Языковая реформа Карамзина породила в начале XIX века исторический спор о судьбах русского литературного языка. Это был спор «архаистов» и «новаторов» — «шишковистов» с «карамзинистами». В лице адмирала и русского патриота Александра Семеновича Шишкова (1754—1841) Карамзин встретил сильного и благородного противника.
Старовер, поклонник языка Ломоносова, Шишков на первый взгляд был классицистом. Но эта точка зрения нуждается в существенных оговорках. В противовес европеизму
Карамзина Шишков выдвинул идею народности литературы — важнейший признак далекого от классицизма романтического мироощущения. Получается, что Шишков тоже примыкал к романтикам, но только не прогрессивного, а консервативного направления.
В 1803 году Шишков выступил с «Рассуждением о старом и новом слоге российского языка». Он ратовал за возвращение литературы к устному народному творчеству, к народному просторечию, к православной
церковнославянской книжности.
Он упрекал «карамзинистов» в том, что они поддались соблазну европейских революционных лжеучений: «Вместо изображения мыслей своих по принятым издревле правилам и понятиям, многие веки возраставшим и укоренившимся в умах наших, изображаем их по правилам и понятиям чужого народа…» Стиль языка он считал приметой идеологической принадлежности автора.
Шишкову казалось, что языковая реформа Карамзина непатриотична и даже антирелигиозна: «Язык есть душа народа, зеркало нравов, верный показатель просвещения, неумолчный свидетель дел.
Где нет в сердцах веры, там нет в языке благочестия. Где нет любви к отечеству, там язык не изъявляет чувств отечественных». А поскольку Карамзин отрицательно отнесся к обилию церковнославянских слов в русском языке, Шишков утверждал, что новшества Карамзина исказили благородную.
К величественную его простоту. Шишков упрекал Карамзина за неумеренное употребление варваризмов (эпоха, гармония, энтузиазм, катастрофа), ему претили неологизмы, его ухо резали искусственные
слова: настоящность, будущность, начитанность.
Иногда критика его была меткой и точной. Шишкова возмущала уклончивость и эстетическая жеманность в речи Карамзина и «карамзинистов»: он считал, что вместо выражения «когда путешествие сделалось
потребностью души моей» Можно сказать просто: «когда я полюбил путешествовать»; Изысканную и напичканную перифразами речь «пестрые Толпы сельских ореад сретаются с смуглыми ватагами премыкающихся фараонид» можно заменить всем понятным выражением «деревенским девкам навстречу идут цыганки».
Справедливы были порицания таких модных в те годы выражений, как «подпирать свое мнение» или «природа искала нам добронравствовать». Шишков и его сторонники делали первые шаги в изучении памятников древнерусской письменности, увлеченно штудировали «Слово о полку Игореве», занимались фольклором, выступали за сближение России со славянским миром. Романтические веяния проявлялись и в том, что Шишков признавал необходимость сближения «словенского» слога с простонародным языком.
В споре с Карамзиным он выдвинул веский аргумент об «идиоматичности» каждого языка, о неповторимом своеобразии его фразеологических систем, делающих невозможным дословный перевод мысли с одного
языка на другой. Шиш-Ков писал: «Происхождение слов или сцепление понятий у каждого народа делается своим особливым образом». Русское Идиоматическое выражение «старый хрен», например, при дословном переводе на французский; теряет переносный смысл и «означает токмо самую вещь, а в метафизическом смысле никакого круга знаменования не имеет».
Следовательно, «каждый народ имеет свой состав речей и свое сцепление понятий». Здесь Шишков подходил к пониманию неповторимого своеобразия басенного стиля Крылова, использующего национальное
своеобразие языка. В. Г. Белинский тоже говорил потом об «оригинально русских, не передаваемых ни на какой язык в мире образах и оборотах» кры-ловских басен.
В пику карамзинской Шишков предложил свою реформу русского языка: он считал, что недостающие в нашем обиходе понятия и чувства нужно обозначать новыми словами, образованными из корней не французского, а русского и старославянского языков. Вместо карамзинского «влияние» он предлагал «наитие», вместо «развитие» — «прозябение», вместо «актер» — «лицедей», вместо «индивидуальность» — «яйность». Утверждались «мокроступы» вместо «калоши» и «блуждалище» вместо «лабиринт». Большинство его нововведений в русском языке не прижилось. Шишков был искренним патриотом, но плохим филологом: моряк по своей специальности, он занимался изучением языка на любительском уровне.
Однако пафос его статей вызвал сочувственное отношение у многих литераторов. И когда Шишков вместе с Г. Р. Державиным основали литературное общество «Беседа любителей российского слова» (1811) с уставом и своим журналом, к этому обществу примкнули П. А. Катенин, И. А. Крылов, а позднее В. К. Кюхельбекер и А. С. Грибоедов. Один из активных участников «Беседы…» плодовитый драматург А. А. Шаховской в комедии «Новый Стерн» высмеял Карамзина, а в комедии «Урок кокеткам, или Липецкие воды» в лице «балладника» Фиалкина создал пародийный образ В. А. Жуковского.
Это вызвало дружный отпор со стороны молодежи, поддерживавшей литературный авторитет Карамзина. Д. В. Дашков, П. А. Вяземский, Д. Н. Блудов сочинили несколько остроумных памфлетов в адрес Шаховского и других членов «Беседы.
..». В «Видении в Арзамасском трактире» Блудов дал кружку юных защитников Карамзина и Жуковского название «Общество безвестных арзамасских литераторов» или попросту «Арзамас». В организационной структуре этого общества, основанного осенью 1815 года, царил веселый дух пародии на серьезную «Беседу…». В противоположность официальной напыщенности здесь господствовала простота, естественность, открытость, большое место отводилось шутке.
Пародируя официальный ритуал «Беседы…», при вступлении в «Арзамас» каждый должен был прочитать «похвальную речь» своему «покойному» предшественнику из числа ныне здравствующих членов «Беседы…» или Российской Академии наук (графу Д. И. Хвостову, С. А. Ширинскому-Шихматову, самому А. С. Шишкову и др.). «Похвальные речи» были формой литературной борьбы: они пародировали высокие жанры, высмеивали стилистическую архаику поэтических произведений беседчиков. На заседаниях общества оттачивались юмористические жанры русской поэзии, велась смелая и решительная борьба со всякого рода официозом, формировался тип независимого, свободного от давления всяких идеологических условностей русского литератора.
П. А. Вяземский назвал «Арзамас» школой «литературного товарищества» и взаимного литературного обучения. Общество превратилось в центр литературной жизни и общественной борьбы первой четверти XIX века. У членов «Арзамаса» были свои литературные псевдонимы: Жуковский — Светлана, Пушкин — Сверчок и т. п.
2 курс, 1 семестр / Контрольная #3 / Карамзинисты
ЖУРНАЛЫ
КАРАМЗИНИСТОВ
В
начале XIX в. у Карамзина было много
последователей не только в литературе,
но также в журналистике и критике.
Образцом для них служил «Московский
журнал» Карамзина, страницы которого
предоставляли читателям не только
полезное, но и занимательное, приятное
чтение.
Журналы
карамзинистов издавались преимущественно
в Москве, и номера их состояли из отделов
изящной словесности и литературной
критики. Защита сентиментализма, защита
Карамзина и его «нового слога», желание
услужить «прекрасным читательницам»
– вот что было характерно для журналов
«Московский Меркурий» (1803) П.
И. Макарова,
«Патриот» (1804) В.В. Измайлова, «Журнал
для милых» (1804) M.H. Макарова и нескольких
журналов князя П.И. Шаликова.
Первое
место среди журналов карамзинистов
принадлежит, безусловно, «Московскому
Меркурию». Издатель его П.И. Макаров был
очень способным критиком и журналистом.
«Московский
Меркурий» издавался ежемесячно в течение
1803 г. и прекратился по причине смерти
издателя. В журнале было пять отделов:
«Смесь», «Российская литература»,
«Иностранная литература», «Уведомления»
и «Моды». Критике принадлежала в нем
ведущая роль. Половину, а иногда и более
страниц в номере занимали статьи и
рецензии.
Всего
за год в журнале было напечатано свыше
пятидесяти критических статей и рецензий,
причем почти все они принадлежали перу
самого издателя. Большое впечатление
на современников произвели критические
статьи Макарова о романах Жанлис и
Радклиф (№ 1, 3), о повестях Вольтера (№2),
серьезный разбор сочинений
поэта-сентименталиста И.И. Дмитриева
(№10) и, наконец, острая полемическая
критика трактата А. С. Шишкова «Рассуждение
о старом и новом слоге российского
языка» (№12). В этих статьях Макаров
выступил как талантливый последователь
Карамзина, деятельный защитник
сентиментализма.
Передовые
русские журналисты последующей поры с
уважением отзывались о критических
материалах в «Московском Меркурии».
«Макаров острыми критиками своими
оказал значительную услугу словесности»,
– писал А. Бестужев в «Полярной звезде»
на 1823 г. Белинский, говоря о русской
критике начала XIX в., рядом с Карамзиным
всегда ставил Макарова, которого считал
одним из создателей критики в России.
Он подчеркивал, что статьи Макарова
«отличались таким же направлением и
таким же языком, как и статьи Карамзина»
(VII, 129).
Хорошо
поставленным отделом критики «Московский
Меркурий» как бы дополнял «Вестник
Европы» Карамзина, в котором этого
отдела не было. При этом в понимании
задач и характера критики Макаров пошел
значительно дальше своего учителя. Если
Карамзин признавал только позитивную
критику, состоящую из одних похвал, да
и к ней он обращался преимущественно в
интересах не читателей, а рецензируемых
писателей, то Макаров, напротив,
неотъемлемой частью критики считал
полемику и строгий суд, а задачей ее –
рекомендации читателям. «Наша критика,
– писал он, – не для авторов и переводчиков,
а единственно в
пользу тех любителей чтения, которые
для выбора книг не имеют другого
руководства, кроме газетных объявлений
»
(1803. №10).
Несмотря
на то, что «Московский Меркурий» был
чисто литературным журналом, он имел
довольно отчетливое политическое
направление умеренно-либерального
характера, и оно сказалось в отношении
журнала к языковой теории Шишкова.
В
1803 г. вышло «Рассуждение о старом и новом
слоге российского языка» Шишкова и
началась ожесточенная борьба между
«шишковистами» и «карамзинистами»,
затянувшаяся на десять с лишним лет.
Сам Карамзин в полемику не включился;
в разгар ее он вообще отошел от
журналистики. В защиту «нового слога»
Карамзина выступили его ученики – самым
рьяным из них был Макаров, напечатавший
обстоятельную статью о трактате Шишкова
в «Московском Меркурии» (1803, №12). Он с
большой последовательностью подверг
резкой критике ориентацию Шишкова на
церковнославянский язык, его недостаточное
внимание к живому разговорному языку
дворянского общества, безжалостно
высмеял непризнание Шишковым иностранных
заимствований и его собственное
словотворчество.
В
отличие от других карамзинистов, Макаров
в полемике с Шишковым не ограничился
чисто лингвистической стороной дела.
Рассматривая развитие языка в неразрывной
связи с развитием культуры и просвещения
(«язык следует всегда за науками, за
художествами, за просвещением, за
нравами, за обычаями»), издатель
«Московского Меркурия» указал на
реакционную направленность «Рассуждения
о старом и новом слоге»: поскольку Шишков
ратует за старые языковые формы, которые
отражают устаревшие понятия и
представления, он выступает противником
прогресса, борется за восстановление
рутины и косности.
Однако
Макаров не был «опасным» вольнодумцем:
он не собирался во всей глубине вскрывать
реакционный политический смысл теории
Шишкова, чей призыв к восстановлению
«истинно народных основ жизни» был на
деле призывом укреплять самодержавие
и крепостничество. Резкая полемичность
выпадов «Московского Меркурия» против
Шишкова диктовалась прежде всего
интересами просвещения; Макаров вместе
с другими сторонниками монархического
либерализма опасался, как бы реакционные
установки Шишкова не сказались
отрицательно на реформах правительства
в области просвещения, которых нетерпеливо
ждали в обществе. А опасения эти имели
под собой реальную почву, так как
«Рассуждение» Шишкова произвело сильное
впечатление при дворе.
По
существу, спор между шишковистами и
карамзинистами – это спор внутри
дворянского лагеря между открытыми
крепостниками и умеренными либералами.
Более передовая часть дворянства, и
прежде всего публицисты-просветители,
группировавшиеся вокруг петербургского
Вольного общества любителей словесности,
наук и художеств, в начале XIX в. вели
борьбу на два фронта – и против
архаического слога Шишкова, и против
жеманно-изысканного, метафорического
слога Карамзина.
Умеренно-либеральная
журналистика (Мягкое внедрение идей
просвещение, без попыток насильственного
реформирования государства \ Н.М.
Карамзин \ Вестник Европы)
Московский журнал
Вестник Европы
Московский Меркурий
(1803) – П.И. Макарова
Патриот (1804) – В.В.
Измайлова
Журнал для милых
(1804) М. Н. Макарова
Московский зритель (1806) кн. Шаликова
Основные даты жизни и деятельности к.э.н.
БАТЮШКОВ Константин Николаевич, русский поэт.
Детство и юность. Старт службы
Родился в старинной, но обедневшей дворянской семье. Детство Батюшкова было омрачено смертью матери (1795 г.) от наследственной душевной болезни. В 1797-1802 годах учился в частных пансионах в Петербурге. С конца 1802 г. Батюшков служил в Министерстве народного просвещения под руководством М. Н. Муравьева, поэта и мыслителя, оказавшего на него глубокое влияние. Когда Наполеону была объявлена война, Батюшков вступил в ополчение (1807 г.) и принял участие в походе на Пруссию (был тяжело ранен под Гейльсбергом). В 1808 году он принял участие в шведской кампании. В 1809 г.он вышел в отставку и поселился в своем имении Хантоново Новгородской губернии.
Начало литературной деятельности
Литературная деятельность Батюшкова начинается в 1805-1806 годах с публикации ряда стихотворений в журналах Вольного общества любителей словесности, наук и искусств. В то же время он сближается с писателями и художниками, группировавшимися вокруг А. Н. Оленина (Н. И. Гнедич, И. А. Крылов, О. А. Кипренский и др.). Оленинский кружок, поставивший задачу воскресить античный идеал красоты на основе новейшей чувственности, противопоставил себя как славянской архаике шишковцев (см. А. В. Шишков), так и французской ориентации и культу безделушек. ловкости, распространенные среди карамзинистов. Сатира Батюшкова «Видение на берегу Леты» (1809 г.), направленный против обоих лагерей, становится литературным манифестом кружка. В эти же годы он приступает к переводу поэмы Т. Тассо «Освобожденный Иерусалим», вступая в своеобразное творческое соревнование с Гнедичем, переводившим «Илиаду» Гомера.
«Русские парни»
Литературная позиция Батюшкова претерпевает некоторые изменения в 1809-1810 годах, когда он сближается в Москве с кружком младших карамзинистов (П. А. Вяземский, В. А. Жуковский), знакомится с самим Н. М. Карамзиным. Стихи 1809 г.-1812 г. , в том числе переводы и подражания Э. Парни, Тибуллу, цикл дружеских посланий («Мои пенаты», «К Жуковскому») формируют образ «Русского парня» — поэта-эпикурейца, певца, определяющего все дальнейшее Репутация Батюшкова лень и похотливость. В 1813 г. он написал (при участии А. Е. Измайлова) одно из самых известных литературно-полемических произведений карамзинизма «Певец, или Певцы в разговоре русских славян», направленное против «Беседов любителей русского слова».
В апреле 1812 года Батюшков поступил в Петербургскую публичную библиотеку помощником хранителя рукописей. Однако начавшаяся война с Наполеоном побуждает его вернуться на военную службу. Весной 1813 года он отправился в Германию в действующую армию и дошел до Парижа. В 1816 вышел в отставку.
Военные потрясения, а также пережитая в эти годы несчастная любовь к воспитаннику Олениных А. Ф. Фурману, приводят к глубокому изменению мировоззрения Батюшкова. Место «маленькой философии» эпикуреизма и мирских удовольствий занимает убежденность в трагедии бытия, которая находит свое единственное разрешение в вере поэта в загробное возмездие и провиденциальный смысл истории. Новым комплексом настроений пронизаны многие стихотворения Батюшкова этих лет («Надежда», «Другу», «Тень друга») и ряд прозаических экспериментов. В это же время были созданы его лучшие любовные элегии, посвященные Фурману, — «Мой гений», «Разлука», «Таврида», «Пробуждение». В 1815 году Батюшков был принят в Арзамас (под именем Ахиллес, связанное с его прошлыми заслугами в борьбе с архаистами; прозвище часто превращалось в каламбур, обыгрывая частые болезни Батюшкова: «Ах, хилый»), но разочаровался в литературных Полемика, поэт не играл важной роли в обществе.
«Опыты поэзии и прозы». Переводы
В 1817 году Батюшков выполнил серию переводов из Греческой антологии. В том же году вышло двухтомное издание «Опыты в поэзии и прозе», в котором собраны наиболее значительные произведения Батюшкова, в том числе монументальные исторические элегии «Гесиод и Омир, соперники» (переделка элегии Ч. Мильвуа) и «Умирающий ТАСС», а также прозаические произведения: литературно-художественная критика, путевые очерки, нравоучительные статьи. «Опыты…» укрепили репутацию Батюшкова как одного из ведущих русских поэтов. В рецензиях отмечалась классическая гармония лирики Батюшкова, роднившая русскую поэзию с музами юга Европы, прежде всего Италии и греко-римской древности. Батюшкову также принадлежит один из первых русских переводов Дж. Байрона (1820).
Психический кризис. Последние стихи
В 1818 году Батюшков был назначен в русскую дипломатическую миссию в Неаполе. Поездка в Италию была давней мечтой поэта, но тяжелые впечатления неаполитанской революции, служебные конфликты, чувство одиночества приводят его к нарастанию душевного кризиса. В конце 1820 г. он добивается перевода в Рим, а в 1821 г. отправляется на воды в Богемию и Германию. Произведения этих лет — цикл «Подражание древним», поэма «Ты пробуждаешься, о Байя, из гроба…», перевод фрагмента из «Мессинской невесты» Ф. Шиллера отмечены возрастающий пессимизм, убежденность в том, что красота обречена перед лицом смерти и окончательной неоправданности земного существования. Эти мотивы завершились своеобразным поэтическим завещанием Батюшкова — стихотворением «Знаешь ли, что сказал, / С жизнью прощаясь, седовласый Мелхиседек?» (1824 г.).
В конце 1821 года у Батюшкова появились симптомы наследственного душевного заболевания. В 1822 году он уехал в Крым, где болезнь обострилась. После нескольких попыток самоубийства его помещают в психиатрическую лечебницу в немецком городе Зоннештайн, откуда выписывают за полной неизлечимостью (1828). В 1828-1833 годах живет в Москве, затем до самой смерти в Вологде под присмотром своего племянника Г. А. Гревенса.
Батюшков Константин Николаевич родился 18 (29) мая), 1787, в Вологде. Он происходил из старинного дворянского рода, был пятым ребенком в многодетной семье.
Рано потеряв мать, он вскоре поступил в один из петербургских интернатов.
Константин много занимался самообразованием. Под влиянием своего дяди, М. Н. Муравьева, он выучил латынь, заинтересовался произведениями Горация, Тибулла.
На службе
В 1802 году юноша по протекции своего дяди был назначен на службу в Министерство народного просвещения. В 1804-1805 гг. служил делопроизводителем в канцелярии М. Н. Муравьева. Во время службы его продолжало тянуть к литературе. Близко сошелся с И. П. Пниным и Н. И. Гнедичем, основавшими Вольное общество любителей словесности.
В 1807 году Константин Николаевич, вопреки мнению отца, стал членом народного ополчения. Весной этого года он принял участие в боевых действиях, за мужество был награжден Анной III степени.
В 1809 году переехал в Москву, где познакомился с П.А. Вяземский, В.А. Жуковский и Н. М. Карамзин.
В самом начале 1812 года Батюшков переехал в Петербург и поступил на службу в Публичную библиотеку. Регулярно встречался и общался с И. А. Крыловым.
Изучая краткую биографию Батюшкова, следует знать, что в июле 1813 года он стал адъютантом генерала Н. Н. Раевского, героя Отечественной войны, и дошел до Парижа.
Литературная деятельность
Первая попытка сочинительства состоялась в 1805 году. В журнале «Известия русской литературы» было опубликовано стихотворение Константина Николаевича «Послание к моим стихам».
Во время военной кампании 1807 года Батюшков предпринял перевод ТАСС «Иерусалим освобожденный».
Главной заслугой Батюшкова является его глубокая работа над русской поэтической речью. Благодаря ему русская поэма наполнилась силой, зазвучала стройно и в то же время страстно. В. Г. Белинский считал, что именно произведения Батюшкова и Жуковского подготовили почву для раскрытия могучего таланта А. С. Пушкина.
Творчество самого Батюшкова было довольно своеобразным. С юности, увлеченный произведениями древнегреческих мыслителей, он невольно создавал образы, не совсем понятные отечественному читателю. Первые стихи поэта проникнуты эпикуреизмом. В них удивительным образом сочетаются мифологизм и быт обычной русской деревни.
Батюшков написал такие прозаические статьи, как «Вечер в Кантемире», «О сочинениях Муравьева» и «О характере Ломоносова».
В октябре 1817 г. вышло в свет собрание его сочинений «Опыты в стихах и прозе».
последние годы жизни
Батюшков Константин Николаевич перенес тяжелый нервный срыв. Это заболевание передалось ему по наследству. Первый припадок случился в 1815 году. После этого его состояние только ухудшалось.
В 1833 г. он был уволен и помещен в родном городе, в доме собственного племянника. Там он прожил еще 22 года.
Батюшков скончался 7 (19) июля 1855 года. Причина смерти — сыпной тиф. Поэт был похоронен в Спасо-Прилуцком монастыре, который находится в 5 верстах от Вологды.
Гражданство:
Российская империя
Род занятий:
Работает на сайте Lib.ru
в Wikisource.
Константин Николаевич Батюшков (18 (29) мая ( 17870529)
, Вологда — 7 (19) июня, Вологда) — русский поэт, предшественник Пушкина.
Биография
Родился в семье Батюшковых, отец — Батюшков Николай Львович (1753-1817). Детские годы он провел в родовом имении — селе Даниловском. В 7 лет он потерял мать, страдавшую психическим заболеванием, которое досталось Батюшкову и его старшей сестре Александре.
Стихи первого периода литературной деятельности поэта проникнуты эпикуреизмом: человек в его лирике страстно любит земную жизнь; главные темы в поэзии Батюшкова — дружба и любовь. Отвергая морализм и манеры сентиментализма, он находит новые способы выражения чувств и эмоций в стихах, чрезвычайно яркие и жизненные:
Стройный стан, обвитый кругом Хмель желтая корона, И пылающие щеки Розы ярко-лиловые И уста, в которых тает пурпурный виноград — Все в неистовстве соблазняет! Огонь и яд льются в сердце!
В ответ на события Отечественной войны Батюшков создал образцы гражданской поэзии, патриотический настрой которой сочетается с описанием глубоко индивидуальных переживаний автора:
…пока на поле чести За древний город отцов моих Я не понесу жертвы мести И жизни и любви к Родине; Пока с раненым богатырем, Кто знает путь к славе Три раза грудь не положу Перед врагами в тесном строю — Друг мой, до тех пор буду Всем чужды музы и благотворительности, Венки, рукой любовной свиты, И шумной радости в вине!
В послевоенное время поэзия Батюшкова тяготеет к романтизму. Темой одного из самых известных его стихотворений «Умирающий тасс» () является трагическая судьба итальянского поэта Торквато Тассо
Помнишь, сколько слез я пролил в младенчестве! Увы! с тех пор добычей злой судьбы, Я познал все печали, всю бедность бытия. Фортуна изрыла пропасти Разверз подо мною, и гром не умолкал! Из страны в страну гонят, из страны в страну гонят, Напрасно я искал приюта на земле: Везде перст ее неотразим!
Записки
Сочинения
Батюшков К. Н. Сочинения / Введение. Искусство. Л. А. Озерова; Текст подготовки и примечания Н. В. Фридмана. — М.: Гос. Издательство художников. литература, 1955. — 452 с. Тираж 75 000 экземпляров.
Батюшков К. Н. Полное собрание стихов / Войти. ст., подготовка текста и примечаний Н. В. Фридмана. — М., Л.: Сов. писатель, 1964. — 353 с. Тираж 25000 экземпляров. (Библиотека поэта. Большая серия. Издание второе.)
Батюшков К. Н. Сочинения / Введение. Искусство. и комп. В. В. Гура. — Архангельск: Северо-Запад. книга. изд-во, 1979. — 400 с. Тираж 100 000 экземпляров.
Батюшков К. Н. Избранные произведения / Сост. А. Л. Зорин, А. М. Песков; Вход. Искусство. А. Л. Зорина; Комм. А. Л. Зорина, О. А. Проскурина. — М.: Правда, 19.86. — 528 с. Тираж 500 000 экземпляров.
Батюшков К. Н. Стихи / Сост., вступ. Искусство. и обратите внимание. И. О. Шайтанова. — М.: Художник. лит., 1987. — 320 с. Тираж 1 000 000 экземпляров. (Классики и современники. Библиотека поэзии)
Батюшков К. Н. Сочинения в двух томах. Т.1: Опыты в поэзии и прозе. Работы, не вошедшие в «Опыты…» / Сост., подготовлены. текст. вступление. статья и комментарий. В. А. Кошелев. — М.: Художник. лит., 1989. — 511 с. Тираж 102 000 экземпляров.
Батюшков К. Н. Сочинения в двух томах. Т.2: Из тетрадей; Буквы. / Сост., готов. текст, комментарии А. Л. Зорина. — М.: Художник. лит., 1989. — 719 с. Тираж 102 000 экземпляров.
Литература
Батюшков Константин Николаевич (1787-1855) — один из лучших русских поэтов своего времени. Долгое время возглавлял движение поэтов-анакреонистов, был весьма известной фигурой в литературных кругах. Сегодня его имя почти забыто, мало кто знает, что когда-то жил такой замечательный писатель. Давайте исправим эту несправедливость.
Батюшков: биография
Будущий писатель родился 18 мая в городе Вологде, в старинной, но обедневшей дворянской семье. Он был первым сыном, до него у Батюшковых родились четыре дочери. Константин оказался долгожданным мальчиком.
Отец поэта, Николай Львович, был человеком образованным, но его характер был сильно подпорчен обидой на правительство из-за опалы, постигшей Батюшковых из-за участия родственника в заговоре против Екатерины II. Константин не успел узнать свою мать, Александру Григорьевну (урожденную Бердяеву), она тяжело заболела, когда мальчику было всего шесть лет, и вскоре умерла. Ее недуг был душевным и передался самому писателю и его старшей сестре.
Детство маленького Кости прошло в родовом поместье, которое располагалось в деревне Даниловское. Но после смерти матери его отправили в петербургский пансион О. Жакино. Только в 16 лет Батюшков смог покинуть это учебное заведение. В это время он активно начинает заниматься литературой, много читает по-французски, в совершенстве осваивает латынь, чтобы изучать классические тексты в оригинале.
Самостоятельная жизнь в столице
Батюшков Константин Николаевич принимает решение остаться в столице. Сначала ему помогает дядя, М. Н. Муравьев. Он устраивает юношу в 1802 году в Министерство народного просвещения. Затем, в 1804 году, писатель перешел служить в контору Муравьева в Московский университет, где занимал должность писаря.
В эти годы Батюшков сблизился с некоторыми своими коллегами, многие из которых стали примыкать к правительству Карамзина и со временем основали «Вольное общество любителей словесности, наук и искусств». Его ближайшими друзьями стали Н. Гнедич и И. Пнин. Благодаря их влиянию будущий поэт начинает пробовать себя в писательстве.
В 1805 году в журнале «Известия русской словесности» было опубликовано первое стихотворение Батюшкова «Послание к моим стихам».
Гражданское восстание
В 1807 году, несмотря на протесты отца, поступил на службу в батюшковское ополчение. Стихи в эти годы отходят для молодого человека на второй план. 22 февраля того же года он был назначен сотым в полицейский батальон и отправлен в Пруссию. С мая Батюшков начинает принимать активное участие в боевых действиях. Вскоре он получает серьезную травму и отправляется на лечение в Ригу. За проявленный героизм он получает орден Святой Анны 3-й степени.
Пока длилось лечение, писатель влюбился в Эмилию, дочь местного торговца. Однако любовное увлечение не продолжилось, так как от его памяти остались только два стихотворения: «Воспоминания 1807 года» и «Выздоровление».
К 1808 году писатель окреп физически и был возвращен на службу. На этот раз он попал в гвардейский егерский полк, который был отправлен на войну со Швецией. Вернувшись из похода, он взял отпуск и отправился в гости к незамужним сестрам, жившим в Новгородской губернии. В это время стало проявляться материнское «наследство» — Батюшков становился все более впечатлительным, иногда дело доходило до галлюцинаций. Сам писатель считал, что через десять лет окончательно сойдет с ума.
Возвращение на свет
В декабре 1809 года Муравьев пригласил племянника в Москву. Батюшков возвращается в мир с большой радостью. Биография писателя говорит нам о том, что у него было много друзей среди людей искусства, с которыми он познакомился в Петербурге и Москве. Особенно близко в это время писатель сошелся с П. Вяземским и В. Пушкиным.
Но судьбоносным для него стало знакомство с В. Жуковским и Н. Карамзиным, последний очень скоро понял, насколько талантлив юноша, и высоко оценил его творчество. В 1810 г., получив отставку из полка, по приглашению Карамзина отправился на покой в участь вяземских батюшек. Стихи поэта в эти годы становятся все популярнее, этим объясняется желание знатных вельмож видеть его в гостях.
В 1813 году писатель переехал в Петербург, где устроился работать в Публичную библиотеку. Он продолжает знакомиться с новыми людьми и вести активную общественную жизнь.
Несчастная любовь
В 1815 году Батюшков влюбился во второй раз. Биография гласит, что на этот раз его избранницей стала светская дама – Анна Фурман. Однако писатель быстро понял, что девушка не отвечает ему взаимностью и готова выйти замуж только по воле своих опекунов. Ситуация усугублялась тем, что Константину Николаевичу не удалось получить перевод в гвардию. Все это привело к тяжелому нервному срыву, который длился несколько месяцев.
Новым ударом для писателя стала смерть в 1817 году отца, с которым он всегда был в дурных отношениях. Чувство вины и неудачная любовь побудили его обратиться к религии, в которой он видел единственный способ для человека сохранить свое высокое нравственное и духовное положение.
В эти трудные годы Батюшкову очень помогал Жуковский, который постоянно поддерживал поэта и призывал его продолжать писать. Это помогло, и Батюшков вновь взялся за перо. Через год он вернулся в Москву, где его ждали близкие друзья и знакомые.
Италия
В 1818 году русский поэт Батюшков отправился на лечение в Одессу. Здесь он получил письмо от А. Тургенева, сумевшего обеспечить место для друга в Неаполе с дипломатической миссией. Константин Николаевич много лет мечтал побывать в Италии, но известие его не радовало. В это время он испытал сильное разочарование в жизни, и известие только ухудшило ситуацию.
Несмотря на эти настроения, в 1819 году Батюшков прибыл в Италию. Эта страна произвела на него сильное впечатление. Он познакомился со многими интересными людьми, в том числе с русскими художниками, жившими в Риме. Но счастье длилось недолго, и вскоре поэт стал скучать по родине.
Здоровье писателя не поправлялось, поэтому в 1821 году он отправился на водах в Германию. Его душевная болезнь проявлялась все больше и больше, Батюшков стал подозревать, что за ним идут какие-то враги. Зиму 1821 и весь 1822 год поэт провел в Дрездене. В это время он написал лучшую, по мнению критиков, поэму — «Завещание Мелхиседека».
Последние годы и смерть
В 1822 году Батюшков начал сходить с ума (биография это подтверждает). Он возвращается на родину. Некоторое время живет в Санкт-Петербурге, а затем отправляется в путешествие по Кавказу и Крыму. Во время поездки он несколько раз пытался покончить жизнь самоубийством.
В 1824 году благодаря финансовой помощи Александра I поэта поместили в частную психиатрическую лечебницу в Саксонии. Здесь он провел 4 года, но лечение не принесло никакой пользы. Поэтому родственники решили перевезти его в Москву. Дома Батюшков Константин Николаевич почувствовал себя лучше, практически исчезли острые приступы, ненадолго отступила болезнь.
В 1833 году писателя перевели в дом племянника, жившего в Вологде. Здесь Батюшков провел остаток своих дней. Поэт умер 7 июля 1855 года.
Константин Батюшков: интересные факты
Вот несколько интересных моментов из жизни писателя:
Пушкин называл поэта своим учителем и преклонялся перед его творчеством, особенно выделяя ранний период.
Главным принципом Батюшкова при написании произведения было: «Живи, как пишешь, и пиши, как живешь».
В 1822 году поэт написал свое последнее произведение, ему было всего 35 лет.
Последние 22 года жизни Батюшков прожил, полностью потеряв рассудок.
Особенности творчества
Константин Батюшков много сделал для русской литературы и поэтического языка. Стихи о любви, как правило, грустные и грустные, именно поэтому они пользовались такой популярностью у современников. Поэту удалось преобразовать родной язык, сделав его более гибким и гармоничным. Белинский считал, что только благодаря произведениям Батюшкова и Жуковского Пушкину удалось добиться в своей поэзии такой легкости и изящества.
Главное достоинство стихов Константина Николаевича – в совершенстве формы, чистоте и правильности языка, всегда выдержанном художественном стиле. Батюшков долго и упорно работал над каждым словом, часто поправляя написанное. При этом старался сохранять искренность, избегая всякой искусственности и натянутости.
Решающий момент
Батюшков Константин Николаевич в своих произведениях часто обращался к прошлому. Стихи о природе обычно перемежались древними мифологическими традициями. Его ранние работы обычно называют эпикурейскими (или анакреонтическими). Поэт пытался воспроизвести легкий и изящный стиль древних писателей, но считал, что русский язык для этого еще слишком груб. Хотя критики признавали, что в этой сфере он добился значительных успехов.
Но ненадолго Батюшкова привлекала веселая эпикурейская поэзия. После войны 1812 года, в которой участвовал поэт, его мировоззрение сильно изменилось. Причиной наполеоновских деяний он считал французское Просвещение. И испытания, выпавшие на долю России, он считал выполнением ее исторической миссии. В это время его стихи сильно меняются. В них нет больше легкости и беззаботности, они говорят о реальности — войне, душе русского солдата, силе народного характера. Лучшим стихотворением этого периода считается «Переход через Рейн».
Ответим на вопрос, в каком направлении поэзии прославился Константин Батюшков, как его задают чаще всего. Как уже говорилось, это анакреонтическая (или эпикурейская) лирика. Его отличительные черты – легкость, беззаботность, радость, воспевание жизни и наслаждение ею.
Проза
Батюшков был известен не только как поэт, его проза также была высоко оценена современниками. По их мнению, главным достоинством его произведений был чистый, образный и яркий язык. Однако к прозе писатель обратился гораздо позже, чем началась его литературная карьера. Произошло это после творческого перерыва, поэтому в этих произведениях часто поднимаются религиозные и философские вопросы. Большое внимание Батюшков уделял теоретическим проблемам литературы («Кое-что о поэте и поэзии», «Речь о влиянии легкой поэзии на язык»).
Теперь мы видим, что значение произведений писателя для развития русской литературы невозможно переоценить.
Не всем известно имя классика Константина Батюшкова, но его вклад в русскую литературу очень велик. Именно благодаря стихам Батюшкова язык приобрел такую гибкость и гармонию, которые позволили сформировать новые течения в русской литературе.
Тематика стихов Батюшкова Константина Николаевича:
При этом поэт старался во всех своих стихах быть искренним, избегать напряженности и неуверенности. Поэт руководствовался одним принципом – «живи, как пишешь, и пиши, как живешь», что помогло ему достичь необычайного мастерства в своих произведениях, выражая свои мысли в поэтических строках.
Константин Батюшков искренне считал, что русский язык действительно могуч и богат, что им можно выразить абсолютно все.