Когда написана песнь о роланде: Песнь о Роланде — все самое интересное на ПостНауке

История создания героической поэмы «Песнь о Роланде»

Главная » История создания

История создания

Автор orfeus На чтение 3 мин Опубликовано Обновлено

В этой легендарной поэме есть несколько теорий происхождения: есть версия, что автор — Турольд, и эту теорию поддерживает Бедье. Но есть также и еще одна теория: возможность постепенного появления эпических произведений, и именно сказители этому поспособствовали. Так думает Рамон Менендес Пидаль.

Есть 9 рукописей этой поэмы, и все они написаны на старофранцузском языке. Главным вариантом считается Оксфордская рукопись — она датируется 1129-1165 годами и была написана для того, чтобы напоминать певцу, о чем он писал раньше. Эта поэма собрала в себе детали мифологии империи, факты о первых крестовых походах, историческими фактами и особенности каролингской эпохи.

Это кладезь знаний и часть эпоса, по которому частично можно ознакомиться с культурой и особенностями строения общества в древней Франции. Главная идея здесь — о важности патриотизма и готовностью пожертвовать жизнью ради безопасности и существования родной земли. Роланд даже перед своей смертью думает о родной земле и считает, что сделал правильный поступок, защитив Францию своей смертью. В тексте даже говорится, что нельзя уважать тех, кто жалко покинул поле боя и убежал. Стоит быть постоянно готовым к тому, что враг может ворваться на территорию родной страны. Тогда нужно как можно быстрее дать ему отпор.

Роланд даже умер, повернувшись лицом в сторону Испании и этот жест означает, что он всю свою жизнь посвятил служению родной стране и даже после смерти будет помнить о ней, находясь в лучших мирах. Такая самоотвага и смирение позволяют считать Роланда героем, который показывает всем своим будущим поколениям, как нужно любить страну и защищать ее интересы.

В тексте очень мало внимания уделено каким-то личным переживания героев, больше внимания уделяется патриотизму и воинскому духу.

Воспоминание о даме сердца Роланда посещают только перед смертью — он вспоминает Одру, а она умирает от горя, когда узнает о смерти своего любимого человека. Много деталей из поэмы не соответствуют реальности — чтобы понять это, можно сопоставить реальные фактические документы исторических событий и текст поэмы.

Текст песни мог исчезнуть из мирового кладезя эпоса, потому что ее надолго забыли после времен Средневековья, впервые ее опубликовали уже в 1837 году, хотя Бодлианская библиотека приняла в дар рукопись произведения еще в 1634 году от Кенелма Дигби. Но даже через года сюжет поэмы не был забыт народом и передавался с уст в уста следующим поколениям. Публикация произведения только увековечила важность этого эпоса в культуре Франции.

Сюжет «Песни про Роланда» был положен в песни нескольких музыкальных исполнителей — немецкой группы «dArtagnan» и российской певицы Йовин. Немало фильмов было снято по мотивам этой истории. Кажется, эта история никогда не будет забыта людьми, даже если не останется никаких материальных памяток о ней — люди все передадут следующим поколениям в устной форме.

Именно так память о величественном и героическом Роланде никогда не исчезнет.

Тема патриотизма сейчас немного пересмотрена, потому что везде народы начинают между собой воевать и люди делятся на две категории: те, кто молча идет защищать, и те, кого хлебом не корми, но дай рассказать о том, как он любит свою страну. Но при первой возможности такие люди готовы убежать от ответственности и гражданского обязательства защитить свою страну от захватчиков. Слова о глубокой любви к своей родине уже ничего не значат, потому что в них не было ни искренности, ни правды. Такие люди любят просто говорить, но не делать.

«Песня о Роланде» — это символ испанской воинственности и преданности своей стране.

850 лет «Песнь о Роланде»

878

«Песнь о Роланде» (фр. La Chanson de Roland) — одна из самых известных и значительных героических поэм в жанре старофранцузской жесты, повествующая о битве в Ронсевальском ущелье между армией Карла Великого и войском басков. Древнейшее крупное произведение французской литературы.

До нашего времени дошло 9 рукописей «Песни о Роланде» на старофранцузском языке. Канонической считается Оксфордская рукопись, написанная между 1129 и 1165 годами на англо-нормандском диалекте и хранящаяся в Бодлианской библиотеке Оксфордского университета. По-видимому, она была своего рода «шпаргалкой», использовавшейся для того, чтобы освежить память певца, когда возникала необходимость.

Существует две теории происхождения: Бедье считает, что автор — некий Турольд, клирик XII в. Рамон Менендес Пидаль выдвигает теорию постепенного возникновения эпоса, ядро которого развивается сказителями. В произведении повествуется о гибели в битве в Ронсевальском ущелье арьергардного отряда войска Карла Великого, возвращавшегося в августе 778 года из завоевательного похода в Испанию. В поэме противниками франков представлены сарацины (мавры, арабы), хотя в реальности отряд Роланда погиб в сражении с басками.

После успешного семилетнего похода в мавританскую Испанию император франков Карл Великий завоевывает все города сарацин, кроме Сарагосы, где правит царь Марсилий. Мавры, представленные в поэме язычниками, созывают совет у Марсилия и решают отправить к Карлу послов. Послы предлагают французам богатства и говорят, что Марсилий готов стать вассалом Карла. На совете у франков бретонский граф Ролан дотвергает предложение сарацинов, но его недруг граф Гвенелон (вариант: Ганелон) настаивает на другом решении и едет как посол к Марсилию, замышляя погубить Роланда. Ганелон настраивает Марсилия против Роланда и 12 пэров Франции.

Ганелон советует Марсилию напасть на арьергард армии Карла Великого. Возвратившись в лагерь, изменник говорит, что Марсилий согласен стать христианином и вассалом Карла. Роланда назначают начальником арьергарда, и он берёт с собой только 20 тысяч человек.

В результате предательства графа Ганелона отряд франков оказывается отрезанным от основного войска Карла, попадает в засаду в Ронсевальском ущелье и вступает в бой с превосходящими силами мавров. Перед этим Роланд несколько раз отказывается последовать совету друзей и позвать подмогу, чтобы не погубить Карла и не осквернить его честь.

Роланд был племянником Карла. Проявляя чудеса мужества, Роланд и его сподвижники — граф Оливье, Готье де л’Ом и архиепископ Турпин (Турпен) — отражают многочисленные атаки мавров, но в конце концов погибают.

Карл слишком поздно замечает неладное и возвращается в Ронсеваль. Разгромив коварного врага, император обвиняет Гвенелона в измене. Тот заявляет, что невиновен, и с целью оправдания выставляет на судебный поединок своего могучего родственника Пинабеля. На стороне обвинения сражается друг Роланда граф Тьерри. Он побеждает Пинабеля, и Гвенелон вместе со всей своей семьей погибает.

После Средних веков поэма была надолго забыта и опубликована впервые в 1837 году Франсиском Мишелем. Тем не менее, сюжет поэмы был всё это время хорошо известен благодаря народным книгам о Гальене, внебрачном сыне Оливье, которые переиздавались непрерывно с 1500 года вплоть до середины XIX века. В основу этих книг легла прозаическая переработка поэмы «Гальен, восстановленный в своих правах», которая включала изображение битвы при Ронсевале и гибели Роланда.

Песня о Роланде — Энциклопедия Нового Света


Песня о Роланде (французский: La Chanson de Roland ) является старейшим крупным произведением французской литературы. Он существует в различных рукописных версиях, что свидетельствует о его огромной и непреходящей популярности в двенадцатом-четырнадцатом веках. Наилучшей и самой старой из этих версий является версия Оксфордского манускрипта, которая содержит текст примерно из 4004 строк (число немного различается в разных современных изданиях) и обычно датируется серединой двенадцатого века (между 1140 и 1170 годами). . Эпическая поэма — первый и наиболее выдающийся пример chanson de geste, литературная форма, которая процветала между одиннадцатым и пятнадцатым веками и прославляла легендарные деяния героя. Стихотворение отражает вливание христианской традиции в более старые, языческие традиции и «крещение» добродетелей героизма христианским смыслом и ценностью.

Содержание

  • 1 Раннее развитие традиции
  • 2 Сводка
  • 3 Поэма
  • 4 символа
  • 5 приспособлений
  • 6 Примечания
  • 7 Каталожные номера
  • 8 Внешние ссылки
  • 9 кредитов

Раннее развитие традиции

История основана на сравнительно незначительном историческом происшествии, засаде или сражении у перевала Ронсево 15 августа 778 года н.э., когда арьергард отступающих франков Карла Великого подвергся нападению басков. Об этой схватке, записанной историком и биографом Эйнхардом (Эгинхардом) в его Жизнь Карла Великого (написано около 830 г.), пойманные в ловушку солдаты были перебиты до последнего человека; среди них был «Хруодланд, префект марки Бретани»

(Hruodlandus Brittannici limitis praefectus) . [1]

Первое указание на то, что об этом происшествии сложились популярные легенды, содержится в исторической хронике, составленной ок. 840 г. н.э., в котором нам сообщают, что имена франкских лидеров, попавших в засаду, включая Роланда, были «общеизвестны» (вульгата солнце) . [2] Второе указание, потенциально гораздо более близкое к дате написания первой письменной версии эпоса, состоит в том, что (согласно несколько более поздним историческим источникам) во время вторжения Вильгельма Завоевателя в Англию в 1066 году «песня о Роланде» пели норманнским войскам перед тем, как они вступили в битву при Гастингсе:

Затем была начата песня Роланда, чтобы воинственный пример мужчины возбудил бойцов. Призвав Бога на помощь, они вступили в бой.

[3]

Тайлефер, который очень хорошо пел, ехал на быстрой лошади перед герцогом, воспевая Карла Великого, Роланда, Оливера и рыцарей, погибших в Ронсево . [4]

Это не может рассматриваться как доказательство того, что Тайлефер, жонглер Уильяма, был «автором Песни о Роланде, », как утверждалось, но это свидетельствует о том, что он был одним из многие поэты, разделявшие эту традицию. Мы даже не можем быть уверены, что «песня», спетая Тайллефером, была той же самой «Песней о Роланде», которая есть в рукописях, или взята из нее. Некоторая традиционная связь, тем не менее, вероятна, особенно потому, что лучшая рукопись написана на англо-нормандском французском языке, а латинизированное имя ее автора или переписчика, именуемое «Turoldus», очевидно, имеет норманнское происхождение («Turold», вариант старого скандинавское «Торвальд»).

Принимая во внимание долгий период устной традиции, в течение которого засада в Ронсево была преобразована в Песнь о Роланде, , неудивительно, что даже самая ранняя из сохранившихся версий поэмы не представляет точного изложения истории. Роланд становится в поэме племянником Карла Великого, баски становятся сарацинами, а Карл Великий, вместо того чтобы идти на север, чтобы покорить саксов, возвращается в Испанию и мстит за смерть своих рыцарей. Песня Роланда отмечает зарождающуюся французскую идентичность и чувство коллективной истории, восходящие к легендарному Карлу Великому. Как отмечалось выше, датировка самой ранней версии неясна, как и ее авторство. Некоторые говорят, что Турольдус, названный в последней строке, является автором; если так, то о нем до сих пор ничего не известно, кроме его имени. Диалект рукописи — англо-норманнский, что указывает на происхождение в северной Франции. Однако некоторые критики, особенно влиятельный Жозеф Бедье, считали, что настоящее происхождение этой версии эпоса лежит гораздо южнее.

Возможно, опираясь на устные предания, средневековые историки, работавшие в письменной форме, продолжали придавать большое значение битве у перевала Ронсево. Например, согласно арабскому историку тринадцатого века Ибн аль-Асиру, Карл Великий прибыл в Испанию по просьбе «губернатора Сарагосы» Сулеймана аль-Араби, чтобы помочь ему в восстании против халифа Кордовы, Испания. Прибыв в Сарагосу и обнаружив, что аль-Араби изменил свое мнение, Карл Великий напал на город и взял аль-Араби в плен. На перевале Ронсево сыновья аль-Араби сотрудничали с басками, чтобы устроить засаду войскам Карла Великого и спасти своего отца.

Резюме

Смерть Роланда в битве при Ронсево, из иллюминированной рукописи c. 1455-1460 гг.

Карл Великий и его армия уже семь лет сражаются в Испании. Марсилион, или Марсиле, сарацинский король Саррагосы, или Сарагосы, входит в парламент со своей знатью. По указанию Бланандрена Марсил решает инсценировать капитуляцию, чтобы обеспечить уход франков со своих земель. Марсиль отправляет послов для переговоров с Карлом Великим об условиях капитуляции: Бланкандрин, как главный посланник, недобросовестно обещает, что, если Карл Великий вернется домой в Экс-ла-Шапель, Марсилион вскоре последует за ним и обратится в христианство. Христианские лорды вступают в дискуссию о том, как ответить на предложение Марсила. Роланд не доверяет Марсилиону, но Ганелон, Наймон и большинство других за то, чтобы рискнуть, что он искренен. Карл Великий соглашается, но по-прежнему трудно найти посла, который доставит сообщение в Марсиле. Карл Великий не хочет выбирать ценного рыцаря, поскольку Марсил убил последних посланных послов. Соответственно, Карл Великий отклоняет предложения Роланда и Терпина передать сообщение и постановляет, что ни один из Двенадцати пэров не будет отправлен. Роланд рекомендует, чтобы Ганелон возглавил посольство в Марсилионе. Ганелон истолковывает это как оскорбление, угрожает Роланду, а затем, путешествуя в компании с Бланкадрином в Сарагосу, замышляет месть.

В Сарагосе Ганелон говорит Марсилиону, что согласие Карла Великого зависит от двух условий. Во-первых, Марсиле будет позволено оставить себе только половину Испании, а остальная часть должна достаться Роланду. Во-вторых, дядя Марсила должен быть среди заложников, предложенных в качестве гарантии добросовестности. После угрозы убить Ганелона Бланкандрин сообщает Марсилу, что Франк готов предать Роланда и Двенадцать пэров. Марсилион предлагает Ганелону дружбу и большие подарки, а Ганелон обещает убедиться, что Роланд и Двенадцать пэров Франции будут помещены в арьергард армии, а не в основные силы Карла Великого. Это позволит Марсиле, у которого нет сил, чтобы победить франков, убить двенадцать чемпионов Франции, без которых, по словам Ганелона, французы не захотят вести войну.

После того, как Ганелон выполнил свою часть сделки, Роланд вместе с Оливером и другими Двенадцатью пэрами возглавил 20-тысячный арьергард франкской армии. Армия сарацинов численностью 100 000 человек во главе с племянником Марсила и 11 другими сарацинскими чемпионами приближается к арьергарду. Друг Роланда, Оливер, советует ему протрубить в рог Олифанту, чтобы созвать остальную армию, но кодекс чести Роланда обязывает его сражаться, несмотря на численное превосходство. Последующая битва состоит из двух частей. Первоначальное нападение сарацинов отражено франками, но выживают только 300 франкских рыцарей, включая Роланда и большинство Двенадцати пэров. Сарацины атакуют во второй раз, и сам Марсил возглавляет войско из 300 000 воинов. Вскоре становится ясно, что франки проиграют. По совету архиепископа Терпина Роланд трубит в свой рог не в ожидании спасения, а в надежде, что Чарльз вернется, чтобы похоронить их тела и отомстить за их мученическую смерть. Когда в живых остались только Роланд, Терпин и Гуальтер де Юм, Роланд отрезает Марсиле правую руку. Марсил бежит с поля боя, и за ним следуют выжившие его люди. Роланд и Терпин — единственные воины, все еще стоящие на поле битвы, и поэтому они побеждают.

Тем не менее, Терпин был ранен во многих местах сарацинскими снарядами и истекает кровью, проводя последние обряды своим сослуживцам. Сам Роланд, хотя и не пострадал от какого-либо оружия, так сильно затрубил в свой рог, что «его висок головы» разорвался, и он истекает кровью. После смерти Терпина Роланд взбирается на вершину холма, глядя на юг, в Испанию. Он взламывает свой Олифант, забивая до смерти язычника, который пытается украсть его меч, затем пытается сломать его меч о камень: меч не ломается. Роланд умирает под деревом лицом на юг, держа в руках меч Дюрандаль и Олифант.

Тем временем Карл Великий вернулся из Франции со всей возможной скоростью и арестовал Ганелона за его предательство. Когда он прибывает на поле битвы в Ронсево, он теряет сознание от горя. Карл Великий скорбит, а затем намеревается настигнуть бегущую сарацинскую армию. Догнав их в полях перед Саррагоссой, армия Карла Великого истребляет их, и многие сарацины, спасшиеся от меча, тонут в водах близлежащей реки. Марсил убегает в свою цитадель в Саррагоссе. Поскольку их армия не получила помощи от своих богов, страдающие жители Саррагосы оскверняют идолов своей адской троицы: статуи Махунда, Тервагента и Аполлиона (Аполлона) вытаскивают из мечети и бьют палками. Той ночью Балигант, эмир Вавилона (то есть Каира, а не Вавилона в Месопотамии), прибывает с подкреплением из Азии. Марсил умирает, передавая свою власть Балиганту. Карл Великий объединяет свои силы в национальные дивизии под командованием своих величайших оставшихся чемпионов: баварцев, немцев, норманнов, бретонцев, фламандцев и бургундцев, чтобы уничтожить мусульманскую армию во главе с Балигантом. Христиане уничтожают мусульманскую армию, а Карл Великий побеждает Балиганта в личном бою.

Христианская армия вторгается в Саррагосу: идолы и колдовские артефакты в синагогах и мечетях Сарагосы разбиты, 100 000 мусульман и иудеев крестятся. Брамимонд, вдова Марсила, попадает в плен, и Карл Великий приказывает обратить ее не силой, а «притчей и проповедью». Затем франки возвращаются в Экс-ла-Шапель, где от горя умирает невеста Роланда (и сестра Оливера) Од. Ганелона судят за измену, но он утверждает, что его действия представляли собой оправданную месть и что он не совершал измены. Чтобы урегулировать спор, родственник Ганелона Пинабель ведет судебную тяжбу с другом Ролана Тьерри, который побеждает. Ганелон казнен вместе с членами его семьи, свидетельствующими о его невиновности; Ганелона вытаскивают и четвертуют, а его родственников подвешивают за шеи. Королева Брамимонда крестится, и Карл Великий наконец удовлетворен. Пока он спит, к Чарльзу приходит ангел и поручает ему оказать помощь городу Имфе, подвергшемуся нападению язычников. Чарльз плачет и рвет на себе белую бороду, говоря, что его жизнь несчастна.

Поэма

Песня о Роланде была, можно сказать, стихотворением с открытым исходным кодом, и разные рукописи сильно различаются. Следовательно, дату сочинения практически невозможно определить с какой-либо уверенностью, поскольку любая отдельная строка, которую можно датировать, может быть более поздней переделкой, добавлением новых ссылок на ранее хорошо развитое стихотворение. Поскольку такие дополнения были обычным явлением для таких стихотворений, мы остаемся с общей оценкой, что стихотворение было написано более или менее между 1040 и 1115 годами, а большинство переделок было выполнено около 109 г. до н.э.8. Некоторые предпочитают более раннюю датировку, потому что это позволяет сказать, что поэма была вдохновлена ​​кастильскими кампаниями 1030-х годов и что поэма оказала большое влияние на Первый крестовый поход. Те, кто предпочитает более позднюю датировку, делают это на основании кратких ссылок в поэме на события Первого крестового похода. Стихотворение написано строфами неправильной длины, известными как laisses. Строки пятистопные, и последний ударный слог каждой строки в laisse имеет тот же гласный звук, что и любой другой конечный слог в этом laisse. Таким образом, laisse является ассональной, а не рифмованной строфой.

На уровне повествования Песня о Роланде характеризуется широким использованием повторов, параллелизма и пар тезис-антитезис. В отличие от более позднего Возрождения и романтической литературы, поэма фокусируется на действии, а не на внутреннем мире. Автор не дает никаких объяснений поведению персонажей. Персонажи — это стереотипы, определяемые несколькими характерными чертами: например, Роланд горд и отважен, а Ганелон — предатель и трус. История движется в быстром темпе, иногда замедляясь и повторяя одну и ту же сцену до трех раз, но каждый раз сосредотачиваясь на разных деталях или с разных точек зрения. Эффект подобен последовательности фильмов, снятых под разными углами, так что с каждым кадром выявляются новые и более важные детали.

Современные читатели должны помнить, что Песня о Роланде , как и пьесы Шекспира, предназначалась для исполнения вслух, а не для чтения про себя. Путешествующие жонглеры исполняли (обычно отрывки) из Song of Roland перед различной аудиторией, возможно, перемежая устное повествование музыкальными интерлюдиями.

Персонажи

Это список некоторых основных персонажей в Песне о Роланде .

  • Балигант, эмир Вавилона; Марсилион заручается его помощью против Карла Великого.
  • Басан, французский барон, убит во время службы послом Марсилона.
  • Беранжье, один из двенадцати паладинов, убитых войсками Марсилиона; убивает Эстрамарина; убит Грандойном.
  • Бесгун, главный повар армии Карла Великого; охраняет Ганелона после того, как предательство Ганелона раскрыто.
  • Бланкандрин, мудрый язычник; предлагает подкупить Карла Великого из Испании заложниками и подарками, а затем предлагает обесчестить обещание разрешить крещение Марсилиона
  • Брамимунд, королева Сарагосы; захвачен и обращен Карлом Великим после падения города
  • г.
  • Карл Великий, император Священной Римской империи; его войска сражаются с сарацинами в Испании.
  • Ганелон, коварный лорд, побуждающий Марсилиона напасть на французов
  • Гебуан, охраняет мертвых французов; становится лидером 2-й колонны Карла Великого.
  • Годфруа, знаменосец Карла Великого; брат Тьерри, защитника Карла Великого от Пинабеля.
  • Грандойн, боец ​​на стороне Марсилиона; сын каппадокийского царя Капуила; убивает Герена, Жерье, Беренже, Ги Сен-Антуана и герцога Асторжа; убит Роландом.
  • Хамон, совместный командир восьмой дивизии Карла Великого.
  • Лоран, французский командир одной из первых дивизий против Балиганта; убит Балигантом.
  • Марсилион, сарацинский король Испании; Роланд ранит его, и позже он умирает от раны.
  • Милон охраняет мертвых французов, пока Карл Великий преследует силы сарацин.
  • Ожье, датчанин, возглавляющий 3-ю колонну армии Карла Великого против сил Балиганта.
  • Оливер, друг Роланда; смертельно ранен Марганице. Он представляет мудрость.
  • Отон охраняет мертвых французов, пока Карл Великий преследует силы сарацин.
  • Пинабель, сражается за Ганелона в судебном поединке.
  • Роланд, герой Песни ; племянник Карла Великого; возглавляет арьергард французских войск; убит войсками Марсилиона после доблестной борьбы.
  • Тьерри, сражается за Карла Великого в судебном поединке.
  • Турпин, архиепископ Реймский. Очевидно, он представляет силу Церкви.

Адаптации

Чайльд Роланд пришел в Темную Башню : Томас Моран, вдохновленный Браунингом, 1859. Кароли Магни (часто известная как «Псевдо-Терпин») еще раньше. Около 1170 года версия французской поэмы была переведена на средненемецкий язык Rolandslied Конрадом дер Пфаффе (возможный автор также Kaiserchronik). В своем переводе Конрад заменяет французские темы общехристианскими. Произведение было переведено на среднеголландский язык в тринадцатом веке, оно также было переведено на окситанский стих в поэме четырнадцатого или пятнадцатого века 9.0004 Ronsasvals, , который включает в историю более позднюю южную эстетику. Норвежская версия Song of Roland существует как Karlamagnús Saga, , также известен перевод на искусственный литературный франко-венецианский язык; такие переводы способствовали осведомленности об этой истории в Италии. В 1516 году Людовико Ариосто опубликовал свой эпос Orlando furioso, , в котором в основном рассматриваются персонажи, впервые описанные в Песне о Роланде .

Шекспир использовал слова «Чайлд Роуленд в темную башню пришел» в Король Лир Акт 3, сцена 4. В 1855 году английский поэт Роберт Браунинг написал стихотворение из 36 стихов Чайлд Роланд, на основе песни . Роланд . Браунинг утверждал, что стихотворение явилось ему во сне в полностью сформированном виде, и сказал о нем: «Когда я написал это, Бог и Браунинг знали, что оно означало. Теперь знает только Бог». В современной литературе стихотворение Браунинга вдохновило писателя Стивена Кинга на создание фантастического эпоса из семи книг под названием « 9».0004 Темная Башня. Написанный в 1982-2004 годах сериал рассказывает о герое Роланде Дискейне из Галаада, последнем из рыцарей-стрелков из параллельной вселенной.

Примечания

  1. Латинская библиотека, Эйнхарди Вита Кароли Магни. Проверено 22 мая 2007 г.
  2. ↑ «Астроном», Вита Хлудовичи .
  3. ↑ Уильям Малмсберийский, История королей Англии 3.1.
  4. ↑ Wace, Роман де Роу 8013–18.

Ссылки

Ссылки ISBN поддерживают NWE за счет реферальных сборов

  • Кук, Роберт Фрэнсис. Смысл песни о Роланде. Издательство Корнельского университета, 1987. ISBN 0801419301
  • Хайду, Питер. Тема насилия: Песня о Роланде и рождение государства. Издательство Индианского университета, 1993. ISBN 0253305489
  • Средневековые эпосы. Современная библиотека, 1998. ISBN 0679603018

Внешние ссылки

Все ссылки получены 24 января 2020 г.

  • Ла Шансон де Роланд. Bibliotheca Augustana (старофранцузский).

Кредиты

Энциклопедия Нового Света авторов и редакторов переписали и дополнили статью Википедии в соответствии со стандартами New World Encyclopedia . Эта статья соответствует условиям лицензии Creative Commons CC-by-sa 3.0 (CC-by-sa), которая может использоваться и распространяться с надлежащим указанием авторства. Кредит должен соответствовать условиям этой лицензии, которая может ссылаться как на Энциклопедия Нового Света участников и самоотверженных добровольных участников Фонда Викимедиа. Чтобы процитировать эту статью, щелкните здесь, чтобы просмотреть список допустимых форматов цитирования. История более ранних вкладов википедистов доступна исследователям здесь:

  • Песня о Роланде  история

История этой статьи с момента ее импорта в Энциклопедию Нового Света :

  • История «Песни о Роланде»

Примечание. На использование отдельных изображений, лицензированных отдельно, могут распространяться некоторые ограничения.

Песнь о Роланде: Аноним и История о Песне о Роланде

Днем 15 августа 778 года арьергард армии Карла Великого был убит в Ронсевале, в горах между Францией и Испанией. Эйнхард, современный биограф Карла Великого, излагает этот инцидент следующим образом в своей книге «Жизнь Карла Великого »:

.

В то время как война с саксами велась непрестанно и почти непрерывно, [Карл Великий] разместил гарнизоны в подходящих местах вдоль границы и напал на Испанию с самой большой военной силой, которую он мог собрать; он пересек Пиренеи, принял сдачу всех городов и крепостей, на которые он напал, и вернулся со своей армией целым и невредимым, за исключением того, что он потерпел небольшую неудачу, вызванную предательством гасконцев, когда возвращался через перевалы Пиренеев. В то время как его армия была растянута в длинную колонну, как того требовала местность и узкие ущелья, гасконцы устроили над ними засаду на вершинах гор — идеальное место для засады из-за густых лесов по всей округе — и бросились в атаку. спустился в долину, напал на конец обоза и на арьергарда, служившего прикрытием для идущих впереди, и в завязавшемся бою перебил их до последнего человека, затем захватил обоз и под покровом ночи, который уже падал, разогнали как можно быстрее. В этом подвиге гасконцам помогали легкость их доспехов и рельеф местности, на которой происходило сражение, в то время как франкам сильно мешали их тяжелые доспехи и рельеф местности. В этой битве Эггихард, инспектор королевского стола; Ансельм, граф дворца; и Роланд, префект Бретонской марки, были убиты вместе со многими другими. В данный момент нельзя было и отомстить, потому что, как только дело было совершено, враги рассеялись так, что не осталось и следа.

Чтобы понять смысл его поездок в Испанию, мы должны знать, что Карл Великий (742?-814), король франков, был убежденным воинствующим христианином. Верный союзник папы и великий завоеватель, он принуждал к обращению, расширяя границы своей империи за пределы своей центральной территории, охватывая современные Францию ​​и Германию. В 800 году он был коронован папой как император, что узаконило его правление над бывшей Римской империей в Западной Европе. В то время как Испания была в то время чрезвычайно процветающим, даже блестящим мусульманским государством, европейское христианство было довольно хрупким. Многие европейские племена были язычниками, ислам распространялся с феноменальной скоростью, и, в частности, Испания, на южных границах земли Карла Великого, продемонстрировала, насколько шаткой была власть христианства. В 778 году Карл Великий вторгся в Испанию, пытаясь воспользоваться стычками между мусульманскими правителями, но был отбит под Сарагосой. Позже, в 801 году, спустя десятилетия после катастрофы при Ронсевале, вассалы Карла Великого смогли захватить Барселону и установить границу сразу за Пиренеями. Однако им так и не удалось получить больше, чем этот слабый плацдарм на полуострове. (Для получения дополнительной информации см. раздел о Карле Великом в раннем средневековье SparkNote.)

В достоверных хрониках Роланд и резня в Ронсевалсе упоминаются лишь кратко. Возможно, как некоторые предположили, резня действительно была очень сильным ударом по империи Карла Великого, а не «незначительной неудачей», описанной Эйнхардом, и, возможно, Роланд на самом деле был намного больше, чем обычный «префект Бретонской марки»; возможно, как официальный историк Карла Великого, Эйнхард пытался сделать позорное поражение и болезненную потерю менее серьезными, чем они были на самом деле. Мы не знаем. В любом случае, история, рассказанная в Песня о Роланде имеет некоторую связь с историей неудавшегося завоевания Карлом Великим Испании в 778 году, но эта связь довольно слабая. Большая часть истории, несомненно, просто история, без исторической основы. Песнь о Роланде — это не книга по истории, а эпическая поэма, допускающая всевозможные вольности, делающая ярких героев из запыленных имен, превращающая противников в самых отвратительных злодеев и придающая всем одинаковый вид величия. Она дает нам не факты — любое быстрое сравнение показывает, что она противоречит историческим записям в тысяче мест, — а вместо этого — легенду.

Хотя этот эпос не является историей в том смысле, в каком, например, является даже очень предвзятая хроника Эйнхарда, он использует историю с большим эффектом. Мы не можем точно сказать, кто написал Песнь о Роланде, , когда и где, но данные свидетельствуют о том, что она была написана примерно в начале двенадцатого века, спустя столетия после правления Карла Великого. Это было время Первого крестового похода против мусульман на Святую Землю, непосредственно вдохновленного знаменитой речью Папы Урбана II на Клермонском соборе в 109 г.5. Урбан призывал весь христианский мир сражаться за Гробницу, обещая, что такая война священна и что участие в ней считается полным покаянием. Вполне вероятно, что Песня о Роланде была написана после этой речи, поскольку до этого воинствующее богословие Терпина, вероятно, считалось бы еретическим. Песня о Роланде, рожденная в это время, служит Крестовым походам мощной пропагандой. Следует помнить, что политические и идеологические мотивы не влияют на статус стихотворения как стихотворения; Песня о Роланде , безусловно, является пропагандой, но из этого не следует, что это «просто пропаганда». Большинство произведений искусства содержат идеологические или политические элементы или, по крайней мере, делают идеологические или политические предположения; что в конечном итоге отличает «простую пропаганду» от настоящего искусства, так это не политическое содержание, а эстетический успех. И по этому стандарту «Песнь о Роланде » заслуживает своего места в каноне средневековой литературы.

К тому времени, когда Песня о Роланде был написан более чем через три столетия после событий, о которых он рассказывает, Карл Великий стал сверхчеловеческой фигурой в европейском воображении и героем романов; рассказы о его подвигах принимали размеры фантастики. Он обеспечивает идеальную основу для энтузиазма в отношении крестовых походов. Хотя никто не думал об отправке в крестовый поход до тех пор, пока спустя столетия после его смерти, его образ и как человека Божия, причисленного к лику блаженных, а в некоторых церквях почитаемого как святого, считалось, что он общался с ангелами и был непосредственным орудием Божья воля на земле — и такой же свирепый воин, как и любой другой, сделал его изображение превосходным символом духа крестовых походов. Кусочки истории, которые попадают в Песня о Роланде переделаны, чтобы соответствовать мировоззрению крестоносцев. Резня в Ронсевалсе становится чем-то большим, чем несчастным случаем; это становится драмой добра и зла, демонстрацией нечестия предательства христианского дела. В то время как в хронике Эйнхарда франкские солдаты попадают в засаду гасконцев, группы христиан, враждебных империи Карла, в году «Песнь о Роланде» года они попадают в засаду сарацинов, средневекового европейского термина для обозначения арабов и, соответственно, всех мусульман. . Это помогает крестоносцам двенадцатого века легче увидеть положение франков в 9 веке.0004 Песня о Роланде как применимо к их собственным. Завоевание Испании Карлом Великим становится образцом для их собственного завоевания Ближнего Востока. Роланд, Терпен и Оливье становятся своими собственными славными праотцами, демонстрируя идеал святого воина, который служит Богу и своему королю с такой же яростной преданностью; изображение сарацинов, с другой стороны, демонстрирует вопиющее зло мусульман, врага, которого они встретят и сразятся на Ближнем Востоке.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *