Как звали датского короля в пьесе у шекспира гамлет: Как звали отца Гамлета, что стало с Йориком и другие загадки Шекспира | Вечные вопросы | Вопрос-Ответ

Содержание

Как звали отца Гамлета, что стало с Йориком и другие загадки Шекспира | Вечные вопросы | Вопрос-Ответ

Уильям Шекспир (23 апреля 1564 года – 23 апреля 1616 года) считается одним из величайших поэтов и драматургов мира.

Этим материалом АиФ.ru начинает серию регулярных публикаций в формате «Вопрос-ответ» об известнейших событиях в мире культуры и произведениях литературы, живописи и кинематографа.

Кто на самом деле писал под именем «Шекспир»?

Под именем «Уильям Шекспир» издано 37 пьес, 154 сонета, 4 поэмы. Искать рукописи и документы автора великих трагедий начали только через 100 лет после смерти Уильяма Шекспира, но так и не нашли доказательств, что Шекспир — подлинный автор знаменитых трагедий.

Единственное известное достоверное изображение Шекспира — гравюра из посмертного «Первого Фолио» (1623) работы Мартина Друшаута. Фото: Commons.wikimedia.org

Большинство работ написаны в течение 24 лет с 1589 по 1613 год. При этом нет ни одной записи, что автор произведений, Уильям Шекспир, получал какой-либо литературный гонорар.

Владелец театра «Роза» Филипп Хенслоу, в котором ставились пьесы Шекспира, тщательно фиксировал все выплаты авторам. Но в его бухгалтерских книгах среди драматургов Уильяма Шекспира нет. Нет такого имени и в сохранившихся архивах театра «Глобус».

Многие исследователи ставят под сомнение авторство знаменитых произведений Шекспира. Американская школьная учительница и журналистка Делия Бэкон в своей книге «Раскрытие философии пьес Шекспира» усомнилась в том, что Уильям Шекспир написал «Гамлета». По её мнению, автор такого произведения должен был иметь достаточный уровень образования, в частности, в области историко-культурных познаний. Авторство этого произведения она приписывает Френсису Бэкону.

Такого же мнения придерживался и священник, автор биографии Шекспира — Джеймс Уилмот. Он в течение 15 лет безуспешно разыскивал рукописи Шекспира. В 1785 году Уилмот выдвинул предположение, что настоящим автором знаменитых трагедий был Фрэнсис Бэкон.

Авторство отдельных произведений Шекспира приписывали графу Дерби, графу Эссексу, драматургу Кристоферу Марло и даже самой королеве Елизавете I.

В июне 2004 года американский учёный Робин Уильямс заявил, что Шекспир на самом деле был женщиной, а именно, оксфордской графиней Мэри Пемброк (1561–1621). По версии учёного, графиня сочиняла великолепные литературные произведения, однако не могла открыто писать для театра, который в те времена в Англии считался безнравственным. По мнению учёного, пьесы она писала под псевдонимом Шекспир.

Кого убил Гамлет?

Из-за шекспировского персонажа Гамлета пострадало несколько человек — кого-то он убил собственноручно, а в чьей-то смерти виноват косвенно. Как все знают, шекспировский герой был одержим жаждой мести — он мечтал наказать убийцу своего отца, короля Дании. После того как призрак погибшего открыл Гамлету тайну своей смерти и рассказал, что злодеем является его родной брат Клавдий, герой поклялся свершить правосудие — убить своего дядю, который взошёл на трон.

Но прежде чем Гамлет осуществил задуманное, он по ошибке лишил жизни другого человека — знатного вельможу Полония. Тот беседовал с королевой в её покоях, но, услышав шаги Гамлета, притаился за ковром. Когда разъярённый сын начал угрожать своей матери-королеве, Полоний позвал людей на помощь, тем самым выдав себя. За что Гамлет и пронзил его шпагой — персонаж решил, что в комнате прячется его дядя Клавдий. Вот как описывает эту сцену Шекспир (перевод Михаила Лозинского):

Гамлет и тело убитого Полония. 1835. Эжен Делакруа. Commons.wikimedia.org

Полоний
(за ковром)

Эй, люди! Помогите, помогите!
Гамлет
(обнажая шпагу)
Что? Крыса?
(Пронзает ковёр.)
Ставлю золотой, — мертва!

Полоний
(за ковром)

Меня убили!
(Падает и умирает.)

Королева
Боже, что ты сделал?
Гамлет
Я сам не знаю; это был король?

Узнав о поступке Гамлета и смерти своего отца, спустя какое-то время топится и Офелия — дочь Полония.

В конце пьесы главный герой снова берётся за оружие — пронзает своего врага Клавдия отравленным клинком, тем самым исполнив волю отца. Затем от этого же яда умирает и сам.

Почему Офелия сошла с ума?

В трагедии «Гамлет» Офелия была возлюбленной главного героя и дочерью королевского советника Полония — того самого, которого случайно пронзил шпагой «обезумевший» Гамлет. После произошедшего Офелия, девушка тонкой душевной организации, страдала от основного конфликта классицизма — разрывалась между чувством и долгом. Преданно любившая своего отца Полония, она тяжело переживала утрату, но при этом почти боготворила Гамлета — того человека, которого должна была ненавидеть и желать ему смерти.

Таким образом, героиня не смогла ни простить возлюбленного за его тяжкое преступление, ни «задушить» свои чувства к нему — и в итоге потеряла рассудок.

С тех пор обезумевшая Офелия несколько раз пугала членов королевской семьи, своего брата и всех придворных, начиная петь незатейливые песенки или произнося лишённые смысла фразы, а вскоре стало известно, что девушка утонула.

Есть ива над потоком, что склоняет
Седые листья к зеркалу волны;

Туда она пришла, сплетя в гирлянды
Крапиву, лютик, ирис, орхидеи, —
У вольных пастухов грубей их кличка,
Для скромных дев они — персты умерших:
Она старалась по ветвям развесить
Свои венки; коварный сук сломался,
И травы и она сама упали
В рыдающий поток. Её одежды,
Раскинувшись, несли её, как нимфу;
Она меж тем обрывки песен пела,
Как если бы не чуяла беды
Или была созданием, рождённым
В стихии вод; так длиться не могло,
И одеянья, тяжело упившись,
Несчастную от звуков увлекли
В трясину смерти.

«Офелия». 1852. Джон Эверетт Милле. Фото: Commons.wikimedia.org

Офелию похоронили по христианским обычаям. Роя яму, могильщики перебрасываются шутками и рассуждают, совершила ли покойная самоубийство и можно ли её «хоронить христианским погребением».

Подобный конфликт между чувством и долгом, как у Офелии, переживали многие литературные герои: например Сид Кампеадор в пьесе Пьера Корнеля «Сид», Маттео Фальконе в одноимённой новелле Проспера Мериме, гоголевский Тарас Бульба и шекспировские Ромео и Джульетта.

Кто такой Йорик и какова была его судьба?

Йорик (англ. Yorick) — персонаж пьесы Уильяма Шекспира «Гамлет», бывший королевский скоморох и шут. Его череп был вырыт могильщиком в 5 акте 1 сцене пьесы.

Гамлет:
Покажи мне. (Берёт череп.)
Увы, бедный Йорик! Я знал его, Горацио;
человек бесконечно остроумный,
чудеснейший выдумщик; он тысячу раз носил
меня на спине; а теперь — как отвратительно
мне это себе представить! У меня к горлу
подступает при одной мысли. Здесь были эти губы,
которые я целовал сам не знаю сколько раз. —
Где теперь твои шутки? Твои дурачества?
Твои песни? Твои вспышки веселья, от которых

всякий раз хохотал весь стол?
(Акт 5, сц. 1)

В пьесе «Гамлет» Йорик — шут, которого знал и любил главный герой, — упоминается мёртвым. В сцене на кладбище могильщик выбрасывает из ямы его череп. В руках Гамлета череп Йорика символизирует бренность жизни и равенство всех людей перед лицом смерти. По черепу трудно сказать, кем был его обладатель, поскольку после смерти от человека остаются обезличенные останки, а тело становится прахом.

Шекспироведы расходятся во мнениях относительно этимологии имени героя. Одни считают, что «Йорик» происходит от скандинавского имени Эрик; другие полагают, что это датский эквивалент имени Георг, а третьи, что это имя образовано от имени Рорик, так называли деда Гамлета по материнской линии. Некоторые же считают, что возможным прототипом Йорика явился актёр-комик Ричард Тарлтон — любимый шут Елизаветы I.

Как звали отца Гамлета?

Призрак отца Гамлета — один из персонажей трагедии Вильяма Шекспира «Гамлет, принц датский». В этой пьесе он является призраком короля Дании — Гамлета, жестокого правителя и завоевателя.

Гамлет, Горацио, Марцелл и призрак отца Гамлета. Генри Фюзели, 1780–1785. Кунстхаус (Цюрих). Commons.wikimedia.org

Шекспир даёт прямое указание на имя отца Гамлета, говоря о том, что принц Гамлет родился в день смерти Фортинбраса в замке Эльсинор. Основная версия, что отца Гамлета звали Гамлетом, проистекает от следующих слов:

…Покойный наш король,
Чей образ нам сейчас являлся, был,
Вы знаете, норвежским Фортинбрасом,
Подвигнутым ревнивою гордыней,
На поле вызван; и наш храбрый Гамлет —
Таким он слыл во всём известном мире —
Убил его… (Акт 1 Сцена 1)

На похороны умершего отца, короля Гамлета-старшего, принц Гамлет был вызван из виттенбергского университета. Спустя два месяца, накануне свадьбы своей матери с новым королём Клавдием (братом умершего), принц встречается с призраком своего отца, узнаёт, что тот подло отравлен собственным братом.

Умрёт ли человек, если ему налить яд в ухо?

Каждому знакома сцена появления тени отца Гамлета, где призрак рассказывает о совершённом злодеянии — Клавдий влил яд белены в ухо спящему брату — отцу Гамлета.

Клавдий влил в ухо отца Гамлета сок белены — растения, которое считается одним из самых ядовитых.

Если сок белены попадает в организм человека, спустя несколько минут возникает спутанность сознания, сильное возбуждение, головокружение, зрительные галлюцинации, охриплость голоса, сухость во рту. Глаза начинают блестеть, зрачки расширяются. Пострадавшему чудятся кошмары, а затем наступает потеря сознания. Смерть наступает при параличе дыхательного центра и сосудистой недостаточности.

Уильям Шекспир описывает случай отравления ядом белены таким образом:

…Когда я спал в саду
В своё послеобеденное время,
В мой уголок прокрался дядя твой
С проклятым соком белены во фляге
И мне в ушную полость влил настой,
Чьё действие в таком раздоре с кровью,
Что мигом обегает, словно ртуть,
Все внутренние переходы тела,
Створаживая кровь, как молоко,
С которым каплю уксуса смешали.
Так было и со мной. Сплошной лишай
Покрыл мгновенно пакостной и гнойной
Коростой, как у Лазаря, кругом
Всю кожу мне.
Так был рукою брата я во сне
Лишён короны, жизни, королевы… (Акт 1, сц. 5)

«Пьесы Уильяма Шекспира». Джон Гилберт, 1849 год. Commons.wikimedia.org

Считается ли ядовитой белена?

Белена — двулетнее травянистое растение, имеющее неприятный запах. Корень напоминает петрушку, мягкий, сочный, с кисло-сладким вкусом.

Ядовитым считается всё растение. Отравление беленой возможно либо при употреблении молодых сладких ростков и цветов (апрель – май), либо при поедании семян. Они считаются самыми токсичными в растении. Симптомы отравления проявляются уже через 15–20 минут.

Растёт белена по обочинам дорог, на пустырях, во дворах и в огородах. Во время цветения от растения идёт довольно неприятный запах. Даже животные, у которых гораздо чувствительнее обоняние, обходят белену стороной.

Первая помощь включает в себя действия по выведению яда из организма, для этого, в первую очередь, необходимо прочистить кишечник. При повышенной температуре необходимо наложить на голову холодную повязку. Обязательно надо вызвать скорую помощь.

Мог ли умереть от белены отец Гамлета?

Уильям Шекспир допустил ошибку: сок белены не свёртывает кровь. Содержащиеся в нём алкалоиды — атропин, гиосциамин, скополамин — яды не гемолитического, а нервно-паралитического действия.
Настоящими симптомами отравления отца Гамлета должны были быть — резкое возбуждение центральной нервной системы, бред, сильная боль в животе, слюнотечение, рвота и понос, затем судороги, которые могут привести к остановке дыхания и сердца и только потом смерть.

Сцена театра в «Гамлете». Эдвин Остин Эбби. Commons.wikimedia.org

Какие сонеты Шекспира поёт Алла Пугачёва?

По шекспировским произведениям не только ставят спектакли и снимают фильмы — их также поют.

Например, в России сонеты самого популярного поэта и драматурга исполняет Алла Пугачёва. Она обратилась к творческому наследию Уильяма Шекспира дважды — и оба раза на большом экране. В музыкальном художественном фильме «Любовью за любовь», созданном по мотивам пьесы «Много шума из ничего», в исполнении певицы звучит сонет № 40 «Все страсти, все любви мои возьми» в переводе Самуила Маршака:

Все страсти, все любви мои возьми —
От этого приобретёшь ты мало.
Всё, что любовью названо людьми,
И без того тебе принадлежало.

Тебе, мой друг, не ставлю я в вину,
Что ты владеешь тем, чем я владею.
Нет, я в одном тебя лишь упрекну,
Что пренебрёг любовью ты моею.

Ты нищего лишил его сумы.
Но я простил пленительного вора.
Любви обиды переносим мы
Трудней, чем яд открытого раздора.

О ты, чьё зло мне кажется добром,
Убей меня, но мне не будь врагом!

Шекспировские стихи в картине легли на музыку из балета Тихона Хренникова «Любовью за любовь».

В полубиографическом фильме «Женщина, которая поёт» эстрадная звезда исполнила сонет № 90 — тоже в переводе Маршака.

Уж если ты разлюбишь — так теперь,
Теперь, когда весь мир со мной в раздоре.
Будь самой горькой из моих потерь,
Но только не последней каплей горя!

И если скорбь дано мне превозмочь,
Не наноси удара из засады.
Пусть бурная не разрешится ночь
Дождливым утром — утром без отрады.

Оставь меня, но не в последний миг,
Когда от мелких бед я ослабею.
Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,
Что это горе всех невзгод больнее,

Что нет невзгод, а есть одна беда —
Твоей любви лишиться навсегда.

Что такое сонет?

Сонет — стихотворная форма, характеризующаяся определённой рифмой. По форме сонет имеет строго регламентированный объём. Он состоит из 14 строк, расположенных в особом порядке.

Пишется сонет преимущественно ямбом — пятистопным или шестистопным; реже употребляется четырёхстопный ямб. В среднем сонет содержит всего 154 слога.

Сонет (с итал. sonetto, от прованс. sonet — песенка). В основе слова также лежит «son» — звук, таким образом, слово «сонет» может толковаться как «звонкая песенка».

Сонеты могут иметь «французскую» или «итальянскую» последовательности. Во «французской» последовательности — abba abba ccd eed (или ccd ede) — первая строфа рифмуется с четвёртой, а вторая с третьей, в «итальянской» — abab abab cdc dcd (или cde cde) — первая строфа рифмуется с третьей, а вторая с четвёртой.

Итальянский сонет строится либо из двух строф (восьми или шести строк), либо из двух четверостиший* и двух трёхстиший**. Английский сонет чаще всего состоит из трёх четверостиший и одного двустишия.

Родиной сонета считается Италия (Сицилия). Одним из первых авторов сонета был Джакомо да Лентино (первая треть XIII века) — поэт, по профессии нотариус, живший при дворе Фридриха II.

Непревзойдёнными мастерами этого жанра лирики были Данте, Франческо Петрарка, Микеланджело, Уильям Шекспир. Среди русских поэтов — Александр Пушкин, Гаврила Державин, Василий Жуковский, Александр Сумароков, Василий Тредиаковский, Михаил Херасков, Дмитрий Веневитинов, Евгений Баратынский, Аполлон Григорьев, Василий Курочкин и другие.

Что такое «шекспировский сонет»?

«Шекспировский сонет» имеет рифмовку — abab cdcd efef gg (три катрена и заключительное двустишие, которое называется «сонетным ключом»).

В своих сонетах Уильям Шекспир мог резко нарушить плавное течение мысли и заключительное двустишие противоречило всему сказанному раньше***.

Что такое «венок сонетов»?

«Венок сонетов» — сонет, который состоит из 14 сонетов, где последняя строфа первого сонета является первой строфой следующего. Если взять все первые строфы четырнадцати сонетов и записать их последовательно, то получится пятнадцатый сонет (магистрал).

«Наши сомнения – это наши предатели». 10 цитат Уильяма Шекспира

«Наши сомнения – это наши предатели». 10 цитат Уильяма Шекспира


* Катрен — четверостишие, рифмованная строфа в четыре стиха, имеющая завершённый смысл. Схем рифмовки у катрена три: попарная — aabb, перекрёстная — abab и опоясывающая — abba.

** Терцет — трёхстишие, строфа в три строки. Сонет, как правило, состоит из двух четверостиший и двух терцетов.

***Сонет номер 14

Зачем ты на себя, прелестный мот, 
Расходуешь богатство красоты? 
Природа не навек, а в долг даёт.  
Она щедра, но щедрым будь и ты.

Стяжатель милый, как ты не постиг,
Что красота дана, чтобы отдать?
Как мог ты, бескорыстный ростовщик,
Жить широко, а жизни не видать?

С самим собой торговлю ты ведёшь,
Себя обманывая без труда,
Но в час, когда из мира ты уйдёшь,
Какой отчёт представишь ты тогда?

И всё же можно красоту спасти:
Скорее в оборот её пусти.

Перевод Игн. Ивановского

Гамлет краткое содержание по главам главные герои. Как звали отца гамлета, что стало с йориком и другие загадки шекспира. Что такое «шекспировский сонет»

Трагедия Уильяма Шекспира «Гамлет» была написана в 1600 – 1601 годах и является одним из наиболее известных произведений мировой литературы. Сюжет трагедии основан на легенде о правителе Дании, посвященной истории мести главного героя за смерть своего отца. В «Гамлете» Шекспир поднимает ряд важных тем, касающихся вопросов нравственности, чести и долга героев. Особое внимание автор уделяет философской теме жизни и смерти.

Главные герои

Гамлет принц датский , сын прежнего и племянник нынешнего короля, был убит Лаэртом.

Клавдий – датский король, убил отца Гамлета и женился на Гертруде, был убит Гамлетом.

Полоний – главный королевский советник, отец Лаэрта и Офелии, был убит Гамлетом.

Лаэрт – сын Полония, брат Офелии, умелый фехтовальщик, был убит Гамлетом.

Горацио – близкий друг Гамлета.

Другие персонажи

Офелия – дочь Полония, сестра Лаэрта, после смерти отца сошла с ума, утонула в реке.

Гертруда – датская королева, мать Гамлета, жена Клавдия, умерла, выпив отравленное королем вино.

Призрак отца Гамлета

Розенкранц, Гильденстерн – бывшие университетские товарищи Гамлета.

Фортинбрас – норвежский принц.

Марцелл , Бернардо – офицеры.

Акт 1

Сцена 1

Эльсинор. Площадка перед замком. Полночь. Офицер Бернардо сменяет солдата Фернардо, стоящего на посту. На площади появляются офицер Марцелл и друг Гамлета Горацио. Марцелл спрашивает у Бернардо, не видел ли он призрака, которого уже дважды замечали замковые стражники. Горацио находит это просто игрой воображения.

Неожиданно появляется призрак, похожий на покойного короля. Горацио спрашивает у духа, кто он, но тот, оскорбившись вопросом, исчезает. Горацио считает, что появление призрака – это «знак грозящих государству потрясений» .

Марцелл интересуется у Горацио, почему в последнее время в королевстве активно готовятся к войне. Горацио рассказывает, что Гамлет убил в бою «властителя норвежцев Фортинбраса» и по договору получил земли побежденного. Однако «младший Фортинбрас» решил отбить потерянные земли, и именно это является «предлогом к сумятице и сутолоке в крае» .

Неожиданно призрак появляется вновь, но с криками петуха исчезает. Горацио решает рассказать об увиденном Гамлету.

Сцена 2

Зал для приемов в замке. Король сообщает о своем решении взять в жены сестру покойного брата Гертруду. Возмущенный попытками королевича Фортинбраса вернуть власть на потерянных землях, Клавдий отправляет придворных с письмом к его дяде, королю норвежцев, чтобы тот пресек на корне замыслы племянника.

Лаэрт просит у короля разрешения уехать во Францию, Клавдий позволяет. Королева советует Гамлету перестать скорбеть по отцу: «Так создан мир: что живо, то умрет / И вслед за жизнью в вечность отойдет» . Клавдий сообщает, что они с королевой против возвращения Гамлета на учение в Виттенберг.

Оставшись один, Гамлет возмущен тем, что его мать спустя месяц после смерти мужа перестала скорбеть и вышла замуж за Клавдия: «О женщины, вам имя – вероломство!» .

Горацио сообщает Гамлету, что две ночи подряд он, Марцелл и Бернардо видели призрак его отца в латах. Принц просит держать эту новость в секрете.

Сцена 3

Комната в доме Полония. Прощаясь с Офелией, Лаэрт просит сестру избегать Гамлета, не относиться серьезно к его ухаживаниям. Полоний благословляет сына в дорогу, наставляя его, как вести себя во Франции. Офелия рассказывает отцу об ухаживаниях Гамлета. Полоний запрещает дочери видеться с принцем.

Сцена 4

Полночь, Гамлет и Горацио и Марцелл находятся на площадке перед замком. Появляется призрак. Гамлет обращается к нему, но дух, ничего не отвечая, манит принца за собой.

Сцена 5

Призрак сообщает Гамлету, что он дух его умершего отца, раскрывает тайну своей смерти и просит отомстить сына за свое убийство. Вопреки общему мнению, прежний король умер не от укуса змеи. Его убил родной брат Клавдий, вылив королю в ухо настой белены, когда тот спал в саду. Кроме того, еще до смерти прежнего короля Клавдий «увлек королеву к постыдному сожительству» .

Гамлет предупреждает Горацио и Марцелла, что намеренно будет вести себя как безумец и просит их поклясться в том, что они никому не расскажут об их разговоре и о том, что видели призрак отца Гамлета.

Акт 2

Сцена 1

Полоний отправляет своего приближенного Рейнальдо в Париж, чтобы тот отвез Лаэрту письмо. Он просит разузнать как можно больше о сыне – о том, как он себя ведет и кто входит в круг его общения.

Испуганная Офелия рассказывает Полонию о безумном поведении Гамлета. Советник решает, что принц сошел с ума от любви к его дочери.

Сцена 2

Король и королева пригашают Розенкранца и Гильденстерна (бывших университетских друзей Гамлета), чтобы те узнали причину безумия принца. Посол Вольтиманд сообщает ответ Норвежца – узнав о действиях племянника Фортинбраса, король Норвегии запретил ему воевать с Данией и отправил наследника с походом на Польшу. Полоний делится с королем и королевой предположением, что причина безумия Гамлета – любовь к Офелии.

Беседуя с Гамлетом, Полоний поражается меткостью высказываний принца: «Если это и безумие, то в своем роде последовательное» .

В разговоре Розенкранцем и Гильденстерном, Гамлет называет Данию тюрьмой. Принц понимает, что они явились не по собственному желанию, а по приказу короля и королевы.

В Эльсинор приезжают приглашенные Розенкранцем и Гильденстерном актеры. Гамлет любезно их встречает. Принц просит прочесть монолог Энея к Дидоне, в котором говорится об убийстве Приама Пирром, а также сыграть на завтрашнем представлении «Убийство Гонзаго» , добавив небольшой отрывок, написанный Гамлетом.

Оставшись один, Гамлет восхищается мастерством актера, обвиняя себя в бессилии. Опасаясь того, что в образе призрака к нему являлся Дьявол, принц решает сначала последить за дядей и проверив его виновность.

Акт 3

Сцена 1

Розенкранц и Гильденстерн докладывают королю и королеве, что не смогли разузнать у Гамлета причину его странного поведения. Подстроив встречу Офелии и Гамлета, король и Полоний прячутся, наблюдая за ними.

Гамлет заходит в комнату, размышляя над тем, что останавливает человека от самоубийства:

«Быть иль не быть, вот в чем вопрос.
Достойно ль
Смиряться под ударами судьбы,
Иль надо оказать сопротивленье
И в смертной схватке с целым морем бед
Покончить с ними? Умереть. Забыться» .

Офелия хочет вернуть подарки Гамлета. Принц, понимая, что их подслушивают, продолжает вести себя как сумасшедший, говоря девушке, что никогда не любил ее и сколько бы ей не прививали добродетели, из нее «не выкурить грешного духа» . Гамлет советует Офелии уйти в монастырь, чтобы не плодить грешников.

Услышав речи Гамлета, король понимает, что причина безумия принца другая: «он не то лелеет / По темным уголкам своей души, / Высиживая что-то поопасней» . Клавдий решает обезопасить себя, отправив племянника в Англию.

Сцена 2

Приготовления к пьесе. Гамлет просит Горацио внимательно смотреть на короля, когда актеры будут играть сцену, схожую с эпизодом смерти его отца.

Перед началом пьесы Гамлет кладет голову Офелии на колени. Начав с пантомимы, актеры изображают сцену отравления прежнего короля. Во время представления Гамлет сообщает Клавдию, что пьеса называется «Мышеловка» и комментирует происходящее на сцене. В момент, когда актер на сцене собирался отравить спящего, Клавдий резко поднялся и со свитой покинул зал, чем выдал свою виновность в смерти отца Гамлета.

Розенкранц и Гильденстерн говорят Гамлету, что король и королева очень огорчены из-за случившегося. Принц, держа в руке флейту, ответил: «Смотрите же, с какою грязью вы меня смешали. Вы собираетесь играть на мне» . «Объявите меня каким угодно инструментом, вы можете расстроить меня, но играть на мне нельзя» .

Сцена 3

Король пытается молитвой искупить грех братоубийства. Увидев Клавдия молящимся, принц колеблется, ведь он может отомстить за убийство отца прямо сейчас. Однако Гамлет решает отсрочить кару, чтобы душа короля не отправилась на небо.

Сцена 4

Комната королевы. Гертруда позвала Гамлета к себе на разговор. Полоний, подслушивая, прячется в ее спальне за ковром. Гамлет грубит матери, обвиняя королеву в том, что она оскорбила память его отца. Испуганная Гертруда решает, что сын хочет ее убить. Полоний из-за ковра зовет стражу. Принц, думая, что это король, пронзает ковер и убивает королевского советника.

Гамлет обвиняет мать в грехопадении. Неожиданно появляется призрак, которого видит и слышит только принц. Гертруда убеждается в безумстве сына. Волоча тело Полония, Гамлет уходит.

Акт 4

Сцена 1

Гертруда сообщает Клавдию, что Гамлет убил Полония. Король распоряжается найти принца и отнести тело убитого советника в часовню.

Сцена 2

Гамлет говорит Розенкранцу и Гильденстерну, что тело Полония он «смешал с землей, которой труп сродни» . Принц сравнивает Розенкранца «с губкою, живущей соками царских милостей» .

Сцена 3

Потешаясь, Гамлет говорит королю, что Полоний на ужине – «на таком, где ужинает не он, а едят его самого» , но после признается, что спрятал тело советника около галерейной лестницы. Король распоряжается немедленно заманить Гамлета на корабль и везти его в Англию в сопровождении Розенкранца и Гильденстерна. Клавдий решает, что Британец должен вернуть ему долг, убив принца.

Сцена 4

Равнина в Дании. Войско норвежцев осуществляет проход через местные земли. Гамлету объясняют, что военные идут «отторгнуть местечко, не заметное ни чем» . Гамлет размышляет о том, что «решительный принц» «рад пожертвовать жизнью» , ради дела, которое «не стоит выеденного яйца» , а он сам все никак не решился на месть.

Сцена 5

Узнав о смерти Полония, Офелия сходит с ума. Девушка горюет об отце, поет странные песни. Горацио делится с королевой своими страхами и опасениями – «народ ворчит» , «вся муть всплыла со дна» .

Тайно вернувшийся из Франции Лаэрт врывается в замок с толпой бунтовщиков, провозгласивших его королем. Юноша хочет отомстить за смерть отца, но король усмиряет его пыл, обещая возместить утрату и помочь «в союзе добиться правды» . Увидев безумную Офелию, Лаэрт еще сильнее загорается жаждой мести.

Сцена 6

Горацио получает от моряков письмо Гамлета. Принц сообщает, что попал к пиратам, просит передать королю отправленные им письма и как можно быстрее поспешить к нему на помощь.

Сцена 7

Король обретает в лице Лаэрта союзника, указывая ему на то, что у них общий враг. Клавдию доставляют письма от Гамлета – принц пишет, что был высажен нагим на датскую землю и просит короля завтра же его принять.

Лаэрт ждет встречи с Гамлетом. Клавдий предлагает направлять действия юноши, чтобы Гамлет погиб «сам по доброй воле» . Лаэрт соглашается, решая для верности перед сражением с принцем смазать острие рапиры ядовитой мазью.

Внезапно появляется королева с новостью, что Офелия утонула в реке:

«Ей травами увить хотелось иву,
Взялась за сук, а он и подломись,
И, как была, с копной цветных трофеев,
Она в поток обрушилась» .

Акт 5

Сцена 1

Эльсинор. Кладбище. Могильщики копают могилу для Офелии, обсуждая, можно ли погребать самоубийцу по христианскому. Видя выброшенные могильщиком черепа, Гамлет раздумывает над тем, кто были эти люди. Могильщик показывает принцу череп Йорика, королевского скоромоха. Взяв его в руки, Гамлет обращается к Горацио: «Бедный Йорик! – Я знал его, Горацио. Это был человек бесконечного остроумия» , «а теперь это само отвращение и тошнотой подступает к горлу» .

Офелию хоронят. Желая в последний раз проститься с сестрой, Лаэрт прыгает в ее могилу, прося закопать его с сестрой. Возмутившись фальши происходящего, стоявший в стороне принц прыгает в могилу в лед за Лаэртом и они борются. По приказу короля их разнимают. Гамлет сообщает, что хочет «разрешить соперничество» с Лаэртом в схватке. Король просит Лаэрта пока не предпринимать никаких действий – «потрепите. Все идет к развязке» .

Сцена 2

Гамлет рассказывает Горацио, что обнаружил на корабле письмо Клавдия, в котором король распорядился убить принца по прибытии в Англию. Гамлет изменил его содержание, приказывая немедленно убить подателей письма. Принц понимает, что отправил Розенкранца и Гильдестерна на смерть, но его не мучает совесть.

Гамлет признается Горацио, что жалеет о ссоре с Лаэртом и хочет помириться с ним. Приближенный короля Оздрик сообщает, что Клавдий поспорил с Лаэртом на шесть арабских коней, что принц победит в сражении. У Гамлета появляется странное предчувствие, но он отмахивается от него.

Перед поединком Гамлет просит у Лаэрта прощения, говоря, что не желал ему зла. Незаметно король бросает в бокал принца с вином яд. В разгар сражения Лаэрт ранит Гамлета, после чего они меняются рапирами и Гамлет ранит Лаэрта. Лаэрт осознает, что сам «попался в сети» своего коварства.

Королева по случайности отпивает из бокала Гамлета и умирает. Гамлет приказывает найти виновного. Лаэрт сообщает, что рапира и питье были отравлены и во всем виноват король. Гамлет убивает отравленной рапирой короля. Умирая, Лаэрт прощает Гамлета. Горацио хочет выпить остатки яда из бокала, но Гамлет забирает чашу у друга, прося рассказать непосвященным «правду о нем» .

Вдали слышатся выстрелы и марш – из Польши с победой возвращается Фортинбрас. Умирая, Гамлет признает право Фортинбраса на датский престол. Фортинбрас приказывает с честь похоронить принца. Раздается пушечный залп.

Заключение

В «Гамлете» на примере образа датского принца Шекспир изображает личность нового времени, сила и слабость которого заключены в его нравственности и остром уме. Являясь по натуре философом и гуманистом, Гамлет оказывается в обстоятельствах, вынуждающих его на месть и кровопролитие. В этом и состоит трагизм положения героя – увидев мрачную сторону жизни, братоубийство, измену, он разочаровался в жизни, утратил понимание ее ценности. Шекспир не дает в своем произведении определенного ответа на вечный вопрос «Быть или не быть?», оставляя его за читателем.

Тест по трагедии

После прочтения краткой версии знаменитого произведения Шекспира – проверьте себя тестом:

Рейтинг пересказа

Средняя оценка: 4.6 . Всего получено оценок: 1794.

Недалеко от дворца Эльсинора, резиденции королей Дании, солдаты заприметили привидение скончавшегося недавно короля. Выясняется, что призрак – отец главного героя произведения, принца Гамлета (он студент Виттенбергского университета). Гамлет безумно влюблён в очаровательную девушку, Офелию. В начале произведения молодой принц полон желания жить, верит в красоту и благородность человека.

Однако, пережив опутанную тайной смерть отца-короля, а после поспешное и предательское замужество королевы Гертруды (она вышла за брата скончавшегося супруга, лживого и ничтожного Клавдия), Гамлет замыкается в себе. Все эти обстоятельства приводят к тому, что принц начинает совершенно по-новому смотреть на жизнь. Омрачают ситуацию и слухи, которые поползли по замку: якобы у стен Эльсинора стражи уже несколько раз ровно в полночь видели призрак умершего короля. Университетский друг Гамлета по имени Горацио скептически относится к этим слухам до тех пор, пока сам не становится свидетелем загадочного появления привидения. Тогда он решается рассказать об этом своему товарищу, Гамлету.

Получив эти сведения, Гамлет в одну из ночей вышел и караулил у стен замка, чтобы получить доказательства или опровержение слухов о привидении. И принцу является фантом отца. Он сообщает Гамлету, что его смерть вовсе не случайность – короля сгубил коварный брат Клавдий, он влил в ухо спавшего датского правителя яд. Призрак просит принца отомстить за смерть, Гамлет клянется сделать все, чтобы Клавдий был наказан. На следующее утро главный герой решает притвориться умалишенным. Делает он это для того, чтобы собрать доказательства насильственной смерти отца. Помогают Гамлету воплотить его идею в жизнь друзья – Марцелло и Горацио, которые клянутся сохранить втайне замыслы принца.

Однако, брат погибшего короля, Клавдий, вовсе не глуп. Он интуитивно чувствует, что замышляет Гамлет, и не верит в то, что племянник лишился разума. Клавдий стремится разоблачить принца, а помочь ему в этом вызывается Полоний – отец Офелии. Он предлагает устроить встречу Гамлета и Офелии, чтобы подслушать их разговор. Однако, принц так же, как и его дядя, вовсе не глуп, он разгадывает замысел и во время свидания не выдает себя.

В это время в королевский замок Эльсинор приезжает группа странствующих актеров. У Гамлета рождается мысль использовать труппу артистов в борьбе против коварного дяди. Принц просит лицедеев поучаствовать в пьесе. Она называется «Смерть Гонзаго». В этом произведении короля погибает от рук собственного брата, который после женится на ставшей вдовой королеве и становится правителем. Так, Гамлет решил узнать, какова будет реакция дяди, которого он подозревает в убийстве отца, на это представление. Во время спектакля Клавдий явно нервничает, а под конец действия полностью себя разоблачает.

Теперь у Клавдия еще сильнее нарастает желание поскорее избавиться от ненавистного племянника. Полоний советует отослать Гамлета в Англию, якобы из лучших побуждений. Он уверяет, что путешествие по морю пойдет на пользу умалишенному принцу. Убить племянника Клавдий не может, так как пользуется поддержкой датского народа и не хочет терять власть. Узнав о замыслах дяди, Гамлет приходит в ярость и намеревается убить Клавдия, но тот пал на колени и молит небеса о прощении за совершенные грехи. И принц не может покончить с дядей. Ведь если бы Клавдий был убит в то время, когда тот молил небеса о прощении, отравитель бы попал в рай. А этого, по мнению Гамлета, его дядя не заслуживает.

Перед отплытием в Англию Гамлета ожидает встреча с матерью. Организовал свидание, которое происходит в спальне королевы, также Полоний. Во время разговора Гамлета и его матери Полоний спрятался за портьерой. Он намерен подслушать беседу королевы и ее сына, а потом пересказать Клавдию. Но Гамлет обнаруживает Полония и убивает его. Офелия (дочь Полония и возлюбленная Гамлета), узнав о смерти отца, сходит с ума.

Между тем, в датском королевстве нарастает недовольство: народ начинает подозревать, что в правящей семье творится что-то неладное. В это время из Франции прибывает брат Офелии, Лаэрт. Поначалу он убежден в том, что именно Клавдий виновен в смерти его отца, Полония. Но Клавдию удается разуверить его и убедить в том, что виной всему Гамлет. И на кладбище у могилы, которую приготовили для Офелии, покончившей с собой, должна была состояться дуэль между Гамлетом и Лаэртом. Но по настоянию Клавдия бой был перенесен.

Дядя принца уговаривает сына Полония воспользоваться клинком, который пропитан ядом, а сам в это время подготавливает зелье с ядом. Он надеется, что перед поединком Гамлет выпьет отравленный напиток. Во время дуэли Лаэрт ранит Гамлета. После чего герои меняются оружием. И принц также пронзает противника отравленным клинком. Оба героя теперь при смерти. В последние минуты своей жизни Гамлет узнает обо всех злодеяниях своего дяди и, собравшись с последними силами, убивает Клавдия шпагой, после чего погибает сам. Погибла и Гертруда, королева-мать. Она по ошибке выпила яд, предназначавшийся для Гамлета.

Заканчивается произведение появлением принца Норвегии Фортинбраса (отныне он – единственный наследник престола Дании) и дипломатов Англии. Гамлет погиб. Однако смерть его оказалась не напрасной, теперь все узнали, что убийцей короля был Клавдий. А историю Гамлета рассказал всему миру его ближайший друг Горацио.

Произведение «Гамлет» учит тому, что нет ничего дороже на этом свете, чем семья и любовь, а также честь и совесть, верность и преданность.

Подробное краткое содержание Гамлет Шекспира

Замок в Эльсиноре. Марцелл и Бернард — стражники. К ним приходит друг Гамлета Горацио. Он не верит слухам о призраке, который похож на короля. Марцелл утверждает, что он являлся уже дважды. Отец Гамлета – король датский – недавно умер, поэтому принц датский возвращается домой. Бернардо начинает рассказывать, когда и как он видел приведение. В полночь Гарацио тоже видит призрака. Он думает, что появление умершего короля грозит бедой для королевства.

Мать Гамлета сразу же после смерти мужа выходит снова замуж за брата короля. Гамлет подавлен этим поступком матери. Горацио рассказывает ему о призраке.

Принц встречается с призраком отца. Умерший рассказал, что его отравил родной брат и просит сына о мести.

Гамлет просит друзей никому не говорить об этой встрече и не удивляться ничему, связанному с его поведением.

Полоний, вельможа короля, не хочет, чтобы его дочь встречалась с Гамлетом. Офелия поведала отцу, что Гамлет взял ее за руку и скорбно вздыхал. Полоний сделал вывод, что принц влюбился в его дочь. Он рассказывает об этом королю.

Новый король обеспокоен поведением принца. Совесть короля беспокоит его. Он просит Розенкранца и Гильдестерна (раньше они дружили с Гамлетом) выведать причины непонятного поведения принца. Полоний показывает письмо Гамлета его дочери. Они решают удостовериться в том, действительно ли принц ее любит. У лживых друзей не получается выведать правду у принца.

В город приезжают знакомые актёры принца. Он решает использовать их талант, чтобы вывести убийцу на чистую воду. Актеры будут играть пьесу о гибели Приама, но с некоторыми изменениями: со стихами Гамлета. Принц дает советы актерам, как лучше играть на сцене: не горлопанить, как глашатай, а произносить слова сдержанно и стройно.

Гамлет гуляет в одиночестве и произносит диалог: «Быть или не быть…»

Полоний отправляет дочь к принцу. Гамлет понимает, что они не одни. Он притворяется сумасшедшим и советует девушке уйти в монастырь. Король видит, что Гамлет не влюблён.

Во время спектакля Горацио смотрит на реакцию короля. Гамлет по ходу пьесы вставляет свои комментарии об отравлении в саду и о любви к чужой жене. Король не смог досмотреть представление и уходит. Гамлет и Горацио убеждены в виновности короля.

Королева приглашает к себе сына. Короля чувствует свою вину и пытается молиться. Во время молитвы мимо проходит Гамлет, но убивать сейчас короля он не хочет.

Полоний прячется за шторой, чтобы подслушать разговор королевы и ее сына. Гамлет заметил человека за шторой. Он думает, что это король. С криком «Крыса», пронзает Полония шпагой. Королева просит о пощаде и появившийся призрак не хочет смерти королевы.

Призрака видит только Гамлет. Мать думает, что сын сошел с ума и разговаривает сам с собой.

Королева обо всем рассказывает мужу. Она говорит, что сын не в себе. Король делает вид, что беспокоится о принце. Чтобы загладить это убийство, он предлагает отправить принца в Англию. Королева дает согласие. Но, она даже не подозревает, что король хочет убить Гамлета. Он посылает с принцом его лже-друзей, чтобы они передали письмо с приказом убить Гамлета.

Лаэрт, сын Полония, возвращается домой, узнав о смерти отца и о том, что Офелия из-за горя сошла с ума. Он хочет мстить Гамлету.

Гамлет присылает письмо о своем намерении вернуться. Король ничего не понимает, но хочет Лаэрта натравить на принца. Конец шпаги сына Полония смазали ядом. Офелия гибнет. Она упала в воду. Похороны. Гамлет приходит и слышит, как Лаэрт просит похоронить его вместе с сестрой. Но, он не верит брату и говорит искрене о своей любви к Офелии. Они начинают драться. Их разнимают.

Гамлет рассказывает Горацио о том, что он узнал о письме с приказом убить его и подменил бумагу. Написал, что надо убить сопровождавших Гамлета.

Поединок Гамлета и Лаэрта. Король приготовил кубок с отраленным вином. Он говорит, что бросил в вино очень ценную жемчужину и постоянно предлагает Гамлету передохнуть и выпить вина. Гамлет не хочет пить. Во время поединка Лаэрт ранит принца, а затем соперники случайно роняют своё орудие и у них оказываются рапиры друг друга. Гамлет ранит Лаэрта отравленной рапирой. Королева пьёт за победу вино с ядом. Мать Гамлета падает. Король говорит, что это простой обморок. Но, королева успевает сказать, что вино было отравлено. Сын Полония понимает, что скоро умрет и признается, что король отравитель.

Гамлет говорит, что отравленная сталь должна быть по назначенью. Он убивает короля и заставляет допить вино. Лаэрт всем говорит, что король виноват в смерти королевы и прощает Гамлету убийство отца. Гамлет вскоре тоже умирает от ранения, которое нанес ему Лаэрт. Принц успевает попросить Горацио жить дальше и рассказать о жизни Гамлета и о трагедии. Гамлета хоронят, как воина.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Как звали отца Гамлета, что стало с Йориком и другие загадки Шекспира

Ответ редакции

Уильям Шекспир (23 апреля 1564 года — 23 апреля 1616 года) считается одним из величайших поэтов и драматургов мира.

Этим материалом АиФ.ru начинает серию регулярных публикаций в формате «Вопрос-ответ» об известнейших событиях в мире культуры и произведениях литературы, живописи и кинематографа.

Кто на самом деле писал под именем «Шекспир»?

Под именем «Уильям Шекспир» издано 37 пьес, 154 сонета, 4 поэмы. Искать рукописи и документы автора великих трагедий начали только через 100 лет после смерти Уильяма Шекспира, но так и не нашли доказательств, что Шекспир — подлинный автор знаменитых трагедий.

Единственное известное достоверное изображение Шекспира — гравюра из посмертного «Первого Фолио» (1623) работы Мартина Друшаута. Фото: Commons.wikimedia.org

Большинство работ написаны в течение 24 лет с 1589 по 1613 год. При этом нет ни одной записи, что автор произведений, Уильям Шекспир, получал какой-либо литературный гонорар. Владелец театра «Роза» Филипп Хенслоу , в котором ставились пьесы Шекспира, тщательно фиксировал все выплаты авторам. Но в его бухгалтерских книгах среди драматургов Уильяма Шекспира нет. Нет такого имени и в сохранившихся архивах театра «Глобус».

Многие исследователи ставят под сомнение авторство знаменитых произведений Шекспира. Американская школьная учительница и журналистка Делия Бэкон в своей книге «Раскрытие философии пьес Шекспира» усомнилась в том, что Уильям Шекспир написал «Гамлета». По её мнению, автор такого произведения должен был иметь достаточный уровень образования, в частности, в области историко-культурных познаний. Авторство этого произведения она приписывает Френсису Бэкону.

Такого же мнения придерживался и священник, автор биографии Шекспира — Джеймс Уилмот . Он в течение 15 лет безуспешно разыскивал рукописи Шекспира. В 1785 году Уилмот выдвинул предположение, что настоящим автором знаменитых трагедий был Фрэнсис Бэкон.

В июне 2004 года американский учёный Робин Уильямс заявил, что Шекспир на самом деле был женщиной, а именно, оксфордской графиней Мэри Пемброк (1561-1621). По версии учёного, графиня сочиняла великолепные литературные произведения, однако не могла открыто писать для театра, который в те времена в Англии считался безнравственным. По мнению учёного, пьесы она писала под псевдонимом Шекспир.

Кого убил Гамлет?

Из-за шекспировского персонажа Гамлета пострадало несколько человек — кого-то он убил собственноручно, а в чьей-то смерти виноват косвенно. Как все знают, шекспировский герой был одержим жаждой мести — он мечтал наказать убийцу своего отца, короля Дании. После того как призрак погибшего открыл Гамлету тайну своей смерти и рассказал, что злодеем является его родной брат Клавдий, герой поклялся свершить правосудие — убить своего дядю, который взошёл на трон. Но прежде чем Гамлет осуществил задуманное, он по ошибке лишил жизни другого человека — знатного вельможу Полония. Тот беседовал с королевой в её покоях, но, услышав шаги Гамлета, притаился за ковром. Когда разъярённый сын начал угрожать своей матери-королеве, Полоний позвал людей на помощь, тем самым выдав себя. За что Гамлет и пронзил его шпагой — персонаж решил, что в комнате прячется его дядя Клавдий. Вот как описывает эту сцену Шекспир (перевод Михаила Лозинского ):

Гамлет и тело убитого Полония. 1835. Эжен Делакруа. Commons.wikimedia.org

Полоний
(за ковром)

Эй, люди! Помогите, помогите!
Гамлет
(обнажая шпагу)
Что? Крыса?
(Пронзает ковёр.)
Ставлю золотой, — мертва!

Полоний
(за ковром)

Меня убили!
(Падает и умирает.)

Королева
Боже, что ты сделал?
Гамлет
Я сам не знаю; это был король?

Узнав о поступке Гамлета и смерти своего отца, спустя какое-то время топится и Офелия — дочь Полония.

В конце пьесы главный герой снова берётся за оружие — пронзает своего врага Клавдия отравленным клинком, тем самым исполнив волю отца. Затем от этого же яда умирает и сам.

Почему Офелия сошла с ума?

В трагедии «Гамлет» Офелия была возлюбленной главного героя и дочерью королевского советника Полония — того самого, которого случайно пронзил шпагой «обезумевший» Гамлет. После произошедшего Офелия, девушка тонкой душевной организации, страдала от основного конфликта классицизма — разрывалась между чувством и долгом. Преданно любившая своего отца Полония, она тяжело переживала утрату, но при этом почти боготворила Гамлета — того человека, которого должна была ненавидеть и желать ему смерти.

Таким образом, героиня не смогла ни простить возлюбленного за его тяжкое преступление, ни «задушить» свои чувства к нему — и в итоге потеряла рассудок.

С тех пор обезумевшая Офелия несколько раз пугала членов королевской семьи, своего брата и всех придворных, начиная петь незатейливые песенки или произнося лишённые смысла фразы, а вскоре стало известно, что девушка утонула.

Есть ива над потоком, что склоняет
Седые листья к зеркалу волны;
Туда она пришла, сплетя в гирлянды
Крапиву, лютик, ирис, орхидеи, —
У вольных пастухов грубей их кличка,
Для скромных дев они — персты умерших:
Она старалась по ветвям развесить
Свои венки; коварный сук сломался,
И травы и она сама упали
В рыдающий поток. Её одежды,
Раскинувшись, несли её, как нимфу;
Она меж тем обрывки песен пела,
Как если бы не чуяла беды
Или была созданием, рождённым
В стихии вод; так длиться не могло,
И одеянья, тяжело упившись,
Несчастную от звуков увлекли
В трясину смерти.

«Офелия». 1852. Джон Эверетт Милле. Фото: Commons.wikimedia.org

Офелию похоронили по христианским обычаям. Роя яму, могильщики перебрасываются шутками и рассуждают, совершила ли покойная самоубийство и можно ли её «хоронить христианским погребением».

Подобный конфликт между чувством и долгом, как у Офелии, переживали многие литературные герои: например Сид Кампеадор в пьесе Пьера Корнеля «Сид», Маттео Фальконе в одноимённой новелле Проспера Мериме, гоголевский Тарас Бульба и шекспировские Ромео и Джульетта.

Кто такой Йорик и какова была его судьба?

Йорик (англ. Yorick) — персонаж пьесы Уильяма Шекспира «Гамлет», бывший королевский скоморох и шут. Его череп был вырыт могильщиком в 5 акте 1 сцене пьесы.

Гамлет:
Покажи мне. (Берёт череп.)
Увы, бедный Йорик! Я знал его, Горацио;
человек бесконечно остроумный,
чудеснейший выдумщик; он тысячу раз носил
меня на спине; а теперь — как отвратительно
мне это себе представить! У меня к горлу
подступает при одной мысли. Здесь были эти губы,
которые я целовал сам не знаю сколько раз. —
Где теперь твои шутки? Твои дурачества?
Твои песни? Твои вспышки веселья, от которых
всякий раз хохотал весь стол?
(Акт 5, сц. 1)

В пьесе «Гамлет» Йорик — шут, которого знал и любил главный герой, — упоминается мёртвым. В сцене на кладбище могильщик выбрасывает из ямы его череп. В руках Гамлета череп Йорика символизирует бренность жизни и равенство всех людей перед лицом смерти. По черепу трудно сказать, кем был его обладатель, поскольку после смерти от человека остаются обезличенные останки, а тело становится прахом.

Шекспироведы расходятся во мнениях относительно этимологии имени героя. Одни считают, что «Йорик» происходит от скандинавского имени Эрик; другие полагают, что это датский эквивалент имени Георг, а третьи, что это имя образовано от имени Рорик, так называли деда Гамлета по материнской линии. Некоторые же считают, что возможным прототипом Йорика явился актёр-комик Ричард Тарлтон — любимый шут Елизаветы I.

Как звали отца Гамлета?

Призрак отца Гамлета — один из персонажей трагедии Вильяма Шекспира «Гамлет, принц датский». В этой пьесе он является призраком короля Дании — Гамлета, жестокого правителя и завоевателя.

Гамлет, Горацио, Марцелл и призрак отца Гамлета. Генри Фюзели, 1780-1785. Кунстхаус (Цюрих). Commons.wikimedia.org

Шекспир даёт прямое указание на имя отца Гамлета, говоря о том, что принц Гамлет родился в день смерти Фортинбраса в замке Эльсинор. Основная версия, что отца Гамлета звали Гамлетом, проистекает от следующих слов:

…Покойный наш король,
Чей образ нам сейчас являлся, был,
Вы знаете, норвежским Фортинбрасом,
Подвигнутым ревнивою гордыней,
На поле вызван; и наш храбрый Гамлет —
Таким он слыл во всём известном мире —
Убил его… (Акт 1 Сцена 1)

На похороны умершего отца, короля Гамлета-старшего, принц Гамлет был вызван из виттенбергского университета. Спустя два месяца, накануне свадьбы своей матери с новым королём Клавдием (братом умершего), принц встречается с призраком своего отца, узнаёт, что тот подло отравлен собственным братом.

Умрёт ли человек, если ему налить яд в ухо?

Каждому знакома сцена появления тени отца Гамлета, где призрак рассказывает о совершённом злодеянии — Клавдий влил яд белены в ухо спящему брату — отцу Гамлета.

Клавдий влил в ухо отца Гамлета сок белены — растения, которое считается одним из самых ядовитых.

Если сок белены попадает в организм человека, спустя несколько минут возникает спутанность сознания, сильное возбуждение, головокружение, зрительные галлюцинации, охриплость голоса, сухость во рту. Глаза начинают блестеть, зрачки расширяются. Пострадавшему чудятся кошмары, а затем наступает потеря сознания. Смерть наступает при параличе дыхательного центра и сосудистой недостаточности.

Уильям Шекспир описывает случай отравления ядом белены таким образом:

…Когда я спал в саду
В своё послеобеденное время,
В мой уголок прокрался дядя твой
С проклятым соком белены во фляге
И мне в ушную полость влил настой,
Чьё действие в таком раздоре с кровью,
Что мигом обегает, словно ртуть,
Все внутренние переходы тела,
Створаживая кровь, как молоко,
С которым каплю уксуса смешали.
Так было и со мной. Сплошной лишай
Покрыл мгновенно пакостной и гнойной
Коростой, как у Лазаря, кругом
Всю кожу мне.
Так был рукою брата я во сне
Лишён короны, жизни, королевы… (Акт 1, сц. 5)

«Пьесы Уильяма Шекспира». Джон Гилберт, 1849 год. Commons.wikimedia.org

Считается ли ядовитой белена?

Белена — двулетнее травянистое растение, имеющее неприятный запах. Корень напоминает петрушку, мягкий, сочный, с кисло-сладким вкусом.

Ядовитым считается всё растение. Отравление беленой возможно либо при употреблении молодых сладких ростков и цветов (апрель — май), либо при поедании семян. Они считаются самыми токсичными в растении. Симптомы отравления проявляются уже через 15-20 минут.

Растёт белена по обочинам дорог, на пустырях, во дворах и в огородах. Во время цветения от растения идёт довольно неприятный запах. Даже животные, у которых гораздо чувствительнее обоняние, обходят белену стороной.

Первая помощь включает в себя действия по выведению яда из организма, для этого, в первую очередь, необходимо прочистить кишечник. При повышенной температуре необходимо наложить на голову холодную повязку. Обязательно надо вызвать скорую помощь.

Мог ли умереть от белены отец Гамлета?

Уильям Шекспир допустил ошибку: сок белены не свёртывает кровь. Содержащиеся в нём алкалоиды — атропин, гиосциамин, скополамин — яды не гемолитического, а нервно-паралитического действия.
Настоящими симптомами отравления отца Гамлета должны были быть — резкое возбуждение центральной нервной системы, бред, сильная боль в животе, слюнотечение, рвота и понос, затем судороги, которые могут привести к остановке дыхания и сердца и только потом смерть.

Сцена театра в «Гамлете». Эдвин Остин Эбби. Commons.wikimedia.org

Какие сонеты Шекспира поёт Алла Пугачёва?

По шекспировским произведениям не только ставят спектакли и снимают фильмы — их также поют.

Например, в России сонеты самого популярного поэта и драматурга исполняет Алла Пугачёва. Она обратилась к творческому наследию Уильяма Шекспира дважды — и оба раза на большом экране. В музыкальном художественном фильме «Любовью за любовь», созданном по мотивам пьесы «Много шума из ничего», в исполнении певицы звучит сонет № 40 «Все страсти, все любви мои возьми» в переводе Самуила Маршака :

Все страсти, все любви мои возьми —
От этого приобретёшь ты мало.
Всё, что любовью названо людьми,
И без того тебе принадлежало.

Тебе, мой друг, не ставлю я в вину,
Что ты владеешь тем, чем я владею.
Нет, я в одном тебя лишь упрекну,
Что пренебрёг любовью ты моею.

Ты нищего лишил его сумы.
Но я простил пленительного вора.
Любви обиды переносим мы
Трудней, чем яд открытого раздора.

О ты, чьё зло мне кажется добром,
Убей меня, но мне не будь врагом!

Шекспировские стихи в картине легли на музыку из балета Тихона Хренникова «Любовью за любовь».

В полубиографическом фильме «Женщина, которая поёт» эстрадная звезда исполнила сонет № 90 — тоже в переводе Маршака.

Уж если ты разлюбишь — так теперь,
Теперь, когда весь мир со мной в раздоре.
Будь самой горькой из моих потерь,
Но только не последней каплей горя!

И если скорбь дано мне превозмочь,
Не наноси удара из засады.
Пусть бурная не разрешится ночь
Дождливым утром — утром без отрады.

Оставь меня, но не в последний миг,
Когда от мелких бед я ослабею.
Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,
Что это горе всех невзгод больнее,

Что нет невзгод, а есть одна беда —
Твоей любви лишиться навсегда.

Что такое сонет?

Сонет — стихотворная форма, характеризующаяся определённой рифмой. По форме сонет имеет строго регламентированный объём. Он состоит из 14 строк, расположенных в особом порядке.

Пишется сонет преимущественно ямбом — пятистопным или шестистопным; реже употребляется четырёхстопный ямб. В среднем сонет содержит всего 154 слога.

Сонет (с итал. sonetto, от прованс. sonet — песенка). В основе слова также лежит «son» — звук, таким образом, слово «сонет» может толковаться как «звонкая песенка».

Сонеты могут иметь «французскую» или «итальянскую» последовательности. Во «французской» последовательности — abba abba ccd eed (или ccd ede) — первая строфа рифмуется с четвёртой, а вторая с третьей, в «итальянской» — abab abab cdc dcd (или cde cde) — первая строфа рифмуется с третьей, а вторая с четвёртой.

Итальянский сонет строится либо из двух строф (восьми или шести строк), либо из двух и двух . Английский сонет чаще всего состоит из трёх четверостиший и одного двустишия.

Родиной сонета считается Италия (Сицилия). Одним из первых авторов сонета был Джакомо да Лентино (первая треть XIII века) — поэт, по профессии нотариус, живший при дворе Фридриха II .

Непревзойдёнными мастерами этого жанра лирики были Данте , Франческо Петрарка , Микеланджело, Уильям Шекспир. Среди русских поэтов — Александр Пушкин, Гаврила Державин, Василий Жуковский, Александр Сумароков, Василий Тредиаковский, Михаил Херасков, Дмитрий Веневитинов, Евгений Баратынский, Аполлон Григорьев, Василий Курочкин и другие.

Что такое «шекспировский сонет»?

«Шекспировский сонет» имеет рифмовку — abab cdcd efef gg (три катрена и заключительное двустишие, которое называется «сонетным ключом»).

В своих сонетах Уильям Шекспир мог резко нарушить плавное течение мысли и заключительное двустишие противоречило всему сказанному .

Что такое «венок сонетов»?

Зачем ты на себя, прелестный мот,
Расходуешь богатство красоты?
Природа не навек, а в долг даёт.
Она щедра, но щедрым будь и ты.

Стяжатель милый, как ты не постиг,
Что красота дана, чтобы отдать?
Как мог ты, бескорыстный ростовщик,
Жить широко, а жизни не видать?

С самим собой торговлю ты ведёшь,
Себя обманывая без труда,
Но в час, когда из мира ты уйдёшь,
Какой отчёт представишь ты тогда?

И всё же можно красоту спасти:
Скорее в оборот её пусти.

Перевод Игн. Ивановского

Шекспир — создатель целой художественной вселенной, он обладал несравненным воображением и знанием жизни, знанием людей, поэтому анализ любой его пьесы чрезвычайно интересен и поучителен. Однако для русской культуры из всех пьес Шекспира первой по значению стал «Гамлет» , что видно хотя бы по количеству его переводов на русский язык — их свыше сорока. На примере этой трагедии рассмотрим, что нового внес Шекспир в понимание мира и человека поздним Возрождением.

Начнем с того, что сюжет «Гамлета» , как и практически всех остальных произведений Шекспира, заимствован из предыдущей литературной традиции. До нас не дошла трагедия Томаса Кидда «Гамлет», представленная в Лондоне в 1589 году, но можно предположить, что на нее опирался Шекспир, давая свою версию истории, впервые рассказанной в исландской хронике XII века. Саксон Грамматик, автор «Истории датчан», рассказывает эпизод из датской истории «темного времени». Феодал Хорвендил имел жену Геруту и сына Амлета. Брат Хорвендила, Фенго, с которым он делил власть над Ютландией, завидовал его храбрости и славе. Фенго на глазах придворных убил брата и женился на его вдове. Амлет притворился сумасшедшим, обманул всех и отомстил дяде. Еще до того он был сослан в Англию за убийство одного из придворных, там женился на английской принцессе. Впоследствии Амлет был убит в бою другим своим дядей, королем Дании Виглетом. Сходство этой истории с сюжетом шекспировского «Гамлета» очевидно, однако трагедия Шекспира разворачивается в Дании только по названию; ее проблематика далеко выходит за рамки трагедии мести, а типы характеров сильно отличаются от цельных средневековых героев.

Премьера «Гамлета» в театре «Глобус» состоялась в 1601 году, а это год известных потрясений в истории Англии, которые непосредственно затронули и труппу «Глобуса», и Шекспира лично. Дело в том, что 1601 год — год «заговора Эссекса», когда молодой фаворит стареющей Елизаветы, граф Эссекс, вывел своих людей на улицы Лондона в попытке поднять мятеж против королевы, был схвачен и обезглавлен. Историки расценивают его выступление как последнее проявление средневековой феодальной вольницы, как бунт знати против ограничившего ее права абсолютизма, не поддержанный народом. В канун выступления посланцы Эссекса заплатили актерам «Глобуса», чтобы вместо намеченной в репертуаре пьесы они исполнили старую шекспировскую хронику, которая, по их мнению, могла спровоцировать недовольство королевой. Владельцу «Глобуса» пришлось потом давать неприятные объяснения властям. Вместе с Эссексом были брошены в Тауэр последовавшие за ним молодые вельможи, в частности, граф Саутгемптон, покровитель Шекспира, которому, как считается, посвящен цикл его сонетов. Саутгемптон был позже прощен, но пока шел суд над Эссексом, на душе у Шекспира, должно быть, было особенно мрачно. Все эти обстоятельства могли еще больше сгустить общую атмосферу трагедии.

Действие ее начинается в Эльсиноре, замке датских королей. Ночная стража сообщает Горацио, другу Гамлета, о появлении Призрака. Это призрак покойного отца Гамлета, который в «мертвый час ночи» рассказывает сыну, что он умер не своей смертью, как считают все, а был убит своим братом Клавдием, занявшим престол и вступившим в брак с матерью Гамлета, королевой Гертрудой. Призрак требует от Гамлета мести, но принцу надо сначала удостовериться в сказанном: вдруг призрак — посланец ада? Чтобы выиграть время и не обнаружить себя, Гамлет притворяется сумасшедшим; недоверчивый Клавдий сговаривается со своим придворным Полонием использовать его дочь Офелию, в которую влюблен Гамлет, чтобы проверить, на самом ли деле Гамлет лишился рассудка. Для той же цели в Эльсинор вызваны старые приятели Гамлета, Розенкранц и Гильденстерн, которые охотно соглашаются помочь королю. Ровно в середине пьесы располагается знаменитая «Мышеловка»: сцена, в которой Гамлет подговаривает приехавших в Эльсинор актеров разыграть спектакль, в точности изображающий то, о чем ему рассказал Призрак, и по смятенной реакции Клавдия убеждается в его виновности. После этого Гамлет убивает Полония, подслушивающего его разговор с матерью, в уверенности, что за коврами в ее спальне прячется Клавдий; почувствовавший опасность Клавдий отсылает Гамлета в Англию, где его должен казнить английский король, но на борту корабля Гамлету удается подменить письмо, и вместо него казнены сопровождавшие его Розенкранц и Гильденстерн. Вернувшись в Эльсинор, Гамлет узнает о смерти сошедшей с ума Офелии и становится жертвой последней интриги Клавдия. Король подговаривает сына покойного Полония и брата Офелии Лаэрта отомстить Гамлету и вручает Лаэрту отравленную шпагу для придворного поединка с принцем. В ходе этого поединка умирает Гертруда, выпив предназначенную для Гамлета чашу с отравленным вином; убиты Клавдий и Лаэрт, умирает Гамлет, и в Эльсинор входят войска норвежского королевича Фортинбраса.

Гамлет — такой же, как Дон Кихот, «вечный образ», возникший на исходе Возрождения практически одновременно с другими образами великих индивидуалистов (Дон Кихот, Дон Жуан, Фауст). Все они воплощают ренессансную идею безграничного развития личности, и при этом, в отличие от Монтеня, ценившего меру и гармонию, в этих художественных образах, как это свойственно литературе Возрождения, воплощены великие страсти, крайние степени развития какой-то одной стороны личности. Крайностью Дон Кихота был идеализм; крайность Гамлета — рефлексия, самоанализ, парализующий в человеке способность к действию. Он совершает много поступков на протяжении трагедии: он убивает Полония, Лаэрта, Клавдия, посылает на смерть Розенкранца и Гильденстерна, но так как он медлит со своей главной задачей — местью, создается впечатление его бездеятельности.

С того момента, как он узнает тайну Призрака, для Гамлета рушится прошлая жизнь. Каким он был до начала действия в трагедии, можно судить по Горацио, его приятелю по Виттенбергскому университету, и по сцене встречи с Розенкранцем и Гильденстерном, когда он блещет остроумием — до того момента, пока друзья не признаются, что их вызвал Клавдий. Неприлично скорая свадьба матери, потеря Гамлета-старшего, в котором принц видел не просто отца, но идеал человека, объясняют его мрачное настроение в начале пьесы. А когда Гамлет сталкивается с задачей мести, он начинает понимать, что смерть Клавдия не исправит общего положения дел, ведь все в Дании быстро предали забвению Гамлета-старшего и быстро свыклись с рабством. Эпоха идеальных людей в прошлом, и сквозь всю трагедию проходит мотив Дании-тюрьмы, заданный словами честного офицера Марцелла в первом действии трагедии: «Подгнило что-то в Датском королевстве» (акт I, сцена IV). К принцу приходит осознание враждебности, «вывихнутости» окружающего мира: «Век расшатался — и скверней всего,/ Что я рожден восстановить его» (акт I, сцена V). Гамлет знает, что его долг — наказать зло, но представление о зле у него уже не соответствует прямолинейным законам родовой мести. Зло для него не сводится к преступлению Клавдия, которого он в конечном счете карает; зло разлито в окружающем мире, и Гамлет осознает, что одному человеку не по силам противостояние со всем миром. Этот внутренний конфликт приводит его к мысли о тщете жизни, о самоубийстве.

Принципиальное отличие Гамлета от героев предшествующей трагедии мести в том, что он способен посмотреть на себя со стороны, задуматься о последствиях своих поступков. Главная сфера активности Гамлета — мысль, и острота его самоанализа сродни пристальному самонаблюдению Монтеня. Но Монтень призывал ввести человеческую жизнь в соразмерные границы и рисовал человека, занимающего среднее положение в жизни. Шекспир же рисует не только принца, то есть лицо, стоящее на высшей ступени общества, от которого зависит судьба его страны; Шекспир в соответствии с литературной традицией рисует натуру незаурядную, крупную во всех своих проявлениях. Гамлет — герой, рожденный духом Возрождения, но его трагедия свидетельствует о том, что на поздней своей стадии идеология Возрождения переживает кризис. Гамлет берет на себя труд пересмотра и переоценки не только средневековых ценностей, но и ценностей гуманизма, причем вскрывается иллюзорность гуманистических представлений о мире как о царстве безграничной свободы и непосредственного действия.

Центральная сюжетная линия Гамлета отражается в своего рода зеркалах: линиях еще двух молодых героев, каждая из которых проливает новый свет на ситуацию Гамлета. Первая — это линия Лаэрта, который после смерти отца попадает в такое же положение, как Гамлет после явления Призрака. Лаэрт, по всеобщему мнению, «достойный юноша», он воспринимает уроки здравого смысла Полония и выступает носителем установленной морали; он мстит убийце своего отца, не гнушаясь сговором с Клавдием. Вторая — линия Фортинбраса; при том, что ему принадлежит небольшое место на сцене, значение его для пьесы очень велико. Фортинбрас — принц, занявший опустевший датский трон, наследственный трон Гамлета; это человек действия, решительный политик и военачальник, он реализовался после смерти своего отца, норвежского короля, именно в тех сферах, которые остаются недоступными Гамлету. Все характеристики Фортинбраса прямо противоположны характеристикам Лаэрта, и можно сказать, что образ Гамлета помещается между ними. Лаэрт и Фортинбрас — нормальные, обычные мстители, и контраст с ними дает читателю почувствовать исключительность поведения Гамлета, потому что трагедия изображает именно исключительное, великое, возвышенное.

Так как елизаветинский театр был беден декорациями и внешними эффектами театрального зрелища, сила его воздействия на зрителя зависела главным образом от слова. Шекспир — величайший поэт в истории английского языка и величайший его реформатор; слово у Шекспира свежо и емко, и в «Гамлете» поражает стилевое богатство пьесы . В основном она написана белым стихом, но в ряде сцен персонажи говорят прозой. Особенно тонко пользуется Шекспир метафорами для создания общей атмосферы трагедии. Критики отмечают присутствие в пьесе трех групп лейтмотивов. Во-первых, это образы болезни, язвы, точащей здоровый организм, — речи всех действующих лиц содержат образы гниения, разложения, распада, работающие на создание темы смерти. Во-вторых, образы женского разврата, блуда, непостоянной Фортуны, подкрепляющие проходящую через трагедию тему женской неверности и одновременно указывающие на основную философскую проблему трагедии, — контраст между видимостью и истинной сущностью явления. В-третьих, это многочисленные образы оружия и военной техники, связанные с войной и насилием, — они подчеркивают в трагедии действенную сторону характера Гамлета. Весь арсенал художественных средств трагедии использован для создания ее многочисленных образов, для воплощения основного трагического конфликта — одиночества гуманистической личности среди пустыни общества, в котором нет места справедливости, разуму, достоинству. Гамлет — первый рефлексирующий герой в мировой литературе, первый герой, переживающий состояние отчуждения, а корни его трагедии в разные эпохи воспринимались по-разному.

Впервые наивный зрительский интерес к «Гамлету» как к театральному зрелищу сменился вниманием к персонажам на рубеже XVIII-XIX веков. И.В. Гете, рьяный поклонник Шекспира, в романе «Вильгельм Мейстер» (1795 г.) истолковал Гамлета как «прекрасное, благородное, высоконравственное существо, лишенное силы чувства, делающей героя, он гибнет под бременем, которого он не мог ни снести, ни сбросить». У И.В. Гете Гамлет — натура сентиментально-элегическая, мыслитель, которому не по плечу великие деяния.

Романтики объясняли бездеятельность первого в ряду «лишних людей» (они же позже «потерянные», «сердитые») непомерностью размышления, распадом единства мысли и воли. С. Т. Кольридж в «Шекспировских лекциях» (1811-1812 гг.) пишет: «Гамлет колеблется в силу природной чувствительности и медлит, удерживаемый рассудком, который заставляет его обратить действенные силы на поиски умозрительного решения». В результате романтики представили Гамлета как первого литературного героя, созвучного современному человеку в своей поглощенности самоанализом, а значит, этот образ — прототип современного человека вообще.

О способности Гамлета — как и других самых живых шекспировских персонажей — смотреть на себя со стороны, относиться к себе самому объективно, как к художественному персонажу, и выступать в роли художника писал Г. Гегель.

Дон Кихот и Гамлет были самыми важными «вечными образами» для русской культуры XIX века. В.Г. Белинский считал, что идея Гамлета состоит «в слабости воли, но только вследствие распадения, а не по его природе. От природы Гамлет человек сильный… Он велик и силен в своей слабости, потому что силь- ный духом человек и в самом падении выше слабого человека, в самом его восстании». В.Г. Белинский и А.И. Герцен видели в Гамлете беспомощного, но сурового судью своего общества, потенциального революционера; И.С. Тургенев и Л.Н. Толстой — героя, богатого умом, никому не приносящим пользы.

Психолог Л.С. Выготский, выводя в своем анализе на первый план завершающий акт трагедии, подчеркивал связь Гамлета с потусторонним миром: «Гамлет — мистик, это определяет не только его душевное состояние на пороге двойного бытия, двух миров, но и его волю во всех ее проявлениях».

Английские писатели Б. Шоу и М. Марри объясняли медлительность Гамлета бессознательным сопротивлением варварскому закону родовой мести. Психоаналитик Э. Джонс показал, что Гамлет — жертва эдипова комплекса. Марксистская критика видела в нем антимаккиавеллиста, борца за идеалы буржуазного гуманизма. Для католика К.С. Льюиса Гамлет — «эвримен», рядовой человек, подавленный идеей первородного греха. В литературоведении сложилась целая галерея взаимоисключающих Гамлетов : эгоист и пацифист, женоненавистник, отважный герой, не способный к действию меланхолик, высшее воплощение ренессансного идеала и выражение кризиса гуманистического сознания — все это шекспировский герой. В процессе осмысления трагедии Гамлет, как и Дон Кихот, оторвался от текста произведения и приобрел значение «сверхтипа» (термин Ю.М. Лотмана), то есть стал социально-психологическим обобщением столь широкого охвата, что за ним признано право на вневременное существование.

Сегодня в западном шекспироведении в центре внимания стоит не «Гамлет», а другие пьесы Шекспира — «Мера за меру», «Король Лир», «Макбет», «Отелло», также, каждая на свой лад, созвучные современности, поскольку в каждой шекспировской пьесе ставятся вечные вопросы человеческого существования. И в каждой пьесе содержится то, что определяет исключительность шекспировского влияния на всю последующую литературу. Американский литературовед Х. Блум определяет его авторскую позицию как «незаинтересованность», «свободу от всякой идеологии»: «У него нет ни теологии, ни метафизики, ни этики, и политической теории меньше, чем «вчитывают» в него современные критики. По сонетам видно, что, в отличие от его персонажа Фальстафа, у него было суперэго; в отличие от Гамлета финального акта, он не переходил границ земного бытия; в отличие от Розалинды, он не обладал способностью управлять собственной жизнью по своему желанию. Но поскольку он всех их придумал, мы можем предположить, что он сознательно положил себе определенные границы. К счастью, он не был королем Лиром и отказался сходить с ума, хотя прекрасно мог вообразить сумасшествие, как и все остальное. Его мудрость бесконечно воспроизводится в наших мудрецах от Гете до Фрейда, хотя сам Шекспир отказывался слыть мудрецом»; «Нельзя ограничить Шекспира рамками английского Возрождения так же, как невозможно ограничить принца Датского рамками его пьесы».

Площадь перед замком в Эльсиноре. На страже Марцелл и Бернард, датские офицеры. К ним позднее присоединяется Горацио, учёный друг Гамлета, принца Датского. Он пришёл удостовериться в рассказе о ночном появлении призрака, схожего с датским королём, недавно умершим. Горацио склонен считать это фантазией. Полночь. И грозный призрак в полном военном облачении появляется. Горацио потрясён, он пытается с ним заговорить. Горацио, размышляя над увиденным, считает появление призрака знаком «каких-то смут для государства». Он решает рассказать о ночном видении принцу Гамлету, прервавшему ученье в Виттенберге в связи с внезапной кончиной отца. Скорбь Гамлета усугубляет то, что мать вскорости после смерти отца вышла замуж за его брата. Она, «башмаков не износив, в которых шла за гробом», бросилась в объятия человека недостойного, «плотный сгусток мяса». Душа Гамлета содрогнулась: «Каким докучным, тусклым и ненужным, / Мне кажется, все, что ни есть на свете! О мерзость!»

Горацио поведал Гамлету о ночном призраке. Гамлет не колеблется: «Дух Гамлета в оружье! Дело плохо; / Здесь что-то кроется. Скорей бы ночь! / Терпи, душа; изоблачится зло, / Хотя б от глаз в подземный мрак ушло».

Призрак отца Гамлета поведал о страшном злодеянии.

Когда король мирно отдыхал в саду, его брат влил ему в ухо смертельный сок белены. «Так я во сне от братственной руки / Утратил жизнь, венец и королеву». Призрак просит Гамлета отомстить за него. «Прощай, прощай. И помни обо мне» — с этими словами призрак удаляется.

Мир перевернулся для Гамлета… Он клянётся отомстить за отца. Он просит друзей хранить в тайне эту встречу и не удивляться странности его поведения.

Тем временем ближний вельможа короля Полоний отправляет своего сына Лаэрта на учёбу в Париж. Тот даёт свои братские наставления сестре Офелии, и мы узнаем о чувстве Гамлета, от которого Лаэрт остерегает Офелию: «Он в подданстве у своего рожденья; / Он сам себе не режет свой кусок, / Как прочие; от выбора его / Зависят жизнь и здравье всей державы».

Его слова подтверждает и отец — Полоний. Он запрещает ей проводить время с Гамлетом. Офелия рассказывает отцу, что к ней приходил принц Гамлет и был он как будто не в себе. Взяв её за руку, «он издал вздох столь скорбный и глубокий, / Как если бы вся грудь его разбилась и гасла жизнь». Полоний решает, что странное поведение Гамлета в последние дни объясняется тем, что он «безумен от любви». Он собирается рассказать об этом королю.

Король, совесть которого отягощена убийством, обеспокоен поведением Гамлета. Что кроется за ним — сумасшествие? Или что иное? Он призывает Розенкранца и Гильдестерна, в прошлом друзей Гамлета, и просит их выведать у принца его тайну. За это он обещает «монаршью милость». Приходит Полоний и высказывает предположение, что безумство Гамлета вызвано любовью. В подтверждение своих слов он показывает письмо Гамлета, взятое им у Офелии. Полоний обещает послать дочь на галерею, где часто гуляет Гамлет, чтобы удостовериться в его чувствах.

Розенкранц и Гильдестерн безуспешно пытаются выведать тайну принца Гамлета. Гамлет понимает, что они подосланы королём.

Гамлет узнает, что приехали актёры, столичные трагики, которые ему так нравились прежде, и ему приходит в голову мысль: использовать актёров для того, чтобы убедиться в виновности короля. Он договаривается с актёрами, что они будут играть пьесу о гибели Приама, а он туда вставит два-три стиха своего сочинения. Актёры согласны. Гамлет просит первого актёра прочесть монолог об убиении Приама. Актёр читает блистательно. Гамлет взволнован. Поручая актёров заботам Полония, он в одиночестве размышляет. Он должен знать точно о преступлении: «Зрелище — петля, чтоб заарканить совесть короля».

Король расспрашивает Розенкранца и Гильдестерна об успехах их миссии. Они признаются, что не сумели ничего выведать: «Расспрашивать себя он не даёт / И с хитростью безумства ускользает…»

Они же докладывают королю, что приехали бродячие актёры, и Гамлет приглашает на представление короля и королеву.

Гамлет прогуливается в одиночестве и произносит, размышляя, свой знаменитый монолог: «Быть или не быть — таков вопрос…» Почему мы так держимся за жизнь? В которой «глумленье века, гнёт сильного, насмешка гордеца». И сам отвечает на свой вопрос: «Страх чего-то после смерти — / Безвестный край, откуда нет возврата / Земным скитальцам» — смущает волю.

Полоний подсылает Офелию к Гамлету. Гамлет быстро понимает, что их разговор подслушивают и что Офелия пришла по наущению короля и отца. И он разыгрывает роль сумасшедшего, даёт ей совет идти в монастырь. Прямодушная Офелия убита речами Гамлета: «О, что за гордый ум сражён! Вельможи, / Бойца, учёного — взор, меч, язык; / Цвет и надежда радостной державы, / Чекан изящества, зерцало вкуса, / Пример примерных — пал, пал до конца!» Король же удостоверяется, что не любовь причина расстройства принца. Гамлет просит Горацио наблюдать за королём во время спектакля. Начинается представление. Гамлет по ходу пьесы её комментирует. Сцену отравления он сопровождает словами: «Он отравляет его в саду ради его державы. / Его зовут Гонзаго Сейчас вы увидите, как убийца снискивает любовь Гонзаговой жены».

Во время этой сцены король не выдержал. Он встал. Начался переполох. Полоний потребовал прекратить игру. Все уходят. Остаются Гамлет и Горацио. Они убеждены в преступлении короля — он выдал себя с головой.

Возвращаются Розенкранц и Гильдестерн. Они объясняют, как огорчён король и как недоумевает королева по поводу поведения Гамлета. Гамлет берет флейту и предлагает Гильдестерну сыграть на ней. Гильдестерн отказывается: «Я не владею этим искусством». Гамлет говорит с гневом: «Вот видите, что за негодную вещь вы из меня делаете? На мне вы готовы играть, вам кажется, что мои лады вы знаете…»

Полоний зовёт Гамлета к матери — королеве.

Короля мучит страх, терзает нечистая совесть. «О, мерзок грех мой, к небу он смердит!» Но он уже совершил преступление, «грудь его чернее смерти». Он встаёт на колени, пытаясь молиться.

В это время проходит Гамлет — он идёт в покои матери. Но он не хочет убивать презренного короля во время молитвы. «Назад, мой меч, узнай страшней обхват».

Полоний прячется за ковром в покоях королевы, чтобы подслушать разговор Гамлета с матерью.

Гамлет полон негодования. Боль, терзающая его сердце, делает дерзким его язык. Королева пугается и вскрикивает. Полоний обнаруживает себя за ковром, Гамлет с криком «Крыса, крыса», пронзает его шпагой, думая, что это король. Королева умоляет Гамлета о пощаде: «Ты мне глаза направил прямо в душу, /И в ней я вижу столько чёрных пятен, / Что их ничем не вывести…»

Появляется призрак… Он требует пощадить королеву.

Королева не видит и не слышит призрака, ей кажется, что Гамлет разговаривает с пустотой. Он похож на безумца.

Королева рассказывает королю о том, что в припадке безумия Гамлет убил Полония. «Он плачется о том, что совершил». Король решает немедленно отправить Гамлета в Англию в сопровождении Розенкранца и Гильдестерна, которым будет вручено тайное письмо Британцу об умерщвлении Гамлета. Полония он решает тайно похоронить, чтобы избежать слухов.

Гамлет и его друзья-предатели спешат на корабль. Они встречают вооружённых солдат. Гамлет расспрашивает их, чьё войско и куда идёт. Оказывается, это войско Норвежца, которое идёт воевать с Польшей за клочок земли, который «за пять дукатов» жалко взять в аренду. Гамлет поражается тому, что люди не могут «уладить спор об этом пустяке».

Этот случай для него — повод к глубоким рассуждениям о том, что его мучит, а мучит его собственная нерешительность. Принц Фортинбрас «ради прихоти и вздорной славы» посылает на смерть двадцать тысяч, «как в постель», так как задета его честь. «Так как же я, — восклицает Гамлет, — я, чей отец убит, / чья мать в позоре» и живу, твердя «так надо сделать». «О мысль моя, отныне ты должна кровавой быть, иль прах тебе цена».

Узнав о гибели отца, тайком, из Парижа возвращается Лаэрт. Его ждёт и другая беда: Офелия под бременем горя — смерти отца от руки Гамлета — сошла с ума. Лаэрт жаждет мести. Вооружённый, он врывается в покои короля. Король называет Гамлета виновником всех несчастий Лаэрта. В это время гонец приносит королю письмо, в котором Гамлет сообщает о своём возвращении. Король в недоумении, он понимает, что-то произошло. Но тут же у него созревает новый гнусный план, в который он вовлекает вспыльчивого, недалёкого Лаэрта.

Он предлагает устроить поединок между Лаэртом и Гамлетом. А чтоб убийство состоялось наверняка, конец шпаги Лаэрта смазать смертельным ядом. Лаэрт согласен.

Королева со скорбью сообщает о гибели Офелии. Она «старалась по ветвям развесить свои венки, коварный сук сломался, она упала в рыдающий поток».

Двое могильщиков роют могилу. И пробрасываются шуточками.

Появляются Гамлет и Горацио. О тщете всего живого рассуждает Гамлет. «Александр (Македонский. — Е. Ш.) умер, Александра похоронили, Александр превращается в прах; прах есть земля; из земли делают глину; и почему этой глиной, в которую он обратился, не могут заткнуть пивную бочку?»

Приближается похоронная процессия. Король, королева, Лаэрт, двор. Хоронят Офелию. Лаэрт прыгает в могилу и просит закопать его вместе с сестрой, фальшивой ноты не выносит Гамлет. Они схватываются с Лаэртом. «Её любил я; сорок тысяч братьев / всем множеством своей любви со мною не уравнялись бы», — в этих знаменитых словах Гамлета подлинное, глубокое чувство.

Король их разнимает. Его не устраивает непредсказуемый поединок. Он напоминает Лаэрту: «Будь терпелив и помни о вчерашнем; / Мы двинем дело к быстрому концу».

Горацио и Гамлет одни. Гамлет рассказывает Горацио, что ему удалось прочесть письмо короля. В нем содержалась просьба немедленно казнить Гамлета. Провидение хранило принца, и, воспользовавшись печаткой отца, он подменил письмо, в котором написал: «Подателей немедля умертвить». И с этим посланием Розенкранц и Гильдестерн плывут навстречу своей гибели. На корабль напали разбойники, Гамлет попал в плен и был доставлен в Данию. Теперь он готов к мщению.

Появляется Озрик — приближённый короля — и сообщает о том, что король побился об заклад, что Гамлет победит Лаэрта в поединке. Гамлет соглашается на поединок, но на сердце у него тяжесть, оно предчувствует ловушку.

Перед поединком он просит извинения у Лаэрта: «Мой поступок, задевший вашу честь, природу, чувство, / — Я это заявляю, — был безумным».

Король приготовил для верности ещё одну западню — он поставил кубок с отравленным вином, чтоб дать его Гамлету, когда тот захочет пить. Лаэрт ранит Гамлета, они меняются рапирами, Гамлет ранит Лаэрта. Королева выпивает отравленное вино за победу Гамлета. Король не сумел её остановить. Королева умирает, но успевает сказать: «О, Гамлет мой, — питье! Я отравилась». Лаэрт признается Гамлету в предательстве: «Король, король виновен…»

Гамлет отравленным клинком поражает короля, и сам умирает. Горацио хочет допить отравленное вино, чтобы последовать за принцем. Но умирающий Гамлет просит: «Дыши в суровом мире, чтоб мою / Поведать повесть». Горацио сообщает Фортинбрасу и английским послам о произошедшей трагедии.

Фортинбрас даёт распоряжение: «Пусть Гамлета поднимут на помост, как воина…»

Читать Гамлет, принц датский (пер. Б. Пастернака) — Шекспир Уильям — Страница 1


Кто на самом деле писал под именем «Шекспир»?

Под именем «Уильям Шекспир» издано 37 пьес, 154 сонета, 4 поэмы. Искать рукописи и документы автора великих трагедий начали только через 100 лет после смерти Уильяма Шекспира, но так и не нашли доказательств, что Шекспир — подлинный автор знаменитых трагедий.


Единственное известное достоверное изображение Шекспира — гравюра из посмертного «Первого Фолио» (1623) работы Мартина Друшаута. Фото: Commons.wikimedia.org

Большинство работ написаны в течение 24 лет с 1589 по 1613 год. При этом нет ни одной записи, что автор произведений, Уильям Шекспир, получал какой-либо литературный гонорар. Владелец театра «Роза» Филипп Хенслоу, в котором ставились пьесы Шекспира, тщательно фиксировал все выплаты авторам. Но в его бухгалтерских книгах среди драматургов Уильяма Шекспира нет. Нет такого имени и в сохранившихся архивах театра «Глобус».

Многие исследователи ставят под сомнение авторство знаменитых произведений Шекспира. Американская школьная учительница и журналистка Делия Бэкон в своей книге «Раскрытие философии пьес Шекспира» усомнилась в том, что Уильям Шекспир написал «Гамлета». По её мнению, автор такого произведения должен был иметь достаточный уровень образования, в частности, в области историко-культурных познаний. Авторство этого произведения она приписывает Френсису Бэкону.

Такого же мнения придерживался и священник, автор биографии Шекспира — Джеймс Уилмот. Он в течение 15 лет безуспешно разыскивал рукописи Шекспира. В 1785 году Уилмот выдвинул предположение, что настоящим автором знаменитых трагедий был Фрэнсис Бэкон.

Авторство отдельных произведений Шекспира приписывали графу Дерби, графу Эссексу, драматургу Кристоферу Марло и даже самой королеве Елизавете I.

В июне 2004 года американский учёный Робин Уильямс заявил, что Шекспир на самом деле был женщиной, а именно, оксфордской графиней Мэри Пемброк (1561–1621). По версии учёного, графиня сочиняла великолепные литературные произведения, однако не могла открыто писать для театра, который в те времена в Англии считался безнравственным. По мнению учёного, пьесы она писала под псевдонимом Шекспир.


Был или не был? Шекспир и другие гении, которых «не существовало» Подробнее

LiveInternetLiveInternet

Немного о матери Гамлета В силу профессиональной необходимости перечитала в этом году шекспировского «Гамлета» и некоторые комментарии к нему. Конечно, пьеса хрестоматийная, и написано о ней очень много, но мне показалось, что образ Гертруды, матери Гамлета, как-то не вдохновляет исследователей. Ничего неожиданного о ней на глаза мне не попалось, и большинство авторов не идут дальше совершенно штампованных идей. А по моему мнению, она не менее интересна и противоречива, чем сам Гамлет. Для примера: «Трагедия этой неудачнейшей шекспировской трагедии состоит в том, что именно конфликт Гамлета с Гертрудой должен бы стать ключевым в пьесе. Клавдий — убийца, Гамлет — мститель, тут все ясно. И вдруг зачем–то на сцену выводится королева–мать! Зачем? Кто она? Боккаччевская похотливая матрона на пороге климакса, разочек не устоявшая перед пошловато–брутальным искусителем Клавдием и изменившая благороднейшему мужу (о котором в пьесе — ни одного дурного слова)?… Гертруду Шекспир недопек в той же мере, в какой перепек Леди Макбет…» https://infoart.udm.ru/magazine/znamia/n6-20/buida015.htm Или вот: «Мать Гамлета, королева Гертруда, «наследница воинственной страны», отнюдь не молода, ей около 50 лет, более 30 лет она на троне, т.е. прекрасно знакома со всеми тонкостями управления страной. Её характер, видимо, твёрд и решителен. Во время короткого бунта сторонников Лаэрта, призывавших свергнуть Клавдия, королева не испугалась, а грозно приказала: «Назад, дрянные датские собаки!». Судя по всему, её отношения с покойным мужем, вопреки мнению Гамлета, утратили былую нежность: больно холодно она восприняла смерть супруга… Можно допустить, что Гертруда, ничего не зная, как, впрочем, и все, о деталях гибели мужа, сделала важный политический ход: жертвуя своим реноме, она всего лишь через месяц после похорон выходит замуж за нового короля, прекрасно понимая поспешность брака, о чем она потом говорит Клавдию. Этим же поступком она упрочняет положение горячо любимого сына как наследника престола… Важно отметить, что в пьесе нет ни одной реплики, в которой королева говорила бы о своих чувствах к Клавдию. » А что написал Фролов И.А., можете сами почитать, я пересказывать не стану, мне дорог мой разум: https://artofwar.ru/f/frolow_i_a/text_0100.shtml То есть мы видим, что образ Гертруды воспринимают диаметрально противоположно, но без неожиданностей. Или автор не доделал его в силу своих, авторских причин, или она карьеристка, Клавдия не любившая, или климактерическая дама со всеми возрастными особенностями… Так, да не так… Предупрежу сразу – английский текст цитировать не буду, нет у меня такой возможности. Обойдусь несколькими широко известными русскими переводами. Тем более что Фролов И.А. много текста цитирует, а толку… Выводы у него все равно за гранью добра и зла… Но все же разделим наше горе по пунктам. Пункт первый. Возраст Гертруды. Во-первых, ей НЕ МОЖЕТ быть более 50 лет. Во времена Шекспира женщины в таком возрасте не воспринимались как способные на чувства и страсть. Проще говоря, она считалась бы глубокой старухой. Понятие о женском возрасте было другим. И сохранялось оно, это понятие, до ХIХ века. «Ларина проста, но очень милая старушка…» — помните? А старшей дочери Лариной в ту пору 18 лет. Сама она замуж вышла…ну, в пределе 18-20. То есть ей 36-38. «Милая старушка….» Откуда вообще исследователи взяли эти цифры – возраст Гамлета 30, возраст матери под 50? Вы будете смеяться, но из реплики могильщика, который говорит, что работает на кладбище с того самого дня, как родился молодой Гамлет, и работает уже 30 лет (акт 5 сцена 1). Но ведь весьма возможно, что могильщик плохо умел считать. Кроме того, если Гамлету 30, почему он еще студент? Как-то не вяжется его образ с веселым вагантом, бродячим школяром зрелого возраста…Кроме того, очень явной становится молодость Гамлета в той сцене, где он упрекает мать (акт 3 сцена 4). Ведь что его приводит в такую ярость? Даже не знание того, что мать изменяла отцу, а подростковое неприятие самого факта, что мама – не только мама, но еще и любовница мужчины…Если бы Гамлету было 30, как утверждается, он бы больше понимал в жизни и по-другому бы к этому относился…Кстати, это наблюдение не мое, его высказывал знаменитый И. Анненский в своей статье «Проблема Гамлета», правда, немного в другом контексте. Итак, мне не кажется убедительной общепринятая версия о возрасте Гамлета и его матери. Точнее, характеры героев не соответствуют указанному возрасту. На самом деле Гертруде нет еще и 40, Гамлету 22, максимум 24… И еще – тридцатилетний мужчина не вел бы так себя с Офелией, как Гамлет… Пункт 2. Любила ли Гертруда Клавдия? Странный вопрос, на самом деле. Да, любила! И любила безумно. Это была та самая «свободно выбранная и свободно дарованная любовь», о которой все средние века сочиняли романы. Ведь даже королева Гиневра, жена легендарного короля Артура, любила не его, а рыцаря Ланселота. Прекрасно известно, как именно заключались во все времена династические браки. О любви речи не шло, только долг и интересы государства. Женщина оказывалась помимо своей воли связана навсегда с человеком, которого не знала и полюбить которого часто не могла. И отдать свою любовь другому, тому, кого выбрала сама – было для женщины не только поиском чувств, но и проявлением свободы. КРОМЕ КАК В ЛЮБВИ ЖЕНЩИНА В ТО ВРЕМЯ НИ В ЧЕМ ДРУГОМ РЕАЛИЗОВАТЬСЯ НЕ МОГЛА. Ей попросту никто не давал таких возможностей, все сферы жизни были для нее закрыты. Так что почти все средневековые адюльтеры не от развращенности женщин, а от их стремления к самореализации… Почему же Гертруда выбирает Клавдия? Тут, как мне кажется, исследователи недооценивают такую особенность этого образа, как его положение младшего сына. А не нужно забывать, что Англия (ну не про Данию же Шекспир писал, в самом деле! У него что веронцы, что датчане мыслят и поступают по-английски…) – страна майоратная. Это у нас в России самый любимый в семье — младший сын, мамин сметанничек. А в Англии надежда и опора семьи, самый любимый и обожаемый – старший сын. Ему титул, поместье, деньги на содержание поместья…А младший сын зачем вообще появился на свет…Ему – небольшая сумма на обучение и веселые должности военного, моряка или священника на выбор…Ведь вся английская литература полна описаниями перипетий, связанных с младшим и старшим сыном! А если у них еще и небольшая разница в возрасте, и младший сын понимает, что никогда не попадет на место старшего…если не несчастный случай, большой друг несчастных людей… Клавдий – младший сын. Способный, честолюбивый, скрытный. Понимающий, что корона ему не светит при существующем положении вещей. Живущий на милости старшего брата. Вызывающий сочувствие…И молодая королева, способная это сочувствие проявить. Так все и начиналось… Многие исследователи задаются вопросом: участвовала ли Гертруда в убийстве своего мужа, знала ли он об этом убийстве? Текст пьесы дает однозначный ответ на этот вопрос – нет, не знала. Ведь даже призрак говорит Гамлету: «Не посягай на мать…». В убийстве он ее не обвиняет, только в прелюбодеянии… Давайте попробуем увидеть события пьесы с точки зрения Гертруды. Она любит Клавдия, тайно встречается с ним, дрожит от страха, что все узнает муж – понятно, любой дворец – большой гадюшник…И вдруг все затруднения решаются сами собой! Нелюбимый муж умирает в результате несчастного случая, и она может соединиться с любимым человеком! Что она и проделывает, поразив всех скоротечностью свадьбы ( срок траура по королю должен быть не меньше года, вообще-то). Она в восторге, в экстазе, ее жизнь заполнена до отказа. Что она сыну говорит при встрече: «Так создан мир: что живо, то умрет И вслед за жизнью в вечность отойдет»…Для нее смерть мужа – дар судьбы. Она не задумывается о ее причине и ничего не подозревает. Любовь слепа… Пункт 3. Сцена в спальне. Имеется в виду акт 3, сцена 4, когда Гамлет по приказу матери приходит к ней в спальню, чтобы получить нахлобучку за неподобающее поведение с Клавдием, но осыпает ее упреками сам. Сцену эту решали по-разному. В фильме Дзефирелли Гамлет эдак аккуратно укладывает мамашу на кровать, получается иллюстрация эдипова комплекса. На Западе в это верят, они даже в энциклопедиях по воспитанию детей подробно расписывают, как должен правильно проявляться эдипов комплекс у ребенка… На самом деле сцена очень важна. Она определяет все дальнейшее поведение персонажей. Начинается все с убийства Полония, стоящего за ковром. Почему Гамлет его совершает? Все очень просто: он уже убедился, что неспособен хладнокровно убить человека. Только что он наблюдал за молитвой Клавдия, но не смог его убить под благовидным предлогом – молящийся Клавдий попал бы в рай. На самом деле Гамлет просто не может решиться на убийство, и это, вообще-то, хорошо. Но убить он должен, он поклялся отцу, он убедился в виновности Клавдия. Месть ему вручена, и пусть он самый неподходящий для нее человек, но совершить ее он должен. И вот он решается на убийство вслепую, думая, что за шторой Клавдий – ему безумно хочется освободиться, наконец, от этой непосильной для себя роли. Но там не Клавдий…Там ничтожный отец Офелии, и влюбленная в Гамлета девушка сойдет с ума, потому что в ее голове не уместится, что ее любимый – убийца ее отца… Как затем разворачивается сцена? «Какое злодеянье!» — кричит королева. «Не больше, чем убийство короля и обрученье с братом мужа, леди», — парирует Гамлет. «Убийство короля?» — переспрашивает королева. Обратите внимание, как она это говорит. Она задает вопрос и застывает («Не надо рук ломать», — говорит ей дальше Гамлет). Она не спрашивает, откуда это Гамлет взял, не требует объяснений. Она молча смотрит, как ее сын открывает тело Полония, а затем слушает его пафосную речь: «Небеса краснеют и своды мира, хмурясь, смотрят вниз…» Ее следующая реплика произносится с явным презрением: «Нельзя ль узнать, в чем дела существо, к которому так громко предисловье?» Гертруда не любит пафоса, это можно заметить во время спектакля «Мышеловка», там ее досаду вызывают преувеличенные речи герцогини. Гамлет разражается длинным монологом «Вот два изображенья…», и Гертруда чувствует стыд. Чего она стыдится? Своей измены, разумеется. Ее совесть нечиста, и она подозревает, что Гамлет узнал о ее неверности отцу. Об убийстве больше не говорится, заметьте. Что удивительно. Мне кажется, этому одно объяснение – Гертруде действительно не приходило в голову, что с гибелью мужа что-то не так. Слова Гамлета она относит на счет его болезненного состояния. А затем появляется призрак. Гертруда его не видит, она видит только, что ее беснующийся сын разговаривает с пустотой. И она уверяется в том, что он безумен. Для нее это тем более удобно, что на слова безумного Гамлета не нужно обращать внимание. Пусть себе говорит, что ее дорогой Клавдий убил ее мужа – это не более чем бред. И потом по тексту легко проследить, как при каждом удобном случае королева будет сочувствовать сыну, который сошел с ума… Итак, реплика об убийстве отца Гамлета была произнесена – и повисла в воздухе. Пункт 4. Смерть Гертруды. Но все же Гертруду трудно считать дамой наивной – возраст уже не тот, да и дворцовых интриг она навидалась порядочно. И слова сына об убийстве забыть она не может – это было бы неестественным. Можно представить, как она себя чувствует, как пытается заговорить с Клавдием и замолкает, как гонит от себя ненужные мысли… А в это время Клавдий все шушукается с Лаэртом, договариваясь о поединке, на котором должны будут убить Гамлета. Поединок бесчестный – мало того, что оружие боевое, с острыми краями, так еще и рапира Лаэрта смазана ядом. Клавдий к тому времени Гамлета ненавидит смертельно – он осложняет и его жизнь, и отношения с королевой. Хитрый король подстраховывается – отравляет чашу вина, будто бы опуская туда жемчужину. То есть намеревается умертвить сына на глазах матери. Это жест отчаяния, разумеется, как бы ему удалось убедить Гертруду, что смерть сына – не отравление? Гертруда должна, по его мнению, наконец-то сделать выбор – кто для нее дороже, муж или сын. И все исследователи пишут: Гертруда СЛУЧАЙНО выпивает отравленное вино и погибает. Минуточку. Что за вино выпила Гертруда? А выпила, господа, она наградную чашу, предназначенную только победителю. Получить чашу вина из рук короля – это награда и честь. Никто не мог выпить ее только потому, что ему пить захотелось. Тем более что королеву всегда окружает выводок фрейлин, обязанность которых как раз таки в том, чтобы выполнять ее желания. Водички принести, платок, нюхательную соль эт цэтэра. Тогда зачем же она выпила именно эту чашу??? Ответ один. Знала она, что пьет. Наблюдая за поединком и поведением Клавдия, она уверилась во всех своих подозрениях. В эти страшные минуты она поняла, что Гамлет прав, что Клавдий убил ее мужа, а теперь пытается убить сына. Как навязчиво он эту чашу ему предлагал… И она выпивает вино сама в последней отчаянной попытке спасти сына. Клавдий растерян: «Не пей вина, Гертруда!» «Мне хочется. Простите, государь» Это не просьба о прощении – это прощание. Фактически Гертруда покончила с собой. Она не перенесла разочарования в своей сказке о любви и одновременно доказала, что она – хорошая мать. Образ Гертруды не следует считать более недоделанным, чем любой драматический образ. Драма всегда гораздо менее конкретна, чем эпос, оставляет больше возможностей для интерпретаций. Одна из них – перед вами.

Кого убил Гамлет?

Из-за шекспировского персонажа Гамлета пострадало несколько человек — кого-то он убил собственноручно, а в чьей-то смерти виноват косвенно. Как все знают, шекспировский герой был одержим жаждой мести — он мечтал наказать убийцу своего отца, короля Дании. После того как призрак погибшего открыл Гамлету тайну своей смерти и рассказал, что злодеем является его родной брат Клавдий, герой поклялся свершить правосудие — убить своего дядю, который взошёл на трон. Но прежде чем Гамлет осуществил задуманное, он по ошибке лишил жизни другого человека — знатного вельможу Полония. Тот беседовал с королевой в её покоях, но, услышав шаги Гамлета, притаился за ковром. Когда разъярённый сын начал угрожать своей матери-королеве, Полоний позвал людей на помощь, тем самым выдав себя. За что Гамлет и пронзил его шпагой — персонаж решил, что в комнате прячется его дядя Клавдий. Вот как описывает эту сцену Шекспир (перевод Михаила Лозинского):


Гамлет и тело убитого Полония. 1835. Эжен Делакруа. Commons.wikimedia.org

Полоний (за ковром) Эй, люди! Помогите, помогите! Гамлет (обнажая шпагу) Что? Крыса? (Пронзает ковёр.) Ставлю золотой, — мертва! Полоний (за ковром) Меня убили! (Падает и умирает.) Королева Боже, что ты сделал? Гамлет Я сам не знаю; это был король?

Узнав о поступке Гамлета и смерти своего отца, спустя какое-то время топится и Офелия — дочь Полония.

В конце пьесы главный герой снова берётся за оружие — пронзает своего врага Клавдия отравленным клинком, тем самым исполнив волю отца. Затем от этого же яда умирает и сам.

Краткое содержание Шекспир Гамлет

Недалеко от дворца Эльсинора, резиденции королей Дании, солдаты заприметили привидение скончавшегося недавно короля.

Выясняется, что призрак – отец главного героя произведения, принца Гамлета (он студент Виттенбергского университета). Гамлет безумно влюблён в очаровательную девушку, Офелию.

В начале произведения молодой принц полон желания жить, верит в красоту и благородность человека.

Однако, пережив опутанную тайной смерть отца-короля, а после поспешное и предательское замужество королевы Гертруды (она вышла за брата скончавшегося супруга, лживого и ничтожного Клавдия), Гамлет замыкается в себе. Все эти обстоятельства приводят к тому, что принц начинает совершенно по-новому смотреть на жизнь.

Омрачают ситуацию и слухи, которые поползли по замку: якобы у стен Эльсинора стражи уже несколько раз ровно в полночь видели призрак умершего короля. Университетский друг Гамлета по имени Горацио скептически относится к этим слухам до тех пор, пока сам не становится свидетелем загадочного появления привидения.

Тогда он решается рассказать об этом своему товарищу, Гамлету.

Получив эти сведения, Гамлет в одну из ночей вышел и караулил у стен замка, чтобы получить доказательства или опровержение слухов о привидении. И принцу является фантом отца. Он сообщает Гамлету, что его смерть вовсе не случайность – короля сгубил коварный брат Клавдий, он влил в ухо спавшего датского правителя яд.

Призрак просит принца отомстить за смерть, Гамлет клянется сделать все, чтобы Клавдий был наказан. На следующее утро главный герой решает притвориться умалишенным. Делает он это для того, чтобы собрать доказательства насильственной смерти отца.

Помогают Гамлету воплотить его идею в жизнь друзья – Марцелло и Горацио, которые клянутся сохранить втайне замыслы принца.

Однако, брат погибшего короля, Клавдий, вовсе не глуп. Он интуитивно чувствует, что замышляет Гамлет, и не верит в то, что племянник лишился разума.

Клавдий стремится разоблачить принца, а помочь ему в этом вызывается Полоний – отец Офелии. Он предлагает устроить встречу Гамлета и Офелии, чтобы подслушать их разговор.

Однако, принц так же, как и его дядя, вовсе не глуп, он разгадывает замысел и во время свидания не выдает себя.

В это время в королевский замок Эльсинор приезжает группа странствующих актеров. У Гамлета рождается мысль использовать труппу артистов в борьбе против коварного дяди. Принц просит лицедеев поучаствовать в пьесе. Она называется «Смерть Гонзаго».

В этом произведении короля погибает от рук собственного брата, который после женится на ставшей вдовой королеве и становится правителем. Так, Гамлет решил узнать, какова будет реакция дяди, которого он подозревает в убийстве отца, на это представление.

Во время спектакля Клавдий явно нервничает, а под конец действия полностью себя разоблачает.

Теперь у Клавдия еще сильнее нарастает желание поскорее избавиться от ненавистного племянника. Полоний советует отослать Гамлета в Англию, якобы из лучших побуждений. Он уверяет, что путешествие по морю пойдет на пользу умалишенному принцу.

Убить племянника Клавдий не может, так как пользуется поддержкой датского народа и не хочет терять власть. Узнав о замыслах дяди, Гамлет приходит в ярость и намеревается убить Клавдия, но тот пал на колени и молит небеса о прощении за совершенные грехи. И принц не может покончить с дядей.

Ведь если бы Клавдий был убит в то время, когда тот молил небеса о прощении, отравитель бы попал в рай. А этого, по мнению Гамлета, его дядя не заслуживает.

Перед отплытием в Англию Гамлета ожидает встреча с матерью. Организовал свидание, которое происходит в спальне королевы, также Полоний. Во время разговора Гамлета и его матери Полоний спрятался за портьерой.

Он намерен подслушать беседу королевы и ее сына, а потом пересказать Клавдию. Но Гамлет обнаруживает Полония и убивает его. Офелия (дочь Полония и возлюбленная Гамлета), узнав о смерти отца, сходит с ума.

Между тем, в датском королевстве нарастает недовольство: народ начинает подозревать, что в правящей семье творится что-то неладное. В это время из Франции прибывает брат Офелии, Лаэрт.

Поначалу он убежден в том, что именно Клавдий виновен в смерти его отца, Полония. Но Клавдию удается разуверить его и убедить в том, что виной всему Гамлет.

И на кладбище у могилы, которую приготовили для Офелии, покончившей с собой, должна была состояться дуэль между Гамлетом и Лаэртом. Но по настоянию Клавдия бой был перенесен.

Дядя принца уговаривает сына Полония воспользоваться клинком, который пропитан ядом, а сам в это время подготавливает зелье с ядом. Он надеется, что перед поединком Гамлет выпьет отравленный напиток. Во время дуэли Лаэрт ранит Гамлета. После чего герои меняются оружием.

И принц также пронзает противника отравленным клинком. Оба героя теперь при смерти. В последние минуты своей жизни Гамлет узнает обо всех злодеяниях своего дяди и, собравшись с последними силами, убивает Клавдия шпагой, после чего погибает сам. Погибла и Гертруда, королева-мать.

Она по ошибке выпила яд, предназначавшийся для Гамлета.

Заканчивается произведение появлением принца Норвегии Фортинбраса ( отныне он – единственный наследник престола Дании) и дипломатов Англии. Гамлет погиб. Однако смерть его оказалась не напрасной, теперь все узнали, что убийцей короля был Клавдий. А историю Гамлета рассказал всему миру его ближайший друг Горацио.

Произведение «Гамлет» учит тому, что нет ничего дороже на этом свете, чем семья и любовь, а также честь и совесть, верность и преданность.

Подробное краткое содержание Гамлет Шекспира

Замок в Эльсиноре. Марцелл и Бернард – стражники. К ним приходит друг Гамлета Горацио. Он не верит слухам о призраке, который похож на короля. Марцелл утверждает, что он являлся уже дважды.

Отец Гамлета – король датский – недавно умер, поэтому принц датский возвращается домой. Бернардо начинает рассказывать, когда и как он видел приведение. В полночь Гарацио тоже видит призрака.

Он думает, что появление умершего короля грозит бедой для королевства.

Мать Гамлета сразу же после смерти мужа выходит снова замуж за брата короля. Гамлет подавлен этим поступком матери. Горацио рассказывает ему о призраке.

Принц встречается с призраком отца. Умерший рассказал, что его отравил родной брат и просит сына о мести.

Гамлет просит друзей никому не говорить об этой встрече и не удивляться ничему, связанному с его поведением.

Полоний, вельможа короля, не хочет, чтобы его дочь встречалась с Гамлетом. Офелия поведала отцу, что Гамлет взял ее за руку и скорбно вздыхал. Полоний сделал вывод, что принц влюбился в его дочь. Он рассказывает об этом королю.

Новый король обеспокоен поведением принца. Совесть короля беспокоит его. Он просит Розенкранца и Гильдестерна (раньше они дружили с Гамлетом) выведать причины непонятного поведения принца. Полоний показывает письмо Гамлета его дочери. Они решают удостовериться в том, действительно ли принц ее любит. У лживых друзей не получается выведать правду у принца.

https://www.youtube.com/watch?v=5XWbGN0zmlw

В город приезжают знакомые актёры принца. Он решает использовать их талант, чтобы вывести убийцу на чистую воду. Актеры будут играть пьесу о гибели Приама, но с некоторыми изменениями: со стихами Гамлета. Принц дает советы актерам, как лучше играть на сцене: не горлопанить, как глашатай, а произносить слова сдержанно и стройно.

Гамлет гуляет в одиночестве и произносит диалог: «Быть или не быть…»

Полоний отправляет дочь к принцу. Гамлет понимает, что они не одни. Он притворяется сумасшедшим и советует девушке уйти в монастырь. Король видит, что Гамлет не влюблён.

Во время спектакля Горацио смотрит на реакцию короля. Гамлет по ходу пьесы вставляет свои комментарии об отравлении в саду и о любви к чужой жене. Король не смог досмотреть представление и уходит. Гамлет и Горацио убеждены в виновности короля.

Королева приглашает к себе сына. Короля чувствует свою вину и пытается молиться. Во время молитвы мимо проходит Гамлет, но убивать сейчас короля он не хочет.

Полоний прячется за шторой, чтобы подслушать разговор королевы и ее сына. Гамлет заметил человека за шторой. Он думает, что это король. С криком «Крыса», пронзает Полония шпагой. Королева просит о пощаде и появившийся призрак не хочет смерти королевы.

Призрака видит только Гамлет. Мать думает, что сын сошел с ума и разговаривает сам с собой.

Королева обо всем рассказывает мужу. Она говорит, что сын не в себе. Король делает вид, что беспокоится о принце. Чтобы загладить это убийство, он предлагает отправить принца в Англию. Королева дает согласие. Но, она даже не подозревает, что король хочет убить Гамлета. Он посылает с принцом его лже-друзей, чтобы они передали письмо с приказом убить Гамлета.

Лаэрт, сын Полония, возвращается домой, узнав о смерти отца и о том, что Офелия из-за горя сошла с ума. Он хочет мстить Гамлету.

Гамлет присылает письмо о своем намерении вернуться. Король ничего не понимает, но хочет Лаэрта натравить на принца. Конец шпаги сына Полония смазали ядом. Офелия гибнет. Она упала в воду. Похороны. Гамлет приходит и слышит, как Лаэрт просит похоронить его вместе с сестрой. Но, он не верит брату и говорит искрене о своей любви к Офелии. Они начинают драться. Их разнимают.

Гамлет рассказывает Горацио о том, что он узнал о письме с приказом убить его и подменил бумагу. Написал, что надо убить сопровождавших Гамлета.

Поединок Гамлета и Лаэрта. Король приготовил кубок с отраленным вином. Он говорит, что бросил в вино очень ценную жемчужину и постоянно предлагает Гамлету передохнуть и выпить вина. Гамлет не хочет пить.

Во время поединка Лаэрт ранит принца, а затем соперники случайно роняют своё орудие и у них оказываются рапиры друг друга. Гамлет ранит Лаэрта отравленной рапирой. Королева пьёт за победу вино с ядом. Мать Гамлета падает. Король говорит, что это простой обморок.

Но, королева успевает сказать, что вино было отравлено. Сын Полония понимает, что скоро умрет и признается, что король отравитель.

Гамлет говорит, что отравленная сталь должна быть по назначенью. Он убивает короля и заставляет допить вино. Лаэрт всем говорит, что король виноват в смерти королевы и прощает Гамлету убийство отца. Гамлет вскоре тоже умирает от ранения, которое нанес ему Лаэрт. Принц успевает попросить Горацио жить дальше и рассказать о жизни Гамлета и о трагедии. Гамлета хоронят, как воина.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Сейчас читают

  • Краткое содержание Повесть о Петре и Февронии МуромскихВ произведении описана романтическая история любви супругов, впоследствии ставшие для народа святыми. Благоверный Петр был вторым сыном Муромского Юрия Владимировича. Перед своим вступлением на правительство он тяжело заболел
  • Краткое содержание Паустовский Тёплый хлебВо время войны конная армия проходила рядом с деревней Бережки, по дороге разорвался немецкий снаряд и осколок попал в ногу коня. Коня оставили в деревне, а войско пошло дальше.
  • Краткое содержание Куприн Гранатовый браслет кратко и по главамК концу летнего отдыха сильно похолодало. Дачники начали возвращаться домой. Княгиня Вера решила задержаться и отметить в узком кругу свой день рождения, так как князь Василий, муж Веры
  • Краткое содержание Шлинк ЧтецВ книге рассказывается периоды жизни повествователя Михаэля Берга. Повествователь продумывает проблему ответственности немецкого народа за содержание военных лагерей.
  • Краткое содержание Веер леди Уиндермир УайльдаПьеса берет свое начало в лондонском коттедже владельца апартаментов и его супруги. Там главная героиня готовится к праздничному событию своему дню рождения и приближению приема гостей.

Почему Офелия сошла с ума?

В трагедии «Гамлет» Офелия была возлюбленной главного героя и дочерью королевского советника Полония — того самого, которого случайно пронзил шпагой «обезумевший» Гамлет. После произошедшего Офелия, девушка тонкой душевной организации, страдала от основного конфликта классицизма — разрывалась между чувством и долгом. Преданно любившая своего отца Полония, она тяжело переживала утрату, но при этом почти боготворила Гамлета — того человека, которого должна была ненавидеть и желать ему смерти.

Таким образом, героиня не смогла ни простить возлюбленного за его тяжкое преступление, ни «задушить» свои чувства к нему — и в итоге потеряла рассудок.

С тех пор обезумевшая Офелия несколько раз пугала членов королевской семьи, своего брата и всех придворных, начиная петь незатейливые песенки или произнося лишённые смысла фразы, а вскоре стало известно, что девушка утонула.

Есть ива над потоком, что склоняет Седые листья к зеркалу волны; Туда она пришла, сплетя в гирлянды Крапиву, лютик, ирис, орхидеи, — У вольных пастухов грубей их кличка, Для скромных дев они — персты умерших: Она старалась по ветвям развесить Свои венки; коварный сук сломался, И травы и она сама упали В рыдающий поток. Её одежды, Раскинувшись, несли её, как нимфу; Она меж тем обрывки песен пела, Как если бы не чуяла беды Или была созданием, рождённым В стихии вод; так длиться не могло, И одеянья, тяжело упившись, Несчастную от звуков увлекли В трясину смерти.


«Офелия». 1852. Джон Эверетт Милле. Фото: Commons.wikimedia.org

Офелию похоронили по христианским обычаям. Роя яму, могильщики перебрасываются шутками и рассуждают, совершила ли покойная самоубийство и можно ли её «хоронить христианским погребением».

Подобный конфликт между чувством и долгом, как у Офелии, переживали многие литературные герои: например Сид Кампеадор в пьесе Пьера Корнеля «Сид», Маттео Фальконе в одноимённой новелле Проспера Мериме, гоголевский Тарас Бульба и шекспировские Ромео и Джульетта.

Описание персонажа

Появляется в трагедии в двух ипостасях: потусторонним Призраком

и образом из воспоминаний его сына (в первой, четвёртой, пятой сценах первого акта и четвёртой сцене третьего акта). По распространённому мнению отца также звали
Гамлетом
[1][2][К 1]:

…Король, Чей образ только что предстал пред нами, Как вам известно, вызван был на бой Властителем норвежским Фортинбрасом. В бою осилил храбрый Гамлет

наш, Таким и слывший в просвещённом мире.
Оригинальный текст
(англ.)

… Our last king,

Whose image even but now appear’d to us, Was, as you know, by Fortinbras of Norway, Thereto prick’d on by a most emulate pride, Dar’d to the combat; in which our valiant Hamlet,— For so this side of our known world esteem’d him.

Во времена Шекспира призраки нередко были персонажами драматических представлений и исполнялись обычными актёрами в костюмах, соответствующих положению героя при жизни. Отличием зачастую служили лишь белые (чёрные) плащи или мантии[3]. В большинстве современных постановок Призрак — лишь художественный вымысел, изображаемый при помощи самых разнообразных технических средств: кинопроекции, лазерных лучей, световых столбов и так далее[4]. Сам автор, тем не менее, в репликах персонажей достаточно подробно описывает одеяние и облик мёртвого короля. Горацио: «И в тех же латах, как в бою с норвежцем, // И так же хмур, как в незабвенный день…», «Вооружённый с головы до ног», «Он шёл, подняв забрало», на его лице «была скорей печаль, чем гнев». Марцелл упоминает, что вид Призрака был царственен (англ. so majestical

).
Персонажи, видевшие отца Гамлета, относятся к нему по разному. Горацио, стоящий на материалистических позициях и сначала вообще не верящий в приведения, позже вынужден изменить свои взгляды. Теперь он рассматривает происходящее с точки зрения человека верующего, протестанта: духи для него — посланцы ада, а Гамлет — жертва, искушаемая дьяволом[4]. Сам же принц терзается сомненьями в намерениях отца:

Благой ли дух ты, или ангел зла, Дыханье рая, ада ль дуновенье, К вреду иль к пользе помыслы твои…
Оригинальный текст
(англ.)

Angels and ministers of grace defend us!

Be thou a spirit of health or goblin damn’d, Bring with thee airs from heaven or blasts from hell…

По ходу действия Гамлет преодолевает несколько ступеней в своём отношении к отцу. Сначала он поверил всему сказанному им, так как это совпадало с его догадками о насильственном характере смерти родителя. Потом он прошёл период колебаний, но вскоре окончательно убедился в правдивости Призрака. Как известно, король обвиняет Клавдия в собственном убийстве и обольщении своей вдовы Гертруды. Одновременно он призывает сына к мести, при этом принц должен не запятнать свою честь, а также быть снисходительным к матери, максимальным наказанием для неё должны стать только душевные терзания. Проявляя милосердие, Призрак и за гробовой чертой продолжает любить Гертруду и выражать присущие ему при жизни благородство и великодушие. Один из ведущих специалистов в драматургии Шекспира Джон Довер Уилсон делает следующий вывод об этом персонаже: «…Призрак был революционной новацией в истории драматической литературы. <�…> Обычно привидение на елизаветинской сцене было классической марионеткой, заимствованной у Сенеки <�…> Шекспировский Призрак и дух, требующий мщения, с формальной точки зрения соответствует своему прототипу у Сенеки. Но на этом сходство кончается; одним из замечательных достижений Шекспира является то, что, взяв условную фигуру, он очеловечил её, придал ей христианский облик (в том смысле, как тогда понималось христианство) и создал образ, который его зрители могли воспринять как реальный…»[5].

Кто такой Йорик и какова была его судьба?

Йорик (англ. Yorick) — персонаж пьесы Уильяма Шекспира «Гамлет», бывший королевский скоморох и шут. Его череп был вырыт могильщиком в 5 акте 1 сцене пьесы.

Гамлет: Покажи мне. (Берёт череп.) Увы, бедный Йорик! Я знал его, Горацио; человек бесконечно остроумный, чудеснейший выдумщик; он тысячу раз носил меня на спине; а теперь — как отвратительно мне это себе представить! У меня к горлу подступает при одной мысли. Здесь были эти губы, которые я целовал сам не знаю сколько раз. — Где теперь твои шутки? Твои дурачества? Твои песни? Твои вспышки веселья, от которых всякий раз хохотал весь стол? (Акт 5, сц. 1)

В пьесе «Гамлет» Йорик — шут, которого знал и любил главный герой, — упоминается мёртвым. В сцене на кладбище могильщик выбрасывает из ямы его череп. В руках Гамлета череп Йорика символизирует бренность жизни и равенство всех людей перед лицом смерти. По черепу трудно сказать, кем был его обладатель, поскольку после смерти от человека остаются обезличенные останки, а тело становится прахом.

Шекспироведы расходятся во мнениях относительно этимологии имени героя. Одни считают, что «Йорик» происходит от скандинавского имени Эрик; другие полагают, что это датский эквивалент имени Георг, а третьи, что это имя образовано от имени Рорик, так называли деда Гамлета по материнской линии. Некоторые же считают, что возможным прототипом Йорика явился актёр-комик Ричард Тарлтон — любимый шут Елизаветы I.

Отрывок, характеризующий Призрак отца Гамлета

– Ничего. Не надо плакать здесь, – сказал он, тем же холодным взглядом глядя на нее. Когда княжна Марья заплакала, он понял, что она плакала о том, что Николушка останется без отца. С большим усилием над собой он постарался вернуться назад в жизнь и перенесся на их точку зрения. «Да, им это должно казаться жалко! – подумал он. – А как это просто!» «Птицы небесные ни сеют, ни жнут, но отец ваш питает их», – сказал он сам себе и хотел то же сказать княжне. «Но нет, они поймут это по своему, они не поймут! Этого они не могут понимать, что все эти чувства, которыми они дорожат, все наши, все эти мысли, которые кажутся нам так важны, что они – не нужны. Мы не можем понимать друг друга». – И он замолчал. Маленькому сыну князя Андрея было семь лет. Он едва умел читать, он ничего не знал. Он многое пережил после этого дня, приобретая знания, наблюдательность, опытность; но ежели бы он владел тогда всеми этими после приобретенными способностями, он не мог бы лучше, глубже понять все значение той сцены, которую он видел между отцом, княжной Марьей и Наташей, чем он ее понял теперь. Он все понял и, не плача, вышел из комнаты, молча подошел к Наташе, вышедшей за ним, застенчиво взглянул на нее задумчивыми прекрасными глазами; приподнятая румяная верхняя губа его дрогнула, он прислонился к ней головой и заплакал. С этого дня он избегал Десаля, избегал ласкавшую его графиню и либо сидел один, либо робко подходил к княжне Марье и к Наташе, которую он, казалось, полюбил еще больше своей тетки, и тихо и застенчиво ласкался к ним. Княжна Марья, выйдя от князя Андрея, поняла вполне все то, что сказало ей лицо Наташи. Она не говорила больше с Наташей о надежде на спасение его жизни. Она чередовалась с нею у его дивана и не плакала больше, но беспрестанно молилась, обращаясь душою к тому вечному, непостижимому, которого присутствие так ощутительно было теперь над умиравшим человеком. Князь Андрей не только знал, что он умрет, но он чувствовал, что он умирает, что он уже умер наполовину. Он испытывал сознание отчужденности от всего земного и радостной и странной легкости бытия. Он, не торопясь и не тревожась, ожидал того, что предстояло ему. То грозное, вечное, неведомое и далекое, присутствие которого он не переставал ощущать в продолжение всей своей жизни, теперь для него было близкое и – по той странной легкости бытия, которую он испытывал, – почти понятное и ощущаемое. Прежде он боялся конца. Он два раза испытал это страшное мучительное чувство страха смерти, конца, и теперь уже не понимал его. Первый раз он испытал это чувство тогда, когда граната волчком вертелась перед ним и он смотрел на жнивье, на кусты, на небо и знал, что перед ним была смерть. Когда он очнулся после раны и в душе его, мгновенно, как бы освобожденный от удерживавшего его гнета жизни, распустился этот цветок любви, вечной, свободной, не зависящей от этой жизни, он уже не боялся смерти и не думал о ней. Чем больше он, в те часы страдальческого уединения и полубреда, которые он провел после своей раны, вдумывался в новое, открытое ему начало вечной любви, тем более он, сам не чувствуя того, отрекался от земной жизни. Всё, всех любить, всегда жертвовать собой для любви, значило никого не любить, значило не жить этою земною жизнию. И чем больше он проникался этим началом любви, тем больше он отрекался от жизни и тем совершеннее уничтожал ту страшную преграду, которая без любви стоит между жизнью и смертью. Когда он, это первое время, вспоминал о том, что ему надо было умереть, он говорил себе: ну что ж, тем лучше. Но после той ночи в Мытищах, когда в полубреду перед ним явилась та, которую он желал, и когда он, прижав к своим губам ее руку, заплакал тихими, радостными слезами, любовь к одной женщине незаметно закралась в его сердце и опять привязала его к жизни. И радостные и тревожные мысли стали приходить ему. Вспоминая ту минуту на перевязочном пункте, когда он увидал Курагина, он теперь не мог возвратиться к тому чувству: его мучил вопрос о том, жив ли он? И он не смел спросить этого. Болезнь его шла своим физическим порядком, но то, что Наташа называла: это сделалось с ним, случилось с ним два дня перед приездом княжны Марьи. Это была та последняя нравственная борьба между жизнью и смертью, в которой смерть одержала победу. Это было неожиданное сознание того, что он еще дорожил жизнью, представлявшейся ему в любви к Наташе, и последний, покоренный припадок ужаса перед неведомым. Это было вечером. Он был, как обыкновенно после обеда, в легком лихорадочном состоянии, и мысли его были чрезвычайно ясны. Соня сидела у стола. Он задремал. Вдруг ощущение счастья охватило его. «А, это она вошла!» – подумал он. Действительно, на месте Сони сидела только что неслышными шагами вошедшая Наташа. С тех пор как она стала ходить за ним, он всегда испытывал это физическое ощущение ее близости. Она сидела на кресле, боком к нему, заслоняя собой от него свет свечи, и вязала чулок. (Она выучилась вязать чулки с тех пор, как раз князь Андрей сказал ей, что никто так не умеет ходить за больными, как старые няни, которые вяжут чулки, и что в вязании чулка есть что то успокоительное.) Тонкие пальцы ее быстро перебирали изредка сталкивающиеся спицы, и задумчивый профиль ее опущенного лица был ясно виден ему. Она сделала движенье – клубок скатился с ее колен. Она вздрогнула, оглянулась на него и, заслоняя свечу рукой, осторожным, гибким и точным движением изогнулась, подняла клубок и села в прежнее положение.

Как звали отца Гамлета?

Призрак отца Гамлета — один из персонажей трагедии Вильяма Шекспира «Гамлет, принц датский». В этой пьесе он является призраком короля Дании — Гамлета, жестокого правителя и завоевателя.


Гамлет, Горацио, Марцелл и призрак отца Гамлета. Генри Фюзели, 1780–1785. Кунстхаус (Цюрих). Commons.wikimedia.org

Шекспир даёт прямое указание на имя отца Гамлета, говоря о том, что принц Гамлет родился в день смерти Фортинбраса в замке Эльсинор. Основная версия, что отца Гамлета звали Гамлетом, проистекает от следующих слов:

…Покойный наш король, Чей образ нам сейчас являлся, был, Вы знаете, норвежским Фортинбрасом, Подвигнутым ревнивою гордыней, На поле вызван; и наш храбрый Гамлет — Таким он слыл во всём известном мире — Убил его… (Акт 1 Сцена 1)

На похороны умершего отца, короля Гамлета-старшего, принц Гамлет был вызван из виттенбергского университета. Спустя два месяца, накануне свадьбы своей матери с новым королём Клавдием (братом умершего), принц встречается с призраком своего отца, узнаёт, что тот подло отравлен собственным братом.

Введение

Уильям Шекспир (William Shakespeare, 1564–1616), великий английский драматург и поэт эпохи Возрождения, родился в городке Стрэтфорд-на-Эвоне, где сейчас находится Мемориальный Шекспировский театр. Когда отец будущего поэта, зажиточный по тем временам торговец, разорился, пятнадцатилетний Уильям вынужден был самостоятельно зарабатывать себе на жизнь. Около 1585 года молодой человек отправился в Лондон, где, сменив, как об этом гласит предание, несколько профессий, решил стать актером. В 1599 году он сделался одним из пайщиков только что основанного знаменитого театра «Глобус».

Как драматург Шекспир начал выступать с конца 80-х годов XVI века. Исследователи считают, что сначала он обрабатывал и «подновлял» уже существовавшие пьесы и лишь затем перешел к созданию своих собственных произведений. Впрочем, многие драмы Шекспира – и среди них такие известные, как «Король Лир», – являются глубоко оригинальными переделками более древних пьес либо созданы на сюжеты, использовавшиеся в дошекспировской драматургии.

Наследие Шекспира составляют тридцать семь пьес. Наиболее известны из них комедии «Укрощение строптивой» (1593), «Много шуму из ничего» (1598), «Как вам это понравится» (1599), «Двенадцатая ночь» (1600), исторические хроники «Ричард III» (1592) и «Генрих IV» (1597), трагедии «Ромео и Джульетта» (1594), «Отелло» (1604), «Король Лир» (1605), «Макбет» (1605), «Антоний и Клеопатра» (1606), «Буря» (1612). Величайшей трагедией Шекспира является «Гамлет» (1601), или «Трагическая история о Гамлете, принце датском».

Эта трагедия воплотила горький исторический парадокс, согласно которому эпоха Возрождения, раскрепостившая личность и освободившая ее от гнета средневековых предрассудков, явилась началом перехода к новому общественному укладу – капиталистическому, с его предрассудками, с его экономическим и духовным гнетом. «Так на рубеже двух миров, – писал советский исследователь творчества Шекспира М. Морозов, – дряхлеющего мира феодализма и нового, рождающегося мира капиталистических отношений – возникает перед нами скорбный образ датского принца. Эта скорбь не случайна. Ее переживал и сам Шекспир, в произведениях которого не рае звучат скорбные мотивы, переживали и многие из его современников. Распадение феодальных связей породило величайший расцвет освобожденной мысли и живого искусства. Но на смену феодальному миру шел мир капиталистический, несший новое рабство для народа, новые оковы для мысли. Гуманисты той эпохи могли только мечтать о счастье человечества, они могли толковать жизнь, но создать это счастье, изменить жизнь они были бессильны. Они создавали утопии. Но они не знали и не могли в ту эпоху знать реальных путей к осуществлению своих благородных мечтаний. И разлад между мечтой и действительностью порождал в них «гамлетовскую» скорбь. Трагедия Гамлета по существу своему является, трагедией гуманизма той эпохи, расцветшего на холодной утренней заре капиталистической эры».

Легенду о Гамлете впервые записал в конце XII века датский летописец Саксон Грамматик. В древние времена, язычества – так рассказывает Саксон Грамматик – правитель Ютландии был убит во время пира своим братом Фенгом, который затем женился на его вдове. Сын убитого, молодой Гамлет, решил отомстить за убийство отца. Чтобы выиграть время и казаться безопасным в глазах коварного Фенга, Гамлет притворился безумным: валялся в грязи, размахивал руками, как крыльями, кричал петухом. Все его поступки говорили о «совершенном умственном оцепенении», но в его речах таилась «бездонная хитрость», и никому не удавалось понять скрытый смысл его слов. Друг Фенга (будущего шекспировского Клавдия), «человек более самоуверенный, чем разумный» (будущий шекспировский Полоний), взялсяпроверить, точно ли Гамлет безумен. Чтобы подслушать разговор Гамлета с его матерью, этот придворный спрятался под лежавшей в углу соломой. Но Гамлет был осторожен. Войдя к матери, он сначала обыскал комнату и нашел спрятавшегося соглядатая. Он его убил, разрезал труп на куски, сварил их и бросил на съедение свиньям. Затем он вернулся к матери, долго «язвил ее сердце» горькими упреками и оставил ее плачущей и скорбящей. Фенг отправил Гамлета в Англию в сопровождении двух придворных (будущие шекспировские Розенкранц и Гильденстерн), тайно вручив им письмо к английскому королю с просьбой умертвить Гамлета. Как и в трагедии Шекпира, Гамлет подменил письмо и английский король вместо него послал на казнь, двух сопровождавших Гамлета придворных. Английский король ласково принял Гамлета, много беседовал с ним и дивился его мудрости. Гамлет женился на дочери английского короля. Затем он вернулся в Ютландию, где во время пира напоил Фенга и придворных и зажег дворец. Придворные погибли в огне. Фенгу Гамлет отрубил голову. Так восторжествовал Гамлет над своими врагами.

В 1576 году французский писатель Бельфоре пересказал эту древнюю легенду в своих «Трагических повестях». В 80-х годах XVI века на лондонской сценебыла поставлена пьеса о Гамлете, написанная, вероятно, драматургом Томасом Кидом. Пьеса эта потеряна. В ней был выведен призрак отца Гамлета(это все, что мы знаем об этой пьесе). Таковы были источники, пользуясь которыми Шекспир в 1601 году создал своего «Гамлета».

Легенда о Гамлете, как мы видели, принадлежит глубокой древности: если действительно произошли события, описанные Саксоном Грамматиком, они, вероятно, относятся к IX веку. Но в шекспировском «Гамлете» мы находим множество деталей, относящихся к значительно более позднему времени. Например, в трагедии упоминается пушечная пальба, а порох был изобретен лишь в XIV веке. Местом действия трагедии является находящийся в датском городке Эльсиноре (на берегу пролива, отделяющего Данию от Скандинавского полуострова) укрепленный замок, который был здесь построен лишь в XVI веке. Шекспир указывает, что Гамлет учился в Виттенберге (в Германии), а между тем университет в этом городе был основан также лишь в XVI веке (в 1502 году). Большинство бытовых и прочих деталей «Гамлета» принадлежит Англии эпохи Шекспира. Но главное – живой действительности эпохи Шекспира принадлежат описанные в трагедии люди, их мысли, чувства, отношения между ними. Под маской старины и чужеземных имен Шекспир показывал зрителям картину современного ему общества.

Умрёт ли человек, если ему налить яд в ухо?

Каждому знакома сцена появления тени отца Гамлета, где призрак рассказывает о совершённом злодеянии — Клавдий влил яд белены в ухо спящему брату — отцу Гамлета.

Статья по теме

От Библии до Шекспира: чьи сюжеты использовал Верди

Клавдий влил в ухо отца Гамлета сок белены — растения, которое считается одним из самых ядовитых.

Если сок белены попадает в организм человека, спустя несколько минут возникает спутанность сознания, сильное возбуждение, головокружение, зрительные галлюцинации, охриплость голоса, сухость во рту. Глаза начинают блестеть, зрачки расширяются. Пострадавшему чудятся кошмары, а затем наступает потеря сознания. Смерть наступает при параличе дыхательного центра и сосудистой недостаточности.

Уильям Шекспир описывает случай отравления ядом белены таким образом:

…Когда я спал в саду В своё послеобеденное время, В мой уголок прокрался дядя твой С проклятым соком белены во фляге И мне в ушную полость влил настой, Чьё действие в таком раздоре с кровью, Что мигом обегает, словно ртуть, Все внутренние переходы тела, Створаживая кровь, как молоко, С которым каплю уксуса смешали. Так было и со мной. Сплошной лишай Покрыл мгновенно пакостной и гнойной Коростой, как у Лазаря, кругом Всю кожу мне. Так был рукою брата я во сне Лишён короны, жизни, королевы… (Акт 1, сц. 5)


«Пьесы Уильяма Шекспира». Джон Гилберт, 1849 год. Commons.wikimedia.org

Для чего Шекспиру призрак?

Ответ на этот вопрос пытались искать многие литературоведы на протяжении столетий. Пожалуй, наиболее точный удалось дать крупному специалисту по драматургии Шекспира Джону Доверу Уилсону.

Он отмечает, что персонаж трагедии Уильяма Шекспира «Гамлет» является настоящей революцией в истории развития всей мировой драматической литературы. Он совсем не похож на призраков, которые до этого появлялись на английской сцене. В традиции елизаветинского театра призрак был, по сути, марионеткой, мало влиял на происходящие вокруг события.

В «Гамлете» призрак отца требует от своего сына отмщения. При этом одним из главных достижений Шекспира-драматурга этот исследователь считал то, что он, взяв максимально условную фигуру, придал ей человеческие качества и даже христианский облик. Естественно, в том смысле, как тогда понималось христианство. Ему удалось создать образ, который зрители воспринимали как реально действующего персонажа.

Считается ли ядовитой белена?

Белена — двулетнее травянистое растение, имеющее неприятный запах. Корень напоминает петрушку, мягкий, сочный, с кисло-сладким вкусом.

Ядовитым считается всё растение. Отравление беленой возможно либо при употреблении молодых сладких ростков и цветов (апрель – май), либо при поедании семян. Они считаются самыми токсичными в растении. Симптомы отравления проявляются уже через 15–20 минут.

Растёт белена по обочинам дорог, на пустырях, во дворах и в огородах. Во время цветения от растения идёт довольно неприятный запах. Даже животные, у которых гораздо чувствительнее обоняние, обходят белену стороной.

Первая помощь включает в себя действия по выведению яда из организма, для этого, в первую очередь, необходимо прочистить кишечник. При повышенной температуре необходимо наложить на голову холодную повязку. Обязательно надо вызвать скорую помощь.

Мог ли умереть от белены отец Гамлета?

Уильям Шекспир допустил ошибку: сок белены не свёртывает кровь. Содержащиеся в нём алкалоиды — атропин, гиосциамин, скополамин — яды не гемолитического, а нервно-паралитического действия. Настоящими симптомами отравления отца Гамлета должны были быть — резкое возбуждение центральной нервной системы, бред, сильная боль в животе, слюнотечение, рвота и понос, затем судороги, которые могут привести к остановке дыхания и сердца и только потом смерть.


Сцена театра в «Гамлете». Эдвин Остин Эбби. Commons.wikimedia.org

Какие сонеты Шекспира поёт Алла Пугачёва?

По шекспировским произведениям не только ставят спектакли и снимают фильмы — их также поют.

Например, в России сонеты самого популярного поэта и драматурга исполняет Алла Пугачёва. Она обратилась к творческому наследию Уильяма Шекспира дважды — и оба раза на большом экране. В музыкальном художественном фильме «Любовью за любовь», созданном по мотивам пьесы «Много шума из ничего», в исполнении певицы звучит сонет № 40 «Все страсти, все любви мои возьми» в переводе Самуила Маршака:

Все страсти, все любви мои возьми — От этого приобретёшь ты мало. Всё, что любовью названо людьми, И без того тебе принадлежало.

Тебе, мой друг, не ставлю я в вину, Что ты владеешь тем, чем я владею. Нет, я в одном тебя лишь упрекну, Что пренебрёг любовью ты моею.

Ты нищего лишил его сумы. Но я простил пленительного вора. Любви обиды переносим мы Трудней, чем яд открытого раздора.

О ты, чьё зло мне кажется добром, Убей меня, но мне не будь врагом!

Шекспировские стихи в картине легли на музыку из балета Тихона Хренникова «Любовью за любовь».

В полубиографическом фильме «Женщина, которая поёт» эстрадная звезда исполнила сонет № 90 — тоже в переводе Маршака.

Уж если ты разлюбишь — так теперь, Теперь, когда весь мир со мной в раздоре. Будь самой горькой из моих потерь, Но только не последней каплей горя!

И если скорбь дано мне превозмочь, Не наноси удара из засады. Пусть бурная не разрешится ночь Дождливым утром — утром без отрады.

Оставь меня, но не в последний миг, Когда от мелких бед я ослабею. Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг, Что это горе всех невзгод больнее,

Что нет невзгод, а есть одна беда — Твоей любви лишиться навсегда.

Появление

В кино

  • 1948 год — «Гамлет», реж. Лоренс Оливье, в исполнении Айлин Хёрли
  • 1964 год — «Гамлет», реж. Григорий Козинцев, в исполнении Эльзы Радзиня
  • 1969 год — «Гамлет», реж. Тони Ричардсон, в исполнении Джуди Парфитт
    [1]
  • 1990 год — «Гамлет», реж. Франко Дзеффирелли, в исполнении Гленн Клоуз
  • 1990 год — «Розенкранц и Гильденстерн мертвы», реж. Том Стоппард, в исполнении Джоанны Майлз
  • 1996 год — «Гамлет», реж. Кеннет Брана, в исполнении Джули Кристи
  • 2000 год — «Гамлет», реж. Майкл Алмерейда, в исполнении Дайан Венора
    [2]
  • 2018 год — «Офелия», реж. Клэр Маккарти, в исполнении Наоми Уоттс
    [3]

Что такое сонет?

Сонет — стихотворная форма, характеризующаяся определённой рифмой. По форме сонет имеет строго регламентированный объём. Он состоит из 14 строк, расположенных в особом порядке.

Пишется сонет преимущественно ямбом — пятистопным или шестистопным; реже употребляется четырёхстопный ямб. В среднем сонет содержит всего 154 слога.

Сонет (с итал. sonetto, от прованс. sonet — песенка). В основе слова также лежит «son» — звук, таким образом, слово «сонет» может толковаться как «звонкая песенка».

Сонеты могут иметь «французскую» или «итальянскую» последовательности. Во «французской» последовательности — abba abba ccd eed (или ccd ede) — первая строфа рифмуется с четвёртой, а вторая с третьей, в «итальянской» — abab abab cdc dcd (или cde cde) — первая строфа рифмуется с третьей, а вторая с четвёртой.

Итальянский сонет строится либо из двух строф (восьми или шести строк), либо из двух четверостиший* и двух трёхстиший**. Английский сонет чаще всего состоит из трёх четверостиший и одного двустишия.

Родиной сонета считается Италия (Сицилия). Одним из первых авторов сонета был Джакомо да Лентино (первая треть XIII века) — поэт, по профессии нотариус, живший при дворе Фридриха II.

Непревзойдёнными мастерами этого жанра лирики были Данте, Франческо Петрарка, Микеланджело, Уильям Шекспир. Среди русских поэтов — Александр Пушкин, Гаврила Державин, Василий Жуковский, Александр Сумароков, Василий Тредиаковский, Михаил Херасков, Дмитрий Веневитинов, Евгений Баратынский, Аполлон Григорьев, Василий Курочкин и другие.

«Гамлет» на русском языке

«Гамлет» был знаменит не только в Англии, но и в России. Произведение начали переводить еще в XVIII веке. Примечательно, что первые переводы делались не с языка оригинала, а с французского или немецкого. В таком виде произведение в то время попадало в Россию. Неудивительно, что переводы были неточными и содержали большое количество погрешностей.

В наши дни одним из классических переводов трагедии «Гамлет» считается работа, выполненная в середине XX века Михаилом Лозниским. Это, пожалуй, наиболее точный перевод. Такой вывод можно сделать хотя бы потому, что в тексте ровно столько же строк, сколько и в оригинальном произведении.

Также знатоками литературы ценится перевод, выполненный Борисом Пастернаком. Он существует в нескольких вариациях. Причем некоторые из них весьма сильно отличаются от оригинала.

В 2000-х годах «Гамлета» переводили Андрей Чернов, Алексей Цветков, Валерий Ананьин, Анатолий Агроскин, Сергей Степанов и Андрей Пустогаров.

«Гамлет» с успехом до сих пор идет на российских театральных подмостках. Его ставит любой уважающий себя театр. В России образ Гамлета воплощали Владимир Высоцкий и Иннокентий Смоктуновский.

Гамлет краткое содержание по актам. Как звали отца гамлета, что стало с йориком и другие загадки шекспира

“Гамлет” (Hamlet) — трагедия Шекспира, краткое содержание которой представлено ниже. О ней сохранилась запись от июля 1602 как об “исполненной недавно”. Короткое “плохое” кварто было опубликовано в 1603, другой текст, уже в два раза длиннее, — в 1604-1605. В Фолио (1623) добавлено несколько фрагментов, которых не было во втором кварто, а некоторые, наоборот, опущены. Основным недраматическим источником пьесы явилось повествование, помещенное Саксоном Грамматиком в его «Деяния данов» в том виде, как оно представлено Бельфоре в “Трагических историях” (Histoires Tragiques).

Брат недавно скончавшегося старого Гамлета, короля Дании, Клавдий узурпирует трон и женится на его вдове Гертруде. Молодой принц Гамлет, вернувшись из Виттенбергского университета, узнает от призрака своего отца, что тот был убит Клавдием, который налил ему в ухо яд. Призрак велит Гамлету отомстить убийце, но не причинять вреда Гертруде.

Гамлет предупреждает своего друга Горацио и стражника (который тоже видел призрак), что он намеревается прикинуться сумасшедшим, и берет с них клятву хранить тайну. Сразу после его знаменитого монолога-размышления “Быть или не быть” (III, i) он отрекается от своей возлюбленной, Офелии, в то время как за ним следят Клавдий и отец Офелии, Полоний. Он рад приезду труппы бродячих актеров и велит им сыграть пьесу о братоубийстве («Мышеловка»). Клавдий в страхе и гневе прерывает спектакль, когда актер Луциан разыгрывает сцену убийства дяди, которому он наливает яд в ухо.

Перед тем как обвинить мать в страсти к Клавдию, он убивает в ее спальне старого канцлера Полония, нанеся ему сквозь ковер удар шпагой. Клавдий отсылает Гамлета в Англию, вручив ему предварительно запечатанное письмо с приказом, чтобы его убили по прибытии. Однако Гамлету удается обмануть Клавдия. Он возвращается в Данию, предварительно отправив на смерть своих старых друзей Розенкранца и Гильденстерна, шпионов дяди.

Во время его отсутствия Офелия сходит с ума от горя, вызванного смертью отца, а также тем, что ее покинул Гамлет. Ее находят утонувшей. Брат Офелии, Лаэрт, возвращается из Франции с намерением отомстить за гибель сестры. Гамлет и Лаэрт встречаются на кладбище, где должна быть похоронена Офелия, и дерутся в ее могиле. Клавдий устраивает поединок на шпагах между Гамлетом и Лаэртом. Он вручает Лаэрту отравленную шпагу. Но в результате обмена оружием гибнут оба — и Гамлет, и Лаэрт. Перед этим Гертруда выпивает яд из чаши, предназначенной ее сыну, а Гамлет, умирая, успевает убить Клавдия. Норвежский принц Фортинбрас, упоминаемый на протяжении всей пьесы, олицетворение военного героизма, возвращается после успешной войны с Польшей и устраивает Гамлету похороны согласно военной традиции.

Трагическая история Гамлета, датского принца

Площадь перед замком в Эльсиноре. На страже Марцелл и Бернард, датские офицеры. К ним позднее присоединяется Горацио, ученый друг Гамлета, принца Датского. Он пришел удостовериться в рассказе о ночном появлении призрака, схожего с датским королем, недавно умершим. Горацио склонен считать это фантазией. Полночь. И грозный призрак в полном военном облачении появляется. Горацио потрясен, он пытается с ним заговорить. Горацио, размышляя над увиденным, считает появление призрака знаком « каких-то смут для государства». Он решает рассказать о ночном видении принцу Гамлету, прервавшему ученье в Виттенберге в связи с внезапной кончиной отца. Скорбь Гамлета усугубляет то, что мать вскорости после смерти отца вышла замуж за его брата. Она, «башмаков не износив, в которых шла за гробом», бросилась в объятия человека недостойного, «плотный сгусток мяса». Душа Гамлета содрогнулась: «Каким докучным, тусклым и ненужным, / Мне кажется, все, что ни есть на свете! О мерзость!»

Горацио поведал Гамлету о ночном призраке. Гамлет не колеблется: «Дух Гамлета в оружье! Дело плохо; / Здесь что-то кроется. Скорей бы ночь! / Терпи, душа; изоблачится зло, / Хотя б от глаз в подземный мрак ушло».

Призрак отца Гамлета поведал о страшном злодеянии.

Когда король мирно отдыхал в саду, его брат влил ему в ухо смертельный сок белены. «Так я во сне от братственной руки / Утратил жизнь, венец и королеву». Призрак просит Гамлета отомстить за него. «Прощай, прощай. И помни обо мне» — с этими словами призрак удаляется.

Мир перевернулся для Гамлета… Он клянется отомстить за отца. Он просит друзей хранить в тайне эту встречу и не удивляться странности его поведения.

Тем временем ближний вельможа короля Полоний отправляет своего сына Лаэрта на учебу в Париж. Тот дает свои братские наставления сестре Офелии, и мы узнаем о чувстве Гамлета, от которого Лаэрт остерегает Офелию: «Он в подданстве у своего рожденья; / Он сам себе не режет свой кусок, / Как прочие; от выбора его / Зависят жизнь и здравье всей державы».

Его слова подтверждает и отец — Полоний. Он запрещает ей проводить время с Гамлетом. Офелия рассказывает отцу, что к ней приходил принц Гамлет и был он как будто не в себе. Взяв её за руку, «он издал вздох столь скорбный и глубокий, / Как если бы вся грудь его разбилась и гасла жизнь». Полоний решает, что странное поведение Гамлета в последние дни объясняется тем, что он «безумен от любви». Он собирается рассказать об этом королю.

Король, совесть которого отягощена убийством, обеспокоен поведением Гамлета. Что кроется за ним — сумасшествие? Или что иное? Он призывает Розенкранца и Гильдестерна, в прошлом друзей Гамлета, и просит их выведать у принца его тайну. За это он обещает «монаршью милость». Приходит Полоний и высказывает предположение, что безумство Гамлета вызвано любовью. В подтверждение своих слов он показывает письмо Гамлета, взятое им у Офелии. Полоний обещает послать дочь на галерею, где часто гуляет Гамлет, чтобы удостовериться в его чувствах.

Розенкранц и Гильдестерн безуспешно пытаются выведать тайну принца Гамлета. Гамлет понимает, что они подосланы королем.

Гамлет узнает, что приехали актеры, столичные трагики, которые ему так нравились прежде, и ему приходит в голову мысль: использовать актеров для того, чтобы убедиться в виновности короля. Он договаривается с актерами, что они будут играть пьесу о гибели Приама, а он туда вставит два-три стиха своего сочинения. Актеры согласны. Гамлет просит первого актера прочесть монолог об убиении Приама. Актер читает блистательно. Гамлет взволнован. Поручая актеров заботам Полония, он в одиночестве размышляет. Он должен знать точно о преступлении: «Зрелище — петля, чтоб заарканить совесть короля».

Король расспрашивает Розенкранца и Гильдестерна об успехах их миссии. Они признаются, что не сумели ничего выведать: «Расспрашивать себя он не дает / И с хитростью безумства ускользает…»

Они же докладывают королю, что приехали бродячие актеры, и Гамлет приглашает на представление короля и королеву.

Гамлет прогуливается в одиночестве и произносит, размышляя, свой знаменитый монолог: «Быть или не быть — таков вопрос…» Почему мы так держимся за жизнь? В которой «глумленье века, гнет сильного, насмешка гордеца». И сам отвечает на свой вопрос: «Страх чего-то после смерти — / Безвестный край, откуда нет возврата / Земным скитальцам» — смущает волю.

Полоний подсылает Офелию к Гамлету. Гамлет быстро понимает, что их разговор подслушивают и что Офелия пришла по наущению короля и отца. И он разыгрывает роль сумасшедшего, дает ей совет идти в монастырь. Прямодушная Офелия убита речами Гамлета: «О, что за гордый ум сражен! Вельможи, / Бойца, ученого — взор, меч, язык; / Цвет и надежда радостной державы, / Чекан изящества, зерцало вкуса, / Пример примерных — пал, пал до конца!» Король же удостоверяется, что не любовь причина расстройства принца. Гамлет просит Горацио наблюдать за королем во время спектакля. Начинается представление. Гамлет по ходу пьесы её комментирует. Сцену отравления он сопровождает словами: «Он отравляет его в саду ради его державы. / Его зовут Гонзаго […] Сейчас вы увидите, как убийца снискивает любовь Гонзаговой жены».

Во время этой сцены король не выдержал. Он встал. Начался переполох. Полоний потребовал прекратить игру. Все уходят. Остаются Гамлет и Горацио. Они убеждены в преступлении короля — он выдал себя с головой.

Возвращаются Розенкранц и Гильдестерн. Они объясняют, как огорчен король и как недоумевает королева по поводу поведения Гамлета. Гамлет берет флейту и предлагает Гильдестерну сыграть на ней. Гил-

ьдестерн отказывается: «Я не владею этим искусством». Гамлет говорит с гневом: «Вот видите, что за негодную вещь вы из меня делаете? На мне вы готовы играть, вам кажется, что мои лады вы знаете…»

Полоний зовет Гамлета к матери — королеве.

Короля мучит страх, терзает нечистая совесть. «О, мерзок грех мой, к небу он смердит!» Но он уже совершил преступление, «грудь его чернее смерти». Он встает на колени, пытаясь молиться.

В это время проходит Гамлет — он идет в покои матери. Но он не хочет убивать презренного короля во время молитвы. «Назад, мой меч, узнай страшней обхват».

Полоний прячется за ковром в покоях королевы, чтобы подслушать разговор Гамлета с матерью.

Гамлет полон негодования. Боль, терзающая его сердце, делает дерзким его язык. Королева пугается и вскрикивает. Полоний обнаруживает себя за ковром, Гамлет с криком «Крыса, крыса», пронзает его шпагой, думая, что это король. Королева умоляет Гамлета о пощаде: «Ты мне глаза направил прямо в душу, /И в ней я вижу столько черных пятен, / Что их ничем не вывести…»

Появляется призрак… Он требует пощадить королеву.

Королева не видит и не слышит призрака, ей кажется, что Гамлет разговаривает с пустотой. Он похож на безумца.

Королева рассказывает королю о том, что в припадке безумия Гамлет убил Полония. «Он плачется о том, что совершил». Король решает немедленно отправить Гамлета в Англию в сопровождении Розенкранца и Гильдестерна, которым будет вручено тайное письмо Британцу об умерщвлении Гамлета. Полония он решает тайно похоронить, чтобы избежать слухов.

Гамлет и его друзья-предатели спешат на корабль. Они встречают вооруженных солдат. Гамлет расспрашивает их, чье войско и куда идет. Оказывается, это войско Норвежца, которое идет воевать с Польшей за клочок земли, который «за пять дукатов» жалко взять в аренду. Гамлет поражается тому, что люди не могут «уладить спор об этом пустяке».

Этот случай для него — повод к глубоким рассуждениям о том, что его мучит, а мучит его собственная нерешительность. Принц Фортинбрас «ради прихоти и вздорной славы» посылает на смерть двадцать тысяч, «как в постель», так как задета его честь. «Так как же я, — восклицает Гамлет, — я, чей отец убит, / чья мать в позоре» и живу, твердя «так надо сделать». «О мысль моя, отныне ты должна кровавой быть, иль прах тебе цена».

Узнав о гибели отца, тайком, из Парижа возвращается Лаэрт. Его ждет и другая беда: Офелия под бременем горя — смерти отца от руки Гамлета — сошла с ума. Лаэрт жаждет мести. Вооруженный, он врывается в покои короля. Король называет Гамлета виновником всех несчастий Лаэрта. В это время гонец приносит королю письмо, в котором Гамлет сообщает о своем возвращении. Король в недоумении, он понимает, что-то произошло. Но тут же у него созревает новый гнусный план, в который он вовлекает вспыльчивого, недалекого Лаэрта.

Он предлагает устроить поединок между Лаэртом и Гамлетом. А чтоб убийство состоялось наверняка, конец шпаги Лаэрта смазать смертельным ядом. Лаэрт согласен.

Королева со скорбью сообщает о гибели Офелии. Она «старалась по ветвям развесить свои венки, коварный сук сломался, она упала в рыдающий поток».

…Двое могильщиков роют могилу. И пробрасываются шуточками.

Появляются Гамлет и Горацио. О тщете всего живого рассуждает Гамлет. «Александр (Македонский. — Е. Ш.) умер, Александра похоронили, Александр превращается в прах; прах есть земля; из земли делают глину; и почему этой глиной, в которую он обратился, не могут заткнуть пивную бочку?»

Приближается похоронная процессия. Король, королева, Лаэрт, двор. Хоронят Офелию. Лаэрт прыгает в могилу и просит закопать его вместе с сестрой, фальшивой ноты не выносит Гамлет. Они схватываются с Лаэртом. «Её любил я; сорок тысяч братьев / всем множеством своей любви со мною не уравнялись бы», — в этих знаменитых словах Гамлета подлинное, глубокое чувство.

Король их разнимает. Его не устраивает непредсказуемый поединок. Он напоминает Лаэрту: «Будь терпелив и помни о вчерашнем; / Мы двинем дело к быстрому концу».

Горацио и Гамлет одни. Гамлет рассказывает Горацио, что ему удалось прочесть письмо короля. В нем содержалась просьба немедленно казнить Гамлета. Провидение хранило принца, и, воспользовавшись печаткой отца, он подменил письмо, в котором написал: «Подателей немедля умертвить». И с этим посланием Розенкранц и Гильдестерн плывут навстречу своей гибели. На корабль напали разбойники, Гамлет попал в плен и был доставлен в Данию. Теперь он готов к мщению.

Появляется Озрик — приближенный короля — и сообщает о том, что король побился об заклад, что Гамлет победит Лаэрта в поединке. Гамлет соглашается на поединок, но на сердце у него тяжесть, оно предчувствует ловушку.

Перед поединком он просит извинения у Лаэрта: «Мой поступок, задевший вашу честь, природу, чувство, / — Я это заявляю, — был безумным».

Король приготовил для верности ещё одну западню — он поставил кубок с отравленным вином, чтоб дать его Гамлету, когда тот захочет пить. Лаэрт ранит Гамлета, они меняются рапирами, Гамлет ранит Лаэрта. Королева выпивает отравленное вино за победу Гамлета. Король не сумел её остановить. Королева умирает, но успевает сказать: «О, Гамлет мой, — питье! Я отравилась». Лаэрт признается Гамлету в предательстве: «Король, король виновен…»

Гамлет отравленным клинком поражает короля, И сам умирает. Горацио хочет допить отравленное вино, чтобы последовать за принцем. Но умирающий Гамлет просит: «Дыши в суровом мире, чтоб мою / Поведать повесть». Горацио сообщает Фортинбрасу и английским послам о произошедшей трагедии.

Фортинбрас дает распоряжение: «Пусть Гамлета поднимут на помост, как воина…»

Гамлет – одна из величайших шекспировских трагедий. Вечные вопросы, затронутые в тексте, волнуют человечество до сих пор. Любовные коллизии, темы, связанные с политикой, размышления о религии: в этой трагедии собраны все основные интенции человеческого духа. Пьесы Шекспира одновременно трагичны и реалистичны, а образы уже давно стали вечными в мировой литературе. Возможно, именно в этом заключается их величие.

Знаменитый английский автор был не первым, кто написал историю Гамлета. До него существовала «Испанская трагедия», написанная Томасом Кидом. Исследователи и литературоведы предполагают, что Шекспир позаимствовал сюжет у него. Однако сам Томас Кид, вероятно, обращался к более ранним источникам. Скорее всего, это были новеллы раннего средневековья.

Саксон Грамматик в своей книге «История датчан» описал реальную историю правителя Ютландии, у которого был сын под именем Амлет (англ. Amlet) и жена Герута. У правителя был брат, который завидовал его богатству и решился на убийство, а затем женился на его жене. Амлет не покорился новому правителю, и, узнав о кровавом убийстве отца, решает отомстить. Истории совпадают вплоть до мельчайших деталей, но Шекспир иначе трактует произошедшие события и глубже проникает в психологию каждого героя.

Суть

Гамлет возвращается в родной замок Эльсинор на похороны отца. От солдат, служивших при дворе, он узнает о призраке, который приходит к ним по ночам и очертаниями напоминает покойного короля. Гамлет решает пойти на встречу с неведомым явлением, дальнейшая встреча приводит его в ужас. Призрак раскрывает ему истинную причину своей смерти и склоняет сына к мести. Датский принц растерян и находится на грани сумасшествия. Он не понимает, действительно ли видел дух отца, или это дьявол наведался к нему из глубин ада?

Герой долго размышляет над случившимся и в итоге решает самостоятельно узнать, действительно ли виновен Клавдий. Для этого он просит труппу актеров сыграть пьесу «Убийство Гонзаго», чтобы посмотреть на реакцию короля. Во время ключевого момента в пьесе Клавдию становится плохо, и он уходит, в этот момент раскрывается зловещая правда. Все это время Гамлет притворяется сумасшедшим, и даже подосланные к нему Розенкранц и Гильденстерн не смогли выведать у него истинных мотивов его поведения. Гамлет намеревается поговорить с королевой в её покоях и случайно убивает Полония, который спрятался за шторой с целью подслушать. Он видит в этой случайности проявление воли небес. Клавдий понимает всю критичность ситуации и пытается выслать Гамлета в Англию, где его должны казнить. Но этого не происходит, и опасный племянник возвращается в замок, где убивает дядю и сам же погибает от яда. Королевство переходит в руки норвежского правителя Фортинбраса.

Жанр и направление

«Гамлет» написан в жанре трагедии, но при этом следует учитывать «театральность» произведения. Ведь в понимании Шекспира мир – это сцена, а жизнь – театр. Это некое специфическое мироощущение, творческий взгляд на явления, окружающие человека.

Драмы Шекспира традиционно относят к . Ей свойственны пессимизм, мрачность и эстетизация смерти. Эти черты можно обнаружить и в творчестве великого английского драматурга.

Конфликт

Основной конфликт в пьесе разделился на внешний и внутренний. Внешнее его проявление заключается в отношении Гамлета к обитателям датского двора. Он считает их всех низменными существами, лишенными разума, гордости и достоинства.

Внутренний конфликт очень хорошо выражен в душевных переживаниях героя, его борьбе с самим собой. Гамлет выбирает между двумя поведенческими типами: новым (ренессансным) и старым (феодальным). Он формируется как борец, не желая воспринимать действительность такой, какая она есть. Потрясенный тем злом, которое окружило его со всех сторон, принц собирается бороться с ним, несмотря на все трудности.

Композиция

Основная композиционная канва трагедии состоит из рассказа о судьбе Гамлета. Каждый отдельный пласт пьесы служит для полного раскрытия его личности и сопровождается постоянными изменениями в мыслях и поведении героя. События постепенно разворачиваются таким образом, что читатель начинает чувствовать постоянное напряжение, которое не прекращается даже после гибели Гамлета.

Действие можно разделить на пять частей:

  1. Первая часть – завязка . Здесь Гамлет встречается с призраком умершего отца, который завещает ему отомстить за его смерть. В этой части принц впервые сталкивается с человеческим предательством и подлостью. С этого и начинаются его душевные терзания, которые не отпускают его до самой смерти. Жизнь становится для него бессмысленной.
  2. Вторая часть – развитие действия . Принц решает притвориться сумасшедшим, чтобы обмануть Клавдия и узнать правду о его поступке. Также он случайно убивает королевского советника – Полония. В этот момент к нему приходит осознание того, что он является исполнителем высшей воли небес.
  3. Третья часть – кульминация . Здесь Гамлет при помощи уловки с показом пьесы окончательно убеждается в виновности правящего короля. Клавдий понимает, насколько опасен его племянник, и решает избавиться от него.
  4. Четвертая часть – Принца отправляют в Англию, чтобы там казнить. В этот же момент Офелия сходит с ума и трагически погибает.
  5. Пятая часть – развязка . Гамлет избегает казни, но ему приходится сразиться с Лаэртом. В этой части погибают все основные участники действия: Гертруда, Клавдий, Лаэрт и сам Гамлет.
  6. Главные герои и их характеристика

  • Гамлет – с самого начала пьесы интерес читателя сосредотачивается на личности этого персонажа. Этот «книжный» мальчик, как писал о нем сам Шекспир, страдает от болезни приближающегося века – меланхолии. По своей сути он является первым рефлексирующим героем мировой литературы. Кто-то может подумать, что он слабый, неспособный к действиям человек. Но на деле мы видим, что он силен духом и не собирается покоряться тем проблемам, которые обрушились на него. Его восприятие мира меняется, частицы былых иллюзий превращаются в прах. От этого появляется тот самый «гамлетизм» — внутренний разлад в душе героя. По натуре своей он мечтатель, философ, но жизнь вынудила его стать мстителем. Характер Гамлета можно назвать «байроническим», ведь он максимально сосредоточен на своем внутреннем состоянии и довольно скептически относится к окружающему миру. Он, как и все романтики, склонен к постоянному сомнению в себе и метаниям между добром и злом.
  • Гертруда – мать Гамлета. Женщина, в которой мы видим задатки ума, но полное отсутствие воли. Она не одинока в своей утрате, но почему-то не пытается сблизиться с сыном в момент, когда в семье произошло горе. Без малейших угрызений совести Гертруда предает память покойного мужа и соглашается выйти замуж за его брата. На протяжении всего действия она постоянно пытается оправдать себя. Умирая, королева понимает, насколько ошибочным было её поведение, и каким мудрым и бесстрашным оказался её сын.
  • Офелия – дочь Полония и возлюбленная Гамлета. Кроткая девушка, любившая принца до самой своей смерти. На её долю тоже выпали испытания, которые она не смогла вынести. Её безумие — не наигранный ход, придуманный кем-то. Это то самое сумасшествие, которое наступает в момент истинного страдания, его невозможно остановить. В произведении есть некоторые скрытые указания на то, что Офелия была беременна от Гамлета, и от этого осознание её судьбы становится вдвойне тяжелее.
  • Клавдий – человек, который убил родного брата, ради достижения собственных целей. Лицемерный и подлый, он все же несет тяжкое бремя. Муки совести ежедневно пожирают его и не дают в полной мере наслаждаться правлением, к которому он пришел столь ужасным способом.
  • Розенкранц и Гильденстерн – так называемые «друзья» Гамлета, которые предали его при первой же возможности неплохо заработать. Без промедлений они соглашаются доставить послание, в котором говорится о смерти принца. Но судьба приготовила для них достойное наказание: в результате они погибают вместо Гамлета.
  • Горацио – пример настоящего и верного друга. Единственный человек, которому принц может довериться. Они вместе проходят через все проблемы, и Горацио готов разделить с другом даже смерть. Именно ему Гамлет доверяет рассказать свою историю и просит его «подышать ещё в этом мире».

Темы

  1. Месть Гамлета . Принцу было суждено нести тяжкое бремя мести. Он не может холодно и расчетливо расправиться с Клавдием и вернуть себе престол. Его гуманистические установки принуждают задуматься об общем благе. Герой чувствует свою ответственность за тех, кто пострадал от распространенного вокруг зла. Он видит, что в смерти его отца виноват не один лишь Клавдий, а вся Дания, которая беспечно закрыла глаза на обстоятельства смерти старого короля. Он знает, что для совершения мести ему необходимо стать врагом для всего окружения. Его идеал действительности не совпадает с реальной картиной мира, «расшатанный век» вызывает неприязнь у Гамлета. Принц понимает, что не сможет восстановить мир в одиночку. Подобные мысли повергают его в ещё большее отчаяние.
  2. Любовь Гамлета . До всех тех ужасных событий в жизни героя была любовь. Но, к сожалению, она несчастна. Он безумно любил Офелию, и в искренности его чувств нет никаких сомнений. Но юноша вынужденно отказывается от счастья. Ведь предложение разделить горести вместе было бы слишком эгоистичным. Чтобы окончательно разорвать связь, ему приходится причинить боль и быть беспощадным. Пытаясь уберечь Офелию, он и подумать не мог, как велики будут её страдания. Порыв, с которым он бросается к её гробу, был глубоко искренним.
  3. Дружба Гамлета . Герой очень ценит дружбу и не привык выбирать себе друзей, исходя из оценки их положения в обществе. Его единственным верным другом является бедный студент Горацио. В то же время принц презрительно относится к предательству, именно поэтому так жестоко обходится с Розенкранцем и Гильденстерном.

Проблемы

Проблематика, освещенная в «Гамлете» очень широка. Здесь темы любви и ненависти, смысла жизни и назначения человека в этом мире, сила и слабость, право на месть и убийство.

Одна из главных – проблема выбора , с которой сталкивается главный герой. В его душе много неуверенности, он в одиночестве долго размышляет и анализирует все происходящее в его жизни. Рядом с Гамлетом нет никого, кто смог бы помочь ему принять решение. Поэтому он руководствуется лишь собственными моральными установками и личным опытом. Сознание его разделяется на две половины. В одной живет философ и гуманист, а в другой, человек, который понял суть прогнившего мира.

Его ключевой монолог «Быть или не быть» отражает всю боль в душе героя, трагедию мысли. Эта невероятная внутренняя борьба изматывает Гамлета, навязывает ему думы о самоубийстве, но его останавливает нежелание совершать ещё один грех. Его все больше начала волновать тема смерти и её тайна. Что там дальше? Вечная тьма или продолжение страданий, которые он терпит при жизни?

Смысл

Основная идея трагедии заключается в поиске смысла бытия. Шекспир показывает человека образованного, вечно ищущего, обладающего глубоким чувством эмпатии ко всему, что его окружает. Но жизнь вынуждает его столкнуться с истинным злом в различных проявлениях. Гамлет осознает его, пытается разгадать, как именно оно возникло и почему. Его потрясает факт того, что одно место может так быстро превратиться в ад на Земле. И акт его мести заключается в том, чтобы уничтожить зло, проникшее в его мир.

Основополагающей в трагедии становится мысль о том, что за всеми этими королевскими разборками стоит великий перелом всей европейской культуры. И на острие этого перелома возникает Гамлет – новый тип героя. Вместе со смертью всех главных героев рушится веками сложившаяся система миропонимания.

Критика

Белинский в 1837 году пишет статью, посвященную «Гамлету», в которой называет трагедию «блистательным алмазом» в «лучезарной короне царя драматургических поэтов», «увенчанного целым человечеством и ни прежде, ни после себя не имеющего себе соперника».

В образе Гамлета присутствуют все общечеловеческие черты « это я, это каждый из нас, более или менее…», – пишет о нем Белинский.

С. Т. Колридж в «Шекспировских лекциях» (1811–1812 гг.) пишет: «Гамлет колеблется в силу природной чувствительности и медлит, удерживаемый рассудком, который заставляет его обратить действенные силы на поиски умозрительного решения».

Психолог Л.С. Выготский акцентировал внимание на связь Гамлета с потусторонним миром: «Гамлет — мистик, это определяет не только его душевное состояние на пороге двойного бытия, двух миров, но и его волю во всех ее проявлениях».

А литературовед В.К. Кантор рассмотрел трагедию с другого ракурса и в своей статье «Гамлет как «христианский воин»» указал: «Трагедия «Гамлет»- это система искушений. Его искушает призрак (это главное искушение), и задача принца — проверить, не дьявол ли его пытается ввести в грех. Отсюда театр-ловушка. Но при этом его искушает любовь к Офелии. Искушение — это постоянная христианская проблема».

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Шекспир «Гамлет», акт первый – краткое содержание

Сцена первая . Датский город Эльсинор. Офицеры Марцелл и Бернардо заступают на караул перед королевским замком. К ним на пост приходит друг принца Гамлета, молодой придворный Горацио: Марцелл и Бернардо рассказали ему, что минувшей ночью видели здесь призрак недавно умершего короля Дании. На их глазах призрак появляется снова. Горацио пытается заговорить с ним, но в этот момент раздаётся утреннее пение петуха – и мертвец удаляется, не успев ничего ответить.

Сцена вторая . После скоропостижной смерти прежнего короля датский престол занял его брат, Клавдий, женившийся на вдове умершего, королеве Гертруде. Наутро после появления призрака Клавдий, королева, её сын от умершего короля принц Гамлет, и придворные собираются в зале замка. Лаэрт, сын дворецкого Полония, испрашивает у короля разрешения вернуться на учёбу в Париж. В диалогах этой сцены Шекспир даёт понять зрителю: принц Гамлет ненавидит своего дядю Клавдия и возмущается тем, что его мать поспешила вступить в новый, почти кровосмесительный брак, не выдержав приличного траура по его покойному отцу. Когда царственная чета удаляется, к Гамлету приходят Горацио, Марцелл и Бернардо, сообщая ему о ночном появлении призрака. Принц решает в грядущую ночь прийти на пост к замку и узнать у отца, зачем он поднялся из могилы.

Сцена третья . Сын Полония, Лаэрт, перед отъездом в Париж прощается со своей сестрой, Офелией. Офелия рассказывает ему, что Гамлет в последнее время пытается ухаживать за нею. Лаэрт ставит на вид Офелии, что принц – не ровня ей, и советует сестре заботливо блюсти девичью честь. Тот же совет даёт Офелии и её отец, Полоний.

Сцена четвёртая . Той же ночью Гамлет, Горацио и два офицера, стоя на посту у замка, вновь видят призрака. Отец даёт Гамлету знак следовать за собой.

Сцена пятая . Отдалившись от свидетелей, умерший король рассказывает сыну, что он на самом деле умер не своей смертью, а был отравлен честолюбивым Клавдием: во время сна в саду тот влил ему в ухо сильный яд. Убийца занял трон убитого, соблазнил его супругу и женился на ней. Отец просит Гамлета отомстить за себя. Вернувшись к друзьям, Гамлет просит их никому не рассказывать о случившемся и предупреждает, что в дальнейшем может повести себя странно. Чтобы вернее осуществить свою месть, принц решает прикинуться безумным.

Гамлет, Горацио и призрак. Иллюстрация к пьесе Шекспира художника Г. Фюсли. 1796

Шекспир «Гамлет», акт второй – краткое содержание

Сцена первая . Полоний отряжает слугу Рейнальдо во Францию, следить там за поведением уехавшего Лаэрта. В диалоге со слугой вскрывается мелочная, суетная, корыстная натура Полония, который не доверяет даже собственному сыну. Входящая Офелия рассказывает отцу о том, что принц Гамлет сошёл с ума: он вбежал к ней с диким видом и вёл себя, как одержимый. Полоний решает, что болезнь Гамлета вызвана любовным потрясением: ведь Офелия по данному ей отцом приказу в последнее время почти прекратила встречи с принцем. [См. полный текст 2 акта .]

Сцена вторая . Король Клавдий и королева принимают в замке вызванных ими издалека школьных друзей Гамлета, Розенкранца и Гильденстерна. Клавдия тревожит неожиданное сумасшествие Гамлета. Его обуревают туманные предчувствия: принц мог узнать тайну убийства своего отца. Король поручает Розенкранцу и Гильденстерну выведать, что тревожит Гамлета, и те подобострастно соглашаются выполнять роль шпионов при товарище юности. Вошедший Полоний сообщает своё предположение: причина болезни принца – неразделённая любовь к Офелии. Свою догадку Полоний предлагает подтвердить, устроив встречу Офелии и Гамлета, за которой он и король смогут скрытно наблюдать.

После ухода короля и королевы, на сцене появляется Гамлет. В его внешне бессвязном разговоре сначала с Полонием, а потом с Розенкранцем и Гильденстерном, то и дело проскальзывают тонкие, умные намёки, которые не остаются незамеченными и собеседниками. Принц догадывается, что Розенкранцу и Гильденстерну поручено шпионить за ним. Полоний приносит весть о прибытии в Эльсинор бродячего театра. Гамлет просит комедиантов завтра сыграть перед королём и королевой пьесу «Убийство Гонзаго». Принц до сих пор не уверен, что явившийся ему призрак был действительно его отцом, а не коварным дьяволом. Чтобы получить доказательство слов призрака, он и просит актёров разыграть перед Клавдием сцену, похожую на описанное ему мертвецом убийство. Гамлет хочет увидеть, как новый король воспримет её.

Шекспир «Гамлет», акт третий – краткое содержание

Сцена первая . Розенкранц и Гильденстерн сообщают королю и королеве, что им не удалось выведать причину помешательства Гамлета. Клавдий беспокоится всё сильнее. Расчётливая Офелия соглашается как будто невзначай попасться на глаза принцу в месте, где король и Полоний смогут следить за их встречей. Клавдий и Полоний прячутся. Входит Гамлет, произнося в задумчивости знаменитый философский монолог «быть иль не быть». [См. полный текст 3 акта .]

Владимир Высоцкий. Монолог Гамлета «Быть иль не быть»

Офелия подходит к нему. Гамлет заводит с ней внешне сумасбродную, но наполненную глубоким скрытым смыслом беседу. По-видимому, догадываясь о коварной роли Офелии, принц советует ей идти «в монастырь или замуж за дурака». Клавдий, выслушав этот разговор, укрепляется в мысли, что Гамлет не безумен, а разыгрывает роль сумасшедшего ради какой-то скрытой цели. Он решает услать принца «с дипломатическим поручением» в Англию.

Сцена вторая . Актёры играют перед королевской четой спектакль «Убийство Гонзаго». Гамлет и Горацио следят за тем, как подействует на короля кульминация пьесы. В начале представления актриса, изображающая персонажа-королеву, клянётся в вечной любви актёру, который играет короля. Затем актёры представляют убийство Гонзаго: на сцене ему спящему вливают в ухо яд. Клавдий в сильнейшем волнении вскакивает и выбегает. У Гамлета теперь нет сомнений в его виновности. После спектакля Полоний сообщает принцу, что его зовёт к себе мать.

Сцена третья . Клавдий поручает сопровождать Гамлета в Англию тем же шпионам – Розенкранцу и Гильденстерну. Полоний сообщает королю, что принц идёт к матери, и предлагает присутствовать соглядатаем при этой встрече, спрятавшись за ковром. Оставшись один, король пробует молиться, но сознаёт: его тяжким грехам нет прощения. На коленях за молитвой его замечает проходящий мимо Гамлет. Принц может заколоть Клавдия одним ударом меча, но не хочет этого делать в момент, когда на убийцу нашло мимолётное раскаяние. Он решает покончить с королём, когда тот будет погружён в пучину греха – чтобы тот сразу кубарем упал в ад.

Сцена четвёртая . Гамлет приходит к матери, которая перед этим прячет за ковёр Полония. Гамлет начинает делать Гертруде жгучие упрёки за измену памяти отца ради нового ничтожного супруга. Объяснение становится таким резким, что Полоний пробует выйти из-за ковра. Принц, услышав шорох, пронзает ковёр шпагой и убивает Полония. Гамлет рассказывает матери, как её бывший муж был отравлен мужем нынешним, и упрекает её с ещё большей яростью. Гамлет не скрывает от королевы, что он вовсе не безумный. Та обещает не выдавать его дяде. Принц уходит, утаскивая с собой труп Полония.

Шекспир «Гамлет», акт четвёртый – краткое содержание

Сцена первая . Гертруда рассказывает королю о том, что Гамлет убил Полония (скрыв все откровения, сделанные ей сыном). Взволнованный Клавдий решает услать принца в Англию с первым же кораблём. [См. полный текст 4 акта .]

Сцена вторая . Посланные Клавдием Розенкранц и Гильденстерн пытаются узнать у Гамлета, куда он дел тело Полония. Он отвечает им издевательскими сарказмами.

Сцена третья . Клавдий объявляет Гамлету, что он должен немедленно отплыть в Англию. Сопровождающие его Розенкранц и Гильденстерн получают от короля запечатанное письмо. Клавдий просит в нём, чтобы английские власти казнили принца сразу по его прибытии.

Сцена четвёртая . Перед отъездом Гамлет встречает следующее через Данию на войну с поляками войско норвежского принца Фортинбраса. Солдатский капитан поясняет ему, что война разгорелась из-за ничего не стоящего клочка земли. Принц восторгается отвагой Фортинбраса и солдат, идущих в битву не ради жажды корысти, а по соображениям одной чести. Этот пример оживляет в нём жажду отомстить Клавдию.

Гамлет. Художественный фильм 1964

Сцена пятая . Повредившаяся в уме после известия о гибели отца Офелия произносит перед королём и королевой бессвязные речи. Затем во дворец врывается вернувшийся из Парижа брат Офелии, Лаэрт. Он угрожает, что возбудит против Клавдия народный бунт, если убийца Полония не будет назван и покаран.

Сцена шестая . Горацио получает письмо от Гамлета. Принц сообщает в нём, что по пути в Англию он во время боя с пиратами перескочил на их корабль и сумел вернуться обратно в Данию.

Сцена седьмая . Клавдий сообщает Лаэрту, что его отца убил Гамлет. В это время вносят письмо, где принц извещает короля о своём возвращении в Данию. Зная, что Лаэрт – отличный фехтовальщик, Клавдий предлагает ему вызвать Гамлета на состязательный поединок тупыми рапирами, но во время боя незаметно подменить свою рапиру острой. Жаждущий отомстить за отца Лаэрт решает для большей верности смазать свою рапиру ядом. Король предлагает ещё и припасти отравленный кубок, который во время поединка принцу дадут как бы для того, чтобы освежиться. Входит королева, рассказывая о том, что Офелия утонула в реке – то ли случайно упав туда с ивы, то ли покончив с собой.

Офелия. Художник Джон Эверетт Милле. Иллюстрация к «Гамлету» Шекспира. 1852

Шекспир «Гамлет», акт пятый – краткое содержание

Сцена первая . Двое могильщиков роют на кладбище яму для нового покойника. Подошедшие Гамлет и Горацио, глядя на работу копателей, рассуждают о бренности жизни. Могильщики находят в земле череп бывшего королевского шута Йорика, которого принц хорошо знал в детстве. Появляется погребальная процессия во главе с королём, королевой и Лаэртом. Гамлет теперь понимает: хоронить будут Офелию. Лаэрт и Гамлет громко стенают над гробом, даже прыгая за Офелией в могилу. При этом между ними происходит враждебная стычка. [См. полный текст 5 акта .]

Сцена вторая . Гамлет наедине рассказывает Горацио, что на корабле прочёл в письме, посланном в Англию Клавдием, предписание убить его. Имея при себе отцовскую королевскую печать, он подменил это письмо другим – с распоряжением казнить продажных Розенкранца и Гильденстерна. Гамлет говорит о своём желании помириться с благородным Лаэртом, но в это время входит придворный Озрик и приносит вызов принцу от Лаэрта на фехтовальное состязание. Гамлет смутно догадывается, что на этом состязании его хотят убить, но, тем не менее, принимает вызов.

Гамлет и Лаэрт начинают бой на рапирах. За ним следят король, королева и свита. После нескольких ударов Клавдий предлагает принцу «освежиться» из бокала, куда уже положен яд. Гамлет отказывается. Бокал пригубляет ничего не подозревающая Гертруда. Лаэрт ранит Гамлета отравленной рапирой, но потом они в пылу схватки меняются оружием, и принц ею же ранит Лаэрта. На королеву действует яд из бокала, и она падает мёртвой. Раненый Лаэрт рассказывает Гамлету о коварстве короля и о том, что у них обоих осталось лишь несколько минут жизни. Принц закалывает отравленной рапирой и Клавдия. Все они умирают. Перед смертью Гамлет поручает Горацио рассказать датчанам то, о чём ему поведал призрак.

Входят вернувшиеся из Англии послы с известием о казни Розенкранца и Гильденстерна. Появляется и принц Фортинбрас, проходивший неподалёку со своим войском. Фортинбрас распоряжается похоронить Гамлета с воинскими почестями и готовится принять датский престол.

Полный вариант 3-4 часа (≈20 страниц А4), краткое содержание 7 минут.

Герои

Клавдий (король Дании)

Гертруда (королева Дании и мать Гамлета)

Гамлет (сын умершего и племянник нынешнего короля)

Полоний (ближайший вельможа)

Горацио (друг Гамлета)

Лаэрт (сын Полония)

Офелия (дочь Полония)

Рейнальдо (слуга Полония)

Вольтиманд, Корнелий, Розенкранц, Гильденстерн, Озрик, Первый дворянин, Второй дворянин, Священник (придворные)

Марцелл, Бернардо (офицеры)

Франсиско (солдат)

Фортинбрас (принц Норвегии)

Актёры, два могильщика, капитан, английские послы, призрак отца Гамлета.

Первый акт

Марцелл и Бернанд находились на площади, расположенной около замка в Эльсиноре. Позже к ним пришел Горацио. Он явился, чтобы лично стать свидетелем появления призрака, который был похож на умершего короля Дании. Он считал это выдумкой. Наступила полночь. Явился призрак в военной экипировке. Горацио потрясло его появление, и он сделал попытку заговорить с призраком. Горацио анализировал увиденное и полагал, что данное явление оказалось знаком будущих смут в государстве. Он принял решение поведать об увиденном Гамлету, который прервал учебу из-за неожиданной смерти отца. Принц скорбел еще больше по причине того, что его мать в скором времени после кончины отца стала супругой его брата.

Горацио рассказал принцу о призраке. Призрак отца Гамлета рассказал о коварном злодеянии.

Когда отец принца находился в саду и спал, брат влил в его ухо сок белены, который являлся смертельным. Призрак просил сына отомстить. Потом он удалился.

Вся жизнь для принца перевернулась. Он дал клятву отомстить. Он попросил друзей никому не говорить об этой встрече и не изумляться неестественности его поступков.

Второй акт

В это же время Полоний отправил собственного сына учиться в Париж. Лаэрт дал братские советы Офелии. Он рассказал о чувстве принца и предостерегал сестру от того, чтобы она завязывала отношения с Гамлетом.

Отец поддерживал сына. Он запретил девушке находиться рядом с Гамлетом. Дочь сообщила отцу, что ее посещал принц. Его поведение было очень необычно. Полоний полагал, что неестественность поведения молодого человека обусловлена его любовным безумством. Он намеревался сообщить об этом факте королю.

Короля мучала совесть за убийство брата. И поведение племянника также беспокоило его. он не мог понять, что скрывалось за этим. Король вызвал Гильдестерна и Розенкранца, которые раньше являлись друзьями принца. Он попросил их узнать тайну Гамлета. За это он посулил им свою милость. Явился Полоний и предположил, что безумство принца обусловлено любовными чувствами. Для подтверждения своих домыслов он показал письмо принца, которое взял у дочери. Он дал обещание отправить Офелию на галерею. Там часто гулял принц. Девушка должна была проверить его чувства.

Гильдестерн и Розенкранц не смогли узнать тайну принца. Гамлет понял, что их послал король.

Принц узнал о прибытии актеров, трагиков столицы, весьма нравившихся ему ранее. Он решил использовать их для подтверждения вины короля. Гамлет договорился с актерами о показе пьесы про гибели Приама. Принц собирался вставить в выступление несколько стихов собственного сочинения. Актеры согласились. Гамлет попросил актера прочитать монолог об убийстве Приама. Тот прочитал великолепно. Это взволновало принца. Он поручил Полонию заниматься актерами, а сам, оставшись один, стал размышлять. Он хотел быть уверен в том, что его дядя убил отца.

Третий акт

Король спросил у Гильдестерна и Розенкранца, удалось ли им узнать то, о чем он просил. Те признались, что ничего у них не вышло.

Также они сообщили королю о приезде бродячих актеров, и принц пригласил на представление его вместе с королевой.

Гамлет гулял один и в размышлении произнес свой известный монолог «Быть или не быть».

Полоний отправил дочь к принцу. Гамлет очень скоро сообразил, что их беседа подслушивалась, и что девушку отправили отец и король. Поэтому он прикинулся сумасшедшим и посоветовал Офелии отправляться в монастырь. Король получил доказательство того, что поведение принца изменилось не из-за любви. Гамлет попросил Горацио смотреть за королем на спектакле. Представление началось. Принц во время представления отпускал комментарии.

В момент сцены отравления король встал. Начался переполох. Полоний приказал завершить игру. Все ушли. Гамлет и Горацио остались. Теперь они точно знали, что король совершил преступление. Он себя выдал полностью.

Вернулись Гильдестерн и Розенкранц. Они сказали, что король был огорчен, а королева не понимала поведения сына. Принц взял флейту и предложил Гильдестерну поиграть на ней. Тот отказался, сказав, что не умеет. Гамлет ответил, что они наивно полагали, что знают его и играли им.

Полоний позвал принца к королеве.

Король испытывал страх. Его мучала совесть. Он пытался молиться, встав на колени.

Мимо в то же время проходил Гамлет, который направлялся к матери. Однако он не желал убивать короля, когда тот молился.

Полоний укрылся за ковром в комнате матери принца. Он хотел узнать, о чем будут говорить королева и Гамлет.

Гамлет негодовал. Его терзала боль и делала его дерзким. Королева испугалась и вскрикнула. Полоний выдал себя. Гамлет проткнул его шпагой, полагая, что это король. Королева умоляла сына о пощаде.

Появился призрак. Он потребовал пощады для королевы.

Королева никого не видела и не слышала. Ей казалось, что сын разговаривал с пустым местом. Он походил на сумасшедшего.

Четвертый акт

Королева сообщила мужу, что Гамлет убил вельможу. Король принял решение срочно направить принца в Англию вместе с Гильдестерном и Розенкранцем. Им он хотел вручить письмо Британцу, в котором сообщалось о том, чтобы Гамлета убили. Вельможу он решил придать земле тайно во избежание слухов.

Принц и его бывшие друзья поспешили на корабль. Они повстречали солдат. Принц спрашивал у них, кому принадлежало войско и куда оно направлялось. Как оказалось, войско принадлежало Норвежцу. Оно направлялось на войну с Польшей. В этой войне решался спор за участок земли, который за пять дукатов было жалко арендовать. Гамлет поразился тому, что люди не могли иначе решить спор о таком пустяке.

Данный эпизод стал для него причиной для рассуждений о том, что его самого мучило. А терзала его нерешительность.

Лаэрт узнал о смерти отца и тайно вернулся из Парижа. Он узнал, что его сестра обезумела от осознания того, что отец погиб от рук принца. Лаэрт хотел отомстить. Он ворвался в королевские покои с оружием. Король обвинил во всех несчастьях Лаэрта Гамлета. Гонец доставил королю послание. В нем принц извещал о собственном возвращении. Король недоумевал. Он сообразил, что-то случилось. У него сразу появился новый подлый план. К нему он привлек Лаэрта.

Он предложил организовать поединок между Гамлетом и Лаэртом. Для точного совершения убийства острие шпаги нужно было смазать ядом. Лаэрт согласился.

Королева скорбно рассказала о смерти Офелии.

Пятый акт

Появились принц и Горацио. Гамлет рассуждал о тщетности всего сущего.

Приближалась похоронная процессия. Хоронили Офелию. Лаэрт прыгнул в могилу и стал просить закопать его вместе с гробом. Гамлет не мог вынести этой фальшивости. Они схватились с Лаэртом.

Король разнимал их. Незапланированный поединок не устраивал его. Он напомнил Лаэрту о договоре.

Горацио и принц остались наедине. Гамлет поведал другу, что он смог прочитать письмо короля. В нем была просьба срочно казнить принца. Однако судьба оберегала Гамлета. Он использовал печатку отца и поменял письмо. В нем было приказано убить подателей. Лжедрузья приближались к собственной смерти. Корабль захватили разбойники. Принц оказался в плену. Его привезли в Данию. Сейчас он был готов мстить.

Появился Озрик и сообщил, что король бьется об заклад, что принц победит соперника на поединке. Гамлет дал собственное согласие на участие в поединке. Но испытывал тяжесть на сердце, так как предчувствовал ловушку.

Перед поединком он извинился перед соперником.

Король подготовил для надежности еще одну ловушку. Он приготовил кубок, в котором было отравленное вино. Его должны были подать принцу, когда тот попросит пить. Лаэрт ранил принца. Они поменялись рапирами. Теперь Гамлет ранил соперника. Королева выпила приготовленное для сына вино в честь его победы. Король не смог помешать ей. Королева скончалась, но успела сообщить, что вино отравлено. Соперник признался в собственном предательстве и сообщил, что вся вина лежала на короле.

Принц отравленной рапирой поразил короля. Сам Гамлет тоже скончался. Горацио хотел выпить остатки отравленного вина, дабы отправиться за Гамлетом. Однако умирающий принц попросил его этого не делать. Горацио сообщил Фортинбрасу и послам Англии о случившейся трагедии.

У. Шекспир «Гамлет»: описание, герои, анализ произведения

Описание образа

Характеристику Гамлета стоит начинать с того, каким именно предстает сначала персонаж. Этот ученый муж является наследником престола Дании, не лишенный воинской закалки. Пройденное обучение в лучших европейских заведениях, где преподавал идеи эпохи Возрождения сам Джордано Бруно, оставили на нем очевидный след. Из обычного мстителя, который бросается в порыве эмоций и чувств казнить предателей, Гамлета терзают необычные сомнения, которые стоит рассматривать под призмой его человеческих побуждений. Герой любит мыслить, и даже больше, чем действовать, что свойственно образам Шекспира, но здесь проблема в другом. Он может быстро покончить с проблемами, но ищет для этого наиболее верный путь.

Сюжетные перипетии

Характеристику Гамлета стоит проводить с точки зрения зрелого человека, у которого уже сформированы взгляды на мир. Обучение в лучших вузах Европы не прошло даром и подарило персонажу благое стремление – изменить мир в лучшую сторону. Только вот с течением времени он сталкивается с тем, насколько глубоко стали порочными люди. Зло вкоренилось в каждого из них в той или иной мере и именно с этого начинаются его терзания. Вдобавок ко всему родной дядя Клавдий ради наживы и желанной власти убивает отца Гамлета, чем в очередной раз доказывает правоту взглядов главного героя.

Внутренние терзания насчет того, почему же мир стал таким порочным, было подкреплено внешними факторами. Давление необходимости мести, потеря близких людей, семейное предательство – все это только больше загоняло мужчину в пучины темных раздумий. Именно в них на протяжении всего повествования автора затерялся герой Гамлет. Характеристика в этот момент может быть неверной с позиции его слабости, но это совсем не так.

Проблематика, часть 1

Офелия описывала датского принца как сильного и умного воина, способного бороться со всеми проблемами. И это действительно точное высказывание. Казалось бы, он тогда не должен терзаться сомнениями, а просто выполнить месть. Вот тут характеристика Гамлета и раскрывает его со стороны необычайной на свое время личности. Убийство ради мести для него совсем не выход, ведь это только породит еще больше зла в мире. Он не желает идти таким же путем и стать частью всех интриг и заговоров при дворе. С локальных проблем насчет предательства и убийства его мысли перетекают в более глобальное направление – изменение мира. Активный ум здравомыслящего человека пытается найти решение этой проблемы, но сделать этого никак не удается.

Гамлет рассуждает, что добра и зла не существует, а возникают такие понятия только из суждений человека. Противоречивость только еще больше давит на него, что читатель ощущает на протяжении всего прочтения пьесы Уильяма Шекспира.

Разные подходы

Продолжаем тему того, каков художественный образ, характеристика Гамлета. Так в чем же корень трагедии Гамлета, принца Датского? В разные эпохи образ Гамлета воспринимался и трактовался по-разному. К примеру, Иоганн Вильгельм Гете, страстный почитатель таланта В. Шекспира, считал Гамлета существом прекрасным, благородным и высоконравственным, а его гибель происходит от возложенного на него судьбой бремени, которого он не мог ни снести, ни сбросить.

Известный английский поэт, С. Т. Кольдридж, обращает наше внимание на полное отсутствие воли у принца. Все происходящие в трагедии события, без сомнения, должны были вызвать небывалый всплеск эмоций, и впоследствии рост активности и решительности действий. Иначе и быть не могло. Но что мы видим? Жажду мести? Мгновенное исполнение задуманного? Ничего подобного, наоборот – бесконечные сомнения и бессмысленные и неоправданные философские размышления. И здесь дело не в отсутствии храбрости. Просто это единственное, на что он способен.

Слабость воли приписывал Гамлету и В.Г. Белинский. Но, по мнению выдающегося литературного критика, она не является его природным качеством, скорее условным, обусловленным ситуацией. Она происходит от душевного раскола, когда жизнь, обстоятельства диктуют одно, а внутренние убеждения, ценности и духовные способности и возможности – иное, абсолютно противоположное.

Проблематика, часть 2

Все рассуждения Гамлета приходят к легендарной противоречивой фразе, которая прошла сквозь века. Она просто и понятно описывает его терзания. Быть и сделать то, что он должен в качестве сына своего отца, дабы свергнуть лживого дядю или даже убить. В тоже время не быть, ведь месть не принесет ничего доброго, а только нарушит его внутреннее стремление сделать мир хоть немного лучше. Именно в контексте этого высказывания появляется главная проблема – невозможность воплотить в реальность собственные амбиции.

В характеристике героя Гамлета стоит обязательно упомянуть, что он – человек нового времени с рассуждениями, свойственными великим философам. Мужчина опередил эпоху и искренне желает улучшить мир людей, но сделать этого просто не может. Его размышления часто показывают, насколько слаб один человек перед огромным количеством пороков. Их ежедневно можно наблюдать, ведь даже семейные узы не становятся преградой для предательства и убийства. Эта тема настолько глобальная, что на ее фоне теряются другие черты характера персонажа, кроме как способности мыслить.

Характеристика персонажей

В пьесе Шекспира присутствуют 13 персонажей. 5 из них являются второстепенными, 8 выступают на передний план. В характеристике герои по значимости расположены в порядке убывания:

  1. Гамлет. Сын погибшего от руки брата датского короля. Его отца тоже звали Гамлет (вероятно, это имя передается старшему ребенку в королевской семье). Наследнику примерно 20−25 лет, он благороден душой и храбр. Когда узнает о смерти отца, возвращается из Виттенбергского университета к датскому двору. Увиденная им картина — мать, вышедшая замуж за брата покойного супруга — естественно, вызывает у персонажа сначала недоумение, а затем подозрения. Особенно когда призрак отца рассказывает, как собственный брат убил его, влив в ухо яд белены во время сна. Сразу и беспощадно отомстить дяде племянник не мог, т. к. должен был сам убедиться в доказательстве преступления. Тогда у него возникает план: прикинуться сумасшедшим, чтобы родственник не смог заподозрить его в проведении расследования. И затея удается. Даже Офелия, возлюбленная датского принца, верит в его невменяемость.
  2. Призрак отца Гамлета. Это лицо появляется в пьесе дважды: когда рассказывает принцу о своей трагической гибели и во время сцены изобличения королевы сыном, прося пощадить ее. Есть предположение, что дух не получил упокоения, поскольку умер без отпущения грехов и вынужден скитаться между миром живых и мертвых. Только смерть убийцы и раскрытая правда о преступлении помогут ему попасть в рай. Сын помогает духу отца обрести покой, хоть и погибает сам.
  3. Матерь принца — королева Гертруда и жена умершего короля. Предстает перед читателем умной, но бессердечной и любящей власть особой. Ее стремление править можно рассмотреть как слабоволие, когда она соглашается с предложением Клавдия. Она не любила прежнего мужа и к сыну относится без особой нежности. С новым супругом образует идеальную пару, двуличную и властолюбивую. Позже после разговора с сыном понимает его убеждения. Умирает, выпив бокал отравленного вина, предназначавшегося принцу.
  4. Клавдий. Брат предыдущего короля, действующий хитростью, чтобы получить титул. Дабы не искать новую королеву, а заодно утвердить свое положение женился на вдове отравленного им властителя. От Гамлета мечтает избавиться, но затея не удается. В кульминации пьесы раскаивается в своем поступке, объясняя его жаждой к власти. Погибает от руки племянника.
  5. Офелия. Возлюбленная принца, дочь Полония — советника Клавдия и сестра Лаэрта, бывшего друга Гамлета. Милая и добрая девушка, она не отличается умом и сообразительностью, к тому же слаба духом. Не понимая, сколько хитросплетений создал Гамлет, чтобы добиться своего, легко позволяет врагам юноши манипулировать собой. После смерти отца сходит с ума, и «случайно» тонет (не исключено, что по желанию королевы Гертруды).
  6. Полоний. Служит новому королю в качестве советника. Вельможа очень хитер и умен, свои способности использует для слежки за другими подданными, особенно за принцем. Пытаясь в очередной раз подслушать речи Гамлета, чтобы доложить королю, он скрывается в покоях, где королева беседует с сыном. Но случайно выдает себя, и принц пронзает его шпагой сквозь ковер, где соглядатай прячется.
  7. Лаэрт. Был хорошим другом принцу Гамлету до того, как тот убил его отца. Весть о гибели родственника юноша получает находясь во Франции. Он тут же понимает, что должен отомстить. Помочь ему избавиться от Гамлета вызывается Клавдий. Лаэрт должен убить бывшего друга с помощью отравленной шпаги, а если не выйдет, завершить дело бокалом вина с ядом. В результате погибают и принц, и сын советника, а предназначенное первому вино выпивает Гертруда.
  8. Горацио. О нем можно рассказать коротко. На момент описываемых в пьесе событий это лучший друг Гамлета. Именно ему принц передает просьбу рассказать соплеменникам о коварстве Клавдия, которого успевает убить перед собственной смертью.
  9. Марцелл и Бернандо. Два офицера, сообщившие принцу датскому, что видели призрак умершего короля. Они провожают Гамлета к месту, где обнаружили дух, и оставляют юношу для беседы с привидением.
  10. Розенкранц и Гильденстерн. Парочка лицемеров, притворяющихся друзьями принца. По наущению Клавдия согласились ради вознаграждения сопровождать Гамлета в Англию. Там они должны были передать английскому королю письмо с просьбой убить юношу. Однако принц подозревает об их коварстве и подменяет послание.
  11. Фортинбрас. Наследник Норвегии, как и Гамлет, носящий родовое имя своего отца. Никогда не встречался с принцем датским, но оба знают о существовании друг друга в хорошем свете. В пьесе о нем говорится как о молодом, изящно воспитанном и решительном наследнике. Именно ему Гамлет завещает перед смертью свой трон.

Персонаж Гамлет неслучайно помещен в начало списка, как и Фортинбрас — в конец. Первый обозначает прошлое, второй — будущее Дании. То есть, право владеть страной передается от одного к другому.

Другая сторона героя

В произведение Шекспира среди всех главных героев характеристика Гамлета наиболее многогранная. С одной стороны, он кажется мыслителем со свойственной философам предрасположенностью к теории, а не практике. В тоже время его речь не лишена стремлений, он хочет действовать, но не знает, как именно и куда направить это желание. Его желание бороться со злыми умыслами даже ценой своей жизни при том, что персонаж осознает отсутствие результатов, превозносит его с другой стороны.

Если же поставить в ряд характеристику Гамлета и героев Шекспира из этой же одноименной пьесы, то разница видна сразу же. У него сформированное мировоззрение, чистые помыслы и готовность отстаивать их до победного конца. Понимание же того, что в нынешних условиях он ничего не может поделать, но все равно продолжает искать пути для решения, только больше вызывает уважение. Именно многогранность героя привлекает к себе, и по сей день читателей. Шекспир сумел создать человека, готового решать проблемы, но показал его малую роль на общем фоне поступков людей.

Выводы

Выводы по Шекспиру из характеристики Гамлета нужно сделать исходя из сравнения. Герой явно шагнул вперед всех окружающих его людей, что видно по общению с ними. Даже философ Горацио со своей отрешенностью выглядит блекло по сравнению с яростным стремлением принца датского. Персонаж способен мыслить, но его рассуждение идет вразрез с действиями. Он не может никак найти наиболее правильный вариант, а при этом не пробует ни один другой, так как сомневается в своих решениях. У него нет поддержки и понимание, давление внешних факторов также сильно сказывается на мужчине. В итоге он одерживает победу и проигрывает одновременно. Вместе с кончиной персонажа умирают также все предатели семьи.

В своих последних словах Гамлет призывает человечество измениться и стать на сторону добра. Горацио он призывает поведать миру о том, каким порочным является датский королевский двор. Последние фразы демонстрируют, что даже при смерти он не оставил своих стремлений, а в последний раз призвал людей стремиться искоренять зло.

Образ Гамлета в трагедии Шекспира «Гамлет»

Гамлет — один из величайших образов мирового искусства. Всегда рождаются люди, которые опережают своё время — интеллектуально, морально, духовно. Изучая лучшие произведения мировой литературы, мы часто сталкивались с людьми, которые непохожи на окружающих. История жизни принца Гамлета закончилась трагедией.

Рассуждения Гамлета о жизни и смерти показывают, насколько он интеллектуально перерос своё поколение. Он чувствует, что «распалась связь времён». Ему трагически трудно жить по законам Датского королевства, так и не поднявшегося над древними пережитками. В образе Гамлета чувствуется и высокое достоинство, и благородство, и стремление к справедливости. Трагическое одиночество Гамлета подчёркивается глубиной и силой художественного образа, с которым невозможно даже сравнивать кого-либо из его окружения.

Шекспир не случайно подчёркивает, что его герой провёл много лет в Вюртембергском университете. В стенах этого учебного заведении он не просто получил образование и развил свой литературный вкус: там он привык размышлять о жизни и оценивать её, научился связывать воедино разные события, у него сформировались этические принципы. Жить, как живётся, Гамлет уже не сможет. Встреча с тенью отца оказалась решающей для его человеческого мужания: от анализа, рефлексии он переходит к делу — к мести. Месть Гамлета — не обычай старины: это акт возмездия философа за поруганную мораль, за отвратительное сладострастие и безграничное своеволие властителей. Судьба заставляет мыслителя действовать — в этом одна из причин трагедии Гамлета. Даже в мести Гамлет остаётся философом: он проверяет обвинения, высказанные тенью. Его пьеса «Мышеловка» становится западнёй для королевской четы, но в конце концов в ловушку попадается и он сам. Конфликт разрастается до вселенского масштаба: начав с размышления о пороках королевства, он приходит к пониманию пороков века, а затем — и порочности человеческой натуры. Гамлета охватывает пессимизм, и порой кажется, что он готов мстить всем — ничтожным и льстивым придворным, неверным друзьям, коварным женщинам. Ведь Гамлет, глядя на Офелию, видит, что из неё может выйти двойник матери, со всеми её изъянами. Так появляется мысль о самоубийстве. Переживания Гамлета выливаются в страстные монологи, самый знаменитый из которых — «Быть или не быть».

Источник (в сокращении): Литература: 9 класс: в 2 ч. Ч. 1 / Б.А. Ланин, Л.Ю. Устинова; под ред. Б.А. Ланина. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Вентана-Граф, 2016

Шекспир гамлет герои краткое содержание. Как звали отца гамлета, что стало с йориком и другие загадки шекспира

Трагедия «Гамлет» — многоплановое произведение, являющееся вершиной творческого мастерства Шекспира. В пьесе поднимается немало тем, переплетенных единым сюжетным замыслом, что позволяет раскрыть характеры персонажей во всей их глубине и многогранности. Центральной фигурой трагедии является принц датский Гамлет, мстящий за убийство своего отца.
Узловыми точками развития драматичного сюжета являются повторяющиеся сцены отравления короля. Поначалу Клавдий коварно отравляет своего брата, чтобы завладеть королевским престолом. Затем сцена отравления короля воспроизводится в качестве театральной постановки «Убийство Гонзаго». В финале пьесы сцена отравления повторяется в третий раз. Король Клавдий намерен избавиться от Гамлета с помощью отравленной шпаги Лаэрта, а также кубка с отравленным вином. Замысел короля удается. Лаэрт ранит Гамлета на дуэли. Между тем ядовитый напиток по ошибке выпивает королева Гертруда. Затем и сам Клавдий гибнет от отравленной шпаги и вина. От отравленной шпаги также погибают Гамлет и Лаэрт.
Одной из ключевых точек завязки сюжета трагедии является борьба за власть. Так, отца Гамлета — короля Дании, «чью жизнь и власть смели так подло», отравляет его родной брат Клавдий, который затем женится на королеве и завладевает престолом.
Гамлету является призрак короля и велит отомстить убийце:
«Мой сын, не оставайся равнодушным. … Не дай постели датских королей служить кровосмсшенью и распутству!» — повелевает призрак.
Принц мог бы смириться с подлым убийством отца и в свой срок наследовать власть. Однако Гамлет избирает иной путь. Он вершит справедливое возмездие ценой собственной жизни:
«Будь он в живых, он стал бы королем заслуженно», — свидетельствует Фортинбрас в финале пьесы.
Гамлет встает на путь мести ради любви к отцу:
«Если только ты впрямь любил когда-нибудь отца… Отомсти за подлое его убийство», — взывает призрак к сыновней любви принца.
Другой важной сюжетной линией пьесы является любовь Гамлета и Офелии:
«Я любил Офелию, и сорок тысяч братьев и вся любовь их — не чета моей», — свидетельствует принц о силе своих чувств.
Королева, зная о любви своего сына и Офелии, рассчитывает на их брак. Однако ради мести Гамлет вынужден отказаться от любви к девушке. Между тем Офелия не в силах это пережить:
«Я тебя мечтала в дом ввести женою Гамлета», — признается Гертруда на могиле утопленницы.
Принцем движет идея свершения справедливого возмездия за гибель своего отца. Смысл своей дальнейшей жизни он видит в том, чтобы разоблачить и наказать подлого убийцу:
«Лишь твоим единственным веленьем весь том, всю книгу мозга испишу… Да, как пред Богом! О женщина-злодейка! О подлец!» — клянется Гамлет отомстить за смерть короля.
Не понимая мотивов, движущих принцем, окружающие принимают его за безумца. Между тем Гамлет прекрасно сознает смысл происходящего:
«Как проницательны подчас его ответы! Находчивость, которая… и не всегда бывает у здравомыслящих», — отмечает Полоний проницательность принца.
Терзаемый трудноразрешимыми вопросами Гамлет, в том числе, задается извечным вопросом о смысле бытия:
«Быть или не быть, вот в чем вопрос…»- пытается постичь принц.
Тем самым персонажам трагедии свойственны стремления к власти, любви и смыслу. Вместе с тем герои не всегда добиваются желаемого, вследствие чего ощущают собственное бессилие. Некоторыми персонажами овладевает чувство ненависти. Подчас герои совершают неосознанные действия. Для сравнения, схожими чертами обладают герои пушкинских произведений: «Борис Годунов», «Сцена из Фауста», сказка «Жених».
Действительно, персонажи пьесы порой оказываются бессильны что-либо изменить. Например, поначалу Гамлет не находит в себе сил, чтобы отомстить убийце отца:
«Кому угодно сказать мне дерзость? Дать мне тумака? В полученье распишусь. Не желчь в моей печенке голубиной», — не в состоянии принц побороть расслабленность своего духа.
Когда Гамлет приступает к реализации своего плана мести, Клавдий решает расправиться с ним. Однако король бессилен открыто выступить против наследного принца:
«Вот как опасен он, пока на воле! Сурово с ним расправиться нельзя: к нему привязано простонародье», — не может правитель проигнорировать мнение своих подданных.
Порой герои испытывают ненависть. Так, Гамлет возненавидел бесчестный поступок своей матери, отрекшейся от короля:
«О женщины, вам имя — вероломство! … Разбейся сердце, надо стиснуть зубы», — негодует принц.
Когда Гамлет по ошибке вместо Клавдия закалывает Полония, Лаэрт, воспылав ненавистью к убийце своего отца, к тому же ставшему причиной гибели и его любимой сестры Офелии, вызывает принца на дуэль:
«Увижу в церкви — глотку перерву», — возненавидел Гамлета Лаэрт, впоследствии ранящий принца отравленной шпагой, отчего тот гибнет.
В какие-то моменты персонажи словно не сознают происходящего. К примеру, Гамлета настолько потрясает встреча с призраком короля, что окружающие замечают странности в его поведении, считая это следствием расстройства ума:
«Из легкого расстройства впал в тяжелое, в котором и бушует», -предполагает Полоний, что принц помешался на почве любви.
При этом никто, даже самые близкие Гамлету люди не сознают подлинной причины произошедшей с принцем перемены:
«О горе, с ним припадок», — полагает королева, что у ее сына приступ безумства, в то время как принц беседует с призраком.
Подобно пушкинским героям персонажей трагедии отличает не только определенный набор стремлений, но и способы реализации своих намерений.
Так, Гамлет не жаждет власти, которую он по праву должен унаследовать. Более того, тешащее самолюбие ощущение могущества представляется принцу всего лишь игрой воображения:
«Заключите меня в скорлупу ореха, и я буду чувствовать себя повелителем бесконечности», — иронизирует Гамлет по поводу чувства всемогущества.
Обладающий немалым влиянием при дворе Гамлет подчиняется своему долгу ради блага королевства:
«По званью он себе не господин. Он сам в плену у своего рожденья. Не вправе он как всякий человек стремиться к счастью. От его поступков зависит благоденствие страны. Он ничего не выбирает в жизни, а слушается выбора других и соблюдает выгоду народа», свидетельствует Лаэрт, что принц превыше всего ставит служение своей стране.
Поначалу близкие Гамлету люди решают, что, полюбив Офелию, принц настолько поглощен страстью к девушке, что сходит по ней с ума. Между тем поведение принца вскоре заставляет окружающих переменить свое мнение о нем:
«Любовь? Он поглощен совсем не ею. Он не то лелеет по темным уголкам своей души, высиживая что-то поопасней», — догадался король, что ум Гамлета поглощен вовсе не помыслами о возлюбленной.
Действительно, ради мести за своего отца Гамлет отказывается от любви к Офелии и оставляет возлюбленную:
«Я не любил вас. Ступай в монастырь. … Затворись в обители, говорю тебе», — призывает принц девушку к затворничеству.
Пытаясь осмыслить причину измены матери королю, Гамлет приходит к убеждению, что тому виной женское вероломство:
«Вы сделали такое, что угашает искренность и стыд», — морализирует принц по поводу повторного замужества матери.
Следует заметить, что принц хочет найти убедительные подтверждения виновности Клавдия в смерти отца, поскольку сомневается в истинности свидетельства призрака:
«Но может статься, тот дух был дьявол. Дьявол мог принять любимый образ. … Нужны улики поверней моих», — колеблется Гамлет.
Обращает на себя внимание, что главный герой трагедии Гамлет раскрывается как самоактуализирующийся человек, способный к развитию. Так, окружающие подмечает прогрессирующие изменения, происходящие в личности принца:
«Рост жизни не в одном развитье мышц. По мере роста тела в нем, как в храме, растет служснье духа и ума», — свидетельствует Лаэрт о духовном росте Гамлета.
Гамлет обладает творческими способностями. В частности, он увлекается театром, неплохо разбирается в игре актеров. Более того, принц самым непосредственным образом участвует в постановке одной из сцен. Даже смертельно опасный поединок на шпагах с Лаэртом принц воспринимает не иначе, как игру:
«Вы лишь играли до сих пор», — замечает Гамлет сопернику, что их поединок — всего лишь забава.
Гамлета восхищает способность актеров к самовыражению:
«Облик каждой складкой говорит, чем он живет», — поражен принц тем, насколько живо выражает актер свои переживания.
Принц надеется, что Клавдий непроизвольно выразит свою причастность к убийству во время театральной постановки сцены, которая напомнит ему об отравлении короля:
«Люди с темным прошлым, находясь на представленье, сходном по завязке, ошеломлялись живостью игры и сами сознавались в злодеянье», — рассчитывает Гамлет, что его дядя сам невольно выдаст себя.
Гамлету не чужды эстетические чувства. Так, его не оставляет равнодушным прекрасный облик Офелии:
«Вы… хороши собой, вашей порядочности нечего делать с вашей красотою», — смущает принца красота девушки.
Гамлет чутко ориентируется в самой непростой ситуации. Он чутко прислушивается к голосу интуиции и призывает к тому других:
«Во всем слушайтесь внутреннего голоса», — призывает принц актеров, сам привыкнув ориентироваться на интуитивное чутье: «Для меня законом стало сердце и в людях разбирается оно».
Тем самым главного героя пьесы отличают творческие потребности: в игре, самовыражении, ориентировке, эстетические потребности, а также стремление к самоактуализации.
Поначалу Гамлет не в силах справиться с мучительными переживаниями, вызванными гибелью отца и изменой матери, вследствие чего им овладевает состояние творческого упадка.
Гамлет расстроен расслабленностью своего духа, не позволяющей ему реализовать замысел мести убийце:
«А я, тупой и жалкий выродок, слоняюсь в сонливой лени», — раскис принц.
Гамлет глубоко разочарован собственной нерешительностью:
«И ни о себе не заикнусь, ни пальцем не ударю для короля. Что ж, я трус?»- недоволен собой персонаж.
В какой-то момент Гамлет настолько падает духом, что ему кажется, будто весь мир лежит в упадке:
«Боже! Боже! Каким ничтожным, плоским и тупым мне кажется весь свет в своих движеньях! Какая грязь! И все осквернено», — низмен мир в восприятии принца.
Длительные негативные переживания и внутренние борения вызывают в личности принца разрушительные изменения:
«Могучий этот разум как колокол надбитый дребезжит», — замечает Офелия нарушения в мышлении принца.
Все вышеназванное приводит к деградации некогда решительного настроя Гамлета довести свой план до конца:
«Так погибают замыслы с размахом, вначале обещавшие успех», -отмечает принц регресс в своей решимости отомстить за отца.
Между тем Гамлет все же находит в себе силы реализовать свой замысел, пережив ощущение творческого подъема.
В критический момент Гамлет настраивает себя на решение стоящей перед ним задачи:
«Тьфу, черт! Проснись, мой мозг!» — заставляет себя принц собраться и преодолеть свою расслабленность и нерешительность.
Сильный творческий подъем охватывает Гамлета в тот момент, когда его очаровывает игра заезжего актера:
«Сходит кровь со щек его, глаза туманят слезы, замирает голос», -завораживает зрителей исполнительское мастерство.
Выступление театральной труппы вдохновляет принца на постановку сцены, призванную изобличить убийцу его отца.
«Я поручу актерам сыграть пред дядей вещь по образцу отцовой смерти. Послежу за дядей — возьмет ли за живое. Если да, я знаю, как мне быть», — воодушевляется Гамлет внезапной идеей.
Гамлет творчески перерабатывает одну из театральных сцен, чтобы в деталях воссоздать картину отравления короля:
«Поставь это завтра вечером. Скажи, можно ли, в случае надобности, заучить кусок строк в двенадцать-шестнадцать, который бы я написал, -можно?» креативно подходит принц к постановке сцены, которую предстоит сыграть актеру.
Пораженный способностью актера к перевоплощению во время игры, Гамлет решает использовать талант труппы для того, чтобы в корне преобразовать то положение, в котором он находится:
«Он сцену б утопил в потоке слез. В его изображенье виновный бы прочел свой приговор. … Нужны улики поверней моих, здесь, в записях. Для этого со сцены я совесть короля на них поддену», — способен актер трансформировать ситуацию, по мнению Гамлета.
Таким образом, Гамлет раскрывает творческую сторону своей натуры. При этом герой преодолевает состояние творческого упадка, пережив ощущение творческого подъема.
Проведенный анализ указывает на сходство характеров героев трагедии «Гамлет» и персонажей пушкинских произведений: «Борис Годунов», «Сцена из Фауста», сказка «Жених». Как и персонажи Пушкина, герои Шекспира различаются видами стремлений, а также способами реализации своих намерений, сопряженными с чертами характера.
В основе завязки сюжета трагедии лежит борьба за власть. Клавдий добивается могущества преступным путем, в то время как Гамлет превыше всего ставит служение своему долгу. Вместе с тем оба персонажа подчас бессильны что-то изменить.
Второй важной сюжетной линией пьесы является любовь Гамлета и Офелии. В то же время принца настолько поглощает жажда мести за отца, что он отрекается от возлюбленной. Брат Офелии Лаэрт, воспылав ненавистью к Гамлету из-за гибели своего отца и сестры, губит принца на дуэли отравленной шпагой.
Близкие Гамлета пытаются осознать смысл странного поведения принца. Однако никто не сознает подлинной причины его кажущегося безумия. Между тем Гамлет сомневается в истинности свидетельства явившегося ему призрака и хочет окончательно убедиться в виновности Клавдия.
Следует отметить также, что Гамлет раскрывается как творческая натура. Герой находит в себе силы преодолеть состояние творческого упадка, пережив мощный творческий подъем.
Гамлет предстает самоактуализирующейся личностью, способной к развитию. По ходу действия пьесы герой преображается прямо на глазах. Вместе с тем поначалу Гамлет не может совладать с терзающими его сомнениями, и некогда решительный настрой принца отомстить за отца все более деградирует.
Мучительные внутренние борения разрушительным образом сказываются на личности Гамета. Между тем случай предоставляет принцу возможность воссоздать сцену убийства отца, которую он поручает сыграть проезжей театральной труппе.
Гамлета восхищает способность актеров к самовыражению. Выступление одного из них вдохновляет принца на постановку сцены, призванной изобличить короля. Воодушевленный этой идеей Гамлет забывает о своих прежних упадочных настроениях.
Гамлету свойственны эстетические переживания. Ему не чуждо чувство прекрасного. При этом герой глубоко разочаровывается в людях, чьи поступки кажутся ему отвратительными.
Гамлет чутко ориентируется в самой непредсказуемой ситуации. Однако поначалу дух принца расслаблен, что не позволяет ему реализовать задуманное. Между тем в ответственный момент Гамлет сумел настроить себя на выполнение своего плана.

Шекспир — создатель целой художественной вселенной, он обладал несравненным воображением и знанием жизни, знанием людей, поэтому анализ любой его пьесы чрезвычайно интересен и поучителен. Однако для русской культуры из всех пьес Шекспира первой по значению стал «Гамлет» , что видно хотя бы по количеству его переводов на русский язык — их свыше сорока. На примере этой трагедии рассмотрим, что нового внес Шекспир в понимание мира и человека поздним Возрождением.

Начнем с того, что сюжет «Гамлета» , как и практически всех остальных произведений Шекспира, заимствован из предыдущей литературной традиции. До нас не дошла трагедия Томаса Кидда «Гамлет», представленная в Лондоне в 1589 году, но можно предположить, что на нее опирался Шекспир, давая свою версию истории, впервые рассказанной в исландской хронике XII века. Саксон Грамматик, автор «Истории датчан», рассказывает эпизод из датской истории «темного времени». Феодал Хорвендил имел жену Геруту и сына Амлета. Брат Хорвендила, Фенго, с которым он делил власть над Ютландией, завидовал его храбрости и славе. Фенго на глазах придворных убил брата и женился на его вдове. Амлет притворился сумасшедшим, обманул всех и отомстил дяде. Еще до того он был сослан в Англию за убийство одного из придворных, там женился на английской принцессе. Впоследствии Амлет был убит в бою другим своим дядей, королем Дании Виглетом. Сходство этой истории с сюжетом шекспировского «Гамлета» очевидно, однако трагедия Шекспира разворачивается в Дании только по названию; ее проблематика далеко выходит за рамки трагедии мести, а типы характеров сильно отличаются от цельных средневековых героев.

Премьера «Гамлета» в театре «Глобус» состоялась в 1601 году, а это год известных потрясений в истории Англии, которые непосредственно затронули и труппу «Глобуса», и Шекспира лично. Дело в том, что 1601 год — год «заговора Эссекса», когда молодой фаворит стареющей Елизаветы, граф Эссекс, вывел своих людей на улицы Лондона в попытке поднять мятеж против королевы, был схвачен и обезглавлен. Историки расценивают его выступление как последнее проявление средневековой феодальной вольницы, как бунт знати против ограничившего ее права абсолютизма, не поддержанный народом. В канун выступления посланцы Эссекса заплатили актерам «Глобуса», чтобы вместо намеченной в репертуаре пьесы они исполнили старую шекспировскую хронику, которая, по их мнению, могла спровоцировать недовольство королевой. Владельцу «Глобуса» пришлось потом давать неприятные объяснения властям. Вместе с Эссексом были брошены в Тауэр последовавшие за ним молодые вельможи, в частности, граф Саутгемптон, покровитель Шекспира, которому, как считается, посвящен цикл его сонетов. Саутгемптон был позже прощен, но пока шел суд над Эссексом, на душе у Шекспира, должно быть, было особенно мрачно. Все эти обстоятельства могли еще больше сгустить общую атмосферу трагедии.

Действие ее начинается в Эльсиноре, замке датских королей. Ночная стража сообщает Горацио, другу Гамлета, о появлении Призрака. Это призрак покойного отца Гамлета, который в «мертвый час ночи» рассказывает сыну, что он умер не своей смертью, как считают все, а был убит своим братом Клавдием, занявшим престол и вступившим в брак с матерью Гамлета, королевой Гертрудой. Призрак требует от Гамлета мести, но принцу надо сначала удостовериться в сказанном: вдруг призрак — посланец ада? Чтобы выиграть время и не обнаружить себя, Гамлет притворяется сумасшедшим; недоверчивый Клавдий сговаривается со своим придворным Полонием использовать его дочь Офелию, в которую влюблен Гамлет, чтобы проверить, на самом ли деле Гамлет лишился рассудка. Для той же цели в Эльсинор вызваны старые приятели Гамлета, Розенкранц и Гильденстерн, которые охотно соглашаются помочь королю. Ровно в середине пьесы располагается знаменитая «Мышеловка»: сцена, в которой Гамлет подговаривает приехавших в Эльсинор актеров разыграть спектакль, в точности изображающий то, о чем ему рассказал Призрак, и по смятенной реакции Клавдия убеждается в его виновности. После этого Гамлет убивает Полония, подслушивающего его разговор с матерью, в уверенности, что за коврами в ее спальне прячется Клавдий; почувствовавший опасность Клавдий отсылает Гамлета в Англию, где его должен казнить английский король, но на борту корабля Гамлету удается подменить письмо, и вместо него казнены сопровождавшие его Розенкранц и Гильденстерн. Вернувшись в Эльсинор, Гамлет узнает о смерти сошедшей с ума Офелии и становится жертвой последней интриги Клавдия. Король подговаривает сына покойного Полония и брата Офелии Лаэрта отомстить Гамлету и вручает Лаэрту отравленную шпагу для придворного поединка с принцем. В ходе этого поединка умирает Гертруда, выпив предназначенную для Гамлета чашу с отравленным вином; убиты Клавдий и Лаэрт, умирает Гамлет, и в Эльсинор входят войска норвежского королевича Фортинбраса.

Гамлет — такой же, как Дон Кихот, «вечный образ», возникший на исходе Возрождения практически одновременно с другими образами великих индивидуалистов (Дон Кихот, Дон Жуан, Фауст). Все они воплощают ренессансную идею безграничного развития личности, и при этом, в отличие от Монтеня, ценившего меру и гармонию, в этих художественных образах, как это свойственно литературе Возрождения, воплощены великие страсти, крайние степени развития какой-то одной стороны личности. Крайностью Дон Кихота был идеализм; крайность Гамлета — рефлексия, самоанализ, парализующий в человеке способность к действию. Он совершает много поступков на протяжении трагедии: он убивает Полония, Лаэрта, Клавдия, посылает на смерть Розенкранца и Гильденстерна, но так как он медлит со своей главной задачей — местью, создается впечатление его бездеятельности.

С того момента, как он узнает тайну Призрака, для Гамлета рушится прошлая жизнь. Каким он был до начала действия в трагедии, можно судить по Горацио, его приятелю по Виттенбергскому университету, и по сцене встречи с Розенкранцем и Гильденстерном, когда он блещет остроумием — до того момента, пока друзья не признаются, что их вызвал Клавдий. Неприлично скорая свадьба матери, потеря Гамлета-старшего, в котором принц видел не просто отца, но идеал человека, объясняют его мрачное настроение в начале пьесы. А когда Гамлет сталкивается с задачей мести, он начинает понимать, что смерть Клавдия не исправит общего положения дел, ведь все в Дании быстро предали забвению Гамлета-старшего и быстро свыклись с рабством. Эпоха идеальных людей в прошлом, и сквозь всю трагедию проходит мотив Дании-тюрьмы, заданный словами честного офицера Марцелла в первом действии трагедии: «Подгнило что-то в Датском королевстве» (акт I, сцена IV). К принцу приходит осознание враждебности, «вывихнутости» окружающего мира: «Век расшатался — и скверней всего,/ Что я рожден восстановить его» (акт I, сцена V). Гамлет знает, что его долг — наказать зло, но представление о зле у него уже не соответствует прямолинейным законам родовой мести. Зло для него не сводится к преступлению Клавдия, которого он в конечном счете карает; зло разлито в окружающем мире, и Гамлет осознает, что одному человеку не по силам противостояние со всем миром. Этот внутренний конфликт приводит его к мысли о тщете жизни, о самоубийстве.

Принципиальное отличие Гамлета от героев предшествующей трагедии мести в том, что он способен посмотреть на себя со стороны, задуматься о последствиях своих поступков. Главная сфера активности Гамлета — мысль, и острота его самоанализа сродни пристальному самонаблюдению Монтеня. Но Монтень призывал ввести человеческую жизнь в соразмерные границы и рисовал человека, занимающего среднее положение в жизни. Шекспир же рисует не только принца, то есть лицо, стоящее на высшей ступени общества, от которого зависит судьба его страны; Шекспир в соответствии с литературной традицией рисует натуру незаурядную, крупную во всех своих проявлениях. Гамлет — герой, рожденный духом Возрождения, но его трагедия свидетельствует о том, что на поздней своей стадии идеология Возрождения переживает кризис. Гамлет берет на себя труд пересмотра и переоценки не только средневековых ценностей, но и ценностей гуманизма, причем вскрывается иллюзорность гуманистических представлений о мире как о царстве безграничной свободы и непосредственного действия.

Центральная сюжетная линия Гамлета отражается в своего рода зеркалах: линиях еще двух молодых героев, каждая из которых проливает новый свет на ситуацию Гамлета. Первая — это линия Лаэрта, который после смерти отца попадает в такое же положение, как Гамлет после явления Призрака. Лаэрт, по всеобщему мнению, «достойный юноша», он воспринимает уроки здравого смысла Полония и выступает носителем установленной морали; он мстит убийце своего отца, не гнушаясь сговором с Клавдием. Вторая — линия Фортинбраса; при том, что ему принадлежит небольшое место на сцене, значение его для пьесы очень велико. Фортинбрас — принц, занявший опустевший датский трон, наследственный трон Гамлета; это человек действия, решительный политик и военачальник, он реализовался после смерти своего отца, норвежского короля, именно в тех сферах, которые остаются недоступными Гамлету. Все характеристики Фортинбраса прямо противоположны характеристикам Лаэрта, и можно сказать, что образ Гамлета помещается между ними. Лаэрт и Фортинбрас — нормальные, обычные мстители, и контраст с ними дает читателю почувствовать исключительность поведения Гамлета, потому что трагедия изображает именно исключительное, великое, возвышенное.

Так как елизаветинский театр был беден декорациями и внешними эффектами театрального зрелища, сила его воздействия на зрителя зависела главным образом от слова. Шекспир — величайший поэт в истории английского языка и величайший его реформатор; слово у Шекспира свежо и емко, и в «Гамлете» поражает стилевое богатство пьесы . В основном она написана белым стихом, но в ряде сцен персонажи говорят прозой. Особенно тонко пользуется Шекспир метафорами для создания общей атмосферы трагедии. Критики отмечают присутствие в пьесе трех групп лейтмотивов. Во-первых, это образы болезни, язвы, точащей здоровый организм, — речи всех действующих лиц содержат образы гниения, разложения, распада, работающие на создание темы смерти. Во-вторых, образы женского разврата, блуда, непостоянной Фортуны, подкрепляющие проходящую через трагедию тему женской неверности и одновременно указывающие на основную философскую проблему трагедии, — контраст между видимостью и истинной сущностью явления. В-третьих, это многочисленные образы оружия и военной техники, связанные с войной и насилием, — они подчеркивают в трагедии действенную сторону характера Гамлета. Весь арсенал художественных средств трагедии использован для создания ее многочисленных образов, для воплощения основного трагического конфликта — одиночества гуманистической личности среди пустыни общества, в котором нет места справедливости, разуму, достоинству. Гамлет — первый рефлексирующий герой в мировой литературе, первый герой, переживающий состояние отчуждения, а корни его трагедии в разные эпохи воспринимались по-разному.

Впервые наивный зрительский интерес к «Гамлету» как к театральному зрелищу сменился вниманием к персонажам на рубеже XVIII-XIX веков. И.В. Гете, рьяный поклонник Шекспира, в романе «Вильгельм Мейстер» (1795 г.) истолковал Гамлета как «прекрасное, благородное, высоконравственное существо, лишенное силы чувства, делающей героя, он гибнет под бременем, которого он не мог ни снести, ни сбросить». У И.В. Гете Гамлет — натура сентиментально-элегическая, мыслитель, которому не по плечу великие деяния.

Романтики объясняли бездеятельность первого в ряду «лишних людей» (они же позже «потерянные», «сердитые») непомерностью размышления, распадом единства мысли и воли. С. Т. Кольридж в «Шекспировских лекциях» (1811-1812 гг.) пишет: «Гамлет колеблется в силу природной чувствительности и медлит, удерживаемый рассудком, который заставляет его обратить действенные силы на поиски умозрительного решения». В результате романтики представили Гамлета как первого литературного героя, созвучного современному человеку в своей поглощенности самоанализом, а значит, этот образ — прототип современного человека вообще.

О способности Гамлета — как и других самых живых шекспировских персонажей — смотреть на себя со стороны, относиться к себе самому объективно, как к художественному персонажу, и выступать в роли художника писал Г. Гегель.

Дон Кихот и Гамлет были самыми важными «вечными образами» для русской культуры XIX века. В.Г. Белинский считал, что идея Гамлета состоит «в слабости воли, но только вследствие распадения, а не по его природе. От природы Гамлет человек сильный… Он велик и силен в своей слабости, потому что силь- ный духом человек и в самом падении выше слабого человека, в самом его восстании». В.Г. Белинский и А.И. Герцен видели в Гамлете беспомощного, но сурового судью своего общества, потенциального революционера; И.С. Тургенев и Л.Н. Толстой — героя, богатого умом, никому не приносящим пользы.

Психолог Л.С. Выготский, выводя в своем анализе на первый план завершающий акт трагедии, подчеркивал связь Гамлета с потусторонним миром: «Гамлет — мистик, это определяет не только его душевное состояние на пороге двойного бытия, двух миров, но и его волю во всех ее проявлениях».

Английские писатели Б. Шоу и М. Марри объясняли медлительность Гамлета бессознательным сопротивлением варварскому закону родовой мести. Психоаналитик Э. Джонс показал, что Гамлет — жертва эдипова комплекса. Марксистская критика видела в нем антимаккиавеллиста, борца за идеалы буржуазного гуманизма. Для католика К.С. Льюиса Гамлет — «эвримен», рядовой человек, подавленный идеей первородного греха. В литературоведении сложилась целая галерея взаимоисключающих Гамлетов : эгоист и пацифист, женоненавистник, отважный герой, не способный к действию меланхолик, высшее воплощение ренессансного идеала и выражение кризиса гуманистического сознания — все это шекспировский герой. В процессе осмысления трагедии Гамлет, как и Дон Кихот, оторвался от текста произведения и приобрел значение «сверхтипа» (термин Ю.М. Лотмана), то есть стал социально-психологическим обобщением столь широкого охвата, что за ним признано право на вневременное существование.

Сегодня в западном шекспироведении в центре внимания стоит не «Гамлет», а другие пьесы Шекспира — «Мера за меру», «Король Лир», «Макбет», «Отелло», также, каждая на свой лад, созвучные современности, поскольку в каждой шекспировской пьесе ставятся вечные вопросы человеческого существования. И в каждой пьесе содержится то, что определяет исключительность шекспировского влияния на всю последующую литературу. Американский литературовед Х. Блум определяет его авторскую позицию как «незаинтересованность», «свободу от всякой идеологии»: «У него нет ни теологии, ни метафизики, ни этики, и политической теории меньше, чем «вчитывают» в него современные критики. По сонетам видно, что, в отличие от его персонажа Фальстафа, у него было суперэго; в отличие от Гамлета финального акта, он не переходил границ земного бытия; в отличие от Розалинды, он не обладал способностью управлять собственной жизнью по своему желанию. Но поскольку он всех их придумал, мы можем предположить, что он сознательно положил себе определенные границы. К счастью, он не был королем Лиром и отказался сходить с ума, хотя прекрасно мог вообразить сумасшествие, как и все остальное. Его мудрость бесконечно воспроизводится в наших мудрецах от Гете до Фрейда, хотя сам Шекспир отказывался слыть мудрецом»; «Нельзя ограничить Шекспира рамками английского Возрождения так же, как невозможно ограничить принца Датского рамками его пьесы».

В королевском замке Эльсинор, Дания, начинает появляться дух покойного короля, отца принца Гамлета. Придворные считают, что это предвещает бедствия для страны. Гамлет приезжает из Виттенберга на похороны и узнает, что его мать, королева Гертруда, уже вышла замуж за его дядю, хотя прошло чуть больше месяца со дня смерти мужа. Гамлет печалится об отце и удивлен непостоянству женщин. В замке он встречает своего друга Горацио, который рассказывает ему о призраке. Гамлет хочет увидеть его. В полночь Гамлет и Горацио видят на террасе дух короля, который манит принца за собой. Несмотря на уговоры, Гамлет идет за духом, чтобы пообщаться с ним наедине. Дух рассказывает принцу, что король умер не от укуса змеи, как объявлено официально, а от того, что его брат, влюбленный в королеву, и, желая занять трон, влил ему в ухо отраву, когда он спал в саду, от чего он и умер. Дух заклинает Гамлета отомстить убийце, но не трогать мать. Наступает утро и он уходит. От друзей Гамлет требует клятву молчать о ночном происшествие и обдумывает план мести.
Лаэрт, сын придворного Полония, собирается уезжать во Францию и предупреждает свою сестру Офелию, которая принимает знаки внимания Гамлета, не слишком ему доверять. Отец так же против встреч дочери с принцем. Она обещает прислушаться к их словам.
После встречи с Гамлетом, Офелия рассказывает отцу, что принц странно вел себя при разговоре с ней. Полоний делает вывод, что Гамлет тронулся рассудком из-за смерти отца и от того, что Офелия стала отвергать его любовь. Он идет сообщить королю и королеве о безумие принца и предлагает устроить встречу дочери и Гамлета, а они, спрятавшись, услышат их разговор и получат доказательства его рассказа. Король так же посылает к принцу двух придворных, чтобы они в разговорах с ним оценили его состояние. Гамлет делает вид, что он действительно сошел с ума, при встрече с Офелией он так же ведет себя как безумец. Король и Полоний наблюдают их встречу, а выслушав доклад придворных, король решает отправить Гамлета в Англию, думая, что новые впечатления помогут принцу обрести душевное равновесие. В это время в замок приезжают комедианты и Гамлет просит их разыграть пьесу, которую он сочинил. Пьеса повествует об обстоятельствах убийства короля и последующей женитьбе убийцы на королеве. На представлении присутствует весь двор. Во время сцены в саду, король в ужасе убегает, это окончательно убеждает Гамлета, что он действительно убил его отца. Полоний сообщает Гамлету, что королева хочет поговорить с сыном, а сам он намеревается подслушать их разговор, спрятавшись за занавесом, и доложить королю. Гамлет обвиняет мать в том, что она предала память его отца и слишком поспешно вышла замуж за его убийцу. В пылу разговора мать вскрикивает, думая что сын хочет убить ее. Полоний за занавесом зовет помощь, а Гамлет пронзает его шпагой, думая что там находится король. Увидев Полония, он сожалеет о своем поступке. Он уносит тело придворного и прячет. Королева рассказывает мужу о происшедшем в ее покоях. Он начинает еще больше опасаться Гамлета и торопится отправить его в Англию в сопровождение придворных Розенкранца и Гильденстерна, которым дает письмо для передачи королю Англии. Король приказывает найти тело Полония и похоронить его. Офелия, узнав о смерти отца, теряет рассудок. Лаэрт возвращается из Франции и во главе мятежников врывается в покои короля, требуя назвать имя убийцы отца. Король рассказывает, как погиб Полоний и объясняет, что сам не мог наказать убийцу, потому что его слишком любит мать королева и народ. Лаэрт горит желанием отомстить Гамлету за убийство отца, которое стало также причиной безумия любимой сестры. Король просит его дождаться удобного момента и обещает свое содействие.
К Горацио приходят моряки и приносят письмо от Гамлета, где он пишет, что на пути в Англию на них напали пираты, он оказался на их корабле и они высадили его опять в Дании. Принц объясняет, где они могут встретиться. Король также получает письмо от Гамлета о том, что он снова на родине и король с Лаэртом обдумывают план расправы с принцем. Король хочет устроить поединок Гамлета с Лаэртом, причем дать принцу тупую рапиру, а его противнику острую и смазанную ядом. На всякий случай будет приготовлен кубок с отравленным вином, чтобы дать Гамлету выпить.

Безумная Офелия, блуждая по берегу водоема, тонет. Во время ее похорон, Гамлет, который вместе с Горацио оказался на кладбище, вступает в схватку с Лаэртом, но король приказывает разнять их. Гамлет рассказывает Горацио, что во время плавания в Англию, он вскрыл письма, которые везли придворные короля и узнал, что там содержится просьба к королю Англии казнить его. Он заменил это письмо на другое, в котором написано, что нужно казнить людей, которые принесут его.
К Гамлету приходит придворный и передает пожелание короля увидеть поединок принца и Лаэрта. Гамлет много упражнялся в фехтовании и уверен в своих силах. В присутствие всего королевского двора поединок начинается. Гамлет ранит противника. Король видит это и предлагает принцу выпить вина, но тот отказывается. Бокал берет королева и пьет за победу сына. Лаэрт ранит Гамлета отравленной рапирой, но затем в пылу схватки они меняются оружием и Гамлет ранит Лаэрта. Королева умирает со словами, что питье отравлено. Умирающий Лаэрт признается принцу, что клинок и вино были отравлены. Разгневанный Гамлет закалывает короля отравленным оружием. Перед смертью Лаэрт просит принца простить друг друга. Они мирятся. Гамлет чувствует, что умирает. Он просит Горацио, который хочет допить яд, чтобы умереть вместе с другом, не делать этого, а остаться жить и рассказать всем их трагическую историю.

«Трагическая история о Гамлете, принце датском» или просто «Гамлет » — трагедия Уильяма Шекспира в пяти актах, одна из самых известных его пьес, и одна из самых знаменитых пьес в мировой драматургии. Написана в 1600-1601 годах.

«Гамлет» краткое содержание по главам

Акт I Гамлет

Принц Датский Гамлет еще не появился на сцене именно ему хотят сообщить 0 Призраке покойного короля. Гамлет по является в черном костюме, что сразу выделяет его на фоне ярких костюмов придворных. Он сдерживает себя, отвечая на реплики короля и своей матери, но оставшись один, изливает душу. Страстный монолог принца обнажает его горе: умер отец, а через месяц с небольшим Еще от соли лицемерных слез // У ней на веках краснота не спала; И целы башмаки, //В которых шла в слезах, как Ниобея, //За отчим гробом. К тому же брак с братом покойного мужа считался грехом кровосмешения.

И в этом же монологе Гамлет отрицательно говорит обо всех женщинах. Мать в его глазах была идеалом, а если идеал способен на такое, то что же остальные? Со смертью отца и изменой матери умер идеальный мир, и принц оказался лицом к лицу с миром реальным. Но его ожидал еще один удар: от Призрака он узнает, что смерть его отца — дело рук Клавдия. Брат убил брата!

В следующем монологе принц делает страшные выводы: Мир прогнил, ему имя вероломство.

Его гнев обращается против матери и дяди: О женщина-злодейка! О подлец! О низость, низость с низкою улыбкой!

Призрак просит Гамлета отомстить за предательское убийство отца, но Гамлет, принимая на себя эту задачу, возлагает на себя еще большие обязательства: восстановить всеобщую справедливость.

В этом смысле он — идеальный человек эпохи Возрождения: Порвалась дней связующая нить, Как мне обрывки их соединить! Итак, знакомство с Гамлетом в первом действии, в первой части развития действия, в ее завязке, наводит на определенные размышления: герой истинно благороден, он обладает философским складом ума, обо всем судит с высоты нравственных законов, но он оказался в очень сложной и даже трагической ситуации, узнав правду о матери и о дяде. Прежний идеальный мир рухнул, и он принял на себя обязательства отомстить за смерть отца и восстановить мировую справедливость.

Акт II Гамлет

Гамлет надевает на себя маску безумца, ему нужно убедить всех в том, что он сошел с ума. Зачем? Прикидываясь безумным, принц как бы надевает на себя личину шута, а в шекспировские времена шуту позволялось говорить все, что он думает, — таково было его «привилегированное» положение. Офелия, его невеста, не понимает, что произошло с Гамлетом, — настолько разительна перемена. Полония, отца Офелии, он просто дурачит, называя его торговцем рыбою.

С Розенкранцем и Гильденстерном Гамлет играет по-иному. Он подозревает, что их предупредили о его сумасшествии, и ему нужно их в этом убедить. Принц произносит монолог, в котором воздает хвалу человеку, называет его совершенством, — это настоящий возрожденческий гимн, но здесь же мы слышим и разочарование в жизненных ценностях. Вся Вселенная представляется ему лишенной какого-либо смысла.

Розенкранц и Гильденстерн поверили в его безумие, потому что речь его была полна противоречий.

Но о театре Гамлет рассуждает вполне здраво. Он очень оживился, вспомнив старинную пьесу об убийстве Пирром царя Трои Приама.

В этой сцене есть очень эмоциональный момент, когда принц вспоминает о царице, жене Приама Гекубе. Для Гамлета это место в монологе актера очень важно: Гекуба — верная жена, а Гертруда — нет. Снова боль вырывается наружу, но к этой боли примешиваются еще и укоры в бездействии. Почему он медлит, почему не мстит за смерть отца?

Он зол на себя, награждает себя разными уничижительными именами: Какой же я холоп и негодяй* Тупой и жалкий выродок…:

О мщенье!
Ну и осел я, нечего сказать!
Я сын отца убитого.
Мне небо Сказало: встань и отомсти.
А я, Я изощряюсь в жалких восклицаньях
И сквернословием душу отвожу,
Как судомойка! Тьфу, черт!
Проснись, мой мозг!
Я где-то слышал,
Что люди с темным прошлым, находясь
На представленье, сходном по завязке,
Ошеломлялись живостью игры
И сами сознавались в злодеянье.
Убийство выдает себя без слов,
Хоть и молчит.
Я поручу актерам
Сыграть пред дядей вещь по образцу
Отцовой смерти.
Послежу за дядей — Возьмет ли за живое.
Если да, Я знаю, как мне быть.
Но может статься, Тот дух был дьявол.
Дьявол мог принять Любимый образ.
Может быть, лукавый
Расчел, как я устал и удручен,
И пользуется этим мне на гибель.
Нужны улики поверней моих,
Здесь, в записях.
Для этого со сцены
Я совесть короля на них поддену.

Второй акт заканчивается этим монологом, в котором также сообщается об одной уловке, придуманной принцем для разоблачения преступления Клавдия. Гамлет выше всего ставит разум, он не доверяет своей интуиции и хочет, чтобы Клавдий узнал, за что его ожидает удар. Гамлету необходимо, чтобы Клавдий проникся сознанием своей преступности, чтобы его мучила совесть (если она у него есть), а затем нанести роковой удар.

Акт III Гамлет

Третья часть получила название «мышеловка». Действие начинается со знаменитого монолога&шь иль не быть. Это высшая точка сомнений Гамлета:

Терпеть без ропота позор судьбы
Иль надо оказать сопротивленье,
Восстать, вооружиться, победить
Иль погибнуть….
Быть — оказать сопротивленье, восстать…
Не быть — «терпеть без ропота позор судьбы».

Такая постановка вопроса имеет прямое отношение к ситуации, в котрой оказался Гамлет: сражаться против зла или уклониться от борьбы. Гамлет выбирает «быть», но «быть» — значит погибнуть.

Гамлет размышляет о смерти. Рассуждения поднимаются на высоту философской мысли: что же ждет человека за гробом? Возможно, там страданья хуже, чем на земле, и людям остается только примириться со знакомым злом. Так Гамлет-философ проникает в суть роковых человеческих страданий. Диалог с Офелией представляет нам совсем другого Гамлета, надевшего на себя маску жестокости.

Слова, обращенные к Офелии, полны издевок: выходи за глупого, слишком уж хорошо знают умные, каких чудищ вы из них делаете. Подслушивающие этот разговор король и Полоний убеждаются, что Гамлет безумен.

Гамлету важно увидеть реакцию Клавдия на разыгрываемую сцену отравления, к которой он приписал свои 16 строк. И на вопрос короля: Какназвание пьесы? — отвечает: «Мышеловка». Пьесаизобра- жает убийство, совершенное в Вене. Имя герцога — Гонзаго. Его жена — Баптиста. Луциан, племянник короля, приходит в сад, чтобы влить в ухо спящему яд.

И Клавдий выдает себя: у Гамлета теперь нет сомнений в том, что он-убийца его отца.

«Мышеловка»-кульминация трагедии, ее высшая точка. Теперь Гамлета ничто не может остановить, и случай, кажется, предвидится подходящий. Идя к матери, Гамлет застает Клавдия за молитвой, но он не может его убить. Почему? Молитва защищает короля, и Гамлет не может его убить: Так месть ли это, если негодяй Испустит дух, когда он чист от скверны И весь готов к далекому пути? Нет.

Назад мой меч, до боле страшной встречи! Когда он будет в гневе или пьян, В объятьях сна или нечистой неги, В пылу азарта, с бранью на устах Иль в помыслах о новом зле, с размаху Руби его, чтоб он свалился в ад Ногами вверх, весь черный от пороков. Но мать меня звала. — Еще поцарствуй, Отсрочка это лишь, а не лекарство.

Встреча принца с матерью, королевой Гертрудой, — одна из самых тяжелых сцен. Имеет ли право сын обвинять мать? Гамлет жесток, его слова-кинжалы смертельно ранят сердце, он не знает пощады. Но он обвиняет не мать, не конкретную женщину — он обвиняет порок и защищает добродетель:

Вы сделали такое,
Что угашает искренность и стыд,
Шельмует правду, выступает сыпью
На лбу невинности и чистоты
И превращает брачные обеты
В торг игроков.
Вы совершили то,
Что обездушивает соглашенья
И делает пустым набором слов
Обряды церкви.
Небеса краснеют,
И своды мира, хмурясь, смотрят вниз,
Как в Судный день, чуть вспомнят ваш поступок.

Случайно Гамлет убивает Полония, думая, что за портьерой прячется король.

Акт IV Гамлет

Король и королева согласны с тем, что Гамлет безумен, и решают отправить его в Англию. Но король задумал избавиться от Гамлета навсегда, поручив его «друзьям» Гильденстерну и Розенкранцу отвезти грамоту — смертный приговор принцу. Гамлету удается бежать, и он снова в Эльсиноре. Офелия сошла с ума и утонула.

Лаэрту рассказывают, что принц — виновник ее смерти. Он клянется отомстить Гамлету. Король решается воспользоваться горем Лаэрта и привлечь на свою сторону убитого горем юношу.

Сцена на кладбище — поразительная сцена. Для двух могильщиков, выбрасывающих черепа из земли и копающих новую могилу, это всего лишь работа. А для Гамлета вид черепа являет собой цепь различных ассоциаций. Он представляет людей, умных, образованных, которые все обрели один и тот же конец. Гамлета поражает бренность земного существования. Череп бывшего шута Йорика вызывает восклицание: Йорик бедный Йорик! И далее… Гамлет выстраивает алгоритм круговорота жизни после смерти: Александр умер, Александра похоронили, Александр стал прахом, прах-земля, из земли добывают глину. Почему глине, в которую он обратился, не оказаться в обмазке пивной бочки? Отвлеченные рассуждения Гамлета прерываются похоронной процессией — хоронят Офелию.

Гамлет потрясен: Я любил Офелию, и сорок тысяч братьев И вся любовь и х — н е чета моей. Скажи, на что ты в честь ее способен? Гамлет получает приглашение Лаэрта состязаться в фехтовании, не догадываясь о сговоре его с королем. Шпага Лаэрта будет отравлена, и Гамлет умрет от раны — таков план Клавдия.

Принца мучают дурные предчувствия, Горацио, верный друг Гамлета, предлагает принцу отказаться от поединка. Ответ Гамлета поражает своей мудростью: Ни в коем случае. Надо быть выше суеверий. На все Господня воля. Даже в жизни и смерти воробья. Если чему-нибудь суждено случиться сейчас, значит этого не придется дожидаться.

Если не сейчас, все равно этого не миновать. Самое главное — быть всегда наготове. Раз никто не знает своего смертного часа, отчего не собраться заблаговременно? Будь что будет! Есть некая Божественная сила, которая управляет событиями — эти мысли впервые появляются у Гамлета, ранее он думал, что воля человека — двигатель всего.

Финальная сцена

Гамлет, не подозревая заговора Лаэрта с королем, сражается с ним.

Король, королева, придворные наблюдают за поединком. Королю этого кажется мало, он еще приготовил вино с ядом. После третьей схватки Лаэрт ранит принца отравленной рапирой. Королева выпивает отравленное вино и умирает, называя убийцу. Во время сражения Лаэрт с Гамлетом поменялись рапирами, и Гамлет тоже наносит ему удар отравленным клинком. Умирая, Лаэрт называет короля убийцей.

Гамлет насквозь пронзает короля отравленной рапирой и умирает сам.

Гамлета хоронят с почестями, как воина. Он жил и умер как герой и остался героем на все времена.

Кем же был Гамлет? Шекспир показал его как «идеального человека эпохи Возрождения». Как сын своего отца он должен был отомстить убийце. Но как философ Гамлет осознавал, что Клавдий не только сам злодей, но и рассадник зла в стране. Он совратил не только мать, но и всех вокруг. И Полоний, и Лаэрт, и Розенкранц, и Гильденстерн выполняют волю злодея. Важно также понимать одно обстоятельство.

Гамлет — рыцарь, и ему свойственно высокое понятие о чести. Среди идеалов рыцарства была верность вообще, а в любви особенно. Всякая измена любви, долгу, дружбе расценивалась Гамлетом как нарушение нравственных правил рыцарства.

Площадь перед замком в Эльсиноре. На страже Марцелл и Бернард, датские офицеры. К ним позднее присоединяется Горацио, ученый друг Гамлета , принца Датского. Он пришел удостовериться в рассказе о ночном появлении призрака, схожего с датским королем, недавно умершим. Горацио склонен считать это фантазией. Полночь. И грозный призрак в полном военном облачении появляется. Горацио потрясен, он пытается с ним заговорить. Горацио, размышляя над увиденным, считает появление призрака знаком «каких-то смут для государства». Он решает рассказать о ночном видении принцу Гамлету, прервавшему ученье в Виттенберге в связи с внезапной кончиной отца. Скорбь Гамлета усугубляет то, что мать вскорости после смерти отца вышла замуж за его брата. Она, «башмаков не износив, в которых шла за гробом», бросилась в объятия человека недостойного, «плотный сгусток мяса». Душа Гамлета содрогнулась: «Каким докучным, тусклым и ненужным, / Мне кажется, все, что ни есть на свете! О мерзость!».

Горацио поведал Гамлету о ночном призраке. Гамлет не колеблется: «Дух Гамлета в оружье! Дело плохо; / Здесь что-то кроется. Скорей бы ночь! / Терпи, душа; изоблачится зло, / Хотя б от глаз в подземный мрак ушло».

Призрак отца Гамлета поведал о страшном злодеянии.

Когда король мирно отдыхал в саду, его брат влил ему в ухо смертельный сок белены. «Так я во сне от братственной руки / Утратил жизнь, венец и королеву». Призрак просит Гамлета отомстить за него. «Прощай, прощай. И помни обо мне» — с этими словами призрак удаляется.

Мир перевернулся для Гамлета… Он клянется отомстить за отца. Он просит друзей хранить в тайне эту встречу и не удивляться странности его поведения.

Тем временем ближний вельможа короля Полоний отправляет своего сына Лаэрта на учебу в Париж. Тот дает свои братские наставления сестре Офелии, и мы узнаем о чувстве Гамлета, от которого Лаэрт остерегает Офелию: «Он в подданстве у своего рожденья; / Он сам себе не режет свой кусок, / Как прочие; от выбора его / Зависят жизнь и здравье всей державы».

Его слова подтверждает и отец — Полоний. Он запрещает ей проводить время с Гамлетом. Офелия рассказывает отцу, что к ней приходил принц Гамлет и был он как будто не в себе. Взяв её за руку, «он издал вздох столь скорбный и глубокий, / Как если бы вся грудь его разбилась и гасла жизнь». Полоний решает, что странное поведение Гамлета в последние дни объясняется тем, что он «безумен от любви». Он собирается рассказать об этом королю.

Король, совесть которого отягощена убийством, обеспокоен поведением Гамлета. Что кроется за ним — сумасшествие? Или что иное? Он призывает Розенкранца и Гильдестерна, в прошлом друзей Гамлета, и просит их выведать у принца его тайну. За это он обещает «монаршью милость». Приходит Полоний и высказывает предположение, что безумство Гамлета вызвано любовью. В подтверждение своих слов он показывает письмо Гамлета, взятое им у Офелии. Полоний обещает послать дочь на галерею, где часто гуляет Гамлет, чтобы удостовериться в его чувствах.

Розенкранц и Гильдестерн безуспешно пытаются выведать тайну принца Гамлета. Гамлет понимает, что они подосланы королем.

Гамлет узнает, что приехали актеры, столичные трагики, которые ему так нравились прежде, и ему приходит в голову мысль: использовать актеров для того, чтобы убедиться в виновности короля. Он договаривается с актерами, что они будут играть пьесу о гибели Приама, а он туда вставит два-три стиха своего сочинения. Актеры согласны. Гамлет просит первого актера прочесть монолог об убиении Приама. Актер читает блистательно. Гамлет взволнован. Поручая актеров заботам Полония, он в одиночестве размышляет. Он должен знать точно о преступлении: «Зрелище — петля, чтоб заарканить совесть короля».

Король расспрашивает Розенкранца и Гильдестерна об успехах их миссии. Они признаются, что не сумели ничего выведать: «Расспрашивать себя он не дает / И с хитростью безумства ускользает…»

Они же докладывают королю, что приехали бродячие актеры, и Гамлет приглашает на представление короля и королеву.

Гамлет прогуливается в одиночестве и произносит, размышляя, свой знаменитый монолог: «Быть или не быть — таков вопрос…» Почему мы так держимся за жизнь? В которой «глумленье века, гнет сильного, насмешка гордеца». И сам отвечает на свой вопрос: «Страх чего-то после смерти — / Безвестный край, откуда нет возврата / Земным скитальцам» — смущает волю.

Полоний подсылает Офелию к Гамлету. Гамлет быстро понимает, что их разговор подслушивают и что Офелия пришла по наущению короля и отца. И он разыгрывает роль сумасшедшего, дает ей совет идти в монастырь. Прямодушная Офелия убита речами Гамлета: «О, что за гордый ум сражен! Вельможи, / Бойца, ученого — взор, меч, язык; / Цвет и надежда радостной державы, / Чекан изящества, зерцало вкуса, / Пример примерных — пал, пал до конца!» Король же удостоверяется, что не любовь причина расстройства принца. Гамлет просит Горацио наблюдать за королем во время спектакля. Начинается представление. Гамлет по ходу пьесы её комментирует. Сцену отравления он сопровождает словами: «Он отравляет его в саду ради его державы. / Его зовут Гонзаго […] Сейчас вы увидите, как убийца снискивает любовь Гонзаговой жены».

Во время этой сцены король не выдержал. Он встал. Начался переполох. Полоний потребовал прекратить игру. Все уходят. Остаются Гамлет и Горацио. Они убеждены в преступлении короля — он выдал себя с головой.

Возвращаются Розенкранц и Гильдестерн. Они объясняют, как огорчен король и как недоумевает королева по поводу поведения Гамлета. Гамлет берет флейту и предлагает Гильдестерну сыграть на ней. Гильдестерн отказывается: «Я не владею этим искусством». Гамлет говорит с гневом: «Вот видите, что за негодную вещь вы из меня делаете? На мне вы готовы играть, вам кажется, что мои лады вы знаете…»

Полоний зовет Гамлета к матери — королеве.

Короля мучит страх, терзает нечистая совесть. «О, мерзок грех мой, к небу он смердит!» Но он уже совершил преступление, «грудь его чернее смерти». Он встает на колени, пытаясь молиться.

В это время проходит Гамлет — он идет в покои матери. Но он не хочет убивать презренного короля во время молитвы. «Назад, мой меч, узнай страшней обхват».

Полоний прячется за ковром в покоях королевы, чтобы подслушать разговор Гамлета с матерью.

Гамлет полон негодования. Боль, терзающая его сердце, делает дерзким его язык. Королева пугается и вскрикивает. Полоний обнаруживает себя за ковром, Гамлет с криком «Крыса, крыса», пронзает его шпагой, думая, что это король. Королева умоляет Гамлета о пощаде: «Ты мне глаза направил прямо в душу, /И в ней я вижу столько черных пятен, / Что их ничем не вывести…»

Появляется призрак… Он требует пощадить королеву.

Королева не видит и не слышит призрака, ей кажется, что Гамлет разговаривает с пустотой. Он похож на безумца.

Королева рассказывает королю о том, что в припадке безумия Гамлет убил Полония. «Он плачется о том, что совершил». Король решает немедленно отправить Гамлета в Англию в сопровождении Розенкранца и Гильдестерна, которым будет вручено тайное письмо Британцу об умерщвлении Гамлета. Полония он решает тайно похоронить, чтобы избежать слухов.

Гамлет и его друзья-предатели спешат на корабль. Они встречают вооруженных солдат. Гамлет расспрашивает их, чье войско и куда идет. Оказывается, это войско Норвежца, которое идет воевать с Польшей за клочок земли, который «за пять дукатов» жалко взять в аренду. Гамлет поражается тому, что люди не могут «уладить спор об этом пустяке».

Этот случай для него — повод к глубоким рассуждениям о том, что его мучит, а мучит его собственная нерешительность. Принц Фортинбрас «ради прихоти и вздорной славы» посылает на смерть двадцать тысяч, «как в постель», так как задета его честь. «Так как же я, — восклицает Гамлет, — я, чей отец убит, / чья мать в позоре» и живу, твердя «так надо сделать». «О мысль моя, отныне ты должна кровавой быть, иль прах тебе цена».

Узнав о гибели отца, тайком, из Парижа возвращается Лаэрт. Его ждет и другая беда: Офелия под бременем горя — смерти отца от руки Гамлета — сошла с ума. Лаэрт жаждет мести. Вооруженный, он врывается в покои короля. Король называет Гамлета виновником всех несчастий Лаэрта. В это время гонец приносит королю письмо, в котором Гамлет сообщает о своем возвращении. Король в недоумении, он понимает, что-то произошло. Но тут же у него созревает новый гнусный план, в который он вовлекает вспыльчивого, недалекого Лаэрта.

Он предлагает устроить поединок между Лаэртом и Гамлетом. А чтоб убийство состоялось наверняка, конец шпаги Лаэрта смазать смертельным ядом. Лаэрт согласен.

Королева со скорбью сообщает о гибели Офелии. Она «старалась по ветвям развесить свои венки, коварный сук сломался, она упала в рыдающий поток».

…Двое могильщиков роют могилу. И пробрасываются шуточками.

Появляются Гамлет и Горацио. О тщете всего живого рассуждает Гамлет. «Александр (Македонский. — Е. Ш.) умер, Александра похоронили, Александр превращается в прах; прах есть земля; из земли делают глину; и почему этой глиной, в которую он обратился, не могут заткнуть пивную бочку?».

Приближается похоронная процессия. Король, королева, Лаэрт, двор. Хоронят Офелию. Лаэрт прыгает в могилу и просит закопать его вместе с сестрой, фальшивой ноты не выносит Гамлет. Они схватываются с Лаэртом. «Её любил я; сорок тысяч братьев / всем множеством своей любви со мною не уравнялись бы», — в этих знаменитых словах Гамлета подлинное, глубокое чувство.

Король их разнимает. Его не устраивает непредсказуемый поединок. Он напоминает Лаэрту: «Будь терпелив и помни о вчерашнем; / Мы двинем дело к быстрому концу».

Горацио и Гамлет одни. Гамлет рассказывает Горацио, что ему удалось прочесть письмо короля. В нем содержалась просьба немедленно казнить Гамлета. Провидение хранило принца, и, воспользовавшись печаткой отца, он подменил письмо, в котором написал: «Подателей немедля умертвить». И с этим посланием Розенкранц и Гильдестерн плывут навстречу своей гибели. На корабль напали разбойники, Гамлет попал в плен и был доставлен в Данию. Теперь он готов к мщению.

Появляется Озрик — приближенный короля — и сообщает о том, что король побился об заклад, что Гамлет победит Лаэрта в поединке. Гамлет соглашается на поединок, но на сердце у него тяжесть, оно предчувствует ловушку.

Перед поединком он просит извинения у Лаэрта: «Мой поступок, задевший вашу честь, природу, чувство, / — Я это заявляю, — был безумным».

Король приготовил для верности ещё одну западню — он поставил кубок с отравленным вином, чтоб дать его Гамлету, когда тот захочет пить. Лаэрт ранит Гамлета, они меняются рапирами, Гамлет ранит Лаэрта. Королева выпивает отравленное вино за победу Гамлета. Король не сумел её остановить. Королева умирает, но успевает сказать: «О, Гамлет мой, — питье! Я отравилась». Лаэрт признается Гамлету в предательстве: «Король, король виновен…».

Гамлет отравленным клинком поражает короля, и сам умирает. Горацио хочет допить отравленное вино, чтобы последовать за принцем. Но умирающий Гамлет просит: «Дыши в суровом мире, чтоб мою / Поведать повесть». Горацио сообщает Фортинбрасу и английским послам о произошедшей трагедии.

Фортинбрас дает распоряжение: «Пусть Гамлета поднимут на помост, как воина…».

«Гамлет» за 11 минут. Краткое содержание трагедии Шекспира

Площадь перед замком в Эльсиноре. На страже Марцелл и Бернард, датские офицеры. К ним позднее присоединяется Горацио, учёный друг Гамлета, принца Датского. Он пришёл удостовериться в рассказе о ночном появлении призрака, схожего с датским королём, недавно умершим. Горацио склонен считать это фантазией. Полночь. И грозный призрак в полном военном облачении появляется. Горацио потрясён, он пытается с ним заговорить. Горацио, размышляя над увиденным, считает появление призрака знаком «каких-то смут для государства». Он решает рассказать о ночном видении принцу Гамлету, прервавшему ученье в Виттенберге в связи с внезапной кончиной отца. Скорбь Гамлета усугубляет то, что мать вскорости после смерти отца вышла замуж за его брата. Она, «башмаков не износив, в которых шла за гробом», бросилась в объятия человека недостойного, «плотный сгусток мяса». Душа Гамлета содрогнулась: «Каким докучным, тусклым и ненужным, / Мне кажется, все, что ни есть на свете! О мерзость!»

Продолжение после рекламы:

Горацио поведал Гамлету о ночном призраке. Гамлет не колеблется: «Дух Гамлета в оружье! Дело плохо; / Здесь что-то кроется. Скорей бы ночь! / Терпи, душа; изоблачится зло, / Хотя б от глаз в подземный мрак ушло».

Призрак отца Гамлета поведал о страшном злодеянии.

Когда король мирно отдыхал в саду, его брат влил ему в ухо смертельный сок белены. «Так я во сне от братственной руки / Утратил жизнь, венец и королеву». Призрак просит Гамлета отомстить за него. «Прощай, прощай. И помни обо мне» — с этими словами призрак удаляется.

Мир перевернулся для Гамлета… Он клянётся отомстить за отца. Он просит друзей хранить в тайне эту встречу и не удивляться странности его поведения.

Тем временем ближний вельможа короля Полоний отправляет своего сына Лаэрта на учёбу в Париж. Тот даёт свои братские наставления сестре Офелии, и мы узнаем о чувстве Гамлета, от которого Лаэрт остерегает Офелию: «Он в подданстве у своего рожденья; / Он сам себе не режет свой кусок, / Как прочие; от выбора его / Зависят жизнь и здравье всей державы».

Брифли существует благодаря рекламе:

Его слова подтверждает и отец — Полоний. Он запрещает ей проводить время с Гамлетом. Офелия рассказывает отцу, что к ней приходил принц Гамлет и был он как будто не в себе. Взяв её за руку, «он издал вздох столь скорбный и глубокий, / Как если бы вся грудь его разбилась и гасла жизнь». Полоний решает, что странное поведение Гамлета в последние дни объясняется тем, что он «безумен от любви». Он собирается рассказать об этом королю.

Король, совесть которого отягощена убийством, обеспокоен поведением Гамлета. Что кроется за ним — сумасшествие? Или что иное? Он призывает Розенкранца и Гильдестерна, в прошлом друзей Гамлета, и просит их выведать у принца его тайну. За это он обещает «монаршью милость». Приходит Полоний и высказывает предположение, что безумство Гамлета вызвано любовью. В подтверждение своих слов он показывает письмо Гамлета, взятое им у Офелии. Полоний обещает послать дочь на галерею, где часто гуляет Гамлет, чтобы удостовериться в его чувствах.

Розенкранц и Гильдестерн безуспешно пытаются выведать тайну принца Гамлета. Гамлет понимает, что они подосланы королём.

Продолжение после рекламы:

Гамлет узнает, что приехали актёры, столичные трагики, которые ему так нравились прежде, и ему приходит в голову мысль: использовать актёров для того, чтобы убедиться в виновности короля. Он договаривается с актёрами, что они будут играть пьесу о гибели Приама, а он туда вставит два-три стиха своего сочинения. Актёры согласны. Гамлет просит первого актёра прочесть монолог об убиении Приама. Актёр читает блистательно. Гамлет взволнован. Поручая актёров заботам Полония, он в одиночестве размышляет. Он должен знать точно о преступлении: «Зрелище — петля, чтоб заарканить совесть короля».

Король расспрашивает Розенкранца и Гильдестерна об успехах их миссии. Они признаются, что не сумели ничего выведать: «Расспрашивать себя он не даёт / И с хитростью безумства ускользает…»

Они же докладывают королю, что приехали бродячие актёры, и Гамлет приглашает на представление короля и королеву.

Гамлет прогуливается в одиночестве и произносит, размышляя, свой знаменитый монолог: «Быть или не быть — таков вопрос…» Почему мы так держимся за жизнь? В которой «глумленье века, гнёт сильного, насмешка гордеца». И сам отвечает на свой вопрос: «Страх чего-то после смерти — / Безвестный край, откуда нет возврата / Земным скитальцам» — смущает волю.

Брифли существует благодаря рекламе:

Полоний подсылает Офелию к Гамлету. Гамлет быстро понимает, что их разговор подслушивают и что Офелия пришла по наущению короля и отца. И он разыгрывает роль сумасшедшего, даёт ей совет идти в монастырь. Прямодушная Офелия убита речами Гамлета: «О, что за гордый ум сражён! Вельможи, / Бойца, учёного — взор, меч, язык; / Цвет и надежда радостной державы, / Чекан изящества, зерцало вкуса, / Пример примерных — пал, пал до конца!» Король же удостоверяется, что не любовь причина расстройства принца. Гамлет просит Горацио наблюдать за королём во время спектакля. Начинается представление. Гамлет по ходу пьесы её комментирует. Сцену отравления он сопровождает словами: «Он отравляет его в саду ради его державы. / Его зовут Гонзаго  Сейчас вы увидите, как убийца снискивает любовь Гонзаговой жены».

Во время этой сцены король не выдержал. Он встал. Начался переполох. Полоний потребовал прекратить игру. Все уходят. Остаются Гамлет и Горацио. Они убеждены в преступлении короля — он выдал себя с головой.

Возвращаются Розенкранц и Гильдестерн. Они объясняют, как огорчён король и как недоумевает королева по поводу поведения Гамлета. Гамлет берет флейту и предлагает Гильдестерну сыграть на ней. Гильдестерн отказывается: «Я не владею этим искусством». Гамлет говорит с гневом: «Вот видите, что за негодную вещь вы из меня делаете? На мне вы готовы играть, вам кажется, что мои лады вы знаете…»

Полоний зовёт Гамлета к матери — королеве.

Короля мучит страх, терзает нечистая совесть. «О, мерзок грех мой, к небу он смердит!» Но он уже совершил преступление, «грудь его чернее смерти». Он встаёт на колени, пытаясь молиться.

В это время проходит Гамлет — он идёт в покои матери. Но он не хочет убивать презренного короля во время молитвы. «Назад, мой меч, узнай страшней обхват».

Полоний прячется за ковром в покоях королевы, чтобы подслушать разговор Гамлета с матерью.

Гамлет полон негодования. Боль, терзающая его сердце, делает дерзким его язык. Королева пугается и вскрикивает. Полоний обнаруживает себя за ковром, Гамлет с криком «Крыса, крыса», пронзает его шпагой, думая, что это король. Королева умоляет Гамлета о пощаде: «Ты мне глаза направил прямо в душу, /И в ней я вижу столько чёрных пятен, / Что их ничем не вывести…»

Появляется призрак… Он требует пощадить королеву.

Королева не видит и не слышит призрака, ей кажется, что Гамлет разговаривает с пустотой. Он похож на безумца.

Королева рассказывает королю о том, что в припадке безумия Гамлет убил Полония. «Он плачется о том, что совершил». Король решает немедленно отправить Гамлета в Англию в сопровождении Розенкранца и Гильдестерна, которым будет вручено тайное письмо Британцу об умерщвлении Гамлета. Полония он решает тайно похоронить, чтобы избежать слухов.

Гамлет и его друзья-предатели спешат на корабль. Они встречают вооружённых солдат. Гамлет расспрашивает их, чьё войско и куда идёт. Оказывается, это войско Норвежца, которое идёт воевать с Польшей за клочок земли, который «за пять дукатов» жалко взять в аренду. Гамлет поражается тому, что люди не могут «уладить спор об этом пустяке».

Этот случай для него — повод к глубоким рассуждениям о том, что его мучит, а мучит его собственная нерешительность. Принц Фортинбрас «ради прихоти и вздорной славы» посылает на смерть двадцать тысяч, «как в постель», так как задета его честь. «Так как же я, — восклицает Гамлет, — я, чей отец убит, / чья мать в позоре» и живу, твердя «так надо сделать». «О мысль моя, отныне ты должна кровавой быть, иль прах тебе цена».

Узнав о гибели отца, тайком, из Парижа возвращается Лаэрт. Его ждёт и другая беда: Офелия под бременем горя — смерти отца от руки Гамлета — сошла с ума. Лаэрт жаждет мести. Вооружённый, он врывается в покои короля. Король называет Гамлета виновником всех несчастий Лаэрта. В это время гонец приносит королю письмо, в котором Гамлет сообщает о своём возвращении. Король в недоумении, он понимает, что-то произошло. Но тут же у него созревает новый гнусный план, в который он вовлекает вспыльчивого, недалёкого Лаэрта.

Он предлагает устроить поединок между Лаэртом и Гамлетом. А чтоб убийство состоялось наверняка, конец шпаги Лаэрта смазать смертельным ядом. Лаэрт согласен.

Королева со скорбью сообщает о гибели Офелии. Она «старалась по ветвям развесить свои венки, коварный сук сломался, она упала в рыдающий поток».

…Двое могильщиков роют могилу. И пробрасываются шуточками.

Появляются Гамлет и Горацио. О тщете всего живого рассуждает Гамлет. «Александр (Македонский. — Е. Ш.) умер, Александра похоронили, Александр превращается в прах; прах есть земля; из земли делают глину; и почему этой глиной, в которую он обратился, не могут заткнуть пивную бочку?»

Приближается похоронная процессия. Король, королева, Лаэрт, двор. Хоронят Офелию. Лаэрт прыгает в могилу и просит закопать его вместе с сестрой, фальшивой ноты не выносит Гамлет. Они схватываются с Лаэртом. «Её любил я; сорок тысяч братьев / всем множеством своей любви со мною не уравнялись бы», — в этих знаменитых словах Гамлета подлинное, глубокое чувство.

Король их разнимает. Его не устраивает непредсказуемый поединок. Он напоминает Лаэрту: «Будь терпелив и помни о вчерашнем; / Мы двинем дело к быстрому концу».

Горацио и Гамлет одни. Гамлет рассказывает Горацио, что ему удалось прочесть письмо короля. В нем содержалась просьба немедленно казнить Гамлета. Провидение хранило принца, и, воспользовавшись печаткой отца, он подменил письмо, в котором написал: «Подателей немедля умертвить». И с этим посланием Розенкранц и Гильдестерн плывут навстречу своей гибели. На корабль напали разбойники, Гамлет попал в плен и был доставлен в Данию. Теперь он готов к мщению.

Появляется Озрик — приближённый короля — и сообщает о том, что король побился об заклад, что Гамлет победит Лаэрта в поединке. Гамлет соглашается на поединок, но на сердце у него тяжесть, оно предчувствует ловушку.

Перед поединком он просит извинения у Лаэрта: «Мой поступок, задевший вашу честь, природу, чувство, / — Я это заявляю, — был безумным».

Король приготовил для верности ещё одну западню — он поставил кубок с отравленным вином, чтоб дать его Гамлету, когда тот захочет пить. Лаэрт ранит Гамлета, они меняются рапирами, Гамлет ранит Лаэрта. Королева выпивает отравленное вино за победу Гамлета. Король не сумел её остановить. Королева умирает, но успевает сказать: «О, Гамлет мой, — питье! Я отравилась». Лаэрт признается Гамлету в предательстве: «Король, король виновен…»

Гамлет отравленным клинком поражает короля, и сам умирает. Горацио хочет допить отравленное вино, чтобы последовать за принцем. Но умирающий Гамлет просит: «Дыши в суровом мире, чтоб мою / Поведать повесть». Горацио сообщает Фортинбрасу и английским послам о произошедшей трагедии.

Фортинбрас даёт распоряжение: «Пусть Гамлета поднимут на помост, как воина…»

Норвежская часть сюжета Гамлета

Подсюжет Норвегии в Гамлете

В романе Шекспира «Гамлет » есть три сюжета: основной сюжет мести и два побочных сюжета, включающие роман между Гамлетом и Офелией и надвигающуюся войну с Норвегией. Ниже приводится путеводитель по важным событиям подсюжета «Норвегия».
Персонажи, участвующие в сюжетной линии Норвегии

Гамлет
Фортинбрас
Горацио
Клавдий
Корнелиус
Voltimand
Osric

Ключевые события в подсюжете «Норвегия»

1.Горацио видит призрак отца Гамлета и описывает его как носящего те же доспехи, что и «Когда он сражался с амбициозной Норвегией» (1.1.60). Этот отрывок (1.1.58-63) вводит подзаговор о Норвегии.

2. После исчезновения Призрака Горацио объясняет, что король Гамлет (отец принца Гамлета) убил короля Норвегии Фортинбраса в бою и отвоевал земли Дании. Он добавляет, что молодой Фортинбрас «Неулучшенный, горячий и полный» (1.1.96) собирает армию, чтобы вернуть землю, которую захватил король Гамлет.Горацио ошибочно полагает, что призрак короля Гамлета является зловещим предзнаменованием надвигающейся войны (1.1.109).

3. Король Клавдий обращается к угрозе со стороны принца Фортинбраса, и он показывает, что Фортинбрас стремится отомстить Дании без ведома действующего короля Норвегии, дяди Фортинбраса:

Норвегия, дядя молодого Фортинбраса,
Кто, бессильный и прикованный к постели, почти не слышит
Это цель его племянника. (1.2.28-30)

Клавдий решает послать Корнелиуса и Вольтиманда с письмом к королю Норвегии с просьбой удержать своего вспыльчивого молодого племянника.

4. Корнелиус и Вольтиманд возвращаются из поездки (2.2.59) и сообщают, что король знал о сборе войск Фортинбраса, но думал, что нападение будет на Польшу. Когда он обнаружил, что достопримечательности Фортинбраса направлены на Данию, он рассердился и приказал Фортинбрасу немедленно воздержаться. Вольтиманд добавляет, что Фортинбрас поклялся перед своим дядей «никогда больше не подвергать испытанию оружия» (2.2.71) против Клавдия. Фортинбрас перенаправит свой конфликт на Польшу.

5.Гамлет, направляясь в изгнание в Англию, встречает капитана армии Фортинбраса. Он узнает, что Фортинбрас и его армия направляются в Польшу, чтобы вернуть себе «небольшой клочок земли, от которого нет никакой пользы, кроме имени» (4.4.19). Гамлет очарован готовностью Фортинбраса умереть из-за чего-то столь незначительного, и эта встреча вызывает последний монолог Гамлета: «Как все обстоятельства говорят против меня» (4.4.35-69).

6. Гамлет и Лаэрт дерутся и смертельно ранили друг друга. Незадолго до смерти Гамлета Осрик объявляет, что Фортинбрас вернулся из Польши.Гамлет, ныне правитель Дании из-за смерти Клавдия ранее в этой сцене, объявляет, что доблестный молодой принц Фортинбрас станет его королевским наследником, и просит Горацио сообщить Фортинбрасу обо всем, что привело Гамлета к его плачевному концу:

На Фортинбрасе: он имеет мой умирающий голос;
Так скажи ему, что больше и меньше случаев,
Которые просили. В остальном тишина. (5.2.346-8)

Фортинбрас берет на себя ответственность, и и подзаговор, и пьеса завершаются речью Фортинбраса:

Пусть четыре капитана
Медведь Гамлет, как солдат на сцене,
Ибо он, вероятно, был бы одет,
Чтобы проявить себя в высшей степени царственно: и, по его словам,
г. Солдатская музыка и военный обряд
Громко говори за него.
Возьми трупы: такое зрелище
Становится на поле, но тут показывает много нехорошего.
Иди, прикажи солдатам стрелять. (5.2.385-393)

Как цитировать эту статью:
Мабийяр, Аманда. Норвегия. Подсюжет Гамлета . Шекспир Интернет . 20 августа 2000 г.

______________

Дополнительные ресурсы

Повседневная жизнь в Лондоне Шекспира
Жизнь в Стратфорде (структуры и гильдии)
Жизнь в Стратфорде (торговля, законы, мебель, гигиена)
Дни в Стратфорде: что читал Шекспир?

Игры в Англии Шекспира [AL]
Игры в Англии Шекспира [MZ]
Елизаветинское Рождество
Одежда в елизаветинской Англии

Королева Елизавета: покровитель Шекспира
Король Яков I: покровитель Шекспира
Граф Саутгемптон: покровитель Шекспира
Идут на спектакль в елизаветинском Лондоне

Бен Джонсон и упадок драмы
Издание в елизаветинской Англии
Аудитория Шекспира
Религия в Шекспировской Англии

Алхимия и астрология в Шекспировский день
Развлечение в елизаветинской Англии
Первый публичный театр в Лондоне
Шекспир играет большую роль

Амлет, принц Датский

Амлет, принц Дании

Из

Gesta Danorum из Saxo Grammaticus Под редакцией

D.Л. Ашлиман
© 1997-2011
Следующее сообщение было написано около 1185 г., но основанный на более древней устной традиции. Он описывает одних и тех же игроков и событий увековеченные Уильямом Шекспиром в его Трагедия Гамлет, принц Датский , написано около 1600.

В следующей таблице перечислены некоторые персонажи Шекспира с их приблизительными аналоги в аккаунте Saxo.

Два
Уильям Шекспир Саксон Грамматикус
Гамлет, принц Дании Амлет, принц Дании
отец Гамлета Гервендил Дочь Гамлета Хорвендил Гервендил Гамлет
Король Клавдий Feng
Офелия Безымянная «прекрасная женщина»
Полоний Безымянный evesdropper
Rosencrant без имени

Вернитесь к Д. народных текстов Л. Ашлимана , библиотека народных сказок, фольклора, сказки и мифология.

Амлет, принц Датский

Хорвендил, король Дании, женился на Гуруте, дочери Рорика, и она родила ему сына, которого они назвали Амлет. Удача Хорвендила ужалила его брат Фэн с ревностью, так что последний предательски решил подстерегать своего брата, показывая тем самым, что доброта небезопасна даже от те из собственного дома человека. И вот, когда представился шанс убить его, его окровавленная рука утолила смертельную страсть его души.

Затем он взял жену зарезанного им брата, противоестественное убийство с инцестом. Ибо тот, кто уступает одному беззаконию, тотчас же становится более легкой жертвой для следующего, первый является стимулом для второй. К тому же человек скрывал чудовищность своего поступка таким хитрости, что он притворился притворством доброй воли, чтобы оправдать свое преступление и замалчивать братоубийство демонстрацией праведность.

— Герута, — сказал он, хотя и был таким нежным, что она не стала бы малейшее ранение вызвало крайнюю ненависть ее мужа; и все, чтобы спасти ее, он убил своего брата; потому что он думал стыдно, что такая кроткая и неприветливая дама терпит тяжелые презрение к мужу.Его мягкие слова не утратили своей цели; для в судах, где иногда предпочитают дураков и предпочитают клеветников, лжи не хватает кредита. И Фэн не удержал от позорных объятий руки который убил брата; преследуя с равной виной как его нечестивых, так и нечестивые дела.

Амлет видел все это, но боялся, что слишком проницательное поведение может заставить дядю подозревать его. Поэтому он решил притвориться тупым и притвориться полное безмозглость. Этот хитрый ход не только скрывал его интеллект, но обеспечил его безопасность.

Каждый день он оставался в доме матери совершенно вялым и нечист, бросился на землю и окатил себя гнилая и грязная грязь. Его обесцвеченное лицо и лицо были покрыты слизью обозначается глупым и гротескным безумием. Все, что он сказал, было связано с эти глупости; все, что он делал, пахло полной летаргией. Одним словом, вы бы совсем не считал его мужчиной, а какой-то абсурдный аборт из-за безумного судьба.

Иногда он сидел над огнем и, разгребая угли его руки, чтобы вылепить деревянных жуликов и закалить их в огне, формируя на их концах определенные зазубрины, чтобы они крепче держались за свои крепления.Когда его спросили, чем он занимается, он сказал, что готовится острые копья, чтобы отомстить за отца. Над этим ответом немало насмехались во всяком случае, все мужчины высмеивают его праздное и нелепое занятие; но вещь помогла его цель впоследствии.

Именно его мастерство в этом вопросе было первым. пробудил в более глубоких наблюдателях подозрение в его хитрости. За его умение в пустяковом искусстве указывало на скрытый талант мастера; и не мог они верят, что дух тупой там, где рука приобрела такую ​​хитрость мастерство.Наконец, он всегда очень пунктуально наблюдал за его стопка кольев, которую он указал в огонь. Некоторые люди, поэтому заявил, что его ум достаточно быстр, и вообразил, что он только простак играл, чтобы скрыть свое понимание, и завуалировал какая-то глубокая цель под хитрым обманом.

Его лукавство (сказанное) было бы легче всего обнаружить, если бы справедливый в каком-то укромном месте поставили на его пути женщину, которая провоцировала его ум к соблазнам любви; природный характер всего человека тоже слепо влюбчивый, чтобы искусно лицемерить, и эта страсть тоже стремительно сдерживаться хитростью.Следовательно, если бы его летаргия была притворно, он ухватился бы за возможность и сразу уступил бы жестокому восторги. Некоторым мужчинам было поручено нарисовать молодого человека в его поездке. в глухую часть леса, и там нападают на него с искушением такого характера. Среди них оказался приемный брат Амлета, который не переставал заботиться об их общем воспитании; и кто почитал его нынешние приказы меньше, чем воспоминания об их прошлом общении. Он сопровождал Амлета в назначенной ему свите, не желая поймать его в ловушку, но предупредить его; и был убежден, что он пострадает больше всего, если он показал малейший проблеск веской причины, и, прежде всего, если он акт любви открыто.Это было достаточно ясно и для самого Амлета. Когда ему велели сесть на коня, он сознательно поставил себя в такую моды, что он повернулся спиной к шее и повернулся лицом к хвост; который он продолжил обхватывать поводьями, как если бы сбоку он будет сдерживать лошадь в ее бешеной походке. Этой хитрой мыслью он ускользнул от уловки и преодолел предательство своего дяди. Без поводья скакать скакать с всадником, направленным хвостом, было нелепо достаточно, чтобы созерцать.

Амлет пошел дальше, и волк пересек ему дорогу среди чащи. Когда его товарищи сказали ему, что молодой жеребенок встретил его, он возразил, что в Шпилька Фенга, таких боев было слишком мало. Это был нежный но остроумный способ проклясть богатство своего дяди. Когда они утверждал, что дал хитрый ответ, он ответил, что говорил умышленно: потому что он не хотел, чтобы его считали склонным лгать о чем-либо дело, и хотел, чтобы его считали чужеземцем лжи; и соответственно он смешал искусность и искренность так, что, хотя в его словах и не хватало правда, но ничто не предвещало правду и не выдавало, как далеко его чуткость пошла.

И снова, когда он проходил по берегу, его товарищи нашли руль корабль, который потерпел крушение, и заявили, что обнаружили огромный нож. «Это, — сказал он, — было правильным делом, чтобы вырезать такую ​​огромную ветчину»; по которому он действительно имел в виду море, до бесконечности которого, как он думал, эта огромная руль совмещен.

Также, когда они проезжали холмы и велели ему взглянуть на трапезу, имея в виду песок, он ответил, что седой бури океана. Его товарищи хвалят его ответ, он сказал, что сказал это сознательно.

Тогда они умышленно оставили его, чтобы он набрался смелости и практиковать распутство. Женщина, которую послал его дядя, встретила его в темное пятно, как будто она случайно пересекла его; и он взял ее и изнасиловал бы ее, если бы его сводный брат, не секретным способом, дал ему намек на ловушку. Для этого человека, размышляя о лучший способ тайно сыграть роль суфлера и опередить молодых мужское развратное поведение, нашел соломинку на земле и закрепил ее под хвостом пролетавшего мимо овода; который он затем водил в сторону того квартала, где, как он знал, находится Амлет: действие, которое чрезвычайно хорошо служил неосторожной цене.Токен интерпретировался как проницательно, как это было отправлено. Ибо Амлет увидел овода, замеченный любопытство, соломинку, которую он носил в хвосте, и понял, что это было тайное предупреждение остерегаться предательства. Встревоженный, чуя ловушку, и желая обладать своим желанием в большей безопасности, он догнал женщину в его объятиях и утащил ее к далекому и непроходимому болоту. Более того, когда они легли вместе, он горячо заклинал ее никому не сообщать об этом, и обещание молчания было дано как от души, как его просили.Потому что они оба были под одним и тем же воспитание в детстве; и это раннее совместное воспитание принесло Амлет и девушка в большой близости.

Итак, когда он вернулся домой, все насмешливо спросили его, не уступил место любви, и он признался, что изнасиловал служанку. Когда Затем его спросили, где он это сделал, и что это была подушка, сказал он что он опирался на копыто вьючного зверя, на петушиный гребень, а также на потолке. Ибо, когда он входил в искушение, он собрал фрагменты всего этого, чтобы не лгать.А также хотя его шутка не исключала ничего правдивого из рассказа, Ответом было приветствие веселыми криками прохожих.

Девушка тоже, когда ее спросили по этому поводу, заявила, что он ничего такого не делал; и ее отрицание было тем охотнее приписано, когда Выяснилось, что конвой не был свидетелем деяния. Тогда тот, кто имел пометил овода, чтобы намекнуть, желая показать Амлету, что своей уловкой он был обязан своим спасением, заметил, что в последнее время он был одиноким посвящен Амлету.Ответ молодого человека был удачным. Не казаться забывчивым своего информатора, он сказал, что видел некий предмет, несущий внезапно промелькнула солома, на ее теле был закреплен стебель соломы части. Смысл этой речи, которая заставила остальных расколоться с смехом, радовалось сердце друга Амлета.

Таким образом, все было камвольно, и никто не мог открыть секретный замок молодых мужская мудрость.

Но друг Фенга, одаренный скорее уверенностью, чем суждением, заявил, что непостижимая хитрость такого ума не может быть обнаруживается любым пошлым заговором, поскольку упорство человека было настолько велико, что не следует подвергать нападкам какие-либо мягкие меры; было много сторон его лукавство, и его нельзя уловить каким-либо одним методом.Соответственно, сказал он, его собственная более глубокая острота деликатный способ, который был хорошо приспособлен для применения на практике, и действительно обнаруживают то, что они хотели знать. Фэн намеренно отсутствовал, делая вид, что дела имеют большое значение. Амлет должен быть наедине с матерью в ее комнате; но мужчина должен сначала быть получил задание разместиться в потайной части комнаты и послушать внимательно к тому, о чем они говорили. Ибо если бы у сына хоть немного хватило ума, он без колебаний высказывался на слуху у матери или боялся доверься верности той, которая его родила.Спикер, ненавидящий кажутся более готовыми придумать, чем осуществить заговор, рьяно предложенный сам как агент подслушивания. Фен радовался схеме, и уехал под предлогом долгого путешествия. Теперь тот, кто отказался от этого адвокат тайно направился в комнату, где заткнулся Амлет со своим мать, и лег, прячась в соломе.

Но у Амлета было противоядие от предательства. Боится быть подслушанный каким-то подслушивателем, он сначала прибегнул к своему обычному идиотскому способов, и кукарекал, как шумный петух, хлопая руками вместе, чтобы имитировать взмахи крыльями.Затем он взобрался на соломинку и начал раскачивать тело и прыгать снова и снова, желая попробовать, не таится ли что-нибудь там в укрытии. Почувствовав под ногами комок, он вонзил меч в это место и пронзил того, кто спрятался. Затем он вытащил его из укрытия и убил ему. Затем, разрезав свое тело на куски, он заварил его в кипящей воде, и швырнул его в открытую канализацию свиньям, чтобы они их съели, борясь с зловонной трясиной своими несчастными конечностями.

Ускользнув таким образом от сети, он вернулся в комнату.потом его мать устроила сильный вопль и стала оплакивать глупость своего сына его лицо; но он сказал: «Самая гнусная из женщин! лживые причитания, чтобы скрыть свою самую тяжелую вину? Распутная, как блудница, ты вошел в нечестивое и отвратительное состояние брака, обнимая с кровосмесительной груди убийцы мужа твоего и соблазнения грязными соблазнами упрекни того, кто убил отца твоего сына. Это, по правде говоря, способ, которым кобылы спариваются с победителями своих товарищей; для грубые звери естественным образом подстрекают к объединению в пары без разбора; и это было бы кажется, что ты, как и они, полностью забыл своего первого мужа.Что касается меня, не праздно ношу маску глупости; ибо я не сомневаюсь, что тот, кто уничтожил своего брата так же безжалостно в крови своих сородичей. Поэтому лучше выбрать облачение тупости, чем разумное, и чтобы позаимствовать некоторую защиту от шоу крайнего безумия. Но страсть отомстить за отца все еще горит в моем сердце; но я смотрю шансы, я жду подходящего часа. Есть место всему; против такого безжалостного и темного духа должны быть использованы более глубокие уловки разум.А ты, которому лучше было бы оплакивать свои собственные позор, знай, что оплакивать мое свидетельство — излишнее; ты должен плачь о пороке в своем уме, а не о пороке в чужом. На покойся, смотри, молчи «.

Такими упреками он разорвал сердце своей матери и искупил ее, чтобы она пошла путем добродетели; учить ее разжигать огонь прошлого над соблазнами настоящего.

Когда Фен вернулся, нигде он не мог найти человека, который предложил вероломный шпиал; он искал его долго и тщательно, но никто не сказал они видели его где угодно.Амлета, среди прочих, в шутку спросили, обнаружил какие-либо его следы и ответил, что этот человек ушел в канализации, но провалился на дно и был задушен потоками грязи, и что он был съеден свиньями, которые подошли все об этом месте. Те, кто слышали, не одобряли эту речь; для этого казалось бессмысленным, хотя на самом деле он прямо признавал правду.

Фэн теперь подозревал, что его пасынок определенно был полон лукавства, и хотел уступить ему дорогу, но не осмеливался сделать это из страха перед недовольство не только дедом Амлета Рориком, но и его собственным жена.

Поэтому он подумал, что короля Британии следует нанять для убийства его, чтобы другой мог сделать то же самое, и он смог притвориться невиновным. Таким образом, желая скрыть свою жестокость, он предпочел очернить своего друга. чем навлечь позор на собственную голову. Амлет, уходя, дал секрет приказывает матери повесить холл узловатым гобеленом и год оттуда совершать ему мнимые похороны; обещая, что он будет потом вернись. Затем его сопровождали двое слуг Фенга, неся письмо высеченный на дереве — своего рода письмо, повелевающее королю бриттов положить к смерти послал юношу.

Пока они отдыхали, Амлет обыскал их казну, нашел письмо и прочтите инструкции в нем. После этого он стер все писали на поверхности, подставляли новые символы, и, таким образом, меняя смысл инструкций, переложил свою судьбу на своих товарищей. Ни удовлетворен ли он снятием с себя смертного приговора и перекладывая опасность на других, но добавил и умолял, чтобы король Британия выдаст его дочь замуж за выдающегося юноши. кого он посылал к нему.Под этим была ложно отмечена подпись Фен.

Теперь, когда они достигли Британии, послы пошли к королю, и протянул ему письмо, которое, как они предполагали, было орудием уничтожение друг друга, но действительно предвещало смерть сами себя. Царь скрыл правду и гостеприимно умолял их и любезно.

Затем Амлет исследовал все великолепие королевского банкета, как пошлые яства и, как ни странно воздерживаясь, отверг это обильное застолье, воздерживаясь от напитка, как и от банкета.Все подивились что юноша и иностранец пренебрегают тщательно приготовленными лакомствами королевского правления и роскошного пиршества, как если бы это был какой-то крестьянский вкус. Итак, когда пирушка прекратилась, и король увольнял друзей, чтобы отдохнуть, он послал человека в спальню послушать тайком, чтобы он мог слышать полуночный разговор своего гости.

Теперь, когда товарищи Амлета спросили его, почему он воздержался от пиршество вчерашнего дня, как будто это яд, он ответил, что хлеб был в пятнах крови и испорченных; что в ликер; в то время как мясо пира пахло человеческим зловонием туши, и были заражены каким-то привкусом запаха могилы.Далее он сказал, что у короля были глаза раба, а королева трижды показал поведение служанки. Это он ругал с оскорбительные инвективы не столько пир, сколько его податели. И теперь его товарищи, насмехаясь над ним с его старым недостатком ума, начали насмехаться над ним со многими дерзкими насмешками, потому что он обвинял и придирался к приличным и достойным вещи, и потому что он напал таким неблагородным и прославленным королем и дама с таким утонченным поведением, осыпая позорнейшими оскорблениями тех, кто заслуживает всяческих похвал.

Все это король слышал от своего слуги; и заявил, что тот, кто мог бы сказать, что в таких вещах было либо больше, чем смертная мудрость, либо больше, чем смертное безумие; в этих нескольких словах, постигая всю глубину взглядов Амлета. проникновение.

Затем он вызвал своего управляющего и спросил его, откуда он раздобыл хлеб. Стюард заявил, что это сделал собственный пекарь короля.

Царь спросил, где выросла кукуруза, из которой она была сделал, и можно ли найти там какие-либо признаки человеческой бойни? В другой отвечал, что недалеко поле, покрытое древними кости убитых людей, и все еще явно несут все признаки древняя бойня; и что он сам засеял это поле зерном в весеннего прилива, считая его более плодотворным, чем остальные, и надеясь на обильное изобилие; и поэтому, насколько он знал, хлеб поймал немного злой запах от этого кровопролития.

Царь, услышав это, предположил, что Амлет сказал правду, и приложил все усилия, чтобы узнать также, что было источником сала. В другой заявил, что его свиньи по неосторожности сбились с пути держал, и задраил гнилое тело разбойника, и это возможно, их свинина от этого имела что-то вроде испорченного привкуса.

Царь, убедившись, что приговор Амлета был правильным и в этом деле, спросил, какой спиртной напиток приготовил стюард? Услышав, что это было был сварен из воды и муки, он указал на источник к нему и принялся копать глубоко; и там он нашел заржавевший, несколько мечей, запах которых, как считалось, испортил воду.Другие рассказывают, что Амлет винил напиток, потому что, выпивая его, он обнаружил пчел, которые питались животом мертвого человека; и это заражение, которое раньше было нанесено на гребни, снова появилось во вкусе.

Царь, видя, что Амлет правильно объяснил причины вкуса он нашел такую ​​ошибку и узнал, что неблагородные глаза Амлет упрекал его в том, что при его рождении было какое-то пятно, тайное интервью с его матерью и спросил ее, кто на самом деле был у его отца был.Она сказала, что не покорилась никому, кроме короля. Но когда он пригрозил, что он узнает правду в суде, ему сказали что он был потомком раба. Таким образом, свидетельством признания вымогательством он понял всю тайну упрека в его происхождении.

Смущенный позором за свое низкое состояние, он был так восхищен сообразительности молодого человека, что он спросил его, почему он оклеветал королева с упреком в том, что она унизила себя как рабыню? Но при этом возмущаясь тем, что любезность его жены была обвинена в Полуночные сплетни гостя, он обнаружил, что ее мать была служанкой.Ибо Амлет сказал, что заметил у нее три изъяна, показывающих поведение раба; во-первых, она закутала голову в мантию, как это делают рабыни; затем, что она собрала платье для прогулки; и в-третьих, что она сначала сорвал занозой, а потом прогрыз остатки еда, застрявшая в щелях между зубами. Далее он упомянул что мать царя попала в рабство из плена, чтобы она должна казаться рабской только в привычках, но не по рождению.

Тогда царь поклонился мудрости Амлета, как если бы она была вдохновлена, и отдал ему свою дочь в жену; принимая его голое слово, как будто оно были свидетелем с небес. Более того, чтобы выполнить торги своего друга, он завтра повесил товарищей Амлета. Амлет, симулируя обиду, расценил это проявление доброты как обиду и получил от короля в качестве компенсации немного золота, которое он впоследствии растаял в огне и тайно вылил в какую-то пустоту палочки.

. Проведя с королем целый год, он добился путешествие, и вернулся в свою землю, унося все свои княжеские богатство и государство только палки, в которых держалось золото.

Достигнув Ютландии, он обменял свой нынешний наряд на свой старинный поведение, которое он принял для праведных целей, намеренно принимая аспект абсурда. Покрытый грязью, он вошел в банкетный зал, где Собственные похороны были проведены, и ошеломили всех мужчин, слухи ложно известив за границей о своей смерти.Наконец ужас растворился в веселье, и гости насмехались и издевались друг над другом, что тот, чьи последние обряды они праздновали, как будто он мертв, должен явиться во плоти.

Когда его спросили о товарищах, он указал на палки, которые он нес и сказал: «Вот и то, и другое». Это он соблюдается одинаково правдиво и весело; за его речь, хотя большинство думал, что это праздно, но не отступил от истины; поскольку он указал на были золотом убитых, как если бы это были они сами.На этом, желая оживить компанию, он присоединился к виночерпиям и старательно делала канцелярию по приготовлению напитка.

Затем, чтобы свободное платье не мешало ему ходить, он подпоясал меч на бок, и намеренно вытащив его несколько раз, уколол его пальцы с его острием. Соответственно, у прохожих были и меч, и ножны приклепаны железным гвоздем.

Затем, чтобы облегчить себе путь к своему участку, он отправился к лордам. и сильно залил их сквозняком за сквозняком, и залил их всех так в вине, ноги их ослабели от пьянства, и они повернулись, чтобы отдохнуть во дворце, заправляя постель там, где они упивались.Потом он увидел, что они подходят для его участков, и подумал, что здесь был шанс выполнить его цель. Поэтому он вынул из-за пазухи колья, которые он давно приготовил, и вошел в здание, где земля лежала покрытая телами знати, хрипящими от сна и их разврат. Затем, срезав его опоры, он обрушил повешение, связанное его матерью, прикрывало как внутреннюю, так и внешние стены зала. Он бросил это на храпящих и затем применил кривые колья, он завязал узлом и связал их в такой неразрешимой сложность, что ни один из мужчин внизу, как бы сильно он ни борьба, могла умудриться подняться.

После этого он поджег дворец. Пламя распространилось, рассеивая пожар повсюду. Он охватил все жилище, разрушил дворца, и сожгли их всех, пока они были похоронены в глубоком сне тщетно стремится подняться.

Затем он пошел в комнату Фенга, у которого перед этим был проведен поездом в его павильон; сорвал меч, который случайно висел на кровати, и воткнул свой в ее место. Затем, разбудив дядю, он сказал ему, что его дворяне погибли в огне, и что Амлет был здесь, вооруженный своим старым мошенники, чтобы помочь ему, и жаждущие отомстить, теперь давно просрочено за убийство его отца.Фэн, услышав это, спрыгнул со своего диван, но был срублен, в то время как, лишенный своего меча, он боролся в напрасно рисовать странную.

О доблестный Амлет, достойный бессмертной славы, хорошо вооруженный обманом безрассудства прикрыл мудрость, слишком высокую для человеческого остроумия, под чудесная маскировка глупости! и не только в его тонкости нашел средства чтобы защитить свою безопасность, но и своим руководством нашел возможность отомстить за своего отца. Этой умелой защитой себя и энергичным месть за своего родителя, он оставил сомнительным, должны ли мы думать больше его остроумия или его храбрости.

Амлет, когда он совершил резню своего отчима, боялся предать свой поступок непостоянному суждению соотечественников, и подумал, что хорошо было лежать в подполье, пока не узнал, как толпа неотесанное население ухаживало. Так что весь район, у кого ночью наблюдал за пламенем, а утром захотел узнать причиной пожара, который они видели, увидели, что королевский дворец рухнул. пепел; и, исследуя его руины, которые были еще теплыми, нашел только несколько бесформенных останков сгоревших трупов.Для пожирающего пламени поглотил все настолько, что не осталось ни единого жетона, чтобы сообщить они виноваты в такой катастрофе.

Также они видели лежащее тело Фенга. пронзенный мечом, среди его окровавленных одежд. Некоторые были захвачены с открытым гневом, другие с горем, а некоторые с тайным восторгом. Один партия оплакивала смерть своего лидера, другая благодарила за то, что тирании братоубийцы была положена конец. Таким образом, возникновение Царская резня была встречена наблюдателями с разными взглядами.

Амлет, найдя людей такими тихими, осмелился покинуть свое убежище. Вызов тех, в ком он знал память об отце, чтобы быть крепко укоренившись, он пошел на собрание и после этого произнес речь манера:

Дворяне! Не позволяйте никому, кого беспокоит жалкий конец Хорвендил встревожится видом этого бедствия перед тобой: не будь ты, Я говорю, встревоженный, кто остался верным вашему королю и почтительным к вашему отец. Вот труп не князя, а братоубийцы.Действительно, печальнее было зрелище, когда вы увидели нашего принца, лежащего прискорбно убитого самым печально известным братоубийством — братом, позволь мне не называть его. С вашим собственным сострадательными глазами вы видели изуродованные конечности Хорвендила; Они видели, как его тело было убито с множеством ран. Несомненно, что большинство мерзкий мясник только лишил своего короля жизни, чтобы он мог ограбить его страна свободы! Рука, убившая его, сделала вас рабами.
Кто тогда настолько безумный, что выбрал жестокого Фенга перед Хорвендилом? праведник?
Вспомните, как благосклонно Горвендил воспитывал вас, как справедливо он имел дело с вами, как хорошо он любил вас.Вспомни, как ты потерял самое мягкое князей и праведников отцов, а на его место поставлен тиран и подставлен убийца; как были конфискованы ваши права; как все было пораженный чумой; как страна была запятнана позором; как ярмо был посажен вам на шею, и как ваша свободная воля была лишена! И сейчас все это кончено; ибо вы видите преступника, подавленного в своих преступлениях, убийца его родственников наказан за свои проступки.
Какой человек, кроме обычного остроумия, увидит это, объяснит это доброта неправильная? Какой здравомыслящий человек мог пожалеть, что преступление отступило на виновника? Кто мог оплакивать убийство самого дикого палач? или оплакивать праведную смерть самого жестокого деспота?
Вы видите того, кто сделал это дело; он перед тобой.Да, я владею что я отомстил за свою страну и за своего отца. Ваши руки были в равной степени связаны с задачей, которую выполнила моя. Что бы это было Мне казалось, что ты со мной справишься, я добился в одиночку. И у меня не было соучастник в таком славном деле или услуга любого человека, который поможет мне. Нет что я забываю, что вы помогли бы этой работе, если бы я попросил вас; для несомненно, ты остался верен своему королю и любил своего принца. Но я решил, что нечестивые будут наказаны, не подвергая опасности вас; я думал, что другим не нужно брать на себя бремя, когда я считал мой достаточно сильным, чтобы выдержать этоПоэтому я поглотил всех остальных в пепел, и оставил только ствол Фенга для ваших рук, чтобы по крайней мере на этом вы можете развеять все свое стремление к праведной мести.
А теперь поспешите, сожгите костер, сожгите тело нечестивый, уничтожить его виноватые члены, развеять его греховный пепел, посыпать распространять свою безжалостную пыль: пусть ни урна, ни тачка не окружают мерзкие остатки его костей. Пусть не останется и следа его братоубийства; пусть будет нет места в его собственной земле для его испорченных конечностей; пусть ни одно соседство не отстой инфекция от него; да не оскверняет море и почва, укрывая его проклятая туша.Все остальное сделал я; этот верный долг оставлен для ты. Должно быть, это похороны тирана, это похоронная процессия братоубийство. Не похоже, чтобы тот, кто лишил ее своей страны прах свободы должен быть покрыт землей его страны.
Кроме того, зачем еще раз рассказывать мои собственные печали? Зачем рассчитывать на мои неприятности? Зачем заново плести нить моих невзгод? Вы знаете их больше в полной мере, чем я сам. Я, преследуемый отчимом до смерти, презираемый моя мать, на которую плевали друзья, прожила мои годы в жалкой мудрости, и дни мои в невзгодах; и моя небезопасная жизнь изобиловала страхом и опасности.В общем, каждый сезон моего возраста я проходил ужасно и ужасно. бедствие. Часто в своем тайном бормотании вы вздыхали над моим безмозглость: некому было (вы сказали) отомстить за отца, некому было наказать братоубийцу. И в этом я нашел секретное свидетельство вашего любовь; потому что я видел, что память об убийстве короля еще не исчезла из ваши умы.
Чья грудь настолько тверда, что ее нельзя размягчить никакими сочувствие к тому, что я испытал? Кто такой жесткий и каменистый, что он не поддался состраданию к моему горю? Вы, чьи руки чисты Кровь Хорвендила, пожалей своего питомца, будь тронут моими бедствиями.Жалость также моя пораженная мать, и радуйтесь вместе со мной, что позор ее, которая когда-то твоя королева была погашена. Этой слабой женщине пришлось терпеть двойная тяжесть позора, обнимая того, кто был братом ее мужа и убийца.
Поэтому, чтобы скрыть свою цель отомстить и скрыть свое остроумие, я подделал вялый подшипник; Я притворился тупым; Я планировал стратагема; и теперь вы можете увидеть своими глазами, есть ли у него удалось, полностью ли достигло своей цели; я доволен чтобы оставить вас судить о таком важном деле.
Ваша очередь: топтать ногами прах убийцы! Презирайте пыль того, кто убил своего брата и осквернил королева с позорным осквернением, возмутившая своего государя и предательски напал на его величество, который навлек на себя жестокую тиранию ты украл твою свободу и увенчал братоубийство кровосмешением. я был агент этой справедливой мести; Я горел за этого праведника возмездие: поддержи меня духом высокомерным; отдай мне дань уважения, что ты у меня в долгу; согрей меня своим добрым взглядом.Это я стер с себя позор страны; Я, подавивший бесчестье моей матери; Я, у кого есть отброшенный гнет; Я, убивший убийцу; Я, у кого есть сбил с толку хитрую руку моего дяди с возражениями искусства.
Если бы он был жив, каждый новый день умножал бы его преступления. Я возмущался несправедливостью, причиненной отцом и отечеством: я убил того, кто был управляет вами возмутительно и труднее, чем полагается мужчинами. Признайте мою службу, почтите мое остроумие, дайте мне трон, если я заработал Это; потому что во мне есть тот, кто оказал вам могущественную услугу, и кто никакой выродившийся наследник власти своего отца; не братоубийство, но законное наследник престола; и покорный мститель за убийство.
Вы должны поблагодарить меня за восстановление благословений свободы, для освобождения от власти раздражающего вас, для избавления от иго угнетателя, чтобы избавиться от власти убийцы, для топчет ногой скипетр деспота. Это я тебя раздевал рабства, и облек вас свободой; Я восстановил твой рост удача, и вернул вам вашу славу; Я сверг деспота и победил мясника. В твоих руках награда: ты знаешь, что я сделал для вас; и от вашей правды я прошу плату мою.

Все сердца были тронуты, когда молодой человек так говорил; он повлиял кто-то к состраданию, а кто-то даже до слез. Когда плач прекратился, он был назначен королем сразу после всеобщего признания. Для всех отдохнули величайшие надежды на его мудрость, поскольку он изобрел все эти достижение с глубочайшей хитростью, и достиг его с максимальной удивительное изобретение. Многие могли бы удивиться тому, как он скрывали столь тонкий план на столь долгом отрезке времени.

После этих деяний в Дании он щедро снарядил три судна и вернулся в Великобританию, чтобы увидеть свою жену и ее отца.

Он также записал к себе на службу цветок воинов, и одели их очень выборочно, желая, чтобы теперь все было великолепно назначенный, даже в старину он всегда носил презренное снаряжение, и заменить всю свою старую преданность бедности расходами на роскошь.

Он также сделал для него щит, на котором вся серия его подвиги, начиная с ранней юности, были расписаны изысканными конструкции.Он носил это как свидетельство своих подвигов и добился тем самым большое увеличение известности.

Здесь были изображены убийства Хорвендил; братоубийство и кровосмешение Фэна; печально известный дядя, капризный племянник; формы крючковатых кольев; отчим подозревая, пасынок лукавит; различные искушения, и женщина привела, чтобы обмануть его; зияющий волк; открытие руль направления; прохождение песка; попадание в лес; размещение солома через овод; предупреждение девы после эскорта ускользнул.Также можно было увидеть изображение дворца; в царица там со своим сыном; убийство подслушивателя; и как после будучи убитым, его сварили и бросили в канализацию, и так выбросили свиньям; как его конечности были в грязи и так ушли чтобы звери закончили. Также было видно, как Амлет удивил секрет его спящих слуг, как он стирал буквы и ставил новые персонажи на своих местах; как он презирал банкет и презирал напиток; как он осудил лицо короля и обложил королеву налогом неправильное поведение.Также было изображено повешение послов, и свадьба молодого человека; затем обратный рейс в Данию; праздничный празднование поминального обряда. Амлет, отвечая на вопросы, указывая на палки вместо своей служителей, выступающих в роли виночерпий и намеренно обнажающих меч и колоть пальцы; меч вонзился насквозь, раздувшиеся возгласы банкет, танец нарастает быстро и яростно; завесы, наброшенные на шпалы, затем скрепили крючками и обернули плотно вокруг них, когда они спали; бренд установлен на особняк, горит гостей, королевский дворец охвачен огнем и шатается вниз; посещение спальни Фенга, кража его меча, бесполезный, установленный на его место; и король убил своим мечом указывает рукой его пасынка.

Все это было там, нарисованное Амлетом. боевой щит, сделанный тщательным мастером тончайшей работы; он копировал истину в своих рисунках и воплощал реальные дела в своих очертаниях. Более того, последователи Амлета, чтобы увеличить свое присутствие, носили щиты, покрытые позолотой.

Король Британии очень любезно принял их и угостил их. с дорогой и королевской пышностью. Во время пира он с тревогой спросил, не Фэн был жив и процветал. Его зять сказал ему, что мужчина о благополучии которого он тщетно спрашивал, погиб от меча.С поток вопросов он попытался выяснить, кто убил Фэна, и узнал что вестник его смерти был также его автором. И когда король услышав это, он был в тайне ошеломлен, потому что обнаружил, что старое обещание отомстить за Фэна теперь перешло на самого себя. Для Фэна и он определил давным-давно, по взаимному соглашению, что один из них должен действовать как мститель другой.

Таким образом, король был увлечен любовью к дочери и своей дочери. привязанность к зятю, а еще через уважение к другу, и более того его строгой клятвой и святостью их взаимного декларации, нарушение которых было нечестивым.Наконец он пренебрег преобладали родственные узы и клятвенная вера. Его сердце обратилось к мести, и он поставил святость своей клятвы выше семейных уз. Но так как это было считал грехом нарушать святые узы гостеприимства, он предпочел казнить его месть рукой другого, желающего замаскировать свое тайное преступление демонстрация невиновности.

Итак, он скрыл свое предательство вниманием и скрыл свое намерение причинить вред. под демонстрацией рьяной доброй воли.

. Его королева недавно умерла от болезни, и он попросил Амлет взять на себя миссию подобрать ему новую пару, заявив, что он очень восхищен его необычайной проницательностью.Он заявил, что там некая королева, правившая в Шотландии, которой он страстно желал жениться. Теперь он знал, что она вышла замуж не только из-за нее. целомудрие, но из-за жестокости своего высокомерия она всегда ненавидела ее ухажеров, и причинил своим любовникам высочайшее наказание, так что что из всего множества не найти никого, кто не заплатил бы за его дерзость по отношению к своей жизни.

. Опасно это поручение, — начал Амлет, никогда не уклоняясь от подчинения. долг, возложенный на него, но частично полагающийся на своих слуг, и частично в служителях короля.Он приехал в Шотландию и, когда недалеко от жилища королевы, он пошел на луг у дороги, чтобы дать отдых его лошадям. Довольный видом места, он подумал о отдыхает — приятное журчание ручья, возбуждающее желание спать — и послал мужчин дежурить подальше.

Королева, узнав об этом, послала десять воинов шпионить за подход иностранцев и их оборудование. Один из них, будучи сообразительный, проскользнул мимо часовых, упорно пробился наверх, и снял щит, который Амлет случайно поставил ему в голову перед сном, так нежно, что не мешал ему дремать, хотя он лежал на нем, ни разбудить ни одного человека из всего отряда; потому что он хотел заверить любовницу не только рапортом, но и каким-то знаком.С равным адрес он украл вверенное Амлету письмо из сундука, в котором это было сохранено. Когда эти вещи были принесены королеве, она осмотрела прищуриться, и из прилагаемых примечаний разобрать весь аргумент. Тогда она знала, что это был человек, который, доверяя своему собственному хорошо продуманный план, отомстил своему дяде за убийство его отец.

Она также посмотрела на письмо, содержащее костюм для ее руки, и стерла все написанное; за брак со старыми, которых она ненавидела, и желал объятий молодых людей.Но вместо этого она написала комиссия, якобы посланная ей королем Британии, подписала, как и другие, свое имя и титул, при этом она сделала вид, что ее попросили выйти замуж за носителя. Кроме того, она включила отчет о дела, о которых она узнала из щита Амлета, так что один думал, что щит подтверждает письмо, в то время как письмо объясняет щит. Затем она сказала тем же шпионам, которых наняла раньше, чтобы возьмите щит и снова положите письмо на место; играя очень уловка с Амлетом, которую, как она узнала, он сам использовал в перехитрить своих товарищей.

Амлет, тем временем, обнаружил, что его щит был украден из под головой, нарочно закрыл глаза и лукаво симулировал сон, в надежде вернуть себе то, что он потерял из-за настоящих снов. Для него думал, что успех его единственной попытки склонит шпиона к обмануть его во второй раз. И он не ошибся. Поскольку шпион подошел украдкой, и хотел вернуть щит и надпись в их старые место, Амлет вскочил, схватил его и заключил в узы.Затем он разбудил свою свиту и пошел в обитель царицы. Представляя своего тестя, он поздоровался с ней и вручил ей письмо, скрепленное печатью. королевская печать.

Царица, которую звали Хермутруда, взяла и прочитала его, тепло усердия и проницательности Амлета, говоря, что Фэн заслужил его наказание, и что непостижимый ум Амлета совершил поступок вне всякой человеческой оценки; видя, что не только его непробиваемый Глубина изобрела способ отомстить за смерть отца и смерть матери. прелюбодеяние, но, кроме того, благодаря его выдающимся подвигам захватило царство человека, которого он застал постоянно замышляющим против него.

Поэтому она удивлялась тому, что человек с таким образованным умом мог одна опечатка ошибочного брака; хотя его слава почти поднялась выше смертность, он, казалось, наткнулся на темную и неблагородную партию. Потому что родители его жены были рабами, хотя удача удостоилась их с почестями королевской семьи.

Итак, (сказала она), ища жену, мудрый человек должен рассчитывать блеск ее рождения, а не ее красоты. Поэтому, если он будет искать соответствовать в надлежащем духе, он должен взвесить родословную, а не быть пораженным по внешнему виду; хотя взгляды были соблазнительны, но их пустые бедность запятнала белую простоту многих людей.

Так вот, была женщина, столь же благородно рожденная, как он сам, которую он мог взять. Сама она, чьи средства не были ни бедными, ни ее происхождение, была достойна его объятия, так как он не превзошел ее ни в королевском богатстве, ни в честь его предков. На самом деле она была королевой, но что ее пол Гэйн сказал это, мог бы считаться королем; нет (и это еще вернее), тот, кого она считала достойным своей постели, сразу становился королем, и она уступила свое королевство самой себе. Так ее скипетр и ее рука пошли все вместе.Для такой женщины было немалым одолжением предложить свою любовь, которая в случай с другими мужчинами всегда сопровождал ее отказ мечом. Поэтому она настаивала на том, чтобы он перенес ухаживания, чтобы передать ей свои брачные клятвы и научиться предпочитать рождение красоте. Сказав так, она упала на него в крепких объятиях.

Амлет был вне себя от радости милостивой речи девушки, упал в поцелуя в ответ, и вернула ее крепкие объятия, протестуя, что девичья желание было его собственным. Затем был устроен банкет, друзья пригласили, начальник собрались дворяне и совершили брачные обряды.

Когда они были выполнены, он вернулся в Британию со своей невестой, сильной группе шотландцев было приказано следовать за ним, чтобы он мог получить ее помощь. против разнообразных предательств на его пути.

Когда он возвращался, его встретила дочь короля Британии, на которой он был еще женат. Хотя она жаловалась, что ею пренебрегли из-за того, что любовник возложил на нее, но, по ее словам, было бы недостойно ее ненавидеть он как прелюбодей больше, чем она любила его как мужа; и она не будет так далеко уклоняться от своего господина, чтобы заставить себя молча скрыть коварство который, как она знала, был направлен против него.Потому что у нее был сын как залог их брак и уважение к нему, должно быть, склоняли его мать к любви жены.

«Он, — сказала она, — может ненавидеть загонщика своей матери, я буду любить ее; никакая катастрофа не погасит мое пламя ради тебя; никакая недоброжелательность не погасит его, или помешать мне разоблачить злые умыслы против тебя, или раскрывая ловушки, которые я обнаружил. Тогда подумай, что ты должен остерегайся тестя твоего, ибо ты сам собрал урожай твоя миссия, сорвала желание пославшего тебя, и с умышленным преступление захватило все плоды себе.»Этой речью она показала сама более склонна любить своего мужа, чем своего отца.

Пока она говорила так, король Британии подошел и обнял зять внимательно, но без особой любви, и встретил его пиршеством, чтобы скрыть свое намеренное коварство под демонстрацией щедрости. Но Амлет, имея узнал обман, скрыл свой страх, взял свиту из двухсот всадники, надели майку [кольчугу] и выполнили приглашение, предпочитая опасность попасться на обман короля вместо стыд отступать.Столько внимания к чести он думал, что он должен принимать все вещи.

Когда он подъехал ближе, король напал на него прямо под крыльцом складывающиеся двери, и проткнул бы его своим копьем, но что жесткая кольчужная рубашка отбросила лезвие. Амлет получил небольшой раны, и пошел к тому месту, где велел шотландским воинам ждать на службе. Затем он отправил королю шпиона своей новой жены, которого он захвачен. Этот человек должен был засвидетельствовать, что он тайно взял из сундук, в котором хранилось письмо, предназначавшееся его любовнице, и таким образом, было возложить всю вину на Хермутруду. оправдание освобождения Амлета от обвинения в предательстве.

Царь, не задерживаясь, преследовал Амлета, когда он бежал, и лишил его его из его сил. Итак, Амлет завтра, желая сражаться за дорогую жизни, и совершенно отчаявшись в своих силах сопротивления, пытался увеличить его кажущееся число. Он поставил ставки под некоторые трупы товарищей, чтобы поддержать их, посадить других на лошадей, как живых людей, и привязывали других к соседним камням, не снимая с них доспехов, и одевать их в должном порядке линии и клина, как если бы они были собирается заниматься.Крыло, составленное из мертвых, было толщиной с отряд. живых. Это было потрясающее зрелище, когда мертвецов вытащили в бой, и трупы собираются в бой.

План сослужил ему хорошую службу, так как сами фигуры мертвых как огромный массив, когда солнечные лучи падали на них. Для мертвых и бессмысленные формы так хорошо восстановили первоначальную численность армии, что Вчерашняя бойня могла не сдержать массы. В Британцы, напуганные зрелищем, бежали перед боем, завоеванные мертвецы, которых они победили при жизни.Я не могу сказать, нужно ли думайте больше о хитрости или удаче этой победы Датчане напал на царя, когда он медленно уходил, и убил его. Амлет, торжествуя, совершил великое разграбление, захватил трофеи Британии, и вернулся с женами в свою землю.

Между тем Рорик умер, и Виглек, взошедший на престол, получил преследовал мать Амлета со всякой наглостью и лишал ее ее королевское богатство, жалуясь, что ее сын узурпировал королевство Ютландии и обманули короля Лейры, который имел исключительную привилегию отдавая и отнимая права высоких должностей.Это лечение Амлет принял с таким терпением, что, очевидно, ответил добротой к клевета, потому что он подарил Виглеку все богатство своей добычи. Но потом он ухватился за возможность отомстить, напал на него, покорил его, и из-под прикрытия стал открытым противником.

Фиаллер, губернатор Сканне и Зеландии, отправил послов, чтобы бросить вызов Амлет к войне. Амлет с его удивительной проницательностью увидел, что он метался между двумя трудностями, одна из которых заключалась в позоре и другая опасность.Потому что он знал, что если он примет вызов, он будет угрожает опасность для его жизни, в то время как уклонение от нее означало бы позорит его репутацию солдата. Тем не менее, в этом духе подвигом доблести желание спасти свою честь победило. Боязнь бедствие было притуплено более неистовой жаждой славы; он не будет запятнать безупречный блеск своей славы, робко крадясь от его судьба. Также он увидел, что между средней жизнью почти такой же большой разрыв. и благородная смерть как то, что признается между честью и позором сами себя.

И все же он был очарован такой любовью к Хермутруде, что был более глубоко озабочен ее будущим вдовством, чем своим собственным смерти, и очень ревностно размышлял о том, как бы он мог решить какой-нибудь второй муж для нее до открытия войны. Хермутруда, следовательно, заявила, что у нее мужество мужчины, и пообещала, что она не оставляла его даже на поле, говоря, что женщина, которая боялась быть развязанная смертью со своим господином была отвратительна. Но она сохранила это редкое обещать плохо; потому что, когда Амлет был убит Виглеком в битве в Ютландия, она сдалась, не прося ее стать добычей завоевателя и невеста.

Таким образом, все клятвы женщин ослабляются изменой судьбы и тают из-за дрейф времени; вера их души покоится на скользкой точка опоры, ослабленная случайными шансами; бойко в обещаниях, и как вялый в исполнении, всевозможные похотливые побуждения порабощают его, и он уходит с тяжелым дыханием и стремительным желанием, забыв о старых вещи, в постоянной погоне за чем-то. () n» OQk’CYR3_5 $ u $ Zb /, hRqBE_`PCOT? Kio «2» [US # Y0 \ [;% 7O * jR- (9U.Y = VFnplt «cp6Sdc / Cm9d + S: 09Q? \? + # + 9 ~> конечный поток эндобдж 8 0 объект > эндобдж 9 0 объект [ 10 0 р 12 0 р 13 0 руб. 15 0 руб. 16 0 р 18 0 руб. 19 0 р 21 0 р 22 0 р 24 0 р 25 0 р 27 0 р 28 0 руб. 30 0 руб. 31 0 руб. 33 0 руб. 34 0 руб. 36 0 р 37 0 р 39 0 руб. 40 0 р 42 0 р 43 0 р 45 0 р 46 0 р 48 0 р 49 0 руб. 51 0 руб. 52 0 руб. 54 0 руб. 55 0 р 57 0 р 58 0 р 60 0 р 61 0 руб. 63 0 руб. 64 0 р 66 0 руб. 67 0 руб. 69 0 руб. 70 0 руб. 72 0 р 73 0 руб. 75 0 руб. 76 0 руб. 78 0 руб. 79 0 руб. 81 0 р 82 0 руб. 84 0 р ] эндобдж 10 0 obj > эндобдж 11 0 объект > эндобдж 12 0 объект > эндобдж 13 0 объект > эндобдж 14 0 объект > эндобдж 15 0 объект > эндобдж 16 0 объект > эндобдж 17 0 объект > эндобдж 18 0 объект > эндобдж 19 0 объект > эндобдж 20 0 объект > эндобдж 21 0 объект > эндобдж 22 0 объект > эндобдж 23 0 объект > эндобдж 24 0 объект > эндобдж 25 0 объект > эндобдж 26 0 объект > эндобдж 27 0 объект > эндобдж 28 0 объект > эндобдж 29 0 объект > эндобдж 30 0 объект > эндобдж 31 0 объект > эндобдж 32 0 объект > эндобдж 33 0 объект > эндобдж 34 0 объект > эндобдж 35 0 объект > эндобдж 36 0 объект > эндобдж 37 0 объект > эндобдж 38 0 объект > эндобдж 39 0 объект > эндобдж 40 0 объект > эндобдж 41 0 объект > эндобдж 42 0 объект > эндобдж 43 0 объект > эндобдж 44 0 объект > эндобдж 45 0 объект > эндобдж 46 0 объект > эндобдж 47 0 объект > эндобдж 48 0 объект > эндобдж 49 0 объект > эндобдж 50 0 объект > эндобдж 51 0 объект > эндобдж 52 0 объект > эндобдж 53 0 объект > эндобдж 54 0 объект > эндобдж 55 0 объект > эндобдж 56 0 объект > эндобдж 57 0 объект > эндобдж 58 0 объект > эндобдж 59 0 объект > эндобдж 60 0 объект > эндобдж 61 0 объект > эндобдж 62 0 объект > эндобдж 63 0 объект > эндобдж 64 0 объект > эндобдж 65 0 объект > эндобдж 66 0 объект > эндобдж 67 0 объект > эндобдж 68 0 объект > эндобдж 69 0 объект > эндобдж 70 0 объект > эндобдж 71 0 объект > эндобдж 72 0 объект > эндобдж 73 0 объект > эндобдж 74 0 объект > эндобдж 75 0 объект > эндобдж 76 0 объект > эндобдж 77 0 объект > эндобдж 78 0 объект > эндобдж 79 0 объект > эндобдж 80 0 объект > эндобдж 81 0 объект > эндобдж 82 0 объект > эндобдж 83 0 объект > эндобдж 84 0 объект > эндобдж 85 0 объект > поток Gat% b? # Q2d’Sc) R /% Ae6Xc * bmiR.$ Vaa> gg3V2s3> AF * 4B = O [f65 конечный поток эндобдж 92 0 объект > эндобдж 93 0 объект > поток GatU3> Ar7S (k»6d% 8qmM’c (99’aCQ / DcQ + = k? VA * f «7> $ gSjPQ $ 4` & r-Q-Z0M! O: [Q3a) h% dF’W & KqIf # GJQL & J68 ( #WTh! PdcdKb, ET! $? PPPgAjmDa1iLds (c% gN «= 0MCG] 8GOH, k \ -, $ 1XcIg + N1HRWmU’Tp [! IDl9nAm2P @`; = XCmc.jn & bZ * J: 0ltrV] 6! N `FO3Z4k% + W3C! LK9a`Ao / M ‘! Ba9l`JEGDtF.GSh- = 0 + a_p`» 0cK7X8!> 6: l0mmBm` + 5pr (mL1bL5) @ # T`2-2Y6; nt] & 3 * QC \ 1Vg% * q? / ‘* (SlWHloZ (0) +] «jOT # \ @ rU $ fuGi +. :: f -.] A_TB] @ \ hZiL» RS&NR?) LNHFB] 1J! (AQ! E> CYgl ? H] XP3] VNGGZ =% Z: Lc»60n8tLHgNgdH = o4 # fDrZ4fq =! D + RnR: DeE’lteTlF3ECOiF? YD; 98S] Bd [> $ [JVN.> s $; ‘7lf-6Sm>? r4 + i>% en \ [Z9! cBh3rK5.9K> u «r! 2 # AVg] 7] _sF # cOdiLkmj @ YlgE / 4MRcHVa; D334q_bZ6dmLj7Du`r2Q> + Fa» g8 ‘LdtMcs% t & [ZpV; s_atB # VF’jTR% $ (`.-P + 9`2X9″ 8Y) «) 5uUD4 \ Og @ n1qC &;» cUVCdh.DfU8j_’Op3oHUcI0p_Li_Z: ch, rU #! F ## 2’X + ns% gkimRWl [6g @@ A @ f, fa \ h% io @ .BK / `’L * N6 + F`HJGLE3 .»? &: 2V [[$ So «j + 3.rKmMH9) 1p # — * HQTS% = м & UtQ & ФУ && H2B: j1BCBfl && fP98 && & е & е && fJ3d & W7dt &&& LOjP &

& Я & && n4 & K &&&&& W6 && sEZnXMb0 & SU & N & g_: 5rGf & F30p2E & М & && R & Gj1Q & я && д &&&& Н &&&& Р &
& s3 & CI0RUjq & с & _ri0d && A7M-BiO && rAcsGXLk & сС & pV.dB &&& J05 & GJK &&& EtGI & Bt8m & нТл &&& C & S & T & &: Х & NQ &&& футов && с0-XWLQLd & Х & _6 & K &&: ML & DP & P && LWX & mqhhkHq &&: &&& JK: RGH: && KW-AXS & XL81 & Я &&& ч & OmYG4Yb & phCK3 _ & _ & jf9Sb && & РРС: F &&&& U & F_irY38nTCBkIbc & XC733RZJMn & jZVJ1hSbBN7B &&& DYkFg &&& N & Zq & e5 &&& IS _ &&& Q _ && Rs & Qt & PRO0B & E & е & п & Vpm & TJEXkn & QEC & м.Т7 & Q3j6tCjUZ &&& sdcr & FqK & _z & р & BFBmb &&& XF &: 7> & qrtGRBbT1CX && Rr && N && M9ktqgQ & DJ && ig0Kamkg1 &&&

& РЗ && UYr & O & _- 8_3Z1ZgGP & CH7hLZULdr && XEO & j5h &&& Ig &&: О && h4 && b_gF & k7 && S & S & гх: S && MMI & && М && Е :: & уль & е &

&&& ROK & Lhm & Х8 & ONmc & & M3W && LOnORQh && A5c & b5B9qSY-пВ && ПО &&&& shHqp & BCGAk3 & М & && д & L & oFsm & MGLm0b && pS1D &&

& AJF && Я & &&& Z &&&&& н & U & uS1D1: WKQ &&& QSLC-г & LbjP & Я &&& RU & с — && PZbH & Z & HYHbD &&& s && S & C4 && Поя & sth0 & & P3B2JHZ &&& да && KL & aBkRT_a: 63GL && Я & && е &&& CD1d & BVC & iLHj_ & с & Qdn2g & EP & U & && Q & с & UJPVBSdIBq.ТД &&
& E. & N &&: 5KPNX && YrbEiCcdIg & YY2 & ди & F & THQ && sapgVsP0l & E & CE.B & MR_c8fhTlu &&&&& QG & Гна & Bf3f & EJ &&& о- & W && RX & S7WG6VIa &&& оЕ && УБ && qVO0Mh & R && S &&& BcGu & Q97 & FDR & О.Г. &&& М_ & Gt & M & GB && O1LFETDch5 & пЪ & L1

& M_ & J-K &&& K & K &&& Я & & R & Q & е & M5 & ч-е & CZZIo2 &&& lGh49 && lKRmOVKB & JT & B & EO & М & && XG && E2T & мо & Xd && ВЯЗА & COF &&: DG-: Nr.cLfNcq & LS-E &&& Fd & ZlR2L4 & C & I & L & CQ &&&& еа &: F5U & DRG3 &&& д & Q: &&&& Я & && е: _MA &&& м && A4RMZ3deQ && я & U6eg & Я & R && S & X8_lodY && Н

& lZ1Xg9rh6 & H & & Х & NOre8 &: Мл & N && UNQIipmD && U1W & D & & a4LSsnKtMgBllqp & B && Gl & МИО &&&& UVXK8 & Vn1A &&&& J & A7Ul

&& pbQpfcrlSl &&&& ч & Вт.BDNe & PLQ & & м & j8pA.0e & P & X1 & Ch & иг && КИО & d: Я

& dWrT & м &:. Х &&& sXiAU3n &&& o034 & е &&&& UMM &&&&&&& ön & Qu && I8 && & г &&& nLMDesJVcY & B72 & & U6 &&& ч && && Я & & YA _ &&& & F9C && mqd63 & D & L3 && AlCl & && NHRP & ГРС & DG-Р &&:. DG-: nO6Z &&&& L & cbNI & O & FncuAO

&: г & aTYV && м & Я & B & ZBI && V0 & AU & д &&& RqbLH && Я & bkHB &&: К &&& FJNHsGkLEK.V & QAj && Bil & д0 — && db8 & V-B6UGGNe & E & _r & Я & && г && PJn: 6 & TXAuh && dachH & K0ou & j_Oek97 & T8F & FR & uUn _ &&&: Vr46 &&&& DFA && s-qB8mjln && Z5 &&&& L6e_P & Z2 & W-7 & дс &: Х &&& G5Ilo && Р &&&& IB & Q7YXP & &&& Kf81d & mc0 && D &&& ЕСВ & C && DNI &&& & S & Hb014jXgYZ & RCD & S & B & YM & & sYaW & F & UlmpZ & Ki66fT & fgmb & L0T & n2f &&& _ M & п: J && TS5 & m7UBOZPs4omg & A7lj & уль &&

& D7HZRKCk & f8 &: Bu0BB4 & Z & Hg0 & & Zb &&& R2c & Ir && MurEXKs: 859l &&&& IGP1f && иВ & qG- & DIuV0j && nm9JBO-G & lUTfWo & g8 &&&& gf4Uc5f2 & г-О && XTJ && kTNLl & M5u & VUAE8 & i8imPkn7NV && F & Я & & СЦГ &&& X7W & T

& B & & г &&& N && Мы && р..QAQ3U8- & s_j & A7ljOHYhWLZ & I & F

Гамлет Уильяма Шекспира

Трагедия Гамлета , принца Дании, обычно сокращается до Гамлет , была написана Уильямом Шекспиром где-то между 1599–1602. Возможно, это одна из самых известных его трагедий. В строки из монолога Гамлета в третьем действии, начинающиеся со слов «Быть ​​или не быть»… »были изучены и широко известны даже среди тех, кто иначе не знаком с творчеством Шекспира. Даже при жизни самого Шекспира «Гамлета» ставили бы несколько раз и считали бы чрезвычайно влиятельным. Его привлекательность не уменьшилась с течением времени.

Действие пьесы разворачивается в Дании и следует за принцем Гамлетом, который стремится отомстить своему дяде Клавдию. Клавдий убил своего брата, отца Гамлета, чтобы захватить трон, а также женился его жена и мать Гамлета Гертруда.После того, как часовые Гамлета и его друг Горацио сталкиваются с призраком короля Гамлета, они клянутся рассказать его сыну о том, что они стали свидетелями.

Гамлет полон горя и тревог. Ситуацию усложняет юная Офелия, ищущая внимания Гамлета. Гамлет полон решимости лично увидеть призрак своего отца и ищет его только чтобы получить подтверждение того, что он был призван отомстить за смерть короля Гамлета. Хотя Гамлет все еще сомневается в достоверности призрачного явления своего отца, он клянется отомстить за смерть своего отца.

Чувствуя беспокойство Гамлета и слыша жалобы на его беспорядочное поведение по отношению к Офелии, король Клавдий и его новая жена Гертруда просят помощи у двух его друзей, Розенкранца и Гильденстерну, чтобы разобраться в его странном поведении. Гамлет чувствует, что его друзья отправлены в качестве шпионов, и возмущается. Он обвиняет Офелию в нескромности и собирает суд, чтобы посмотрите пьесу, которую он заказал. В нем рассказывается история Клавдия, отравившего короля Гамлета. Клавдий появляется во время сцены отравления, которое Гамлету доказывает его вину.

После пьесы мать Гамлета Гертруда требует объяснений. Клавдий тем временем обсуждает раскаяние в своей вине во время молитвы. Во время молитвы Гамлет имеет возможность убить его. но не может, полагая, что убийство Клавдия во время его молитвы отправит его в рай, а не в ад. Гертруда и Гамлет вступают в ожесточенную ссору, во время которой Полоний прячется в угол и вздрогнул, услышав обвинения Гамлета. Когда он издает звук, Гамлет думает, что это Клавдий, и зарезает Полония.

Следуя своей ошибке, Гамлет ругает свою мать за то, что она верит Клавдию, но получает выговор от призрака отца за его жестокость. Гертруда не видит призрак умершего мужа и считает, что ее сын ненормальный. Клавдий требует, чтобы Розенкранц и Гильденстерн сопровождали его племянника в Англию для его немедленной казни. Убитая горем Офелия спускается в безумие, когда ее брат Лаэрт возвращается в Данию, разъяренный состоянием своей сестры и смертью отца.

Услышав, что Гамлет вернулся в Данию против своего желания, Клавдий пытается использовать Лаэрта как средство своей кончины, устраивая фехтовальный матч, где Лаэрт использует яд. фольга с наконечником. Если Гамлет победит, Клавдия приготовят праздничным отравленным вином. Этот матч происходит преждевременно и без яда на похоронах Офелии, когда Гамлет провозглашает его любовь и борьба Лаэрта у ее могилы. Дуэль прерывается ради более поздней битвы.

Во время их следующего матча Гамлет побеждает, из-за чего его мать поджаривает ему тост и случайно выпивает из отравленного бокала. Когда она падает в обморок и умирает, Лаэрт раскрывает план Клавдия Гамлет, а Гамлет бросается к Клавдию и убивает его. Гамлет был зарезан отравленным мечом Лаэрта и медленно умирает. Гамлет умоляет своего друга Горацио «рассказать свою историю» и умирает сразу после того, как провозгласит «остальное тишина».

Гамлет | Краткое содержание, сюжет и персонажи

Гамлет , полностью Гамлет, принц Датский , трагедия в пяти действиях Уильяма Шекспира, написанная около 1599–1601 годов и опубликованная в 1603 году в четвертом издании на основе неавторизованного текста, со ссылкой к более ранней пьесе.Версия первого фолио была взята из второй четверти 1604 года, основанной на собственных бумагах Шекспира с некоторыми примечаниями бухгалтера.

Гамлет

Кеннет Брана (слева) в роли Гамлета с Джули Кристи в роли его матери, Гертруды, в киноверсии Шекспира Гамлет 1996 года.

Castle Rock Entertainment (любезно предоставлено Kobal)

Британская викторина

Игра вокруг: факт или вымысел?

Является ли монолог — это часть пьесы, в которой два персонажа участвуют в продолжительном разговоре? От «Короля Лира» до «Смерть коммивояжера»: разберитесь в фактах и ​​проверьте свои знания об известных пьесах.

Шекспир, рассказывающий историю принца Гамлета, был получен из нескольких источников, в частности из III и IV книг Саксона Грамматика 12-го века Gesta Danorum и из 5-го тома (1570) Histoires tragiques , вольного перевода Саксона. Франсуа де Бельфорест. Пьесе, очевидно, предшествовала другая пьеса Гамлета (ныне утерянная), обычно называемая Ur-Hamlet , предполагаемым автором которой является Томас Кид.

Эдвин Бут в главной роли Гамлет

© Архивные фотографии
  • Посмотрите, как трагический одноименный главный герой Уильяма Шекспира оплакивает чистый сад, которым является мир. слишком запятнанная плоть растает »( Гамлет, , Акт I, сцена 2).

    Encyclopædia Britannica, Inc. Смотрите все видео для этой статьи

В начале пьесы Шекспира Гамлет оплакивает своего убитого отца и оплакивает поведение своей матери Гертруды, которая вышла замуж за его дядю Клавдия. месяц смерти отца.Призрак его отца появляется Гамлету, сообщает ему, что он был отравлен Клавдием, и приказывает Гамлету отомстить за его смерть. Хотя Гамлет мгновенно вдохновился командой призрака, он решает продолжить размышления, чтобы найти доказательства, подтверждающие призрачное посещение, поскольку, как он знает, Дьявол может принимать приятную форму и может легко ввести в заблуждение человека, чей разум обеспокоен сильным горем. Гамлет принимает облик меланхоличного и безумного поведения, чтобы обмануть Клавдия и других при дворе — этот облик тем более упрощен тем фактом, что Гамлет искренне меланхоличен.

Самый дорогой друг Гамлета, Горацио, соглашается с ним, что Клавдий недвусмысленно подтвердил свою вину. Движимый нечистой совестью, Клавдий пытается выяснить причину странного поведения Гамлета, нанимая бывших друзей Гамлета Розенкранца и Гильденстерна шпионить за ним. Гамлет быстро разглядывает замысел и начинает играть перед ними роль безумца. Напыщенному старому придворному Полонию кажется, что Гамлет тоскует по дочери Полония Офелию. Несмотря на лояльность Офелии к нему, Гамлет думает, что она, как и все остальные, восстает против него; он также симулирует с ней безумие и жестоко обращается с ней, как если бы она была представительницей своего «предательского» пола, как и его собственная мать.

Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишитесь сейчас Гамлет : Форбс-Робертсон, Джонстон

Гамлет ругает себя: «О, какой я мошенник и раб-крестьянин!» ( Гамлет , действие II, сцена 2, строка 550) в исполнении Джонстона Форбса-Робертсона; из записи 1928 года.

«Великие шекспировцы», Жемчуг GEMM 9465

Гамлет придумывает план, чтобы проверить обвинение призрака. С группой приезжих актеров Гамлет устраивает представление об обстоятельствах, похожих на те, что описаны призраком, при котором Клавдий отравил отца Гамлета.Когда спектакль поставлен так, как задумано, спектакль явно нервирует Клавдия.

Посмотрите, как трагический главный герой Гамлета противостоит своей матери, королеве Гертруде, и случайно убивает Полония.

Гамлет противостоит своей матери и по ошибке убивает Полония в акте III, сцена 4, из Гамлета Шекспира.

Encyclopædia Britannica, Inc. Смотрите все видео к этой статье

Быстро двигаясь вслед за игрой актеров, Гамлет в ее покоях сталкивает свою мать с ее преступной преданностью Клавдию.Когда он слышит мужской голос за занавеской, Гамлет наносит удар человеку, которого он по понятным причинам принимает за Клавдия. Жертва, однако, — Полоний, который подслушивал, пытаясь узнать больше о беспорядочном поведении Гамлета. Этот акт насилия убеждает Клавдия, что его собственная жизнь в опасности. Он отправляет Гамлета в Англию в сопровождении Розенкранца и Гильденштерна с секретным приказом, чтобы Гамлет был казнен королем Англии. Когда Гамлет обнаруживает приказы, он изменяет их, чтобы вместо этого сделать двух своих друзей жертвами.

  • Знайте о характере Офелии в «Гамлете» Уильяма Шекспира

    Безумие Офелии, как анализировали актеры и съемочная группа в постановке Библиотеки Фолджера Шекспира по пьесе Уильяма Шекспира Гамлет .

    Предоставлено библиотекой Фолджера Шекспира; CC-BY-SA 4.0 (Партнер издательства Britannica) См. Все видео к этой статье
  • Слушайте критический анализ персонажа Гамлета в Гамлете Уильяма Шекспира Гамлет

    Короткие отрывки из постановки библиотеки Фолджера Шекспира Гамлета Уильяма Шекспира , с критическим анализом актеров и съемочной группы.

    Предоставлено библиотекой Фолджера Шекспира; CC-BY-SA 4.0 (Партнер издателя Britannica) См. Все видео для этой статьи

По возвращении в Данию Гамлет слышит, что Офелия умерла в результате предполагаемого самоубийства (хотя более вероятно, что она сошла с ума. из-за внезапной смерти ее отца) и что ее брат Лаэрт стремится отомстить за убийство Полония. Клавдий очень хочет устроить дуэль. Последовала бойня. Гамлет умирает от раны, нанесенной мечом, который Клавдий и Лаэрт сговорились залить ядом; в драке Гамлет понимает, что произошло, и вынуждает Лаэрта обменяться с ним мечами, так что Лаэрт тоже умирает — как он признает, справедливо убитым своим собственным предательством.Гертруда, также присутствующая на дуэли, пьет из чаши с ядом, которую Клавдий поставил возле Гамлета, чтобы обеспечить его смерть. Прежде чем сам Гамлет умрет, ему удается зарезать Клавдия и поручить очистку своей чести своему другу Горацио.

Для обсуждения этой пьесы в контексте всего корпуса Шекспира, см. Уильям Шекспир: пьесы и стихи Шекспира.

Акт 1, Сцена 1 — Видеозапись: Политическая ситуация в Дании

САРА: В этой красноречивой речи Горацио рассказывает о событиях, которые произошли в Дании до начала спектакля.Король Норвегии Фортинбрас бросил вызов королю Гамлету в поединке один на один, потерпел поражение и лишился земель своей семьи.

РАЛЬФ: Теперь сын короля Фортинбраса, принц Фортинбрас, собрал армию с намерением вернуть семейные земли.

САРА: Это одна из многих великолепных речей, которые встречаются в пьесах Шекспира — великолепны не столько по содержанию, сколько по языку.

РАЛЬФ: Чтобы помочь вам оценить богатство языка Шекспира, мы с Сарой проанализируем несколько строк из этой речи.«А теперь, сэр, молодой Фортинбрас, Неулучшенный характер, горячий и полный, Кое-где на окраинах Норвегии Подчеркнул список безземельных решителей, Для еды и диеты для какого-то предприятия, у которого есть желудок; это так. .. Чтобы вернуть нас сильной рукой И в обязательные сроки, те упомянутые земли, Так утраченные его отцом ».

САРА: Фортинбрас угрожает вернуть свои земли «сильной рукой»; то есть, он собирается «сильной рукой» заставить Данию вернуть их. Шекспир играет каламбур над именем Фортинбраса, что в переводе с французского означает «сильный в руке».

РАЛЬФ: Горацио описывает Фортинбраса как «неулучшенного характера, горячего и полного». Неулучшенный — значит непроверенный. А чья-то храбрость — это сила характера. Хотя Фортинбрас может быть вспыльчивым и полным желания, его характер никогда не подвергался испытанию.

САРА: Металл — это также материал, из которого сделан меч Фортинбраса, что также не было проверено, потому что Фортинбрас никогда не сражался в битвах.

РАЛЬФ: В «окраинах» Норвегии Фортинбрас схватил людей для своей армии, как акула ловит рыбу.

САРА: Горацио описывает армию как «список безземельных решителей». Современные носители английского языка могут подумать, что слово «список» относится к списку имен мужчин, которые подписались на эту военную кампанию.

РАЛЬФ: Но это было совсем не так с аудиторией Шекспира. В то время список слов имел совершенно другое значение. Это означало кайму или окаймляющую полосу.

САРА: Например, рыцарь, участвующий в рыцарском поединке, считался «в списках», когда он находился внутри полосы земли, выделенной для боя.

РАЛЬФ: Или это может означать полоску одежды или полоску пергамента, на которой что-то может быть написано.

САРА: Шекспир впервые здесь использует список слов не для обозначения полоски пергамента, а для обозначения слов, написанных на этом пергаменте.

РАЛЬФ: Итак, эта строчка в речи Горацио — первый записанный пример того, как кто-то использовал слово «список» в его современном значении: письменный ряд пунктов.

САРА: Так кто же эти «безземельные решительные», которых Фортинбрас завербовал для своей кампании против Дании.

РАЛЬФ: В благородных семьях был обычай, что старший сын унаследовал все поместье; поэтому младшие сыновья, хотя и были знатными по происхождению, были «безземельными».

САРА: Именно этих молодых дворян набирает Фортинбрас. Они будут стремиться или решительно сопровождать его в этом приключении в надежде заполучить свое состояние у побежденных датчан.

РАЛЬФ: С этой фразой «безземельные решительные» связана интересная история. Когда пьеса Шекспира была впервые опубликована, типография допустила опечатку и вместо этого напечатала «Беззаконные решительные».

САРА: Показательно, насколько влиятельными были пьесы Шекспира, что даже эта опечатка оставила неизгладимый след в английском языке.

РАЛЬФ: Из-за этой опечатки 400 лет назад существительное «решительный» сегодня используется не только для тех, кто полон решимости, но особенно для тех, кто полон решимости совершить преступное деяние.

САРА: Фортинбрас поднял эту армию безземельных решительных «на еду и диету» до некоего предприятия, в котором есть желудок.«

РАЛЬФ: Понятно, что предприятие — это война против Дании, но остальная часть фразы имеет два значения.

САРА: Война — это зверь, у которого есть аппетит, у него есть желудок, и люди будут жертвами — пища и диета, которые он потребляет.

РАЛЬФ: Во втором значении дворяне жаждут битвы — имеют к этому терпение — и готовы присоединиться к кампании только ради провизии, еды и диеты.

Fortinbras и «Проведение обещанного марша» на JSTOR

Информация о журнале

Официальный журнал College English Association, CEA Critic, публикует научные работы, в которых с помощью методологии «внимательного чтения» исследуются тексты художественной литературы, поэзии, драмы, документальной литературы и кино, изучаемые на уровне колледжа.Объединяя традиционную академическую науку с практической педагогикой, журнал охватывает широкий круг интересов, традиционно собираемых в рамках изучения английского языка: литература, женские исследования, речь, композиция, исследования меньшинств, творческое письмо, популярная культура, кинематография, техническое общение и ESL (английский язык). как второй язык). Сосредоточив внимание на контекстных, а не на теоретических аспектах работ, The CEA Critic предлагает как учителям, так и ученым свежий взгляд на академические и практические аспекты.

Информация об издателе

Одно из крупнейших издательств в Соединенных Штатах, Johns Hopkins University Press объединяет традиционные издательские подразделения книг и журналов с передовыми сервисными подразделениями, которые поддерживают разнообразие и независимость некоммерческих, научных издателей, обществ и ассоциаций. Журналы The Press — это крупнейшая программа публикации журналов среди всех университетских изданий США. Отдел журналов издает 85 журналов по искусству и гуманитарным наукам, технологиям и медицине, высшему образованию, истории, политологии и библиотечному делу.Подразделение также управляет услугами членства более чем 50 научных и профессиональных ассоциаций и обществ. Книги Имея признанные критиками книги по истории, науке, высшему образованию, здоровью потребителей, гуманитарным наукам, классической литературе и общественному здравоохранению, Книжный отдел ежегодно публикует 150 новых книг и поддерживает более 3000 наименований. Имея склады на трех континентах, торговые представительства по всему миру и надежную программу цифровых публикаций, Книжный отдел объединяет авторов Хопкинса с учеными, экспертами, образовательными и исследовательскими учреждениями по всему миру.Проект MUSE® Project MUSE — ведущий поставщик цифрового контента по гуманитарным и социальным наукам, предоставляющий доступ к журналам и книгам почти 300 издателей. MUSE обеспечивает выдающиеся результаты для научного сообщества, максимизируя доходы издателей, обеспечивая ценность для библиотек и предоставляя доступ ученым по всему миру. Фулфилмент-сервис Hopkins (HFS) HFS обеспечивает печатную и цифровую рассылку для выдающегося списка университетских издательств и некоммерческих организаций.Клиенты HFS пользуются современными хранилищами, доступом в режиме реального времени к критически важным бизнес-данным, управлением и сбором дебиторской задолженности, а также беспрецедентным обслуживанием клиентов.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *