выдвигается в Москву, чтобы отомстить за свои душевные терзания.

Вошедший слуга подал лошадей, и Сильвио, простившись с рассказчиком повести, вместе со всеми своими пожитками навсегда уехал из местечка, где размещался полк.

Анализ первой части

Прочитав первую главу произведения, можно полноценно окунуться в нравы того времени, которые так удачно иллюстрирует Пушкин.

“Выстрел”, краткое содержание которого доносит до читателя не только основные моменты произведения, но и особенности характеров, раскрывающихся у главных героев повести, переносит читателя в эпоху балов и кровавых дуэлей. В тот период честь и слава значили ничуть не меньше, чем большое состояние.

Герои повести изначально попадают в ситуацию, где присутствуют все душевные пороки: любовь и ненависть, благородство и зависть. Каждый из них обладает ярко выраженной индивидуальностью, но именно из-за неё и начинается не только полномасштабное раскрытие сюжета, но и существенное нагнетание значимых событий в рассказе.

Вторая часть

“Выстрел”, краткое содержание которого берёт своё начало с рассказа о непростой жизни отставного гусара Сильвио, постепенно позволяет читателю проникнуть в его сложный характер и перипетии жизненного пути. Вторая часть начинается с того момента, когда рассказчик повести выходит в отставку и поселяется в бедной деревеньке, где ведёт скучную, размеренную и уединённую жизнь.

Рассказчик постоянно вспоминает прежние времена, сетуя на то, что их нельзя вернуть, судить о чём можно, прочитав даже не целую повесть, а всего лишь её краткое содержание.

“Выстрел” – одна из первых повестей того времени, которая показывает жизнь героев такой, какой она была в то время на самом деле.

В конце концов, рассказчик даже начинает опасаться, что за несколько лет подобной жизни превратится в настоящего “горького пьяницу”, какими были почти все его соседи.

Его размеренная жизнь несколько изменилась только тогда, когда в соседнее богатое поместье вернулись владельцы. Как оказалось в дальнейшем, хозяином в нём – тот самый богатый дворянин, которому Сильвио хотел отомстить.

Важно

Выяснилось это, когда рассказчик посетил их дом с визитом и удивился, что одна картина пробита двумя пулями.

Когда он сказал, что был знаком только с одним человеком, который стрелял так же хорошо, хозяева поместья были чрезвычайно поражены, что он знаком с Сильвио, и рассказали ему, что произошло после того, как он покинул их офицерский полк.

В результате рассказа хозяина выяснилось, что Сильвио прибыл в их дом и напомнил о его обещании стреляться в любой момент. Несмотря на то что хозяин вновь стрелял первым, он промахнулся и попал в картину на стене. На звуки выстрела прибежала взволнованная жена, которая бросилась Сильвио в ноги с просьбой пощадить супруга.

После недолгих раздумий Сильвио сказал, что простил его, хотя при других обстоятельствах наверняка бы убил. На прощание он повернулся к картине и выстрелил, почти не целясь, в то же самое место, куда попала пуля хозяина поместья.

Пока ошеломлённые владельцы приходили в себя, Сильвио уже скрылся, и они его больше никогда не видели.

Анализ второй части

Как и задумывал Пушкин, “Выстрел”, краткое содержание которого представлено в данной статье, стало одним из самых интересных повествований того времени. Показав, что благородство в те дни было не пустым словом, и помогло Сильвио преодолеть его жажду мести к обидчику.

Примечательно, что после завершения основной части рассказа уточняется, что Сильвио в дальнейшем стал предводителем этеристов в период возмущения Александра Ипсиланти и был убит в сражении под Скулянами.

Творчество Пушкина

Даже если прочитать не целую повесть, а всего лишь её краткое содержание, “Выстрел” остаётся всё тем же сложным, многоуровневым произведением, предопределившим основы зарождения современного русского языка.

В своих произведениях А.С. Пушкин учит нас более терпимо относиться к окружающим людям, ставя благородство и честь гораздо выше низменных побуждений.

Краткое содержание: Повести Белкина — Выстрел, Пушкин

ВЫСТРЕЛ

Рассказчик — армейский офицер, который по­вествует о жизни своего полка, остановившегося в местечке ***. Каждый день офицеры полка бывал и в доме у Сильвио. Это был человек военный, лет тридцати пяти, «он казался русским, а носил иност­ранное имя».

Главным его занятием была стрельба из писто­лета. Как-то человек десять из полка собрались у Сильвио сыграть в карты на деньги.

Среди играю­щих находился новенький — офицер р***, который начал спорить с Сильвио. Незаметно спор пере­шел в перепалку, в конце которой Сильвио встал, побледнев от злости, и попросил офицера выйти.

Прошло некоторое время, и об этом происшествии уже никто не вспоминал.

Совет

Однажды Сильвио получил письмо и, прочитав его, пригласил всех к себе на обед по случаю его внезапного отъезда. Когда все разошлись, Силь­вио остался с рассказчиком и поведал ему о про­исшествии с Р***.

Шесть лет тому назад Сильвио служил в гусарском полку, отличался буйным ха­рактером и участвовал во всех дуэлях. В полку появился молодой человек «богатой и знатной фа­милии». Сильвио тут же его возненавидел и стал искать повод для ссоры.

На балу у польского по­мещика Сильвио ему нагрубил. Тот дал ему поще­чину, и в ту же ночь они поехали драться. Сильвио приехал раньше и уже ожидал противника в наз­наченном месте. Тут он появился, сопровождае­мый секундантом. Жребий выпал стрелять первым ему.

Важно

Он прицелился и прострелил Сильвио фу­ражку. Наконец очередь дошла до Сильвио, и те­перь жизнь молодого офицера была в его руках.

«Что пользы мне лишить его жизни, когда он ею вовсе не дорожит», — подумал Сильвио. Он опус­тил пистолет, сказав, что последний выстрел ос­тается за ним.

И теперь Сильвио собирался ехать в Москву, чтобы отомстить ему прямо на его свадьбе. «По­смотрим, — сказал Сильвио, — так ли равнодуш­но примет он смерть перед своей свадьбой».

Прошло несколько лет, и рассказчик познако­мился с богатым графом, который жил с ним по соседству в одной деревне. Рассказчик решил по­сетить его.

Осмотрев дом, он обратил внимание на одну из картин, которая была прострелена двумя пулями, и спросил про историю этой картины. Оказалось, граф и есть тот молодой офицер, которому Силь­вио собирался отомстить.

Как-то граф, зайдя в комнату, увидел в темно­те человека и узнал в нем Сильвио». «Выстрел за мною, — сказал Сильвио, — я приехал разрядить мой пистолет». Сильвио решил кинуть жребий, и снова первому выпало стрелять графу.

Обратите внимание

Он вы­стрелил и попал в картину. Теперь прицелился Сильвио, но тут он сказал: «Я не буду стрелять, я доволен: я видел твое смятение, твою робость; я заставил тебя выстрелить по мне, с меня доволь­но. Будешь меня помнить.

Предаю тебя твоей со­вести».

Выходя, Сильвио остановился в дверях, огля­нулся и выстрелил в картину.



Пушкин. Повести Белкина. Выстрел: Краткое содержание «

Автор: Дементьева Светлана

Титульный лист первого издания Повестей покойного Ивана Петровича Белкина А.С.Пушкина. 1831 год

А.С.Пушкиным была написана книга под названием «Повести покойного Ивана Петровича Белкина», которая по сути состояла из 5-ти самостоятельных повестей:

  1. Выстрел
  2. Метель
  3. Гробовщик
  4. Станционный смотритель
  5. Барышня-крестьянка

Объединялись они лишь автором — покойным дворянином Белкиным, который скончался от лихорадки на тридцатом году своей жизни. Молодой человек имел слабость к  словесности и пробовал себя в писательском искусстве. А вот хозяйство свое запустил до нельзя. Об этом сообщается в письме, присланном пожилым другом и соседом Белкина. К письму прилагались уцелевшие повести. В этой статье поговорим о первой повести Белкина «Выстрел»

Выстрел: Краткое содержание

Рассказчик во время своей службы познакомился с загадочным молодым человеком русской наружности по имени Сильвио. Сильвио было 35 лет, он некогда служил гусаром и отличался меткостью в стрельбе. Его уважали за опытность и буйный нрав. Почему этот бесстрашный молодой человек вышел в отставку никто не знал. Но любовь Сильвио к боевым искусствам дополнительно подтверждалась наличием книг по этой тематике в его библиотеке и ежедневными упражнениями в стрельбе. Вел Сильвио довольно загадочный образ жизни. Он жил в бедной обстановке, но при этом у него были ежедневные приемы офицеров полка, во время которых шампанское лилось рекой. Каково было его финансовое положение никто не мог даже представить. Сильвио никогда не обсуждал и не поддерживал разговоров о дуэлях и драках. На вопрос приходилось ли ему принимать участие в драках, он сухо отвечал, что да. Это создавало впечатление, что на совести Сильвио есть невинная жертва его умения отменно стрелять. Все офицеры полка ощущали, что Сильвио хранит какую-то тайну.

Однажды вечером по обыкновению все собрались в доме Сильвио . Тут же присутствовал и недавно поступивший на службу в полк молоденький поручик, не знавший нрава и привычек Сильвио.  Все, как обычно, были пьяны и решили сыграть в карты. Сильвио уговорили прометать банк. Как правило он следил за ошибками игроков в их записях. Никто с ним никогда не спорил. Но в этот раз все вышло иначе. Новенький офицер решил, что Сильвио ошибочно исправил запись и сказал об этом. На что Сильвио никак не отреагировал. Тогда поручик повторил еще раз. Но и на этот раз Сильвио сделал вид, что не слышит его. Поручик исправил запись, стерев мел. Сильвио, по-прежнему молча,  вновь поправил запись на свое усмотрение. Тогда взбешенный офицер швырнул в голову Сильвио шандалом, но промахнулся, т.к. последний успел уклониться. Сильвио тут же попросил молодого офицера покинуть его дом. Все считали, что участь поручика предопределена и скоро в их полку появится новая вакансия. Но дуэли не последовало ни на утро следующего дня, ни через неделю. Подобный случай сильно пошатнул репутацию Сильвио, но, казалось, что его это ничуть не заботит.

Спустя какое-то время, ссора забылась и только один человек, сам рассказчик, в душе никак не мог смириться с таким непонятным поведением Сильвио. Надо отметить, что рассказчик и Сильвио были дружны. Случалось, что они частенько оставались и беседовали. Но с момента несостоявшейся дуэли рассказчик стал избегать прежних отношений. В один из почтовых дней в полку пришло послание для Сильвио. Прочитав сообщение, Сильвио обрадовался и всех пригласил на прощальный ужин. О чем сообщалось в этом письме никто не знал. Как и никто не знал почему Сильвио решил так неожиданно покинуть это неприглядное местечко, где он провел несколько лет. В тот вечер Сильвио был очень весел, а когда все стали расходиться по домам, Сильвио попросил рассказчика задержаться. Вот тогда и открылась тайна загадочного человека.

Сильвио признался рассказчику, что не стал требовать удовлетворения у офицера, швырнувшего в него шандалом, т.к. не был уверен до конца в исходе этой дуэли. Ему нельзя умирать пока он не отомщен. Оказывается в годы службы Сильвио пользовался большой популярностью среди однополчан и преуспевал. Но однажды в полк поступил молодой офицер большого богатства и знатной фамилии. Он был на редкость удачливым малым. Он пошатнул значимое положение Сильвио, чем вызвал у него сильную зависть. Молодого офицера уважали в полку и, он пользовался успехом у женщин. По-началу новенький желал сблизиться с Сильвио, но был отвергнут. Молоденький офицер ничуть не расстроился. Сильвио стал искать ссоры. И такой случай предоставился во время бала у польского помещика.

Сильвио видел, как избранник фортуны пользуется огромным успехом у женщин, включая хозяйку бала, с которой Сильвио состоял в связи. Тогда Сильвио подошел к  ненавистному счастливчику вплотную и сказал на ухо какую-то плоскую и грубую шутку. Молодой человек «вспыхнул» и дал Сильвио звонкую пощечину. Соперники схватились за сабли, но их разняли. В ту же ночь они отправились на дуэль. Сильвио находился в сильном волнении. Чего нельзя было сказать о его сопернике. Он пришел с одним секундантом и спокойно ждал. Боясь, что верная рука дрогнет от волнения, Сильвио предложил первый выстрел сопернику в надежде унять за это время свою злобу. Но тот отказался. Тогда было решено бросить жребий. Удачливому юноше выпало стрелять первому. Пуля пробила лишь фуражку Сильвио. Наступила очередь Сильвио. Умелый стрелок поднял пистолет и увидел, как его соперник наслаждается черешней, ничуть не беспокоясь за свою жизнь. Тогда Сильвио настигло сильное разочарование. Угасшая жизнь счастливчика не смогла бы удовлетворить Сильвио. Поняв это, он опустил пистолет и отказался от продолжения дуэли. Право на свой выстрел Сильвио оставил за собой. И вот теперь ему пришло сообщение, что его соперник намерен жениться на красавице. Следовательно, он счастлив и ему есть что терять! Потому Сильвио решил предъявить свое право на свой выстрел именно сейчас.

Прошло несколько лет. Рассказчик поселился в глухой деревне и сильно скучал. Но тут до него дошел слух, что в соседнее поместье приехала графиня с мужем. Рассказчик собрался к ним с визитом. Хозяева оказались приветливыми. Рассказчик по-началу очень смущался. Ища предмет для разговора, он невольно рассматривал стены, на которых висели картины. В живописи рассказчик был не силен. Но одна из картин его все-таки поразила, так как она «была прострелена двумя пулями, всаженными одна в другую». Рассказчик очень обрадовался близкой ему теме и заявил, что знал одного человека, владеющего талантом метко стрелять.  Граф тут же спросил как звали этого человека. Услышав ответ, хозяева сникли. А через некоторое время рассказчик узнал продолжение тайной истории Сильвио, ведь отверстия от пуль в картине были оставлены именно им. Вот что сообщил граф. 5 лет назад он женился на красавице Маше. Они были очень счастливы и проводили медовый месяц в деревне. Однажды графу доложили, что его дожидается человек, не пожелавший назвать своего имени. Увидев Сильвио, граф не сразу его узнал. Тогда Сильвио напомнил о себе, заявив, что заехал к нему разрядить свой пистолет. Граф попросил Сильвио стрелять как можно быстрее, до прихода любимой супруги. Но Сильвио тянул время и предложил графу кинуть жребий, чтобы выяснить кому стрелять первым. Жребий пал на графа и тот прострелил картину. В этот момент вбежала перепуганная супруга. Тогда граф попытался успокоить жену, сказав, что Сильвио старый его приятель, с которым они шутят. Но графиня не поверила и кинулась в ноги Сильвио. Тогда граф попросил Сильвио стрелять как можно скорее. Но его соперник заявил, что он не будет стрелять, т.к. увидел на лице графа страх и смятение. Удовлетворенный Сильвио уже выходил, но у самых дверей он остановился и выстрелил. Его пуля пробила в точности то место, куда попала до этого пуля графа.

С того момента ни граф, ни рассказчик не видели Сильвио, лишь слухи принесли весть, что он сражался на стороне восставших греков под предводительством  Александра Ипсиланти и погиб.

 Удачной сдачи экзаменов!

Выстрел – краткое содержание для читательского дневника: о чем повесть и кто ее главнее герои

Увлекательная повесть под названием «Выстрел» была написана А.С. Пушкиным в далеком 1830 году. Произведение относится к такому направлению русской классической литературы, как реализм. В повести описывается жизнь отставного русского офицера и его вражда с молодым графом, которая перерастает в дуэль.

В данной статье представлен краткий пересказ увлекательной повести. Пересказ будет удобно читать тем людям, которые ведут активный образ жизни и не располагают достаточным количеством времени, чтобы читать произведение в полном объеме.

Обратите внимание! Повесть «Выстрел» относится к серии повестей, которые были написаны Пушкиным и вошли в единый сборник. Книга получила название «Повести Белкина».

Краткое содержание

Повесть «Выстрел» краткое содержание для читательского дневника подойдет наилучшим образом, так как является компактным и одновременно информативным рассказом.

Повесть разбита по главам, в которых подробно раскрыт сюжет повести.

Глава первая

Жизнь обычного армейского офицера, проживающего в военном городке, – это всегда скучное и однообразное времяпрепровождение.

Все одинаково одеты в мундиры, которые каждый солдат вынужден наблюдать ежедневно. Выделялся из всего офицерского общества только гусар в отставке по имени Сильвио. Внешне это был всегда сердитый мужчина.

Старый воин отличался очень сложным характером и невероятно скверным языком. Большинство солдат ничего не знало о Сильвио. Сам же мужчина любил принимать у себя в гостях армейцев, угощать их, рассказывать о различных военных событиях прошлых лет.

Это интересно! Повесть Барышня Крестьянка Пушкина: читаем краткое содержание

Сильвио имел пристрастие к стрельбе из пистолета. Этими навыками он владел изумительно. Казалось, что в стрельбе из пистолета ему нет равных во всем полку.

Одним летним вечером все офицеры как обычно собрались в гостях у старого гусара.

Играли в карты, а сам хозяин дома по старой привычке сидел и молча правил те описки, которые были сделаны солдатами в записях по ходу карточного расклада.

Среди армейского общества сидел молодой и горячий лейтенант, который был в гостях у старого офицера впервые.

Мужчина увидел, как хозяин дома молча вносит свои правки в записи, вспылил и со всего маху бросил в гусара медный подсвечник.

На удивление публики Сильвио никак не отреагировал на дерзкий поступок молодого офицера. Старый гусар приказал мужчине немедленно убираться из дома. Большинство офицеров думали, что действия хозяина дома будут куда более резкими, но тот ограничился лишь удалением картежника за пределы своего жилья.

Эта мягкость существенно подорвала его репутацию среди офицерского корпуса, так как изначально у него была слава сурового и непредсказуемого мужчины.

Спустя некоторое время эти события стерлись из памяти военных, и практически никто уже не вспоминал о данном инциденте.

Однажды полевая почта принесла отставному гусару письмо. Мужчина распечатал конверт, прочел текст, изложенный на листе белоснежной бумаги и очень обрадовался.

Всем своим знакомым он объявил, что сегодня приглашает солдат к себе в гости. К сожалению, это будет их последнее совместное времяпровождение. Скоро гусару нужно будет уехать по делам.

Вечером, когда ужин был завершен, и большая часть офицеров разошлась по домам, Сильвио отозвал в сторону рассказчика.

Мужчина поведал, что в тот вечер, когда в него прилетел медный подсвечник, гусар не стал вызывать молодого офицера на дуэль по той простой причине, что ему нельзя подвергать свою жизнь опасности. Дело в том, что у старого гусара есть долг, который обязательно нужно вернуть.

Это интересно! Александр Пушкин повесть Станционный смотритель: краткое содержание

Когда гусар был молодым, то среди всего офицерского корпуса своего полка отличался крайне заносчивым характером. Регулярно принимал участие в различных пирушках, веселился, дрался на дуэлях.

Все сослуживцы симпатизировали молодому человеку, а высшее армейское руководство смотрело как на потенциальное, но необходимое для армии зло. Однажды в полк перевели молодого и богатого офицера. Парень был из знатной семьи, фамилия которой была у всех на слуху.

Именитый офицер всячески старался подружиться с Сильвио, но мужчина позавидовал богатству, везению и успехам парня, и отношения у них не заладились.

В один из летних вечеров у местного помещика польского происхождения был бал. Среди приглашенных были офицеры из полка Сильвио, и, конечно же, сам гусар.

Этим вечером у него с молодым офицером произошла ссора, в ходе которой гусар получил пощечину.

Дуэль состоялась на следующий день ранним утром. Бросили жребий. Первым должен был стрелять обидчик Сильвио. Тот прицелился и попал в шляпу. Пуля прошла на вылет и не повредила голову.

Пришла очередь стрелять гусару, но тот увидел, как обидчик хладнокровно ест черешню. Дуэлянт вспылил и сказал, что не будет мешать противнику завтракать, а завершит начатое в следующий раз. С тех пор Сильвио страдает от желания отомстить.

Это интересно! Роман Дубровский: краткое содержание произведения по главам

Письмо было прислано старым товарищем, в котором тот пишет, что офицер, давший ему пощечину в молодости, собирается жениться. Теперь отставной гусар хочет отправиться в Москву, чтобы отомстить за свою обиду и посмотреть, сможет ли офицер сохранять все такое же хладнокровие перед самой свадьбой, как тем утром, когда ел черешню.

Глава вторая

После разговора Сильвио с рассказчиком уже прошло не менее 5 лет. Рассказчик жил в глухой деревне, где проживало совсем небольшое количество жителей.Там было настолько скучно, что свою скуку тот не мог развеять ни книгами, ни долгими беседами с ключницей, ни спорами с неугомонными соседями.

На второй год своего проживания рассказчику становится известно, что к ним в деревню переезжают граф и графиня из знатного рода.

Молодая пара поселилась в поместье. К ним в гости сразу же направился рассказчик, которого приняли как положено. В одной из комнат рассказчик увидел картину, простреленную пулей из пистолета. Шутя, тот поведал графу, что точно так же жестко стреляет знакомый рассказчика по имени Сильвио.

Граф и графиня сразу же заволновались и рассказали историю, что это следы от выстрела, сделанного именно рукой Сильвио.

Где-то пять лет назад тогда еще холостой граф только собирался жениться. К нему в имение пожаловал Сильвио, чтобы отдать старый долг за пощечину.

Мужчина отмерил двенадцать шагов и начал целиться. Затем предложил графу повторно бросить жребий. Графу снова повезло стрелять первым.

Граф прицелился, сделал выстрел, но попал в картину. Теперь настала очередь отставного гусара делать свой долгожданный выстрел. В этот момент в комнату вбежала графиня.

Женщина была в истерике. Стараясь спасти своего будущего мужа графиня бросилась в ноги Сильвио. Она умоляла пощадить возлюбленного, но, несмотря на все просьбы, гусар был полон решимости отдать свой долг за пощечину на балу. Графиня продолжала рыдать. На лице у графа был страх и ужас осознания приближающейся смерти.

Вдруг отставной гусар убрал пистолет и сказал, что оставит графа в живых. Мужчине было достаточно видеть испуганное лицо своего обидчика. Граф показал себя робким и смиренным человеком и продолжал стоять в оцепенении ужаса.

Выходя из комнаты, Сильвио сделал выстрел в картину, попав в то же самое пулевое отверстие, которое образовалось после выстрела графа.

После этого отставной гусар вскочил на коня и ускакал еще до того часа, когда граф и его супруга наконец-то пришли в чувства.

Видя решительность Сильвио и меткость его стрельбы из пистолета, у них не оставалось сомнений, что старый солдат просто пощадил своего обидчика, удовлетворившись унижением графа и своим психологическим превосходством над противником.

После этого они никогда больше не виделись. Рассказчик также не встречался с отставным офицером, но слышал, что якобы тот погиб во время боевых действий на юге Европы, когда греческий военачальник Александр Ипсиланти организовал восстание против Османской империи.

Сильвио на стороне греческих повстанцев командовал отрядом русских добровольцев, которые оказывали Греции помощь в борьбе против турецкого ига.

Это интересно! Роман Евгений Онегин: читаем краткий пересказ

Заключение

Произведение «Выстрел», главные герои которого — это люди со своими положительными и отрицательными сторонами в характере. Автор не просто описал жизнь отдельного отставного офицера, который за годы службы в российской армии стал суровым и бесстрашным мужиком.

Пушкин пытался донести читателю, что Сильвио и высокомерный граф, совершивший в молодости ошибку и ударивший офицера по лицу, обычные люди.

Отставной гусар не может удовлетворить жажду мести и всей своей душой старается доминировать над сознанием графа, вызвать смятение, страх, робость.

В итоге мужчина все же добивается своего.

Граф испуган, так как впереди у него должна быть семейная жизнь с любимой женщиной, но вдруг всего лишь один меткий выстрел российского офицера способен навсегда перечеркнуть его планы на будущее.

Важно! Автор акцентирует внимание на том, что каждого, даже самого ярого врага, который затронул честь и достоинство другого человека, можно простить.

Пушкин показывает, что смелость и благородство заключаются не только в решительности отомстить обидчику, принести ему душевные и физические страдания, но и в способности прощать.

Этими качествами обладал главный герой произведения, который в любой момент мог нажать на спусковой крючок и заставить навсегда замолчать сердце высокомерного графа, а вместо этого нашел в себе мужество простить врага и дать шанс на счастливую жизнь с молодой женой.

Полезное видео

Подведем итоги

«Выстрел» (краткое содержание) можно прочесть онлайн на сайте брифли или в википедии. Данное произведение входит в список русской классической литературы, поэтому рекомендовано к прочтению школьникам, студентам и просто людям, желающим расширить свой кругозор.

Сводка кадра ❤️ | Очерк

Рассказ Пушкина «Выстрел» был написан в 1830 году и вошел в знаменитый Болдинский цикл писателя «Повесть о Белкине». Повесть относится к направлению литературного реализма и повествует историю дуэли отставного гусара Сильвио и графа Б ***. Рассказ состоит из двух разделов, в первом рассказчик узнает начало рассказа от Сильвио, во втором — его завершение по счету.

Главные герои

Сильвио — человек около тридцати пяти лет, служил в гусарах, но ушел в отставку, после чего поселился в бедном месте.Самым большим его увлечением была стрельба из пистолета, много лет он стремился довести дуэль до конца с графом.

Рассказчик — молодой армейский офицер, уехавший из села

после службы. С его лица повествование ведется в произведении, были знакомы со всеми героями рассказа.
Другие персонажи

Граф Б *** — «мужчина лет тридцати двух, красивый сам по себе», противник Сильвио на дуэли.

Графиня Б *** — «красавица», жена графа Б ***.

Краткое содержание
Chapter 1

Жизнь армейских офицеров в городе *** была довольно однообразной и скучной, военные «ничего, кроме своей формы, не видели». Единственным, кто выделялся в их обществе, был отставной гусар Сильвио — угрюмый человек с суровым характером и злым языком, о котором офицеры практически ничего не знали. Он всегда щедро принимал в своем доме военных, а его любимым занятием была стрельба из пистолета, которым он владел в совершенстве.

Однажды вечером офицеры Сильвио сели играть в карты. Обычно хозяин во время игры всегда молчит, без слов исправляя ошибки игроков в записях. В то время среди офицеров появился новый, не знавший о повадках Сильвио. Заметив действия хозяина, он вспыхнул и бросил в Сильвио медный подсвечник. Рассерженный, хозяин попросил его уйти. Вопреки ожиданиям офицеров, Сильвио не стал мстить обидчику, чем

пошатнул его репутацию среди военных, но со временем эта история была забыта.

Однажды Сильвио получил письмо, которое он прочитал с нетерпением, а затем сказал офицерам, что ему нужно срочно уехать, и пригласил всех к себе домой «в последний раз». После ужина Сильвио попросил рассказчика, с которым он был в дружеских отношениях, остаться для разговора. К изумлению собеседника, Сильвио сказал, что не вызвал офицера на дуэль в то время, потому что не имеет права подвергать себя смертельной опасности — «шесть лет назад я получил пощечину, и мой враг все еже жив.

В юности, служа в *** гусарском полку, Сильвио был «первым хулиганом в армии», постоянно участвовал в дуэлях и офицерских пирах. Товарищи обожали его, а командиры смотрели на него как на «необходимое зло». Однако каким-то образом к ним перевели человека «из богатой и знатной семьи». Он пытался подружиться с Сильвио, но мужчина, завидующий успеху, удаче и статусу нового, возненавидел его. Однажды на балу у польского помещика Сильвио поссорился с любимцем фортуны, он вспыхнул и ударил его.

Дуэль назначена на рассвете. Они бросили жребий, первыми расстреляв соперника. Он выстрелил и попал в Сильвио в кепку. Настала очередь Сильвио, однако, разгневанный полным безразличием соперника к происходящему, мужчина опустил пистолет и, сказав, что не хочет мешать ему позавтракать, завершил бой.

После случившегося Сильвио ушел на пенсию и каждый день думал о мести, и, наконец, время пришло. Хозяин показал рассказчику пришедшее письмо, в котором говорилось, что «известный человек» — тот самый мужчина, скоро должен жениться.Сильвио едет в Москву, желая увидеть: «так равнодушно он примет смерть перед свадьбой, как когда-то ждал ее вишенки».

Глава 2

Прошло несколько лет. По бытовым обстоятельствам рассказчик поселился в «бедной деревне Х ** уезд». Ему здесь было очень одиноко — от скуки не спасались ни книги, ни общение с домработницей, ни разговоры с «озлобленными» соседями. Однако «второй весной» жизни в деревне рассказчик узнает, что хозяева, граф и графиня Б, довольно скоро приезжают в соседнее богатое имение.

Соседи приняли рассказчика очень дружелюбно. Во время дружеской беседы с графом и графиней рассказчик заметил картину, которая «пробита двумя пулями, воткнулась одна в другую», и, отметив точность стрелы, вспомнил своего давнего знакомого Сильвио. Услышав это имя, хозяева пришли в восторг. Как оказалось, граф был тем самым офицером, которого Сильвио много лет хотел отомстить за равнодушие во время дуэли, а фотография — «памятник» их последней встрече.

Пять лет назад граф женился, и они провели медовый месяц с графиней здесь, в деревне. Однажды, возвращаясь с конной прогулки, графу сообщили, что человек, ожидающий в конторе, не будет его ждать. Узнав в пыльном, усыпанном бородой госте Сильвио, граф почувствовал, «как волосы вдруг стали на нем дыбом». Сильвио сказал, что пришел, чтобы закончить их поединок, и отмерил двенадцать шагов. Граф никому не велел входить. Вытащив пистолет, Сильвио, испытывая терпение врага, надолго задержался, а затем уронил свое оружие, предлагая бросить жребий.На этот раз граф снова упал первым, чтобы выстрелить: «Вы, граф, чертовски счастливы», — с ухмылкой сказал Сильвио.

Граф выстрелил и попал в кадр. В момент, когда Сильвио начал прицеливаться, Маша вбежала в комнату и бросилась к шее мужа. Граф, пытаясь успокоить жену, сказал, что они шутят со старым другом. Маша повернулась к Сильвио, спрашивая, так ли это на самом деле. «Он всегда шутит, графиня, — ответил Сильвио, — однажды он дал мне пощечину, в шутку выстрелил мне в эту кепку, в шутку дал мне оплошность, а теперь я собираюсь пошутить …» и он хотел выстрелить на графа, но женщина бросилась к ногам Сильвио.В ярости граф окликнул ее, приказывая врагу наконец выстрелить. Однако Сильвио сказал, что уже доволен боем, потому что видел растерянность и робость графа. И со словами «Ты меня вспомнишь, я тебе совесть предам» пошла к выходу, но остановилась в дверях, почти не прицеливаясь, сняла на снимке именно то место, куда ранее попал граф. Сильвио ушел прежде, чем граф опомнился.

С Сильвио рассказчик больше не встречался, но он слышал, что «во время возмущения Александра Ипсиланти он командовал отрядом эстеристов и был убит в битве при Скулане.

Заключение

В «Кадре», как и в остальных произведениях цикла «Сказки Белкина», Пушкин поднимает тему роли судьбы, случая в жизни человека. Автор размышляет о том, может ли кто-то распорядиться судьбой другого человека и действительно ли личное удовлетворение от победы важно, если на карту поставлено счастье другого человека. Герой рассказа Сильвио в решающий момент понимает, что граф — обычный человек, умеющий бояться смерти, поэтому, в конце концов, прощает своего врага, оставляя ситуацию «на совести».

Краткий пересказ пушкинского «Выстрела» будет полезен школьникам, студентам и всем, кто увлекается классической русской литературой.


Краткое содержание рассказа Белкина из сказок Пушкина // Записки * Школа

В городе *** дислоцируется армейский полк. Жизнь идет по порядку, установленному в армии, и только знакомство офицеров с живущим здесь человеком по имени Сильвио рассеивает скуку гарнизона. Он старше большинства офицеров полка, угрюм, у него сильный характер и злой язык.В его жизни есть секрет, который Сильвио никому не раскрывает. Известно, что Сильвио когда-то служил в гусарском полку, но причина его отставки никому не известна, как и причина проживания в этой глубинке. Ни его доходы, ни состояние не известны, но он держит открытый стол для офицеров полка, и в полдень шампанское льется рекой. За это все готовы его простить. Загадочная фигура Сильвио затмевает его почти сверхъестественное искусство стрельбы из пистолета.Он не участвует в разговорах офицеров о боях, а на вопросы о том, доводилось ли ему драться, отвечает сухо. Между собой офицеры считают, что на совести Сильвио лежит несчастная жертва своего бесчеловечного искусства. Однажды несколько офицеров, как обычно, собрались у Сильвио. Изрядно выпив, они начали карточную игру и попросили Сильвио сбросить банк. В игре он как обычно молчал и без слов исправлял ошибки игроков в записях.Один молодой офицер, недавно вступивший в полк и не знавший повадок Сильвио, подумал, что он ошибается. Разъяренный молчаливым упрямством Сильвио, офицер бросил ему в голову шандал, бледный от гнева Сильвио попросил офицера уйти. Все считали дуэль неизбежной и не сомневались в его исходе, но Сильвио не вызвал офицера, и это обстоятельство испортило его репутацию в глазах офицеров, но постепенно все вернулось на круги своя и инцидент был забыт.Только один офицер, которому Сильвио симпатизировал больше других, не мог смириться с мыслью, что Сильвио не смывает оскорбления.

Однажды в канцелярии полка, куда пришла почта, Сильвио получил пакет, содержимое которого его очень взволновало. Он объявил собравшимся офицерам о своем неожиданном отъезде и пригласил всех на прощальный обед. Поздно вечером, когда все вышли из дома Сильвио, хозяин попросил самого симпатичного для него офицера остаться и раскрыл ему свою тайну.

Несколько лет назад Сильвио получил пощечину, а его обидчик все еще жив. Произошло это в годы службы, когда Сильвио отличался буйным нравом. Он отличился в полку и занимал эту должность до тех пор, пока в полк не был определен «молодой человек из богатой и знатной семьи». Он был блестящим везунчиком, которому всегда во всем сказочно везло. Сначала он пытался добиться дружбы и благосклонности с Сильвио, но, не преуспев в этом, без сожаления отдалился от него.Сильвио колебался в отношении чемпионства, и он ненавидел этого фаворита фортуны. Однажды на балу у польского помещика они поссорились, и Сильвио получил пощечину от своего врага. На рассвете произошла дуэль, на которой явился обидчик Сильвио с шапкой, полной спелых вишен. По жребию он получил первый выстрел, сделав это и выстрелив в фуражку Сильвио, он спокойно стоял на прицеле своего пистолета и с удовольствием ел черешню, выплевывая кости, которые иногда доходили до его противника. Его безразличие и невозмутимость взбесили Сильвио, и он отказался стрелять.Его противник равнодушно сказал, что Сильвио будет иметь право использовать свой бросок, когда ему заблагорассудится. Вскоре Сильвио подал в отставку и удалился в это место, но не прошло и дня, как он мечтал о мести. И, наконец, его время пришло. Ему сообщили, что «известный человек должен вскоре вступить в законный брак с молодой и красивой девушкой». И Сильвио решил посмотреть, «неужели он так безразличен к смерти перед свадьбой, как когда-то ждал ее за вишенками!» Друзья попрощались, и Сильвио ушел.

Несколько лет спустя обстоятельства вынудили офицера уйти в отставку и поселиться в своей бедной деревне, где он умирал от скуки, пока граф Б *** не приехал в соседнее имение со своей молодой женой. Рассказчик идет к ним в гости. Граф и графиня очаровали его своей светской привлекательностью. На стене гостиной внимание рассказчика привлекает фотография, на которой «две пули попали одна в другую». Он похвалил удачный выстрел и сказал, что знал в своей жизни человека, чье мастерство в стрельбе было поистине потрясающим.На вопрос графа, как звали этого стрелка, рассказчик назвал Сильвио. Это имя смутило графа и графиню. Граф задается вопросом, рассказывал ли Сильвио своему другу одну странную историю, и рассказчик понимает, что граф — очень старый преступник своего друга. Оказывается, у этой истории было продолжение, и сквозной снимок — своеобразный памятник их последней встрече.

Это случилось пять лет назад в том самом доме, где граф и графиня провели свой медовый месяц.Однажды графу сообщили, что его ждет некий человек, который не пожелал назвать свое имя. Войдя в гостиную, граф нашел Сильвио, которого не сразу узнал, который вспомнил оставленный выстрел и сказал, что пришел обезвредить свое ружье. Графиня могла войти в любую минуту. Граф нервничал и торопился, Сильвио заколебался и, наконец, заставил граф снова жеребьевку. И снова граф получил первый выстрел. Он вопреки всем правилам снял и снял картину, висящую на стене.В этот момент вбежала пораженная графиня. Муж стал уверять ее, что они просто шутили со старым другом. Но происходящее было далеко не шуткой. Графиня была на грани обморока, и разъяренный граф крикнул Сильвио, чтобы он стрелял быстрее, но Сильвио ответил, что не будет этого делать, что он видит главное — страх и растерянность графа, и достаточно его. Остальное — дело совести самого графа. Он повернулся и пошел к выходу, но у самой двери остановился и, почти не прицелившись, выстрелил и попал точно в точку, расстрелянную графом на снимке.Рассказчик больше не встречался с Сильвио, но слышал, что он умер, участвуя в греческом восстании под предводительством Александра Ипсиланти.

Пародия на Полемоса из пушкинского «Выстрела» на JSTOR

Абстрактный

В данной статье утверждается, что классификация сказок Белкина как пародий — без тщательного анализа того, как они функционируют как таковые, — скрывает исключительные качества пародийной практики Пушкина. Пушкин подчеркивает центральный парадокс: динамизм пародии одновременно противодействует и фатально зависит от возможностей и ограничений той самой формы или условности, которую она пытается атаковать.Он разрабатывает пародийную технику, фундаментальное движение которой является энергично полемическим, одновременно подрывая и утверждая конкретную форму или условность. Этот метод выявляет противоречия, которые дают представление о беспрепятственной свободе, устойчивой к формальному сокращению, и тем самым побуждают к новому творческому действию. Решающим основанием для такого рода пародии действительно является противоречие — форма непрерывного и безрезультатного конфликта, который является основным образом вступительной истории сборника Белкина, «Выстрел». В этом смысле «Выстрел» является символом всей коллекции.

Информация о журнале

Канадские славянские газеты / Revue canadienne des slavistes (CSP) были созданы в 1956 году. В 1967 году они стали выходить два раза в год, а в 1968 году стали выходить ежеквартально. Журнал является официальным изданием Канадской ассоциации славистов (CAS). CSP — это рецензируемый многопрофильный журнал, публикующий оригинальные исследования на английском и французском языках по Центральной и Восточной Европе. Он привлекает читателей со всего мира и ученых из различных дисциплин: язык и лингвистика, литература, история, политология, социология, экономика, антропология, география, фольклор и искусство.Журнал особенно силен в славянском языкознании; Русская литература и история; Украинская литература и история; Польская и балканская история и культура. В статьях хорошо сбалансированы темы модерна, раннего модерна и средневековья. Специальные тематические выпуски (или разделы) выходят регулярно и проходят сложную рецензию журнала.

Информация об издателе

Основываясь на двухвековом опыте, Taylor & Francis за последние два десятилетия быстро выросла и стала ведущим международным академическим издателем.Группа издает более 800 журналов и более 1800 новых книг каждый год, охватывающих широкий спектр предметных областей и включая журнальные издания Routledge, Carfax, Spon Press, Psychology Press, Martin Dunitz и Taylor & Francis. Тейлор и Фрэнсис полностью привержены делу. на публикацию и распространение научной информации высочайшего качества, и сегодня это остается первоочередной задачей.

Александр Пушкин, «Сказки Белкина»

Александр Пушкин
Сказки Белкина
(пер.Хью Аплин)
(Hesperus Classics, 2009)


Я ужасно плохо знаком с русскими девятнадцатого века: большая часть Достоевского, разумное количество Толстого, Обломов, , немного Чехова, горстка других. Евгений Онегин , в переводе, который, я уверен, каким-то образом отсутствует, лежит на полке, но еще не прочитан, в ожидании проекта. А пока вот Пушкинская Сказки Белкина , сборник ранних рассказов. Книга относится к той знакомой теме: как живут люди в провинции, познавшие внешний мир через книги.Неизменно возникает проблема: как грамотный и знающий рассказчик может рассказывать свои истории изнутри? Чтобы позволить это сделать, вокруг историй выстраиваются различные повествовательные рамки: The Tales of Belkin — это как раз и есть исследование того, как работает повествование.

Центральное изображение «Выстрела» — картина, через которую произведены два выстрела. Рассказчик поражается близости снимков; второй оказывается работой Сильвио, офицера, которого рассказчик когда-то знал, и является поводом рассказать историю о том, как эти выстрелы попали туда.На дуэли картину впервые сняли случайно; во второй раз это не было несчастным случаем, а скорее демонстрацией Сильвио того, как он мог бы убить, если бы захотел. Картина является поводом для рассказа истории: рассказчик встречается с обеими сторонами поединка, но по отдельности, и, если бы он не заметил двух кадров на картине, он никогда не смог бы поставить две части дуэли. история вместе. Таким образом, картина является сюжетным приемом; содержание (небрежно описанное как «какая-то сцена из Швейцарии») не имеет значения, но важно его существование, потому что без него невозможно рассказать историю.Совпадение делает историю возможной; он привлекает внимание читателя, но одного совпадения недостаточно, чтобы служить сюжетом. Он перемещает рассказчика на место, чтобы он мог рассказать две половины истории Сильвио; но совпадение в художественной литературе очень отличается от совпадения в жизни. Рассказчик, как и должно быть, уходит, так же беспечно не обращая внимания на движущие им силы.

Это осложняется многослойным повествованием: «Выстрел» рассказывается от первого лица рассказчиком, которого мы узнаем из процитированного письма в примечании издателя, которое служит вступлением, — это «подполковник I.Л.П. » который якобы рассказал об этом Ивану Белкину, который записал рассказ; Пушкин (если мы можем предположить, что Пушкин — «А.П.» примечания издателя) якобы только отредактировал эти рассказы в сборник. У нас есть история, пересказанная несколько раз; по-видимому, он заслуживает пересказа из-за случайного совпадения. Совпадение захватывает слушателя; захватывает ли он читателя таким же образом? Стоит оглянуться на дважды снятый швейцарский пейзаж: это может быть воспринято как отражение реализма, того, что художник видит в природе.Что делает беллетристику интересной, так это не реализм: картина появляется в рассказе только из-за пулевых отверстий, которые автор добавил в нее.

Совпадение также широко фигурирует в следующем рассказе «Метель»; здесь нам рассказывают историю девушки, которая «выросла на французских романах и, следовательно, была влюблена». Устанавливается тайный брак; случайно наступает метель, а брака не бывает. Проходят годы, появляется второй жених, девушка сидит в саду «как настоящая героиня из романа».Воображаемая Руссо Julie . Новый жених оказывается девушке знакомым; объяснены более ранние пробелы в повествовании. Перечитывая рассказ, читатель видит, как автор тщательно исключил события, чтобы создать интригу, которая остается неразрешенной, когда рассказ заканчивается. С этой историей становится понятнее то, чем занимается Пушкин: это систематическое исследование того, как работает художественная литература и во что можно верить. Об этом читателю снова сообщают в начале «Гробовщика»:

Просвещенный читатель знает, что Шекспир и Вальтер Скотт представляли своих могильщиков веселыми и юмористическими людьми, чтобы сильнее поразить наше воображение этим контрастом.Из уважения к истине мы не можем последовать их примеру и вынуждены признать, что характер нашего гробовщика полностью соответствовал его мрачному ремеслу. (стр.31)

Это прямая метафора; Множественное число от первого лица повествователя предполагает ненадежность множества рассказчиков, стоящих за этим: ненадежно в том смысле, что мы прекрасно знаем, что они искажают истину, чтобы удовлетворить потребности повествования. Когда читатель затем обнаруживает, что титульный гробовщик сталкивается с его поздними обвинениями, мы не знаем, является ли это сказкой о сверхъестественном — как мы знаем, рассказчик не боится играть с реальностью — или все это — пьяный сон, поскольку он оказывается.В своем выступлении Адам Тирлвелл представляет произведение Пушкина как аналог работы Стерна, непризнанное развитие отрывка из «Теории прозы » Шкловского ; Я думаю, что Tales of Belkin страдают от этого сравнения, но чувствуется, что эти истории должны быть незначительными. Они по-прежнему приятные. Другой материал, прикрепленный к концу книги, — два фрагмента, написанные Пушкиным голосом Белкина, — кажутся посторонними.

Мне нравится, как выглядит Hesperus Classics: мне нравится, что они продают небольшие книжки и склонны подбирать вещи, которых нет у других.Тем не менее: в этой книге явно видно много маркетинговых ходов. Имя Адама Тирлвелла появляется на обложках столько же раз, сколько и Пушкин; Переводчика Хью Аплина нигде не найти, хотя он также вносит полезное историческое введение. Может быть, в Британии имя Тирлвелла идет дальше, чем здесь. И, полагаю, Пушкин себя не продаст. Обложка — вороны на заснеженном пейзаже — имеет торжественность, говорящую о том, что дизайнер никогда не читал книгу. Перевод Аплина ненавязчив, но это не относится к его аннотациям: они необходимы из-за частого использования Пушкиным ссылок, но в целом не особенно показательны.

сюжетных снимков Belkin прочтите аннотацию. Пушкин «Сказка Белкина

»

Рассказчик — армейский офицер, рассказывающий о жизни своего полка, остановившегося в городе ***. Офицеры полка также ежедневно посещали дом Сильвио. Это был военный, лет тридцати пяти, «казался русским, но носил иностранную фамилию».

Его основным занятием было стрельба из пистолета. Однажды около десяти человек из полка собрались у Сильвио, чтобы сыграть в карты на деньги.Среди игроков оказался новичок — офицер П ***, который начал спорить с Сильвио. Незаметно спор перерос в перепалку, в конце которой Сильвио, побледнев от гнева, встал и попросил офицера уйти. Прошло какое-то время, а об этом происшествии никто не вспомнил.

Однажды Сильвио получил письмо и, прочитав его, пригласил всех к себе на обед по случаю своего внезапного отъезда. Когда все ушли, Сильвио остался с рассказчиком и рассказал ему об инциденте с R ***.Шесть лет назад Сильвио служил в гусарском полку, отличался буйным характером и участвовал во всех дуэлях. В полку появился молодой человек из «богатой и знатной семьи». Сильвио сразу возненавидел его и стал искать повод для ссоры. На балу у польского помещика Сильвио обиделся с ним. Он дал ему пощечину, и в ту же ночь они пошли драться. Сильвио прибыл раньше и уже ждал противника в назначенном месте. Затем он появился в сопровождении второго.Жребий выпал первым застрелить его. Он прицелился и прострелил Сильвио через фуражку. Наконец настала очередь Сильвио, и теперь жизнь молодого офицера была в его руках.

«Какая польза для меня лишать его жизни, когда он ее совсем не ценит», — подумал Сильвио. Он опустил пистолет, сказав, что последний выстрел будет его.

А теперь Сильвио собирался ехать в Москву, чтобы отомстить ему прямо на свадьбе. «Посмотрим, — сказал Сильвио, — примет ли он смерть так равнодушно перед своей свадьбой.»

Прошло несколько лет, и рассказчик встретил богатого графа, который жил по соседству с ним в той же деревне. Рассказчик решил навестить его.

Осмотрев дом, он обратил внимание на одну из картин, на которой было был застрелен двумя пулями, и его спросили об истории этой картины. Оказалось, что граф — это молодой офицер, которому Сильвио собирался отомстить.

Однажды граф, войдя в комнату, увидел в темноте человека. и узнал в нем Сильвио.«Выстрел позади меня, — сказал Сильвио, — я пришел разрядить свой пистолет». Сильвио решил бросить жребий, и снова граф упал первым, чтобы выстрелить. Он выстрелил и попал в картину. Теперь Сильвио прицелился, но затем он сказал: «Я не буду стрелять, я доволен: я видел ваше смятение, вашу робость; я заставил вас застрелить меня, с меня хватит. Ты вспомнишь меня. Я предаю тебя твоей совести».

Уход, Сильвио остановился у двери, огляделся и выстрелил в картину.

Искали здесь:
  • Пушкин сводка кадров
  • сводка кадров
  • сводка кадров

Год: 1830 Жанр: сюжет

Главные персонажи: стрелок Сильвио, граф и жена графа

Жизнь армейского полка идет своим чередом.Скучная жизнь офицеров заканчивается, когда они встречаются с Сильвио. Он злой и своенравный человек, но по-своему интересный. Его история обросла многочисленными легендами. Непонятно, чем он живет, но он систематически накрывает столы для офицеров. Помимо прочего, он отличный стрелок.

Однажды, играя в карты, Сильвио поссорился с молодым офицером, которому не нравилась его мрачность.

Однажды Сильвио собрал офицеров на прощальный обед, после чего ему пришлось уехать.После обеда Сильвио раскрыл свой секрет одному из офицеров. Выяснилось, что он много лет стремился нанести ответный удар человеку, с которым когда-то поссорился, и, наконец, такой случай представился, поскольку его обидчик находился в непосредственной близости.

Много лет спустя рассказчик останавливается на определенном счете и видит в гостиной сквозную картинку. Граф сказал, что этот выстрел был произведен Сильвио, который нашел его, графа, и в конце концов потребовал удовлетворения.В этом незавершенном поединке Сильвио сыграл не по правилам, сделав ранний бросок. В комнату вбежала напуганная жена графа, но ее уверяли, что «друзья» просто шутили. Сильвио был удовлетворен только тем, что увидел на лице графа неподдельный страх.

О Сильвио говорят, что он погиб в Греции во время восстания.

Читать аннотацию Сказка Пушкина Белкина Расстрел

Каждый человек в жизни хочет положить всему конец, чтобы потом жить в мире, с мыслью, что всему положен конец.

Silvio не так прост, как может показаться на первый взгляд. Это мужчина лет тридцати пяти с виду. Когда-то он служил в юности в гусарах, что ему очень нравилось. Но потом все же решил уйти на пенсию по собственному желанию. После ухода в отставку, как будто замкнувшись в себе, он вскоре поселился в небольшой деревне, хоть и городком ее можно назвать, но она очень маленькая и бедная. Когда-то для этого молодого человека вся его жизнь как будто воссоединилась в виде пистолета, а точнее, стрельбы из него.Этот гусар не прочь стрелять по дуэлям и просто по жизни. И он не только не возражал против стрельбы, но и из отличного пистолета стрелял, так как это было не только важное военное дело, но и его хобби, его вечная страсть, которая, казалось, только сейчас со временем угасла. И тем не менее, даже сейчас, живя в этом неслышном месте, он все еще лелеет мечту провести с графом незаконченную дуэль, до которой они так и не дошли. Этот граф тоже не обычный человек, тем более что его внешний вид говорит сам за себя.Он красив, статен и к тому же немного моложе Сильвио. Так как юноше тридцать два года. Этот счет — враг гусар в той дуэли, которую они так и не завершили.

Сейчас Сильвио безразлично живет в маленькой деревушке, почти не делая ничего особенного. Однажды в деревню приехал молодой человек, который со временем был полностью посвящен этой истории, почти не желая ее, он вскоре и спустя много лет узнал историю этих двух вспыльчивых молодых людей, которые однажды поссорились из-за пустяка.Поскольку Сильвио, будучи пожилым и просто состоятельным дружелюбным человеком, устраивал в своем доме постоянные посиделки для молодых офицеров и других, мягко говоря, молодой человек, приехавший в деревню, тоже со временем смог туда попасть.

В этом обществе для него сразу выделяли самого хозяина, и не только потому, что он хозяин, а потому, что, даже не зная, что этот человек здесь главный, он мог сразу выделить его из толпы. Ведь Сильвио был высоким и сильным человеком, лицо которого заросло бородой, он был мрачен и довольно молчалив.Он никогда не говорил без причины. Даже когда все играли в карты за столом и кто-то ошибался среди офицеров, Сильвио молча исправлял ошибку, допущенную кем-то неопытным. Этот хозяин дома был авторитетом для всех, и не только потому, что он всех приглашал в свой дом, и потому, что он был богат, но и потому, что он чувствовал в себе какую-то неведомую силу, скрытый бунт и, самое главное, что все были привлекали, особенно молодые — загадка и вечная загадка, которую никто не мог разгадать, кроме молодого человека, недавно прибывшего в деревню.

Именно ему Сильвио однажды сказал, что уезжает, чтобы отомстить своему обидчику, который однажды в юности дал ему пощечину. Они хотели драться на дуэли и даже начали это делать, но именно он прервал, Сильвио, и вовсе не из трусости, а просто потому, что его остановила наглость и, если даже проявится, равнодушие графа. Б. Ведь граф ел вишни во время их совместной дуэли, равнодушно дожидаясь своей очереди. Сильвио тогда не выдержал и решил все отменить, сказав, что не хочет прерывать завтрак врага.Они собирались вытерпеть дуэль, но все оказалось более запущенным, чем можно было ожидать.

Спустя много лет юноша узнает продолжение печальной истории от самого графа, который переезжает жить в соседнее имение.

Рисунок или рисунок Кадр

Другие пересказы и рецензии для дневника читателя

  • Краткое содержание Медвежьей горки Сладкова
  • Пришвин

    Каждый из нас знаком с творчеством Неординарного творца Пришвина.Именно на страницах его работ можно стать наблюдателем многих природных явлений, путешествовать по лесам и встретить знакомых нам животных.

  • Краткое содержание «Человека в деле Чехова»

    Главный герой рассказа Беликов — учитель древнегреческого языка в гимназии. Его образ собирательный, типичный для общества. В характере и внешности главного героя наиболее ярко выражены все черты внешности

  • Краткое содержание «Беглеца Лермонтова»

    В этом стихотворении рассказывается история молодого человека, бежавшего с поля битвы, где пали его отец и братья.Ведомый страхом, он едет в родную деревню, где все его отвергают.

  • Краткое изложение бремени человеческих страстей Моэма

    В возрасте девяти лет Филип Кэри становится сиротой и попадает к своему дяде, священнику из Блэкстебла. В доме священника, у которого нет родственных чувств к Филиппу, мальчик избегает одиночества, читая книги.

Рассказы Белкина представляют собой сборник из пяти рассказов, написанных А.С. Пушкин. Несмотря на различие стилей, все они, как говорится, со счастливым концом.Все эти истории якобы рассказывались Ивану Петровичу Белкину в разное время и разными людьми.

Выстрел

В этом рассказе используется сложная повествовательная композиция. Эту историю Белкину рассказал полковник И. Л. П.

.

Автор использовал сложную композицию. Сначала история начинается с полковника, в первой части молодого офицера, служившего в отряде, удаленном от столицы. Он знакомит читателя с главным героем повести неким Сильвио.Это мужчина лет тридцати пяти и очень романтичной внешности. Готовясь к отъезду, Сильвио рассказывает о своей жизни и самой главной цели своей жизни. Во время службы в гусарском полку. Он поссорился с одним офицером, который на каждом шагу умудрялся задеть его гордость. Этот офицер был из богатой графской семьи. Сам Сильвио чувствовал, что этот офицер во всем был выше. Ссора перешла в драку и закончилась дуэлью. Сильвио понимал, что этот офицер был отличным стрелком и легко мог его убить.Первый выстрел был за соперника. Офицер прострелил шляпу Сильвио. В то же время он был настолько безразличен, что Сильвио понял: этот человек не боится смерти, он безразличен к своему существу и готов играть со смертью. Он ел вишню, плюясь костями. Тогда Сильвио решил не стрелять, а отложил его на потом.

Сильвио вскоре ушел на пенсию. И он поселился в этом месте. Несколько лет он следил за жизнью своего должника, оттачивал навыки стрельбы до такой степени, что мог пулей вонзить муху в стену.И вот настал день, когда он узнал, что его противник счастлив и женится. Это было причиной его внезапного ухода.

Через несколько лет вышел в отставку в чине полковника И. Л. П. Он поселился в родовом имении и вел образ жизни уездного помещика. Узнав о приезде нового соседа с женой, И. Л. П. решил нанести соседям вежливый визит и познакомиться с хозяином. Здесь он услышал продолжение этой истории.

Граф, сосед полковника, оказался противником Сильвио.Однажды Сильвио пришел к нему домой, чтобы получить укол. Он позволил своему противнику снова выстрелить в себя. Пуля попала в картину на стене. Граф нервничал. Он не хотел, чтобы его молодая жена была свидетельницей боя. Сильвио наслаждался произведенным впечатлением, выстрелил в картину в том же месте, где стрелял граф, и ушел.

Картина продолжала висеть на стене графа как напоминание об этом ужасном происшествии. ().

метель

Метель — одна из трех историй, рассказанных девушкой К.ЭТО. Дочь помещика Р. Марья Гавриловна была влюблена в армейского прапорщика Владимира Николаевича. Переписывались, встречались в лесу, и Владимир Николаевич уговорил Марью Гавриловну бежать с ним. Он даже сговорился со священником тайно женить их.

В тот день разразилась сильная метель. Марья Гавриловна подъехала к церкви, и Владимир Николаевич заблудился, как будто нечистая сила его мчалась по полю. Он прибыл в церковь только утром.

В то же утро Марья Гавриловна вышла, как всегда, к столу, но к ночи заболела. О том, что барышни не было дома ночью, никто так и не узнал. Марья Гавриловна сжигала письма родителям, все заговорщики молчали, но в своем бреду девушка часто называла имя Владимира Николаевича. И тогда отец, все еще отказавший бедному помещику, решил согласиться на брак. Но Владимир Николаевич написал полубезумное письмо, из которого родители больной девочки ничего не поняли, и вскоре они узнали, что жених ушел на войну.Это был 1812 год.

Владимир Николаевич погиб на войне, и Гаврила Гаврилович тоже погиб. Марья Гавриловна оставалась наследницей всех имений и заботилась о своей матери.

Герои вернулись с войны, и там, где появились военные, мирным жителям пришлось покорно отступить. У Марии Гавриловны тоже был такой поклонник. Они полюбили друг друга, но …

В один прекрасный день Бурмин признался Марье Гавриловне, что женат, но не помнит, на ком и где ему удалось жениться.По счастливой случайности это оказалась сама Марья Гавриловна. Когда Владимир Николаевич заблудился в ненастье ночью, Бурмин заехал в церковь. Его позабавила сложившаяся ситуация, он никого не разубедил, что он не тот, кого ждали. На нем поженились, и когда священник пригласил мужа и жену поцеловаться, Марья Гавриловна увидела, что это другой человек. Тогда Бурмин сбежал из церкви, а Марья Гавриловна вернулась домой. ()

Гробовщик

Эту готическую сказку Белкину рассказал Б.V.

Гробовщик Адриан Прохоров купил себе дом на Никитской улице, который был просторнее его бывшего дома. К нему подошел сосед, немец, и пригласил на серебряную свадьбу. Гробовщик принял приглашение. На следующий день он пошел в гости со своей семьей.

Когда все хорошо выпили, все были в хорошем настроении, один из гостей, пекарь, предложил выпить «За здоровье тех, для кого мы работаем». Только бедный гробовщик не мог пить «за здоровье умершего».«Поэтому замечание чекиста Юрко показалось ему оскорбительным и оскорбительным. Вернувшись домой, он пообещал пригласить на новоселье не соседей, а своего покойного. Сам он, мертвецки пьяный, заснул.

Но ночью его разбудило известие о смерти купца Трюхина. Закончив с делами и вернувшись домой, он увидел, что по его комнатам проходят люди, которых он когда-то похоронил. Среди гостей был сержант в отставке Курилкин, которому гробовщик продал свой самый первый гроб, подарив сосновый гроб за дубовый.Адриан от страха столкнул скелет Курилкина, он упал и рассыпался. Среди мертвых поднялся ропот. Сам Адриан упал в обморок на костях отставного сержанта.

На следующее утро, проснувшись в залитой солнцем комнате и увидев свою жену и дочерей, занятых на кухне, гробовщик понял, что все, что он видел, было только сном. Сразу выяснилось, что Трюхина жива-здорова и умирать не собирается.

Сюжет повести «Станционный смотритель» рассказал Белкину титулярный советник А.Г. Н. Это рассказ о надзирателе и его дочери Дуне, с которыми молодой чиновник познакомился во время своего первого визита на станцию. Она была живой, общительной и энергичной девушкой. Самсон Вырин очень гордился своей дочерью и по-отечески любил ее.

Во время своего второго визита на станцию, через три года, А.Г.Н. узнал от инспектора, что Дуню выманил некий гусар Минский и увез в Петербург. Увидев девушку, гусар моментально «заболел» и пролежал на сторожевой кровати три дня.А потом неожиданно поправился и собрался в поездку. Видимо, «будучи больным», он уговорил девушку сбежать с ним.

Смотритель Самсон Вырин даже взял отпуск и пешком отправился в столицу, чтобы вернуть свою дочь. Он нашел и Минского, и Дуню, но Минский даже не позволил отцу поговорить с дочерью.

«Барышня-крестьянка»

«Барышня-крестьянка» — второй рассказ Белкина по рассказу девушки К.ЭТО. Сюжет этой истории — водевиль — с переодеваниями, юмором.

В районе было два соседа, которые не любили друг друга. У одного была дочь, у другого — сын. Берестов не понял англомании Муромского и осудил его. А добрые соседи передали слова Берестова Муромскому в такой искаженной форме, что ему оставалось только возненавидеть своего соседа.

Сын Берестова окончил университет, приехал в село на перерыв в учебе, а затем поступил на военную службу.Но Берестов не хотел отпускать сына. Молодой Берестов был завидным женихом. Уездные девушки сходили с ума по нему, пересказывая о нем разные романтические истории.

Лиза, дочь Муромского, тоже была заинтригована тем, что рассказывали о молодом Берестове, и всячески хотела с ним познакомиться. Дворница Настя сказала, что Берестов «на удивление хорош, красив … Стройный, высокий, вся щека румянится …». Настя тоже подсказала Лизе, как увидеть молодого Берестова.

Лиза с помощью крепостных сшила себе крестьянский сарафан и на следующий день пошла в лес, в сторону села Берестовых, где, по словам Насти, он любил гулять. Молодые люди понравились друг другу и стали встречаться в лесу. Так прошло лето, теплая осенняя пора. Молодые люди осознали, что между ними существует непреодолимая пропасть. Берестов считал эту бездну усадебной пропастью, а Лиза знала о неприязни своих отцов.

Однажды Берестов и Муромский столкнулись на прогулке.И как образованные люди были вынуждены приветствовать друг друга. Но в этот момент ребята из Берестова прогнали зайца. Шум погремушек, криков, лай собак испугал лошадь Муромского. Она унесла его, и хозяин упал. Они помогли ему встать и сесть на кобылу. Берестов пригласил к себе Муромского. Так соседи помирились. Муромский в знак вежливости пригласил к себе Берестова и его сына.

Лиза, не желая, чтобы ее узнал молодой Берестов, воспользовалась гувернантской побелкой, за что мисс Джексон обиделась на своего воспитанника.Лиза не была похожа на себя. Она была «забавной и блестящей» в бриллиантах своей матери, с искусственными кудрями, как у Луи, нахмурились. И, конечно, Алексей ее не узнал. Более того, она произвела на молодого человека неприятное впечатление.

Между тем примирившиеся соседи решили выдать своих детей замуж. Молодой Берестов, любивший свою Акулину, категорически отказался от брака. И однажды он пришел к Лизе, чтобы уговорить ее отказаться от свадьбы. Лиза не ждала его, когда он неожиданно вошел в ее комнату и узнал в девушке свою Акулину.().

Это краткое содержание сказок Белкина. Но не останавливайтесь на достигнутом, прочтите эти замечательные произведения А.С. Пушкин!

Рассказ покойного Ивана Петровича Белкина (1830)

Армейский полк дислоцируется в ***. В армии жизнь протекает по распорядку, и гарнизонную скуку развеивает только знакомство офицеров с живущим в этом месте неким человеком по имени Сильвио. Он старше большинства офицеров полка, угрюм, у него жесткий нрав и злой язык.В его жизни есть секрет, который Сильвио никому не раскрывает. Известно, что Сильвио когда-то служил в гусарском полку, но никто не знает причину его отставки, равно как и причину проживания в этой захолустье. Ни его доход, ни его состояние не известны, но он держит открытый стол для офицеров полка, и шампанское льется рекой за обедами. За это все готовы его простить. Загадочная фигура Сильвио оттеняется его почти сверхъестественным умением стрелять из пистолета.В разговорах офицеров о дуэлях он не участвует, а на вопрос, дрался ли он когда-нибудь, сухо отвечает, что произошло. Между собой офицеры считают, что на совести Сильвио лежит какая-то несчастная жертва его бесчеловечного искусства. Однажды, как обычно, у Сильвио собралось несколько офицеров. Напившись, они начали карточную игру и попросили Сильвио обыскать банк. В игре, как обычно, он молчал и без слов исправлял ошибки игроков в заметках.Один молодой офицер, недавно вступивший в полк и не знавший повадков Сильвио, казалось, ошибался. Разъяренный молчаливым упрямством Сильвио, офицер пустил шандал ему в голову, Сильвио, бледный от гнева, попросил офицера уйти. Все считали дуэль неизбежной и не сомневались в ее исходе, но Сильвио не вызвал офицера, и это обстоятельство подпортило его репутацию в глазах офицеров, но постепенно все вернулось на круги своя, и инцидент был забыт.Только один офицер, которому Сильвио симпатизировал больше других, не мог смириться с мыслью, что Сильвио не смыл оскорбление. Однажды в офисе полка, куда пришла почта, Сильвио получил пакет, содержимое которого его очень взволновало. Он объявил собравшимся офицерам о своем неожиданном отъезде и пригласил всех на прощальный обед. Поздно вечером, когда все выходили из дома Сильвио, хозяин попросил офицера, который ему больше всего нравился, остаться и раскрыл ему свой секрет.Несколько лет назад Сильвио получил пощечину, а его обидчик все еще жив. Произошло это в годы службы, когда Сильвио отличался буйным нравом. Он имел преимущество в полку и пользовался этим положением до тех пор, пока полк не был определен как «молодой человек из богатой и знатной семьи». Он был блестящим везунчиком, которому всегда во всем сказочно везло. Сначала он пытался завоевать дружбу и благосклонность Сильвио, но, не преуспев в этом, без сожаления отошел от него.Первенство Сильвио было поколеблено, и он ненавидел этого любимца судьбы. Однажды на балу у польского помещика они поссорились, и Сильвио получил пощечину от своего врага. На рассвете произошла дуэль, на которую явился обидчик Сильвио с шапкой, полной спелых вишен. По жребию он получил первый выстрел, сделав его и выстрелив своей кепкой в ​​Сильвио, он спокойно стоял у дула своего пистолета и с удовольствием ел вишню, выплевывая кости, которые иногда доходили до его противника. Его безразличие и невозмутимость взбесили Сильвио, и он отказался стрелять.Его противник равнодушно сказал, что Сильвио будет иметь право использовать свой бросок, когда ему заблагорассудится. Вскоре Сильвио удалился и удалился в это место, но не прошло и дня, чтобы он не мечтал о мести. И, наконец, его час настал. Ему сообщают, что «известный человек должен вскоре вступить в законный брак с молодой и красивой девушкой». И Сильвио решил посмотреть, примет ли он смерть с таким равнодушием перед своей свадьбой, как когда-то ждал ее за вишенками! Друзья попрощались, и Сильвио ушел.Несколько лет спустя обстоятельства вынудили офицера уйти в отставку и поселиться в своей бедной деревне, где он умирал от скуки, пока граф Б *** не приехал в соседнее имение со своей молодой женой. Рассказчик идет к ним в гости. Граф и графиня очаровали его своей светской привлекательностью. На стене гостиной внимание рассказчика привлекает картина, пронзенная «двумя пулями, вставленными одна в другую». Он похвалил удачный выстрел и сказал, что знал в своей жизни человека, чье мастерство в стрельбе было поистине потрясающим.Когда граф спросил, как зовут этого стрелка, рассказчик назвал Сильвио. При этом имени граф и графиня смутились. Граф спрашивает, рассказал ли Сильвио своему другу странную историю, и рассказчик догадывается, что граф — очень старый преступник своего друга. Оказывается, у этой истории было продолжение, а сквозной снимок — своего рода памятник их последней встрече. Произошло это пять лет назад в том самом доме, где граф и округ провели медовый месяц.Однажды графу сообщили, что его ждет некий человек, который не пожелал назвать свое имя. Войдя в гостиную, граф нашел там Сильвио, которого не сразу узнал и который вспомнил выстрел, оставшийся позади него, и сказал, что пришел разрядить свой пистолет. Графиня могла прийти в любую минуту. Граф нервничал и торопился, Сильвио заколебался и, наконец, заставил граф снова жеребьевку. И снова граф получил первый выстрел. Он вопреки всем правилам прострелил картину, висящую на стене.В это время вбежала перепуганная графиня. Муж стал уверять ее, что они шутят со старым другом. Но происходящее было не слишком похоже на шутку. Графиня была на грани обморока, и разъяренный граф крикнул Сильвио, чтобы он стрелял как можно скорее, но Сильвио ответил, что не будет этого делать, что он видит главное — страх и растерянность графа, и этого было достаточно. для него. Остальное — дело совести самого графа. Он повернулся и пошел к выходу, но остановился у самой двери и, почти не прицеливаясь, выстрелил и попал точно в то место на снимке, которое пробил граф.Рассказчик больше не встречался с Сильвио, но услышал, что он умер, участвуя в греческом восстании под предводительством Александра Ипсиланти.

В 1811 году он жил в своем имении с женой и дочерью Машей Гаврилой Гаврилович Р. Он был гостеприимен, и многие наслаждались его гостеприимством, а некоторые приехали ради Марьи Гавриловны. Но Марья Гавриловна была влюблена в бедного армейского прапорщика по имени Владимир, отдыхавшего в соседнем селе. Молодые влюбленные, считая, что воля родителей мешает их счастью, решили обойтись без благословения, то есть тайно пожениться, а потом броситься к ногам родителей, которых, конечно, тронут. постоянство их детей простит и благословит их.Этот план принадлежал Владимиру, но Марья Гавриловна, наконец, уступила его уговорам бежать. Ей должны были приехать сани, чтобы отвезти ее в соседнее село Жадрино, в котором было решено венчаться, и где Владимир уже должен был ее ждать. В назначенный для побега вечер Марья Гавриловна была в большом волнении, отказалась от обеда, сославшись на головную боль, и рано ушла в свою комнату. В назначенное время она вышла в сад. В дороге ее ждал кучер Владимир с санями.Во дворе бушевала метель. Сам Владимир целый день провел в беде: ему нужно было уговорить священника, а также найти свидетелей. Уладив эти дела, он сам, катаясь в санях на одной лошади, поехал в Жадрино, но как только он выехал за окраину, поднялась метель, из-за которой Владимир заблудился и всю ночь бродил в поисках дороги. . На рассвете он просто добрался до Жадрина и обнаружил, что церковь заперта. А Марья Гавриловна утром как ни в чем не бывало вышла из комнаты и ответила на вопросы родителей о своем самочувствии, но вечером у нее поднялась сильная температура.В бреду она повторяла имя Владимира, говорила о своей тайне, но слова ее были настолько бессвязны, что мать ничего не понимала, кроме того, что дочь была влюблена в соседского помещика и эта любовь, должно быть, была причиной болезни. . И родители решили отдать Машу за Владимира. Владимир ответил на приглашение растерянным и невнятным письмом, в котором написал, что его ног не будет в их доме, и попросил забыть о нем. Через несколько дней он уехал в армию.Произошло это в 1812 году, и через некоторое время его имя было напечатано среди отличившихся и раненых под Бородино. Эта новость опечалила Машу, и вскоре Гаврила Гаврилович скончался, оставив ее наследницей. Женихи кружили вокруг нее, но она казалась верной Владимиру, скончавшемуся от ран в Москве. «Между тем война со славой закончилась». Полки возвращались из-за границы. В имении Марьи Гавриловны появился раненый гусарский полковник Бурмин, приехавший на отдых в свое имение, находившееся неподалеку.Марья Гавриловна и Бурмин чувствовали, что нравятся друг другу, но что-то мешало каждому сделать решительный шаг. Однажды Бурмин приехал в гости и нашел в саду Марью Гавриловну. Он объявил Марье Гавриловне, что любит ее, но не может стать ее мужем, так как уже женат, но не знает, кто его жена, где она и жива ли. И он рассказал ей удивительную историю, как в начале 1812 года он ехал из отпуска в полк и во время сильной метели заблудился.Увидев вдалеке свет, он подошел к нему и побежал в открытую церковь, возле которой стояли сани и нетерпеливо ходили люди. Они вели себя так, как будто ждали его. В церкви сидела барышня, с которой Бурмина поставили перед банком. Им двигало непростительное легкомыслие. По окончании свадебной церемонии молодых пригласили поцеловаться, и девушка, взглянув на Бурмина с криком «не он, не он», упала без памяти. Бурмин беспрепятственно покинул церковь и ушел.И теперь он не знает, что случилось с его женой, как ее зовут, и даже не знает, где состоялась свадьба. Слуга, который был с ним в то время, умер, поэтому найти эту женщину невозможно. «Боже мой, Боже мой! — сказала Марья Гавриловна, хватая его за руку, — так это ты! И ты меня не узнаешь? Бурмин побледнел … и бросился к ее ногам … «

АДМИНИСТРАТОР

Гробовщик Адриан Прохоров переезжает с Басманной улицы на Никитскую в дом, который давно выбрал, но не испытывает радости, так как новинка его немного пугает.Но вскоре в новом жилище наведен порядок, над воротами прикреплена вывеска, Адриан сидит у окна и приказывает принести самовар. Выпивая чай, он погрузился в грустную мысль, так как от природы у него был мрачный нрав. . Его смущали повседневные заботы. Основное опасение заключалось в том, чтобы наследники богатого купца Трюхина, умирающего на Разгуляе, вспомнили о нем в последний момент, а не договорились с ближайшим подрядчиком. Пока Адриан предавался этим размышлениям, его навестил сосед, немецкий мастер.Он представился сапожником Готлибом Шульцем, объявил, что живет через улицу, и пригласил Адриана к себе домой на следующий день по случаю своей серебряной свадьбы. Приняв приглашение, Адриан предложил Шульцу чаю. Соседи разговорились и быстро сдружились. В полдень следующего дня Адриан с двумя дочерьми отправился навестить сапожника. В доме собрались друзья Готлиба Шульца, немецкие ремесленники со своими женами. Пиршество началось, хозяин провозгласил здоровье своей жены Луизы, а затем и своих гостей.Все много выпили, веселье стало громче, как вдруг один из гостей, толстый пекарь, предложил выпить за здоровье тех, на кого они работают. И все гости стали кланяться друг другу, потому что все они были клиентами друг друга: портной, сапожник, пекарь … Пекарь Юрко предложил Адриану выпить за здоровье его умершего. Раздался общий смех, оскорбивший гробовщика. Мы расстались поздно. Адриан вернулся домой пьяный и сердитый. Ему показалось, что этот инцидент был умышленным издевательством немцев над его ремеслом, которое он почитал не хуже других, потому что гробовщик не брат палачу.Адриан даже решил, что пригласит на новоселье не своих новых знакомых, а тех, у кого работает. В ответ на это его сотрудник предложил креститься. Но Адриану идея понравилась. Адриян проснулся даже после наступления темноты, так как клерк купчихи Трюхиной прискакал с сообщением, что она умерла той ночью. Адриан отправился в Разгуляй, и начал хлопоты и переговоры с родственниками погибшего. Закончив свои дела, вечером пошел домой пешком.Подойдя к дому, он заметил, что кто-то открыл его калитку и вошел в нее. Пока Адриан размышлял, кто это может быть, подошел еще один мужчина. Его лицо показалось Адриану. привычный. Войдя в дом, гробовщик увидел, что комната полна мертвецов, освещенная луной, светящейся в окно. Гробовщик с ужасом узнал в них своих бывших клиентов. Они поздоровались с ним, и один из них даже попытался обнять Адрияна, но Прохоров оттолкнул его, он упал и рассыпался. Остальные гости окружили его угрозами, Адриан упал и потерял сознание.Открыв утром глаза, Адриан вспомнил вчерашние события. Работница сказала, что соседи пришли поинтересоваться его здоровьем, но она не разбудила его. Адриян спросил, пришли ли они от покойной Трюхиной, но рабочий удивился словам о смерти купца и сказал, что гробовщик, возвращаясь от сапожника, был пьян и заснул, еще спал до этого момента. минута. И только тогда гробовщик понял, что все ужасные события, так напугавшие его, произошли во сне, и приказал поставить самовар и позвать дочерей.

СТАНЦИЯ НАБЛЮДАТЕЛЬ (вариант 1)

Нет людей более несчастных, чем смотрители станции, потому что путешественники, конечно, винят смотрителей во всех своих бедах и стремятся избавиться от гнева на них из-за плохих дорог, невыносимой погоды, плохих лошадей и тому подобного. Между тем, смотрители — это в основном кроткие и безответные люди, «настоящие мученики четырнадцатого класса, защищенные своим званием только от побоев, да и то не всегда». Жизнь смотрителя полна забот и хлопот, он не видит ни от кого благодарности, напротив, он слышит угрозы и крики и чувствует потрясения раздраженных гостей.Между тем, «из их разговоров можно почерпнуть много интересного и поучительного». В 1816 году рассказчик случайно проезжал через *** провинцию и по дороге попал под дождь. На вокзале он поспешил переодеться и налить чаю. Дочь смотрителя, девочка лет четырнадцати по имени Дуня, поставила самовар и накрыла стол на стол, поразив рассказчика своей красотой. Пока Дуня была занята, путник осмотрел убранство избы.На стене он заметил картины, изображающие историю блудного сына, на окнах — герань, в комнате была кровать за разноцветной занавеской. Путешественник пригласил Самсона Вырина — так звали смотрителя — и его дочь разделить с ним трапезу, и воцарилась непринужденная атмосфера, способствующая сочувствию. Лошадей уже подали, но путешественник все еще не хотел расставаться со своими новыми знакомыми. Прошло несколько лет, и ему снова довелось пройти этот путь.Он с нетерпением ждал встречи со старыми знакомыми. «Войдя в комнату», он узнал старую обстановку, но «все вокруг выглядело ветхим и запущенным». Дуни в доме тоже не было. Престарелый смотритель был угрюм и молчалив, только стакан пунша его разбудил, и путник услышал печальную историю исчезновения Дуни. Это случилось три года назад. На станцию ​​прибыл молодой офицер, который очень спешил и злился, что лошадей давно не присылают, но, увидев Дуню, смягчился и даже остался поужинать.Когда подъехали лошади, офицер внезапно почувствовал сильный дискомфорт. Прибывший врач обнаружил у него лихорадку и прописал ему полный покой. На третий день офицер был уже здоров и собирался уходить. Было воскресенье, днем, и он пригласил Дуну отвести ее в церковь. Отец отпустил дочь, не ожидая ничего плохого, но тем не менее тревога охватила его, и он побежал в церковь. Обед уже закончился, сторонники разошлись, и со слов пьяного сторож узнал, что Дуни в церкви нет.Вернувшийся вечером водитель с офицером сообщил, что Дуня уехала с ним до следующей станции. Смотритель понял, что болезнь офицера притворная, и сам заболел в сильной лихорадке. Выздоровев, Самсон попросил отпуска и пошел пешком в Петербург, где, как он знал по дороге, ехал капитан Минский. В Петербурге он нашел Минского и явился ему. Минский не сразу узнал его, но когда он узнал, он стал уверять Самсона, что любит Дуню, никогда не оставит ее и не сделает ее счастливой.Он дал сторожу деньги и вывел его на улицу. Самсон очень хотел снова увидеть свою дочь. Случай ему помог. На Литейной он заметил Минского в модных дрожках, которые остановились у подъезда трехэтажного дома. Минский вошел в дом, а смотритель из разговора с кучером узнал, что здесь живет Дуня, и вошел в подъезд. Оказавшись в квартире, через открытую дверь комнаты он увидел Минского и его Дуню, красиво одетых и рассеянно смотрящих на Минского.Заметив отца, Дуня закричала и без памяти упала на ковер. Разгневанный Минский вытолкнул старика на лестницу, и он пошел домой. И вот уже третий год он ничего не знает о Дун и боится, что ее судьба такая же, как у многих юных дураков. Через некоторое время рассказчику снова довелось пройти эти места. Станции не было, а Самсон «умер год назад». Мальчик, сын пивовара, поселившийся в хижине Самсона, отвел рассказчика к могиле Самсона и сказал, что летом пришла красивая дама с тремя бархатами и долго лежала на могиле смотрителя, а добрая дама дала ему пятак в серебре.

СТАНЦИЯ НАБЛЮДАТЕЛЬ (вариант 2)

Главные персонажи:
Рассказчик — мелкий чиновник;
Самсон Вырин — смотритель станции;
Дуня — его дочь;
Минский — гусарский;
немецкий врач;
Ванька — мальчик, проводивший рассказчика к могиле смотрителя.

Вначале рассказчик обсуждает, как сложно быть смотрителем. Он должен служить и радовать всех посетителей, но, прежде всего, высоких рангов. Он должен прислушиваться к проклятиям, угрозам и недовольству, даже если в этом нет его вины.
Мелкий чиновник, промокший под дождем, приходит на вокзал, переодевается и просит чаю. Самовар ставит Дуня — девочка 14 лет, необычайно красивая, с большими голубыми глазами. Она произвела на путешественника большое впечатление. Пока смотритель переписывал дорогу, он смотрел картины, изображающие библейскую историю о блудном сыне. Под каждой написаны немецкие стихи. Потом мы втроем стали пить чай и искренне разговаривать, как будто знали друг друга много лет.Когда путник уходил, она по его просьбе поцеловала его на прощание. Спустя всего 3-4 года рассказчик снова остановился на этой станции. Но в доме сторожа все изменилось, Дюны не было. За стаканом пунша смотритель сказал, что однажды к нам зашел гусар Минский. Он чувствовал себя плохо в течение нескольких дней. Фактически, он притворялся. Послали за доктором, который, поговорив с ним по-немецки, подтвердил, что он действительно болен. Хотя потом они вместе ели и пили, и аппетит у «больной» появился.Когда гусар выздоровел и собрался уходить, он предложил отвести Дуню в церковь на мессу. Но он отвез ее в Санкт-Петербург. Старик не нашел себе места и отправился на поиски дочери. Найдя Минского, старик в слезах умолял отдать ему Дуню, но тот, дав ему несколько купюр, выбросил его на улицу. Старик наступил на деньги. Через несколько дней, идя по улице, Самсон Вырин узнал проносящиеся мимо дрожки Минского. Я пошел за ними и узнал, что Дуня живет в доме, где они остановились.Войдя в дом, он видит Дуню в модной одежде, но Минский его выгоняет. Старик возвращается на станцию ​​и через несколько лет напивается, думая, что его дочь несчастна. Когда рассказчик приезжает на станцию ​​в третий раз, он узнает, что старик умер. На могилу его сопровождает мальчик, хорошо знавший смотрителя. Ванька рассказывает, что летом пришла дама с тремя детьми и долго лежала на могиле. Это была Дуня.

БОЖЬЯ-КРЕСТЬЯНСКАЯ

В одной из далеких губерний в своем имении Тугилов живет гвардеец в отставке Иван Петрович Берестов, который давно уже вдовой и никуда не уехал.Он занимается домашним хозяйством и считает себя «самым умным человеком во всей округе», хотя ничего не читает, кроме «Сенатской газеты». Соседи его любят, хотя считают гордым. Только его ближайший сосед, Григорий Иванович Муромский, с ним не ладит. Муромский основал в своем имении Прилучино дом и ферму в английском стиле, а консервативный Берестов не любит нововведений и критикует англоманию своего соседа. Сын Берестова Алексей, окончив университетский курс, приезжает в деревню к отцу.Им интересуются районные барышни, а больше всего — дочь Муромского Лиза, но Алексей оставался холодным к знакам внимания, и все объясняли это его тайной любовью. Доверенное лицо Лизы, крепостная девочка Настя, едет в Тугилово к знакомым, во дворы Берестовых, и Лиза просит ее хорошенько разглядеть молодого Берестова. Вернувшись домой, Настя рассказывает барышне, как молодой Берестов играл с дворовыми девушками с горелками и как целовал каждый раз пойманную, какой он хороший, статный и краснеющий.Лизу охватывает желание увидеть Алексея Берестова, но сделать это просто невозможно, и Лизе приходит в голову идея переодеться крестьянином. На следующий день она приступает к осуществлению плана, приказывает ей сшить крестьянское платье и, примеряя его, обнаруживает, что оно ей очень идет. На рассвете следующего дня Лиза в крестьянском наряде выходит из дома и направляется в сторону Тугилова. В роще к ней с лаем кидается полицейский пес, повзрослевший молодой охотник вспоминает собаку и успокаивает девушку.Лиза прекрасно играет свою роль, молодой человек добровольно провожает ее и называет себя камердинером молодого Берестова, но Лиза узнает в нем самого Алексея и оговорит его. Она выдает себя за дочь Прилучинского кузнеца Акулину. Алексею Берестову очень нравится остроумная крестьянка, он хочет ее снова увидеть и собирается в гости к ее отцу-кузнецу. Перспектива быть пойманным пугает Лизу, и она приглашает молодого человека встретиться на следующий день в том же месте.Вернувшись домой, Лиза почти жалеет, что дала Берестову необдуманное обещание, но еще страшнее опасение, что решительный молодой человек придет к кузнецу и найдет его дочь Акулину, толстую и рябую девушку. Алексея тоже воодушевило новое знакомство. Раньше назначенного времени он приезжает на место встречи и с нетерпением ждет Акулину, которая появляется в подавленном состоянии и пытается убедить Алексея, что знакомство нужно прекратить. Но Алексей, очарованный крестьянкой, этого не хочет.Лиза верит ему на слово, что он не будет искать ее в деревне и искать с ней других встреч, кроме тех, которые она сама назначит. Их встречи длятся два месяца, пока одно обстоятельство почти не разрушило эту идиллию. Уехав на конную прогулку, Муромский встречает старика Берестова, охотящегося в этих местах. Муромский, брошенный увезенной лошадью, оказывается в доме Берестова. Отцы молодых людей расстались по взаимной симпатии и обещанию Берестова посетить Муромских вместе с Алексеем.Узнав об этом, Лиза смущается, но вместе с Настей разрабатывает план, который, по ее мнению, должен спасти ее от разоблачения. Взяв от отца обещание ничему не удивляться, Лиза выходит к гостям, густо побеленная и разгневанная, до смешного причесанная и восторженно одетая. Алексей не узнает в этой миловидной барышне простой и естественной Акулину. На следующий день Лиза спешит к месту встречи. Ей не терпится узнать, какое впечатление произвел на Алексея прилучинский баран.Но Алексей говорит, что барышня по сравнению с ней — урод-урод. Между тем знакомство стариков Берестова и Муромского перерастает в дружбу, и они решают выдать детей замуж. Алексей встречает сообщение отца об этом с душевной дрожью. В его душе зарождается романтическая мечта жениться на простой крестьянке. Он идет к Муромским, чтобы им решительно объяснить. Войдя в дом, он встречает Лизавету Григорьевну и считает, что это его Акулина. Непонимание разрешено ко всеобщему удовлетворению.

Рассказы Белкина

Молодой крестьянин

В одной из далеких губерний в своем имении Тугилов живет отставной гвардеец Иван Петрович Берестов, который давно уже вдовой и никуда не уехал. Он занимается домашним хозяйством и считает себя «самым умным человеком во всей округе», хотя ничего не читает, кроме «Сенатской газеты». Соседи его любят, хотя считают гордым. Только его ближайший сосед, Григорий Иванович Муромский, с ним не ладит.Муромский основал в своем имении Прилучино дом и ферму в английском стиле, а консервативный Берестов не любит нововведений и критикует англоманию своего соседа.

Сын Берестова Алексей, окончив университетский курс, приезжает в деревню к отцу. Им интересуются районные барышни, а больше всего — дочь Муромского Лиза, но Алексей оставался холодным к знакам внимания, и все объясняли это его тайной любовью. Доверенное лицо Лизы, крепостная девочка Настя, едет в Тугилово к знакомым, во дворы Берестовых, и Лиза просит ее хорошенько взглянуть на молодого Берестова.Вернувшись домой, Настя рассказывает барышне, как молодой Берестов играл с дворовыми девушками с горелками и как целовал каждый раз пойманную, какой он хороший, статный и краснеющий.

Лизу охватывает желание увидеть Алексея Берестова, но сделать это просто невозможно, и Лизе приходит в голову идея переодеться крестьянином. На следующий день она приступает к осуществлению плана, приказывает ей сшить крестьянское платье и, примеряя его, обнаруживает, что оно ей очень идет.На рассвете следующего дня Лиза в крестьянском наряде выходит из дома и направляется к Тугилову.

В роще к ней с лаем кидается полицейский пес, вовремя подъезжает молодой охотник, вспоминает собаку и успокаивает девушку. Лиза прекрасно играет свою роль, молодой человек добровольно провожает ее и называет себя камердинером молодого Берестова, но Лиза узнает в нем самого Алексея и оговорит его. Она выдает себя за дочь Прилучинского кузнеца Акулину. Алексею Берестову очень нравится остроумная крестьянка, он хочет ее снова увидеть и собирается в гости к ее отцу-кузнецу.Перспектива быть пойманным пугает Лизу, и она приглашает молодого человека встретиться на следующий день в том же месте.

Вернувшись домой, Лиза почти сожалеет, что дала Берестову необдуманное обещание, но еще страшнее опасаются, что решительный молодой человек придет к кузнецу и найдет там его дочь Акулину, толстую и рябую девушку. Алексея тоже воодушевило новое знакомство. Раньше назначенного времени он приезжает на место встречи и с нетерпением ждет Акулину, которая появляется в подавленном состоянии и пытается убедить Алексея, что знакомство нужно прекратить.Но Алексей, очарованный крестьянкой, этого не хочет.

Лиза поверила ему на слово, что он не будет искать ее в деревне и искать с ней других встреч, кроме тех, которые она сама назначит. Их встречи длятся два месяца, пока одно обстоятельство почти не разрушило эту идиллию. Уехав на конную прогулку, Муромский встречает старика Берестова, охотящегося в этих местах. Муромский, брошенный увезенной лошадью, оказывается в доме Берестова.

Отцы молодых людей расстались по взаимной симпатии и обещанию Берестова посетить Муромских вместе с Алексеем.Узнав об этом, Лиза смущается, но вместе с Настей разрабатывает план, который, по ее мнению, должен спасти ее от разоблачения. Взяв от отца обещание ничему не удивляться, Лиза выходит к гостям густо побеленная и разгневанная, до смешного причесанная и экстравагантно одетая. Алексей не узнает в этой миловидной барышне простой и естественной Акулину.

На следующий день Лиза спешит к месту встречи. Ей не терпится узнать, какое впечатление произвела на Алексея барышня Прилучинского.Но Алексей говорит, что барышня по сравнению с ней — урод-урод. Между тем знакомство стариков Берестова и Муромского перерастает в дружбу, и они решают выдать детей замуж. Алексей встречает сообщение отца об этом с душевной дрожью. В его душе зарождается романтическая мечта жениться на простой крестьянке. Он идет к Муромским, чтобы им решительно объяснить. Войдя в дом, он встречает Лизавету Григорьевну и считает, что это его Акулина. Непонимание разрешено ко всеобщему удовлетворению.

Выстрел

Армейский полк дислоцируется в ***. В армии жизнь протекает по распорядку, и гарнизонную скуку развеивает только знакомство офицеров с живущим в этом месте неким человеком по имени Сильвио. Он старше большинства офицеров полка, угрюм, у него жесткий нрав и злой язык. В его жизни есть секрет, который Сильвио никому не раскрывает. Известно, что Сильвио когда-то служил в гусарском полку, но никто не знает причину его отставки, равно как и причину проживания в этой захолустье.Ни его доход, ни его состояние не известны, но он держит открытый стол для офицеров полка, а на обедах шампанское льется рекой.

За это все готовы ему простить. Загадочная фигура Сильвио оттеняется его почти сверхъестественным умением стрелять из пистолета. В разговорах офицеров о дуэлях он не участвует, а на вопрос, дрался ли он когда-нибудь, сухо отвечает, что произошло. Между собой офицеры считают, что на совести Сильвио лежит какая-то несчастная жертва его бесчеловечного искусства.Однажды, как обычно, у Сильвио собралось несколько офицеров. Напившись, они начали карточную игру и попросили Сильвио обыскать банк.

В игре, как обычно, молчал и без слов исправлял ошибки игроков в заметках. Один молодой офицер, недавно вступивший в полк и не знавший повадков Сильвио, казалось, ошибался. Разъяренный молчаливым упрямством Сильвио, офицер бросил шандал ему в голову, Сильвио, бледный от гнева, попросил офицера уйти.Все считали дуэль неизбежной и не сомневались в ее исходе, но Сильвио не вызвал офицера, и это обстоятельство подпортило его репутацию в глазах офицеров, но постепенно все вернулось на круги своя, и инцидент был забыт. Только один офицер, которому Сильвио симпатизировал больше других, не мог смириться с мыслью, что Сильвио не смыл оскорбление.

Однажды в офисе полка, куда пришла почта, Сильвио получил пакет, содержимое которого его очень взволновало.Он объявил собравшимся офицерам о своем неожиданном отъезде и пригласил всех на прощальный обед. Поздно вечером, когда все выходили из дома Сильвио, хозяин попросил офицера, который ему больше всего нравился, остаться и раскрыл ему свой секрет.

Несколько лет назад Сильвио получил пощечину, а его обидчик все еще жив. Произошло это в годы службы, когда Сильвио отличался буйным нравом. Он имел преимущество в полку и пользовался этим положением до тех пор, пока полк не был определен как «молодой человек из богатой и знатной семьи.«Он был блестящим везунчиком, которому всегда сказочно везло во всем. Сначала он пытался завоевать дружбу и привязанность Сильвио, но, не сумев этого, без сожаления отошел от него. Первенство Сильвио было поколеблено, и он ненавидел это любимец удачи.

Однажды на балу у польского помещика они поссорились, и Сильвио получил пощечину от своего врага. На рассвете произошла дуэль, на которую явился обидчик Сильвио в фуражке, полной спелых. По жребию, он сделал первый выстрел и выстрелил своей кепкой в ​​Сильвио, он спокойно стоял у дула своего пистолета и наслаждался вишнями, выплевывая кости, которые иногда доходили до его противника.Его безразличие и невозмутимость взбесили Сильвио, и он отказался стрелять. Его противник равнодушно сказал, что Сильвио будет иметь право использовать свой бросок, когда ему заблагорассудится.

Вскоре Сильвио удалился и удалился в это место, но не прошло и дня, чтобы он не мечтал о мести. И, наконец, его час настал. Ему сообщают, что «известный человек должен вскоре вступить в законный брак с молодой и красивой девушкой». И Сильвио решил посмотреть, примет ли он смерть с таким равнодушием перед свадьбой, как когда-то ждал ее за вишенками! Друзья попрощались, и Сильвио ушел.

Несколько лет спустя обстоятельства вынудили офицера уйти в отставку и поселиться в своей бедной деревне, где он умирал от скуки, пока граф Б *** не приехал в соседнее имение со своей молодой женой. Рассказчик идет к ним в гости. Граф и графиня очаровали его своей светской привлекательностью. На стене гостиной внимание рассказчика привлекает картина, пронизанная «двумя пулями, воткнутыми одна в другую». Он похвалил удачный выстрел и сказал, что знал в своей жизни человека, чье мастерство в стрельбе было поистине потрясающим.

Когда граф спросил, как зовут этого стрелка, рассказчик назвал Сильвио. При этом имени граф и графиня смутились. Граф спрашивает, рассказал ли Сильвио своему другу странную историю, и рассказчик догадывается, что граф — очень старый преступник своего друга. Оказывается, у этой истории было продолжение, а сквозной снимок — своего рода памятник их последней встрече.

Это случилось пять лет назад в том самом доме, где граф и графиня провели свой медовый месяц.Однажды графу сообщили, что его ждет некий человек, который не пожелал назвать свое имя. Войдя в гостиную, граф нашел там Сильвио, которого не сразу узнал и который вспомнил выстрел, оставшийся позади него, и сказал, что пришел разрядить свой пистолет. Графиня могла прийти в любую минуту. Граф нервничал и торопился, Сильвио заколебался и, наконец, заставил граф снова жеребьевку. И снова граф получил первый выстрел.

Он вопреки всем правилам прострелил картину, висящую на стене.В это время вбежала перепуганная графиня. Муж стал уверять ее, что они шутят со старым другом. Но происходящее было не слишком похоже на шутку. Графиня была на грани обморока, и разъяренный граф крикнул Сильвио, чтобы он стрелял как можно скорее, но Сильвио ответил, что не будет этого делать, что он видит главное — страх и растерянность графа, и этого было достаточно. для него. Остальное — дело совести графа. Он повернулся и пошел к выходу, но остановился у самой двери и, почти не прицелившись, выстрелил и попал точно в то место на снимке, через которое граф.Рассказчик больше не встречался с Сильвио, но услышал, что он умер, участвуя в греческом восстании под предводительством Александра Ипсиланти.

Гробовщик

Гробовщик Адриан Прохоров переезжает с Басманной улицы на Никитскую в дом, который он давно выбрал, но не испытывает радости, так как новинка его немного пугает. Но вскоре в новом жилище наведен порядок, над воротами прикреплена табличка, Адриан садится у окна и приказывает принести самовар.

Выпивая чай, он погрузился в печальную мысль, так как по натуре обладал мрачным нравом. Его смущали повседневные заботы. Основное опасение заключалось в том, чтобы наследники богатого купца Трюхина, умирающего на Разгуляе, вспомнили о нем в последний момент, а не договорились с ближайшим подрядчиком. Пока Адриан предавался этим размышлениям, его навестил сосед, немецкий мастер. Он представился сапожником Готлибом Шульцем, объявил, что живет через улицу, и пригласил Адриана к себе домой на следующий день по случаю своей серебряной свадьбы.Приняв приглашение, Адриан предложил Шульцу чаю. Соседи разговорились и быстро сдружились.

В полдень следующего дня Адриан и две его дочери пошли навестить сапожника. В доме собрались друзья Готлиба Шульца, немецкие ремесленники со своими женами. Пиршество началось, хозяин провозгласил здоровье своей жены Луизы, а затем и своих гостей. Все много выпили, веселье стало громче, как вдруг один из гостей, толстый пекарь, предложил выпить за здоровье тех, на кого они работают.И все гости стали кланяться друг другу, потому что все они были клиентами друг друга: портной, сапожник, пекарь … Пекарь Юрко предложил Адриану выпить за здоровье умершего. Раздался общий смех, обидевший гробовщика.

Мы расстались поздно. Адриан вернулся домой пьяный и сердитый. Ему показалось, что этот инцидент был умышленным издевательством немцев над его ремеслом, которое он почитал не хуже других, потому что гробовщик не брат палачу.Адриан даже решил, что пригласит на новоселье не своих новых знакомых, а тех, у кого работает. В ответ на это его сотрудник предложил креститься. Но Адриану идея понравилась.

Адриян проснулся даже после наступления темноты, так как прискакал клерк купеческой жены Трюхиной с сообщением, что она умерла той ночью.

Адриан отправился в Разгуляй, и начал хлопоты и переговоры с родственниками погибшего. Закончив свои дела, вечером пошел домой пешком.Подойдя к дому, он заметил, что кто-то открыл его калитку и вошел в нее. Пока Адриан размышлял, кто это может быть, подошел еще один мужчина. Его лицо показалось Адриану. привычный.

Войдя в дом, гробовщик увидел, что комната была заполнена мертвыми, освещенная луной, светящейся через окно. Гробовщик с ужасом узнал в них своих бывших клиентов. Они поздоровались с ним, и один из них даже попытался обнять Адрияна, но Прохоров оттолкнул его, он упал и рассыпался.Остальные гости окружили его угрозами, Адриан упал и потерял сознание.

Открыв глаза утром, Адриан вспомнил вчерашние события. Работница сказала, что соседи пришли поинтересоваться его здоровьем, но она не разбудила его. Адриян спросил, пришли ли они от покойной Трюхиной, но рабочий удивился словам о смерти купца и сказал, что гробовщик, возвращаясь от сапожника, был пьян и заснул, еще спал до этого момента. минута.И только тогда гробовщик понял, что все ужасные события, так напугавшие его, произошли во сне, и приказал поставить самовар и позвать дочерей.

В 1811 году в своем имении проживал Гаврила Гаврилович Р. с женой и дочерью Машей. Он был гостеприимен, и многие радовались его гостеприимству, а некоторые приехали ради Марьи Гавриловны. Но Марья Гавриловна была влюблена в бедного армейского прапорщика по имени Владимир, отдыхавшего в соседнем селе.Молодые влюбленные, считая, что воля родителей мешает их счастью, решили обойтись без благословения, то есть тайно пожениться, а потом броситься к ногам родителей, которых, конечно, тронут. постоянство своих детей, прости и благослови их.

Этот план принадлежал Владимиру, но Марья Гавриловна, наконец, уступила его уговорам бежать. Ей пришлось приехать на санях, чтобы отвезти ее в соседнее село Жадрино, в котором было решено венчаться и где Владимир должен был ее ждать.

В назначенный для побега вечер Марья Гавриловна была в большом волнении, отказалась от обеда, сославшись на головную боль, и рано ушла в свою комнату. В назначенное время она вышла в сад. В дороге ее ждал кучер Владимир с санями. Во дворе бушевала метель.

Сам Владимир целый день провел в беде: ему нужно было убедить священника, а также найти свидетелей. Уладив эти дела, он сам, катаясь в санях на одной лошади, поехал в Жадрино, но как только он выехал за окраину, поднялась метель, из-за которой Владимир заблудился и всю ночь бродил в поисках дороги. .На рассвете он просто добрался до Жадрина и обнаружил, что церковь заперта.

А Марья Гавриловна утром, как ни в чем не бывало, вышла из комнаты и спокойно отвечала на вопросы родителей о своем самочувствии, но вечером у нее поднялась сильная лихорадка. В бреду она повторяла имя Владимира, говорила о своей тайне, но слова ее были настолько бессвязны, что мать ничего не понимала, кроме того, что дочь была влюблена в соседского помещика и эта любовь, должно быть, была причиной болезнь.И родители решили отдать Машу за Владимира.

Владимир ответил на приглашение невнятным и невнятным письмом, в котором написал, что ног его не будет в их доме, и попросил забыть о нем. Через несколько дней он уехал в армию. Произошло это в 1812 году, и через некоторое время его имя было напечатано среди заслуженных и раненых под Бородино. Эта новость опечалила Машу, и вскоре Гаврила Гаврилович скончался, оставив ее наследницей. Женихи кружили вокруг нее, но она казалась верной Владимиру, скончавшемуся от ран в Москве.

«Между тем закончилась война славы». Полки возвращались из-за границы. В имении Марьи Гавриловны появился раненый гусарский полковник Бурмин, приехавший на отдых в свое имение, находившееся неподалеку. Марья Гавриловна и Бурмин чувствовали, что нравятся друг другу, но что-то мешало каждому сделать решительный шаг. Однажды Бурмин приехал в гости и нашел в саду Марью Гавриловну. Он объявил Марье Гавриловне, что любит ее, но не может стать ее мужем, так как уже женат, но не знает, кто его жена, где она и жива ли.

И он рассказал ей удивительную историю, как в начале 1812 года он ехал из отпуска в полк и во время сильной метели заблудился. Увидев вдалеке свет, он подошел к нему и побежал в открытую церковь, возле которой стояли сани и нетерпеливо ходили люди. Они действовали так, как будто ждали его. В церкви сидела барышня, с которой Бурмина поставили перед банком. Им двигало непростительное легкомыслие.

По окончании свадебной церемонии молодым людям предложили поцеловаться, и девушка, взглянув на Бурмина с криком «не он, не он», потеряла сознание.Бурмин беспрепятственно покинул церковь и ушел. И теперь он не знает, что случилось с его женой, как ее зовут, и даже не знает, где состоялась свадьба. Слуга, который был с ним в то время, умер, поэтому найти эту женщину невозможно.

«Боже мой, Боже мой! — сказала Марья Гавриловна, хватая его за руку, — так это ты! И ты меня не узнаешь? «

Бурмин побледнел … и бросился к ее ногам …

Станционный смотритель

Нет людей более несчастных, чем смотрители станции, ибо путешественники непременно винят смотрителей во всех своих бедах и стремятся вывести их наружу. их гнев на них из-за плохих дорог, невыносимой погоды, плохих лошадей и тому подобного.Между тем, смотрители — это в основном кроткие и безответные люди, «настоящие мученики четырнадцатого класса, защищенные своим званием только от побоев, да и то не всегда». Жизнь смотрителя полна забот и хлопот, он не видит ни от кого благодарности, напротив, он слышит угрозы и крики и чувствует потрясения раздраженных гостей. Между тем, «из их разговоров можно почерпнуть много интересного и поучительного».

В 1816 году рассказчик случайно проезжал через *** провинцию и по дороге попал под дождь.На вокзале он поспешил переодеться и попить чаю. Дочь смотрителя, девочка лет четырнадцати по имени Дуня, поразившая рассказчика своей красотой, поставила самовар и накрыла стол на стол. Пока Дуня была занята, путник осмотрел убранство избы. На стене он заметил картины, изображающие историю блудного сына, на окнах — герань, в комнате была кровать за разноцветной занавеской.

Путешественник пригласил Самсона Вырина — так звали смотрителя — и его дочь разделить с ним трапезу, и воцарилась непринужденная атмосфера, способствующая сочувствию.Лошадей уже подали, но путешественник все еще не хотел расставаться со своими новыми знакомыми.

Прошло несколько лет, и ему снова довелось пройти этот путь. Он с нетерпением ждал встречи со старыми знакомыми. «Войдя в комнату», он узнал старую обстановку, но «все вокруг выглядело ветхим и запущенным». Дуни в доме тоже не было. Престарелый смотритель был угрюм и молчалив, только стакан пунша разбудил его, и путешественник услышал печальную историю исчезновения Дуни.Это случилось три года назад.

На станцию ​​прибыл молодой офицер, который очень спешил и злился, что лошадей долго не обслуживают, но, увидев Дуню, смягчился и даже остался поужинать. Когда подъехали лошади, офицер внезапно почувствовал сильный дискомфорт. Прибывший врач обнаружил у него лихорадку и прописал ему полный покой. На третий день офицер был уже здоров и собирался уходить. Было воскресенье, днем, и он пригласил Дуну отвести ее в церковь.Отец отпустил дочь, не ожидая ничего плохого, но тем не менее тревога охватила его, и он побежал в церковь.

Обед уже закончился, сторонники разошлись, и по словам пьяницы сторож узнал, что Дуни в церкви нет. Вернувшийся вечером водитель с офицером сообщил, что Дуня уехала с ним до следующей станции. Смотритель понял, что болезнь офицера притворная, и сам заболел в сильной лихорадке.Выздоровев, Самсон попросил отпуска и пошел пешком в Петербург, где, как он знал по дороге, ехал капитан Минский. В Петербурге он нашел Минского и явился ему. Минский не сразу узнал его, но когда он узнал, он стал уверять Самсона, что любит Дуню, никогда не оставит ее и не сделает ее счастливой. Он дал сторожу деньги и вывел его на улицу.

Самсон очень хотел снова увидеть свою дочь. Случай ему помог. На Литейной он заметил Минского в модных дрожках, которые остановились у подъезда трехэтажного дома.Минский вошел в дом, а смотритель из разговора с кучером узнал, что здесь живет Дуня, и вошел в подъезд.

Попав в квартиру, через открытую дверь комнаты он увидел Минского и его Дуню, красиво одетых и рассеянно смотрящих на Минского. Заметив отца, Дуня закричала и без памяти упала на ковер. Разгневанный Минский вытолкнул старика на лестницу, и он пошел домой. И вот уже третий год он ничего не знает о Дуне и боится, что ее судьба такая же, как у многих юных дураков.

Через некоторое время рассказчику снова довелось пройти эти места. Станции не было, а Самсон «умер год назад». Мальчик, сын пивовара, поселившийся в хижине Самсона, отвел рассказчика к могиле Самсона и сказал, что летом пришла красивая дама с тремя бархатами и долго лежала на могиле смотрителя, а добрая дама дала ему пятак в серебре.

REL / RUS 133 Заключительный экзамен Часть 1 (Литература) Карточки

-Достоевский
Сказку рассказывает Иван с короткими перерывами Алеша.В сказке Христос возвращается на Землю в Севилье во времена инквизиции. Он совершает ряд чудес (повторяя чудеса из Евангелий). Люди узнают его и обожают его, но лидеры инквизиции арестовывают его и на следующий день приговаривают к сожжению. Великий инквизитор приходит к нему в камеру, чтобы сказать, что он больше не нужен Церкви. Основная часть текста посвящена тому, как Инквизитор объясняет Иисусу, почему его возвращение может помешать миссии Церкви.

Инквизитор строит свое осуждение Иисуса вокруг трех вопросов, которые сатана задал Иисусу во время искушения Христа в пустыне. Эти три — искушение превратить камни в хлеб, искушение бросить Себя из Храма и быть спасенным ангелами и искушение править всеми царствами мира. Инквизитор заявляет, что Иисус отверг эти три искушения в пользу свободы, но Инквизитор думает, что Иисус неверно оценил человеческую природу. Он не верит, что подавляющее большинство человечества может справиться со свободой, которую дал им Иисус.Таким образом, Инквизитор подразумевает, что Иисус, дав людям свободу выбора, исключил большинство человечества из искупления и обрек его на страдания.

Несмотря на то, что Инквизитор объявлен атеистом, у Ивана также есть Инквизитор, говорящий, что католическая церковь следует «мудрому духу, ужасающему духу смерти и разрушения». Он говорит: «Мы не с Тобой, но с ним, и это наш секрет! Веками мы оставляли Тебя, чтобы следовать за ним». Ибо он посредством принуждения предоставил инструменты, чтобы положить конец всем человеческим страданиям и объединить человечество под знаменем Церкви.Таким образом, через Церковь множество людей ведут те немногие, которые достаточно сильны, чтобы взять на себя бремя свободы. Инквизитор говорит, что под его началом все человечество будет жить и умирать счастливо в неведении. Хотя он ведет их только к «смерти и разрушению», они будут счастливы по пути. Инквизитор будет мучеником, потратив всю свою жизнь на то, чтобы уберечь человечество от выбора. Он заявляет, что «любой, кто может успокоить совесть человека, может лишить его свободы».

Инквизитор развивает этот аргумент, объясняя, почему Христос был неправ, отвергая каждое искушение сатаны.Христу следовало превратить камни в хлеб, так как люди всегда будут следовать за теми, кто будет кормить их животы. Инквизитор вспоминает, как Христос отверг это, сказав, что «человек не может жить одним хлебом», и объясняет Христу: «Накорми людей, а потом проси у них добродетели! Это то, что они напишут на знамени, которое они поднимут против Тебя и с которой они разрушат Твой храм. Там, где стоял Твой храм, вырастет новое здание; ужасная Вавилонская башня будет построена снова, и хотя, как и одна из старых, она не будет закончена ».Изгнание себя из храма, чтобы его поймали ангелы, укрепило бы его божественность в умах людей, которые будут следовать за ним вечно. Великий инквизитор утверждает, что правление всеми королевствами Земли обеспечит их спасение.

Отрезок заканчивается, когда Христос, который все время хранил молчание, целует Инквизитора в его «бескровные, состарившиеся губы» вместо того, чтобы отвечать ему. На этом Инквизитор освобождает Христа, но говорит ему никогда не возвращаться. Христос, по-прежнему молча, уходит в «темные переулки города».Не только поцелуй неоднозначен, но и его влияние на Инквизитора. Иван заключает: «Поцелуй пылает в его сердце, но старик придерживается своей идеи».

Поцелуй Христа может также отражать событие, которое происходит в начале романа, когда старший Зосима склоняется перед Дмитрием Карамазовым. Кажется, никто не понимает, зачем Зосима это делает, а Федор Карамазов восклицает: «Это было символом чего-то или чего?».

Притча не только является самостоятельным философским и религиозным произведением, но также способствует развитию персонажей большого романа.Притча раскрывает презрение Ивана к организованной религии. Рассказав сказку, Иван спрашивает Алешу, «отрекается ли он» от Ивана за свои взгляды. Алеша отвечает, нежно целуя Ивана в губы, на что обрадованный Иван отвечает: «Это плагиат … Но спасибо». Вскоре после этого братья расстаются.

«Кадр» Заметки и домашние задания

КАДР АЛЕКСАНДРА ПУШКИНА

ЗАПИСКИ

КАДР

АЛЕКСАНДРА ПУШКИНА
АВТОР РОДИЛСЯ в 1799 году и умер в 1837 году.

ОН РУССКИЙ.

ОН НАПИСАЛ СТИХИ, ИГРЫ, РОМАНЫ И РАССКАЗЫ.

РОДИЛСЯ В МОСКВЕ В ДВОРНОЙ СЕМЬЕ.

Он занимал официальную должность (1817 г.) в правительстве, но также был частью подпольной революционной группы.

ОН УМЕР В 1837 ГОДУ ОТ РАН, ПОСТРАДАВШИХСЯ В ДУЭЛЕ, С КОТОРЫМ СРАЗАЛСЯ В СВ. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ.

СТРОКА ИСТОРИИ
 ЭТО СЧИТАЕТСЯ ДВОЙНОЙ ИСТОРИЕЙ, ТАКОЙ ИСТОРИЕЙ ВНУТРИ ИСТОРИИ.
 БЕЛКИН ЭТО УХОДЯЩИЙ, ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЙ АРМИЙСКИЙ ОФИЦЕР, ОБЯЗАННЫЙ ДОБАВИТЬ МНОГО из того, что ему говорят другие.
 ЭТУ ИСТОРИЮ РАССКАЗЫВАЕТ ЕМУ ЛЕЙТЕНАНТ-ПОЛКОВНИК
 СИЛЬВИО ЯВЛЯЕТСЯ ГЛАВНЫМ ХАРАКТЕРОМ, И ВСЕ ЕГО УТВЕРЖДАЮТСЯ.
СИЛЬВИО ЯВЛЯЕТСЯ ЩЕДРЫМ МУЖЧИНОЙ, УДЕРЖИВАЮЩИМ МОЛОДОСТЬ И ЖИВУЩИМ НА НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ ДОХОД.

ЕГО УМЕНИЯ В СТРЕЛЬБЕ ИЗ ПИСТОЛЕТА ПРИНИМАЮТСЯ В ЛЕГЕНДАРНЫХ ПРОПОРЦИЯХ.

ОН МОЖЕТ ВЫСТРЕЛИТЬ ИЗ КОМНАТЫ

Ходят слухи, что СИЛЬВИО ПОБЕДИТ НЕКОТОРЫЙ ПРОШЛЫЙ ИНЦИДЕНТ ДУЭЛИНГА. ИСТОРИЯ
SILVIO — О БОГАТОМ ГРАФЕ, ЗАИНТЕРЕСОВАННОМ В ДУЭЛЕ С SILVIO.

В ИСТОРИИ ТАКЖЕ УЧАСТВУЕТ ЖЕНА ГРАФИКА, Маша.

СИЛЬВИО РАССКАЖЕТ НАМ СВОЮ ИСТОРИЮ — И ЧЕРЕЗ ПЯТЬ ЛЕТ ЧИТАТЕЛЬ УСЛЫШАЕТ ЗАКЛЮЧЕНИЕ ИСТОРИИ.

ТЕМЫ И МЕТОДЫ
 ИСТОРИЯ ИМЕЕТ МЕЛОДРАМАТИЧЕСКОЕ КАЧЕСТВО.
 ДЕЙСТВИЕ ИСТОРИИ ЗАВИСИТ ОТ СОВПАДЕНИЙ.
 SILVIO ПОКАЗЫВАЕТСЯ воплощением некоторых добродетелей.
 ТАЙНА ЗАКРЫВАЕТ МНОГО ПРОШЛОГО СИЛЬВИО.
Сильвио увольняет офицера, который оскорбил его в этой истории.

СОГЛАСИЕ СИЛЬВИО ОПАСНО ВОСПОМИНАНИЯМИ ПРОТИВНИКА, ИЗБАВЛЕННОГО СТРАХАМИ ДУЭЛЯ.

ДУЭЛЬ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЧЕСТНЫМ И НЕОБХОДИМ ДЛЯ ЛИЧНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ.

СИЛЬВИО НАКОНЕЦ УМЕР КАК НАЕМНИК, БОРЬБА ЗА ОСВОБОЖДЕНИЕ ГРЕЦИИ.

СТИЛЬ И ТЕХНИКА
 ВАЖНОСТЬ ЭТОЙ ИСТОРИИ ЯВЛЯЕТСЯ СПОСОБНОСТЬ АВТОРА ОБЪЕДИНЯТЬ НЕСКОЛЬКО ТОЧЕК ЗРЕНИЯ И ОБЪЕДИНЯТЬ ИСТОРИИ В ЕДИНОМ РАЗРАБОТКЕ С СОБСТВЕННЫМ ВНУТРЕННИМ ЛОГИКОМ.
 ХАРАКТЕРИСТИКА ПОКАЗЫВАЕТ КАЧЕСТВА БЕЗУПРЕЧНОЙ ВАЛОРЫ.
SILVIO НЕКОММУНИКАЦИОННЫЙ И ПРИЯТНЫЙ, ОБЛАДАЕТ ТЕМНЫМИ И СВОБОДНЫМИ КАЧЕСТВАМИ.

РАССКАЗЧИК УХОДИТ.

У СЧЕТА СБАЛАНСИРОВАННАЯ Зрелость.

ОСНОВНАЯ ТЕМА — МЕЖПЕРСОНАЛЬНЫЙ КОНФЛИКТ

• «Выстрел» из книги «СКАЗКИ ПОЗДНЕГО ИВАНА ПЕТРОВИЧА БЕЛКИНА».

Белкин — землевладелец, который от скуки записывает правдивые истории, которые он слышал при жизни.

• Родственник находит эти рассказы после смерти Белкина и отправляет их издателю.

• «Выстрел» — это история о злобе и мести и о том, как он разрушает жизнь человека, несмотря на его сиюминутное удовлетворение.

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ: ЗА ДЕНЬ ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ ИСТОРИИ.

ВЫСТРЕЛ Александра Пушкина

А. Кратко ответьте на следующие вопросы
1. Какова практика дуэлей?
2. Есть ли время, когда дуэли были бы оправданы в современном обществе?
3. На стр. 83, абзац 2, приведены два примера предзнаменования. Кто они такие?
4. Почему рассказчик говорит, что он не может подходить к Сильвио на прежней основе (стр. 84)?
5. Какой «сувенир» остался от борьбы Сильвио с пьяным противником (с.86)?
6. Как Сильвио реагирует на конкуренцию и каков результат (стр. 87)?
7. Что происходит в «дуэли» и что говорит противник Сильвио (с. 87)? Процитируйте строки.
8. Когда Шиовио приходит в дом графа несколько лет спустя, какой «сувенир» он оставляет графу?
9. Как, на ваш взгляд, автор относится к дуэлям как способу урегулирования споров? Поддержите ваш ответ ссылками на рассказ.

B. Продолжайте отвечать на вопросы.

1.Что за настройка?

2. Кто персонажи? Опишите, пожалуйста, каждого персонажа.

3. Опишите участок.

4. Какова кульминация рассказа?

5. Какова развязка или завершение истории?

C. Если слово, выделенное курсивом, использовано правильно, напишите «C». Если нет, напишите «Я».
1. Два офицера устроили кровавую дуэль.
2. На старого джентльмена напали двое нападавших.
3. Джон бродил по полю для гольфа.
4.Застенчивый, тихий человек может быть шумным.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *