Кириллом и мефодием: КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ • Большая российская энциклопедия

Содержание

Что дали Кирилл и Мефодий славянскому миру помимо алфавита

В День славянской письменности и культуры, который посвящен памяти просветителей и первоучителей Кирилла и Мефодия, создавших наш алфавит, «РГ» вместе с главным научным сотрудником Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина Эльмирой Афанасьевой попыталась ответить на вопрос, что, кроме букв, дали святые братья славянским народам.

Эльмира Маратовна, давайте развенчаем главный миф о кириллице, которую придумали все же не Кирилл с Мефодием.

Эльмира Афанасьева: Несмотря на то, что азбука славян называется кириллицей (в честь одного из солунских братьев), первой считается глаголица. Ее и создали Кирилл и Мефодий. На древность глаголицы указывают так называемые палимпсесты — это рукописи на пергаменте, нанесенные поверх ранее написанного. Тексты для экономии этого дорогого материала могли наноситься по несколько раз. Так вот, до нас дошли пергаменты, на которых изначально был записан текст на глаголице, а потом уже нанесен кириллический. Существует предположение, что создателем кириллицы является Климент Охридский — ученик Кирилла и Мефодия. Впрочем, здесь надо пояснить, что глаголица и кириллица практически полностью совпадают по составу букв и их названию, но существенно различаются по написанию.

В чем специфика первых славянских азбук? Из каких знаков, картинок, ассоциаций они формировались?

Эльмира Афанасьева: Перед Кириллом и Мефодием, а также их учениками стояла задача перевода богослужебных книг на славянские языки. То есть речь идет не просто об азбучной системе, а о формировании духа буквы, слова и знания о божественном мироустройстве. Эта философия заложена в азбучном имениннике. В названиях букв используются разные части речи. Например, «азъ» — это местоимение. «Буки» — существительное. «Веди» — глагол. Исследователи предположили, что в самой азбуке славянскими первоучителями был заложен некий смысл, духовный и проповеднический посыл. Послушайте: «Азъ, буки, веди. Глаголи, добро, есть. Живите, зело…» Если перевести на современный русский язык, получится: «Я грамоту осознаю. Говори. Добро существует. Живите совершенно. Земля. Но как люди размышляйте… А иначе — червь!» До нас дошла не просто азбука, но первый стихотворный текст IX века, написанный на славянском языке и построенный по законам ритмики! Это открытие 1990-х годов. Оно принадлежит известному знатоку истории русского языка из Петрозаводска Лидии Савельевой.

Современные писатели тоже обращают внимание на смыслы, заложенные в названия славянских букв…

Эльмира Афанасьева: Действительно, если соотнести историю кириллицы с формированием культурного кода этой азбучной системы, мы увидим, что идея письма, которое сохраняет некое глубинное знание, используется в современной литературе. Например, в романе болгарского писателя Николы Инджова «По следам норвежца» есть фрагмент, в котором повествуется о том, что у каждой нации есть своя миссия и болгары, по мнению автора, являются хранителями культурного наследия славянской письменности. Из современной литературы на русском языке, наверное, стоит упомянуть роман Татьяны Толстой «Кысь», где каждая глава названа в соответствии с буквами славянского алфавита. И главный герой Бенедикт (напомню, действие романа происходит после «взрыва», когда история культуры словно обнуляется) получает некое напутствие: «Азбуку учи! Азбуку!»

До нас дошла не просто азбука, но стихотворный текст IX века. Фото: Соцсети

Когда, с вашей точки зрения, кириллическая азбука претерпела самые важные для своего смыслового, культурного наполнения изменения?

Эльмира Афанасьева: Одна из важнейших реформ — Петровская. В начале XVIII века были упразднены избыточные буквы греческого происхождения («кси», «пси», «омега»), надстрочные знаки и введен гражданский шрифт.

А вторая по значимости реформа приходится на революционные годы начала ХХ века, когда алфавит адаптировался к новой реальности. В это время упраздняются буквы «ять», «фита» «и десятеричное». В результате реформы перестали писать твердый знак (Ъ) на конце слов.

В 1928 году молодой Дмитрий Лихачев выступил в студенческом кружке, который молодые люди в шутку назвали «Космическая академия наук». Он представил свое видение преимуществ старой орфографии. Его доклад имеет длинное название — «Медитации на тему о старой, традиционной, освященной, исторической русской орфографии, попранной и искаженной врагом Церкви Христовой и народа Российского, изложенные в трех рассуждениях». В этом выступлении 22-летний юноша представил следующий тезис: «Разве случайно, что через «ять» (буква несколько напоминает мягкий знак с перечеркнутой в виде креста верхней частью) пишутся исконно русские слова. И по большей части православно-церковные: вера, вечность, венец, а не черт или пекло. И не погасла ли в стране нашей вера, оттого что мы стали писать ее через «е». Так образ буквы, закрепленный в слове, обозначен юным Лихачевым. За этот доклад ему пришлось заплатить ссылкой на Соловки… Тонкая прозорливость филолога столкнулась с жесткой политической системой.

Св. братья Кирилл и Мефодий. Фото: Александра Чумичева / ТАСС

Сколько языков используют кириллицу?

Эльмира Афанасьева: Кириллический алфавит стал основой письменности для 108 естественных языков. Конечно, не одновременно. Вопрос о переходе на ту или иную азбучную систему или народа, или государства — довольно частое явление. Киргизия прошла путь трех графических систем — арабицы, далее латиницы, а потом кириллицы. В Сербии сосуществуют кириллица и латиница. Но для культурного кода и самосознания нации важно, в какую графическую систему облекаются тексты, определяющие религиозные, культурные, общечеловеческие ценности на протяжении значительного времени.

Американцы делятся, что самое «мозговзрывающее» для них слово — это «ресторан», которое по правилам английского читается как «пектоупа»… Им сложно?

Эльмира Афанасьева: Для иностранцев существенной проблемой восприятия кириллицы является то, что печатные и написанные от руки буквы не совпадают. Новые для иностранцев знаки — буквы «г», «б», «з», «л», «ж» и др. Например, им сложно соотнести написание кириллической «т», которая идентична «m» латинского алфавита. Тяжело нашим студентам-иностранцам дается письменный шрифт и правила соединения букв. В частности, это касается соединения букв «л», «м», «я». Специалист в области русского языка как иностранного учитывает специфику взаимодействия разных графических систем.

Среди молодежи, которая сидит в Сети, использует английские IT-термины, иногда речь заходит о «двуалфавитности». Иногда русский глаз не может понять, что написано, например, на вывеске. Доходит до смешного. Двое друзей зависли перед товаром в упаковке с надписью «Веер». Стоят и пытаются понять, что же такое «Бип»? А это всего лишь веер, опахало.

Эльмира Афанасьева: Очевидно, стоит говорить даже не о двуалфавитности, а о поликультурном пространстве, в котором одновременно сосуществует множество графических систем. Я встречала, например, написание кириллицей со стилизацией арабской вязи. Это очень интересный культурный феномен. Взаимопроникновение разных графических систем — знак нашего времени, очень распространенный благодаря интернет-пространству.

Недавно стало известно, что американская компания Monotype, владеющая правами на такие популярные шрифты, как Times New Roman, Arial и другие, закрывает для российских пользователей доступ к своей библиотеке. Но, как выяснилось, Times New Roman еще и директивно определен основным шрифтом в России для написания деловых писем, ведения служебной переписки. И, не поверите, даже для изложения научных трудов. Как вам кажется, пострадает ли внешний вид документов, если мы перейдем на отечественные кириллические шрифты? С эстетической точки зрения, а не с политической или экономической.

Эльмира Афанасьева: Конечно, мы привыкли к шрифту Times New Roman. Он действительно очень удобен и вошел в научный оборот, возможно, и потому, что оказался близок к тому шрифту, которым мы пользовались, еще печатая на машинке. И если будет возможность адекватного использования кириллицы в другой системе, я думаю, что мы быстро адаптируемся.

Кстати

25 мая в рамках Международного костомаровского форума состоится круглый стол «Культурный код кириллицы».

Кирилл и Мефодий — создатели славянской азбуки (алфавита)

Содержание статьи

  • Кирилл и Мефодий
  • Братья из Фессалоник
  • Миссионер-политик
  • «Никто другой»
  • Рождение письменности
  • Цена успеха
  • Дар ценнейший

Кирилл и Мефодий

Святые учители словенские стремились к уединению и молитве, но в жизни постоянно оказывались на передовых позициях — и когда отстаивали христианские истины перед мусульманами, и когда взяли на себя великий просветительский труд. Их успех иногда выглядел как поражение, но в результате именно им мы обязаны обретением «дара ценнейшего и большего всякого серебра, и злата, и драгоценных камней, и всего преходящего богатства». Этот дар — славянская письменность.

Братья из Фессалоник

Русский язык был крещен еще в те времена, когда наши предки не считали себя христианами — в девятом веке. На западе Европы наследники Карла Великого делили франкскую империю, на Востоке укреплялись мусульманские государства, тесня Византию, а в молодых славянских княжествах проповедовали и трудились равноапостольные Кирилл и Мефодий — подлинные основатели нашей культуры.

История деятельности святых братьев изучена со всевозможной тщательностью: сохранившиеся письменные источники многократно прокомментированы, и ученые мужи спорят о деталях биографий и допустимых интерпретациях дошедших сведений. Да и как может быть иначе, когда речь идет о создателях славянского алфавита? И однако же до сих пор образы Кирилла и Мефодия теряются за обилием идеологических построений и просто выдумок. Хазарский словарь Милорада Павича, в котором просветители славян встраиваются в многогранную теософскую мистификацию, — не худший вариант.

Кирилл — младший и по возрасту, и по иерархическим званиям — до конца жизни был просто мирянином и монашеский постриг с именем Кирилл принял только на смертном одре. В то время как Мефодий, старший брат, занимал большие должности, был правителем отдельной области Византийской империи, настоятелем монастыря и закончил жизнь архиепископом. И все же традиционно Кирилл занимает почетное первое место, и его именем назван алфавит — кириллица. Всю жизнь он носил другое имя — Константин, и еще почтительное прозвище — Философ.

Константин был чрезвычайно одаренным человеком. «Быстрота его способностей не уступала прилежанию», — житие, составленное вскоре после его кончины, неоднократно подчеркивает глубину и обширность его знаний. Переводя на язык современных реалий, Константин Философ был профессором столичного Константинопольского университета, очень молодым и перспективным. В 24 года (!) он получил первое важное государственное задание — отстаивать истинность христианства перед лицом иноверцев-мусульман.

Миссионер-политик

Причудливо смотрится в наши дни эта средневековая неразделенность духовных, религиозных задач и дел государственных. Но и для нее можно найти некоторую аналогию в современном мировом порядке. И сегодня супердержавы, новейшие империи, основывают свое влияние не только на военной и экономической силе. Всегда есть идеологическая составляющая, идеология, «экспортируемая» в другие страны. Для Советского Союза это был коммунизм. Для Соединенных Штатов — либеральная демократия. Кто-то принимает экспортируемые идеи мирно, где-то приходится прибегать к бомбардировкам.

Для Византии доктриной было христианство. Укрепление и распространение Православия воспринималось императорской властью как первостепенная государственная задача. Поэтому, как пишет современный исследователь кирилло-мефодиевского наследия А.-Э. Тахиаос, «дипломата, вступавшего в переговоры с врагами или “варварами”, всегда сопровождал миссионер». Таким миссионером и был Константин. Поэтому так сложно отделить собственно просветительскую его деятельность от политической. Только перед самой смертью он символически сложил с себя государственную службу, приняв монашество.

«Более я не слуга ни царю, ни кому-либо другому на земле; только Богу Вседержителю был и буду во веки», — напишет теперь уже Кирилл.

О его арабской и хазарской миссии, о каверзных вопросах и остроумных и глубоких ответах рассказывает житие. Мусульмане спрашивали его о Троице, как могут христиане поклоняться «многим богам» и почему вместо непротивления злу они укрепляют армию. Хазарские иудеи оспаривали Боговоплощение и ставили в вину христианам несоблюдение ветхозаветных предписаний. Ответы Константина — яркие, образные и краткие — если и не убеждали всех оппонентов, то, во всяком случае, доставляли полемическую победу, приводя слушающих в восхищение.

«Никто другой»

Хазарской миссии предшествовали события, сильно изменившие внутреннее устроение солунских братьев. В конце 50-х годов IX века и Константин — успешный ученый и полемист — и Мефодий — незадолго до этого назначенный архонтом (главой) провинции, удаляются от мира и ведут в течение нескольких лет уединенный подвижнический образ жизни. Мефодий даже принимает монашеский постриг. Братья уже с ранних лет отличались благочестием, и мысль о монашестве не была им чужда; впрочем, вероятно, были и внешние причины для такой резкой перемены: смена политической обстановки или личных симпатий власть имущих. Однако об этом жития умалчивают.

Но мирская суета отступила ненадолго. Уже в 860 году хазарский каган решил устроить «межрелигиозный» диспут, в котором христиане должны были отстаивать истинность своей веры перед иудеями и мусульманами. По выражению жития, хазары были готовы принять христианство, если византийские полемисты «одержат верх в спорах с евреями и сарацинами». Снова отыскали Константина, и император лично напутствовал его словами: «Иди, Философ, к этим людям и беседуй о Святой Троице с Ея помощью. Никто другой не может этого достойно принять на себя». В путешествие Константин взял себе помощником старшего брата.

Переговоры закончились в целом удачно, хотя хазарское государство и не стало христианским, каган позволил желающим креститься. Были и политические успехи. Нам же стоит обратить внимание на важное попутное событие. По дороге византийская делегация заехала в Крым, где около современного Севастополя (древний Херсонес) Константин отыскал мощи древнего святого папы Римского Климента. Впоследствии мощи святителя Климента братья передадут в Рим, чем дополнительно расположат к себе папу Адриана. Именно с Кирилла и Мефодия начинается особое почитание святого Климента у славян — вспомним величественную церковь в его честь в Москве недалеко от Третьяковской галереи.

Скульптура святых апостолов Кирилла и Мефодия в Чехии. Фото: pragagid.ru

Рождение письменности

862 год. Мы дошли до исторического рубежа. В этом году моравский князь Ростислав посылает письмо византийскому императору с просьбой прислать проповедников, способных на славянском языке наставить его подданных в христианстве. Великая Моравия, включавшая в то время отдельные области современной Чехии, Словакии, Австрии, Венгрии, Румынии и Польши, уже была христианской. Но просвещало ее немецкое духовенство, и все богослужение, священные книги и богословие были латинские, для славян непонятные.

И снова при дворе вспоминают про Константина Философа. Если не он, то кто же еще сможет выполнить задачу, в сложности которой отдавали себе отчет и император, и патриарх — святитель Фотий?

У славян не было письменности. Но даже не сам факт отсутствия букв представлял главную проблему. У них не было отвлеченных понятий и богатства терминологии, которое обычно складывается в «книжной культуре».

Высокое христианское богословие, Писание и богослужебные тексты надо было переложить на язык, не обладавший к тому никакими средствами.

И Философ справился с задачей. Конечно, не следует представлять, что работал он в одиночку. Константин снова призвал на помощь брата, были привлечены и другие сотрудники. Это был своего рода научный институт. Первый алфавит — глаголицу — составили на основе греческой тайнописи. Буквы соответствуют буквам греческого алфавита, но выглядят по-другому — настолько, что глаголицу часто путали с восточными языками. Кроме того, для звуков, специфических для славянского наречия, были взяты еврейские буквы (например, «ш»).

Дальше переводили Евангелие, выверяли выражения и термины, переводили богослужебные книги. Объем переводов, осуществленных святыми братьями и их непосредственными учениками, был весьма значителен — ко времени крещения Руси уже существовала целая библиотека славянских книг.

Цена успеха

Впрочем, деятельность просветителей не могла ограничиться только научно-переводческими изысканиями. Предстояло научить славян новым буквам, новому книжному языку, новому богослужению. Особенно болезненным был переход на новый богослужебный язык. Неудивительно, что духовенство Моравии, следовавшее до того немецкой практике, восприняло новые веяния в штыки. Выдвигались даже догматические аргументы против славянского переложения служб, так называемая триязычная ересь, будто бы с Богом можно говорить только на «священных» языках: греческом, еврейском и латинском.

Догматика переплеталась с политикой, каноническое право с дипломатией и властными амбициями — и в центре этого клубка оказались Кирилл и Мефодий. Территория Моравии находилась под юрисдикцией папы, и хотя Западная Церковь тогда еще не была отделена от Восточной, на инициативу византийского императора и константинопольского патриарха (а именно такой статус имела миссия) все же смотрели с подозрением. Немецкое духовенство, тесно связанное со светской властью Баварии, видело в начинаниях братьев осуществление славянского сепаратизма. И действительно, славянские князья кроме духовных интересов преследовали и государственные — свой богослужебный язык и церковная независимость значительно укрепили бы их положение. Наконец, папа находился в напряженных отношениях с Баварией, и поддержка оживления церковной жизни в Моравии против «триязычников» вполне укладывалась в общее направление его политики.

Политические противоречия дорого стоили миссионерам. Из-за постоянных интриг немецкого духовенства Константину и Мефодию дважды приходилось оправдываться перед римским первосвященником. В 869 году, не выдержав перенапряжения, св. Кирилл скончался (ему было всего 42 года), и его дело продолжил Мефодий, вскоре после этого рукоположенный в Риме в епископский сан. Мефодий скончался в 885 году, пережив изгнание, оскорбления и заточение, продолжавшееся несколько лет.

Дар ценнейший

Преемником Мефодия стал Горазд, и уже при нем дело святых братьев в Моравии практически заглохло: богослужебные переводы были запрещены, последователи убиты или проданы в рабство; многие сами бежали в соседние страны. Но это был не конец. Это было только начало славянской культуры, а значит, и русской культуры тоже. Центр славянской книжности переместился в Болгарию, потом в Россию. В книгах стала использоваться кириллица, названная так в честь создателя первого алфавита. Письменность выросла и окрепла. И сегодня предложения упразднить славянские буквы и перейти на латинские, которые в 1920-е годы активно продвигал нарком Луначарский, звучат, слава Богу, нереально.

Так что в следующий раз, расставляя точки над «ё» или мучаясь над русификацией новой версии фотошопа, задумайтесь, каким богатством мы обладаем.

Совсем немногие народы удостоились чести иметь свой собственный алфавит.

Это понимали уже в далеком девятом веке.

«Бог сотворил и ныне в наши годы — объявив буквы для языка вашего — то, чего не было дано никому после первых времен, чтобы и вы были причислены к великим народам, которые славят Бога на своем языке… Прими же дар, ценнейший и больший всякого серебра, и злата, и драгоценных камней, и всего преходящего богатства», — писал император Михаил князю Ростиславу.

Художник Ян Матейко

И после этого мы пытаемся отделить русскую культуру от культуры православной? Русские буквы придумали православные монахи для церковных книг, в самом основании славянской книжности лежит не просто влияние и заимствование, а «пересадка», «трансплантация» византийской церковной книжности. Книжный язык, культурный контекст, терминологию высокой мысли создавали прямо вместе с библиотекой книг апостолы славян святые Кирилл и Мефодий.


Читайте также:

  • В начале было Слово. И у русских, и у якутов
  • Святые Кирилл и Мефодий
  • Просветительская деятельность святых Кирилла и Мефодия

Поскольку вы здесь…

У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей.

Сейчас ваша помощь нужна как никогда.

404 Файл не найден

Запрошенный URL-адрес /saints/saint.php%3fsaint_id%3d39 не был найден на веб-сайте Qatar Online (www.catholic.org).

К сожалению, страница, которую вы искали, не может быть найдена. Не волнуйтесь, воспользуйтесь поиском ниже, чтобы найти то, что вы ищете.

Искать Искать Католический онлайн

Смиренно просим вас помочь.

Привет, читатели, кажется, вы часто используете Католический Интернет; Замечательно! Немного неудобно спрашивать, но нам нужна ваша помощь. Если вы уже сделали пожертвование, мы искренне благодарим вас. Мы не продавцы, но мы зависим от пожертвований в среднем 14,76 долларов, а жертвуют менее 1% читателей. Если вы пожертвуете всего 5 долларов, то есть стоимость вашего кофе, Католическая онлайн-школа может продолжать процветать. Спасибо. Помогите сейчас >

Присоединяйтесь к движению


Когда вы регистрируетесь ниже, вы не просто присоединяетесь к списку адресов электронной почты — вы присоединяетесь к целому движению за бесплатное католическое образование мирового уровня.

Адрес электронной почты

  • Святой Иоанн Креста

    Святой Иоанн Креста

  • Святой дня, среда, 14 декабря 2022 г.

    Святой Дня для…

  • Тайны Розария

    Тайны Розария

  • Сент-Люси

    Сент-Люси

  • Библия

    Библия

  • Апостольский символ веры

    Апостольский символ веры

  • Литания Пресвятой Богородице

    Литания Пресвятой Богородице

  • Женщина / Женщины Святые

    Женщина / Женщины Святые

  • Святые покровители AZ

    Святые покровители AZ

  • Непрестанная молитва святому Антонию

    Непрестанная молитва святому Антонию

Католические PDF-файлы — Печать — FreeLight a Virtual Prayer Candle

  • Папа Франциск: будь скромнее в это Рождество
  • Отражение Адвента — День 18 — Третья среда Адвента
  • Взгляд на нашу борьбу за сохранение бесплатного католического образования
  • Отражение Адвента — День 17 — Третий вторник Адвента
  • Отражение Адвента — День 16 — Третий понедельник Адвента
Ежедневные католические чтения
  • Ежедневные чтения за четверг, 15 декабря 2022 г.
  • Святая Мария Ди Роса: святая дня в четверг, 15 декабря 2022 г.
  • Благословение Святейшего Таинства: Молитва дня на четверг, 15 декабря 2022 г.
  • Ежедневные чтения за среду, 14 декабря 2022 г.
  • Св. Иоанн Креста: святой дня среды, 14 декабря 2022 г.
  • Глория: Молитва дня на среду, 14 декабря 2022 г.

Смиренно просим вас: не пролистывайте.

Привет, читатели, кажется, вы часто используете Католический Интернет; Замечательно! Немного неудобно спрашивать, но нам нужна ваша помощь. Если вы уже сделали пожертвование, мы искренне благодарим вас. Мы не продавцы, но мы зависим от пожертвований в среднем 14,76 долларов, а жертвуют менее 1% читателей. Если вы пожертвуете всего 5 долларов, то есть стоимость вашего кофе, Католическая онлайн-школа может продолжать процветать. Спасибо.

Помогите сейчас >

Святые и ангелы
  • Праздники Святых
  • Святые женщины
  • Святой Дня
  • Обзор святых
  • Популярные святые
  • Святые покровители
  • Интересные факты о святом
  • Ангелы
  • Святые мученики
  • Больше Святых и Ангелов
Молитвы
  • Тайны Розария
  • Станции Креста
  • Руководство для исповеди
  • Молитва дня
  • Просмотреть молитвы
  • Популярные молитвы
  • Святой Розарий
  • Таинства католической церкви
  • Больше молитв
Библия
  • Ежедневные показания
  • Новый Завет
  • Ветхий Завет
  • Книги Библии
  • Десять Заповедей
  • Больше Библии
Больше католиков в Интернете
  • Великий пост и Пасха
  • Адвент и Рождество
  • Католическая энциклопедия
  • Календарь
  • Все католические онлайн

БЕСПЛАТНЫЕ католические классы

Выберите курс, вы можете научиться чему угодно
Молитва венок Адвента
Десять заповедей с сертификатом
Тайны Библии БЕСПЛАТНЫЕ онлайн-классы
Новенна Небесному Отцу для наших земных отцов

  • Свяжитесь с нами
  • Заявление о конфиденциальности
  • Условия обслуживания

Copyright 2022 Католический Интернет. Все материалы, содержащиеся на этом сайте, будь то письменные, звуковые или визуальные, являются исключительной собственностью «Catholic Online» и защищены законами США и международными законами об авторском праве, © Copyright 2022 «Catholic Online». Любое несанкционированное использование без предварительного письменного согласия «Католического Интернета» строго запрещено и запрещается.

«Католический Интернет» — это проект некоммерческой корпорации «Ваш католический голос». Фонду «Католический голос» было предоставлено признание освобождения от уплаты налогов в соответствии с разделом 501(c)(3) Налогового кодекса. Федеральный налоговый идентификационный номер: 81-0596847. Ваш подарок не облагается налогом, как это разрешено законом.

На ул. Кирилл и Мефодий

GRANDE MUNUS (Ко св. Кириллу и Мефодию)

Папа Лев XIII

Энциклика Папы Льва XIII, обнародованная 30 сентября 1880 года.

Всем патриархам, приматам, архиепископам и епископам католического мира, пользующимся благосклонностью и общением с Апостольским Престолом.

Досточтимые братья, приветствую вас и апостольское благословение.

Великий долг распространения христианского имени был особым образом возложен на Петра, главу апостолов, и на его преемников. Он призывает пап посылать посланников Евангелия к различным народам земли, как того требуют дела милосердного Бога. По этой причине они послали Августина к бриттам, Патрика к ирландцам, Бонифация к немцам и Виллеброрда к фламандцам, голландцам и бельгийцам. Часто они посылали других людей к другим народам, чтобы заботиться об их душах. Итак, исполняя свой апостольский долг, они поручили святым мужам Кириллу и Мефодию идти к славянскому народу. Благодаря их присутствию и особенно своим трудам эти люди увидели свет Евангелия и перешли от своих варварских путей к гуманной и цивилизованной культуре.

2. Вся Словения продолжала прославлять деяния Кирилла и Мефодия, известных пэров апостолов, и Римская церковь почтила их обоих с таким же рвением. Церковь во многом чтила обоих при жизни, и в смерти не хотела лишиться останков одного из них. Чехи, моравцы и хорваты привыкли отмечать религиозные праздники ежегодно 9 марта. С 1863 года Пий IX разрешил им проводить свои праздники 5 июля и возносить должные молитвы в память Кирилла и Мефодия. Вскоре после этого, когда в Ватикане состоялся великий собор, многие епископы смиренно просили этот Апостольский Престол, чтобы их культ и установленный праздник распространились на всю Церковь. До сих пор этот вопрос находится в стадии изучения. Но из-за изменения статуса правительства в этих областях за эти годы это кажется прекрасной возможностью помочь народу Словении, чье благополучие и спасение очень беспокоит Нас. Поэтому Мы не позволим Нашей отеческой любви потерпеть неудачу. Мы хотим способствовать и умножать почитание этих святейших мужей, которые когда-то распространяли католическую веру и вернули славянский народ от погибели к спасению. Теперь они служат нашими небесными защитниками и будут мощно защищать нас. Кроме того, чтобы полнее показать, каких людей Мы предлагаем для почитания и поклонения католическому миру, Мы хотим дать краткую историю их деяний.

3. Братья Кирилл и Мефодий, родившиеся в Фессалониках, мальчиками отправились в Константинополь, чтобы изучать гуманитарные науки в главном городе Востока. Искра гениальности, уже различимая в этих молодых людях, вскоре стала очевидной. Оба они быстро продвигались вперед, особенно Кирилл, который так отличился в учебе, что заслужил себе титул «философа». Вскоре после этого Мефодий принял монашество. Под влиянием патриарха Игнатия императрица Феодора поручила Кириллу обучать христианской вере хазерские племена, жившие за Херсонесом. Эти люди просили, чтобы к ним из Константинополя прислали подходящих священников. Кирилл охотно принял эту миссию и отправился в Херсонес Таврический, чтобы, как некоторые рассказывают, изучать язык народа. Именно в это время ему посчастливилось обнаружить останки папы Климента I. Этот мужественный мученик был брошен в море по приказу императора Траяна и впоследствии погребен вместе с якорем, к которому был привязан. Якорь вместе с древней традицией позволил очень легко идентифицировать останки. С этим бесценным сокровищем Кирилл отправился в города и дома хазар. В короткое время, упразднив многие суеверия, он приобрел для Иисуса Христа этих людей, наученных его словом и движимых духом Божьим. Новому христианскому сообществу Кирилл подал пример воздержания и милосердия, отказавшись от всех даров, предложенных ему жителями, кроме рабов, свободу которых он вернул им, когда они приняли христианство. Вскоре он вернулся в Константинополь, чтобы поступить в монастырь Полихрония, в который поступил Мефодий.

4. Тем временем сообщения о великих событиях, происходящих среди хазар, дошли до Растислава, князя Моравии. Воодушевленный их примером, он договорился с императором Михаилом III о посылке из Константинополя евангелизационной миссии, и его желание было удовлетворено. Таким образом, большая заслуга Кирилла и Мефодия, выраженная в их прежних достижениях, вместе с их рвением к помощи ближним обусловили их избрание для Моравской миссии.

5. Начав свой путь через уже обращенную в христианство Болгарию, они не упускали случая умножить веру. По прибытии в Моравию их встретила большая толпа, пришедшая с большим желанием и радостью поприветствовать их. Апостолы без промедления стремились проникнуть в их умы учениями христианства и вознести их надежды к небесному. Они делали это с такой силой и с таким энергичным рвением, что в очень короткое время моравский народ отдал себя Иисусу Христу.

6. Во многом их успех был обусловлен знанием Кириллом славянского языка, которое он приобрел ранее. Влияние Ветхого и Нового Заветов, переведенных им на народный язык, также было значительным. Весь славянский народ многим обязан человеку, который дал ему христианскую веру, а вместе с ней и преимущества цивилизации. Кирилл и Мефодий были также изобретателями алфавита, который дал славянскому языку средство для письменности, и даже считается, что они образовали язык.

7. Еще одно сообщение из этих отдаленных провинций возвестило Риму о славе их деяний. И вот, когда папа Николай I приказал братьям отправиться в Рим, они без колебаний подчинились. Они быстро начали свое римское путешествие, взяв с собой останки святого Климента. Узнав об этом известии, Адриан II, избранный вместо покойного папы Николая, вышел с духовенством и народом, чтобы поприветствовать знатных гостей. Тело святого Климента было принесено с великими предзнаменованиями в базилику, построенную во времена Константина, на самых путях родового дома этого непобедимого мученика.

8. Затем Кирилл и Мефодий рассказали Верховному Понтифику и его духовенству об апостольской миссии, которую они исполнили с такой святостью и трудом. Их обвинили в том, что они действуют против древних обычаев и вопреки священным обрядам в использовании славянского языка в религиозных вопросах. Однако они отстаивали свое дело с такой бесспорной и благородной аргументацией, что папа и все духовенство хвалили их и одобряли их действия. Затем оба принесли присягу в католической манере и поклялись, что останутся в вере святого Петра и пап. После этого они были поставлены в епископы и рукоположены самим Адрианом, а многие из их учеников были возведены в разные степени в священном сане.

9. Однако было божественным провидением, что Кирилл умер 14 февраля 869 г. более зрелым в добродетели, чем в возрасте. После пышных публичных похорон, подобных похоронам пап, он был с почестями похоронен в гробнице, которую Адриан построил для себя. Поскольку римский народ не мог вынести отправления святого тела в Константинополь, хотя об этом просил его скорбящий родитель, его принесли в базилику святого Климента и похоронили рядом с тем, кого Кирилл почитал столько лет. Когда его везли по городу под праздничные песни и псалмы — не столько в манере похорон, сколько в манере триумфа, — римский народ возносил святому мужу небесные почести.

10. После того, как это произошло, Мефодий вернулся по папскому повелению в Моравию в качестве епископа. В этой провинции, став духовным образцом для своей паствы, он с каждым днем ​​все усерднее стал служить католичеству. Он решительно сопротивлялся фракциям реформ, чтобы католическое имя не упало из-за нездорового мышления. Он воспитал князя Святополка, сменившего Растислава в религиозных вопросах. Он предупредил его об уклонении от своих обязанностей, упрекнул его и, наконец, отлучил от церкви. По этим причинам он навлек на себя гнев этого отвратительного и злого тирана; затем его отправили в ссылку. Вскоре его отозвали, и его усилия произвели перемену в сердце принца и понимание того, что он должен вернуться к новой чистоте жизни.

11. Замечательно, что неусыпная любовь Мефодия перешагнула границы Моравии и достигла либурнов и сербов, поскольку он был преемником Кирилла. Теперь дело дошло и до паннонийцев, князя которых, Коцеля, он склонил к католической религии и оставил в своих обязанностях. Дошло оно и до болгар, которых он утвердил в вере вместе с их предводителем Борисом. Затем он раздал дары небес далматинцам. Наконец, он усердно трудился над тем, чтобы жители Каринтии могли познать и поклоняться единому истинному Богу.

12. Но это стало для Мефодия источником испытаний. Некоторые члены новой христианской общины стали завидовать его достижениям и добродетели. Они обвинили его перед папой Иоанном VIII, преемником Адриана, в слабости веры, хотя он был невиновен. Они также обвинили его в нарушении традиций отцов, которые использовали только латинский или греческий языки при исполнении своих религиозных обязанностей. Желая сохранить целостность веры и сохранить древние традиции, папа вызвал Мефодия в Рим, чтобы оправдаться. Мефодий предстал перед папой Иоанном, несколькими епископами и римским духовенством в 880 году, ибо всегда был готов повиноваться и был уверен в свидетельстве своей совести. Он одержал легкую победу, доказав, что сам следовал католическим учениям. Он показал, что всегда учил других вере, которую он поклялся на могиле святого Петра, князя апостолов, клятву, данную в присутствии Адриана и с его одобрения. Если он и употреблял славянский язык при совершении таинств, то делал это по уважительной причине, так как имел особое разрешение самого папы Адриана и Священное Писание не запрещало этого. Мефодий настолько освободился от всякого подозрения в виновности, что папа тут же обнял его и подтвердил его архиепископскую юрисдикцию и его миссию по отношению к славянам. Мефодий вернулся в Моравию в сопровождении нескольких епископов, которые должны были быть его коадьюторами, с рекомендательными грамотами и свободой действий в своей работе.

13. Чтобы подтвердить сие, папа отправил письма Мефодию, чтобы он не стал снова предметом зависти недоброжелателей. По этой причине Мефодий более зорко исполнял возложенные на него обязанности, уверенный, что он связан с папой и со всей римской церковью тесными узами веры и любви. Его труд вскоре принес исключительный урожай. С помощью священника он обратил князя Богемии Боривоя, затем его жену Людмилу, и вскоре христианство распространилось по этой земле.

В то же время он принес свет Евангелия в Польшу; он проник в Галицию, где основал епископскую кафедру во Львове. Затем, по некоторым сведениям, он проник в Московию и учредил епископскую кафедру в Киеве.

14. Увенчав себя нетленными лаврами, он вернулся в Моравию и к своему народу. Он чувствовал приближение своей смерти и назвал своего преемника, а его последние слова увещевали духовенство и народ к добродетели. Он ушел с миром из этой жизни, которая была для него дорогой на небо. Как Рим оплакивал Кирилла, так и Моравия оплакивала потерю Мефодия, выказывая свою скорбь тем, что оказала его погребению все почести.

15. Досточтимые братья, воспоминание об этих событиях вызывает у Нас великую радость. Мы глубоко тронуты великолепным союзом славянского народа и римской церкви, союзом самых благородных начал. Хотя эти два апостола христианской веры отправились из Константинополя проповедовать людям в чужих странах, именно от этого Апостольского Престола, центра католического единства, они получили посвящение своей миссии или, как это случалось не раз, ее торжественное одобрение. Воистину, именно здесь, в этом городе Риме, они представили отчет о своей миссии и ответили своим обвинителям. Именно здесь у могил Петра и Павла поклялись хранить католическую веру. Именно здесь они получили епископскую хиротонию и власть установить священную иерархию, соблюдая в ней различие каждого сана. Наконец, именно здесь добивались и получали разрешение на использование славянского языка в священнодействии. В этом году исполнится десять столетий с тех пор, как Папа Иоанн VIII написал князю Святополку Моравскому: «Правильно, что мы восхваляем славянский язык, который перекликается с хвалами, подобающими Богу. Господи Иисусе Христе должно говорить на этом языке Ничто в истинной вере или учении не запрещает нам петь Мессу на славянском языке, или читать на нем евангельские уроки (правильно переведенные и истолкованные), или воспевать в нем Божественное Часы.» После многих изменений Папа Бенедикт XIV санкционировал этот обычай в апостольском послании от 25 августа 1754 года. Всякий раз, когда правители народов, евангелизированных Кириллом и Мефодием, просили их, папы щедро отдавали свое человеческое в учении, доброту в советах и ​​доброту. исключительной доброй воли везде, где это возможно. Прежде всего, Растислав, Святополк, Коцел, святая Людмила и Борис испытали замечательную любовь Наших предшественников.

16. Отеческая забота пап о славянском народе не прекратилась со смертью Кирилла и Мефодия. Наоборот, оно всегда проявлялось в сохранении среди них святости религии и общественного процветания. На самом деле Николай I прислал к болгарам священников из Рима для просвещения народа, а также епископов Популонии и Остии для управления новой христианской общиной. Он дал любящий ответ на частые споры болгар относительно священного закона. В этом вопросе даже те, кто не одобряет Римскую церковь, хвалят и восхищаются ее благоразумием. После этого пагубного разногласия Мы должны славить Иннокентия III за примирение болгар с католической церковью, и Мы должны славить Григория IX, Иннокентия IV, Николая TV и Евгения IV за сохранение их в примиренной благодати. Точно так же сияет любовь Наших предшественников в их контактах с боснийцами и эржевинцами, которые были обмануты злыми мнениями. Мы особо отмечаем Иннокентия III и Иннокентия IV, которые искоренили это духовное заблуждение, а также Григория IX, Климента VI и Пия II, которые стремились твердо установить уровни священной власти в этих областях. Иннокентий III, Николай IV, Бенедикт XI и Климент V ни в последнюю, ни в малейшую сторону не возлагали своих забот на сербов, которые коварно готовили обманы, чтобы навредить религии, обманы, которые папы предусмотрительно пресекали. Далматинцы и либурнцы пользовались исключительной благосклонностью из-за постоянства своей веры и меняющихся обязанностей. Иоанн X, Григорий VII, Григорий IX и Урбан IV ставили их в пример для всех. Наконец, есть много свидетельств благосклонности Григория IX и Климента XIV к церкви Сирмиум, которая была разрушена в шестом веке варварами и позже восстановлена ​​заботой святого Стефана I, короля Венгрии.

17. По этой причине Мы благодарим Бога за то, что Он дал Нам этот подходящий случай, чтобы поблагодарить славянский народ и произвести для него общее благо. Ведь Мы делаем это не менее охотно, чем Наши предшественники. Воистину, Мы предвидим и желаем, чтобы славянский народ научился у великого изобилия епископов и священников. Да укрепятся они в исповедании истинной веры, в истинном послушании Церкви Иисуса Христа. Пусть они с каждым днем ​​все больше понимают, какую огромную силу добра исходят от обычаев католической церкви в семейной жизни и во всех порядках управления. Несомненно, эти церкви подтверждают те великие заботы, которые Мы проявляли к ним. Мы ничего не желаем больше, чем принять соответствующие меры для их комфорта и процветания и чтобы все их отношения с Нами находились в вечной гармонии. Это величайшая и лучшая связь безопасности. Остается, чтобы Бог, богатый милостью, взглянул на Наши планы и одобрил то, что Мы начали. Между тем у Нас есть Кирилл и Мефодий, учителя словенские, как заступники пред Ним. Как Мы желаем способствовать их почитанию, так Мы верим в их будущее небесное покровительство.

18. Поэтому Мы постановляем, чтобы 5 июля было отложено в календаре вселенской Римской Церкви, как постановил Пий IX. В этот день праздник св. Кириллу и Мефодию ежегодно совершать службу и мессу, соответствующие двойному малому чину, по утверждению Святейшего Собора.

19. И Мы поручаем всем вам, почтенные братья, издание этого письма.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *