Хронологическая таблица про державина: Хронологическая таблица Г. Р. Державина.

Содержание

Хронологическая таблица Державина (жизнь и творчество)

1743 — недалеко от Казани в небогатой дворянской семье родился будущий поэт Гавриил Державин.

1759 — начало учебы в гимназии.

1762 — начало военной службы в Преображенском полку. В его составе принял участие в дворцовом перевороте, после которого на престол взошла Екатерина II.

1772 — получил офицерское звание.

1773 — первые литературные опыты. В печати появляются его переводы и собственная ода, написанная в честь бракосочетания будущего императора Павла I.

1777 — Державин уходит с военной службы. Получает предложение на работу в Сенате.

1778 — женитьба на Екатерине Бастидон. В этом браке не было детей, но Державин посвятил жене много лирических стихотворений.

1782 — первый настоящий успех Державина-поэта. Написана ода «Фелиция», которая посвящена правящей императрице Екатерине II. Растроганная императрица подарила поэту табакерку, украшенную драгоценными камнями.

1783 — Державин работает над составлением толкового словаря русского языка.

1784 — Державин назначается губернатором одной из областей Карелии. На этом посту он добился значительных результатов. По его инициативе велась борьба с коррупцией, были построены больницы и театр, начала работу типография.

1785 — работа в Тамбове на посту губернатора.

1789 — Державин возвращается в Москву.

1791-1793 — работа в качестве секретаря Екатерины II. И на этом посту Державин проявил себя как настоящий патриот, порядочный и принципиальный человек.

1791 — стихотворение Державина легло в основу текста для гимна Российской империи. Державин знакомится с видными литераторами того времени — с Карамзиным и Дмитриевым.

1794 — умерла первая жена поэта. Новой избранницей Державина стала Дарья Дьякова. В этом браке также не было детей. Супруги воспитывали сына погибшего друга Державина и племянниц Дарьи Дьяковой, также рано потерявших родителей.

1793-1803 годы — Державин занимает высокие посты на государственной службе при Павле I и Александре I.На любой должности он прекрасно справлялся со своими обязанностями. Державин был не раз награжден высшими государственными наградами Российской империи.Свою карьеру он заканчивает в ранге министра юстиции.

1797 — Державин с женой покупают собственное имение недалеко от города Новгорода.

1803 — Державин принимает решение оставить государственную службу и все свое время посвятить литературе.

1807 — Державин ведет активную творческую жизнь, создает литературный кружок единомышленников, объединяя вокруг себя поэтов-архаистов. Пишет литературные манифесты и пособия для начинающих стихотворцев.

1815 — на выпускном экзамене в Царскосельском лицее благословляет Пушкина на служение поэзии. Это событие запечатлено на известной картине Ильи Репина.

1816 — смерть Гавриила Державина.

Хронологическая таблица Державина

Интересные ответы

  • Средневековые города — доклад сообщение (6 класс история)

    В Средние века началось процветание городов. Строились они обычно возле старых крепостей, башен, высоких оград. Города, количество жителей которых не превышала 6 тысяч человек относились по размерам к средним.

  • Акробатика — сообщение доклад (3, 5 класс физкультура)

    Акробатика — это олимпийский вид спорта. Спортсмен соревнуется выполняя акробатические элементы гимнастики на равновесие тела в пространстве, балансирование на одной конечности, вращение тела с опорой на снаряде и в безопорном положении.

  • Доклад на тему Одуванчик 2, 3, 4 класс сообщение

    Одуванчики, первые весенние цветы, они появляются, как только растает последний снег. Все привыкли считать одуванчики сорняком, ведь они растут повсюду и при любых условиях. На самом же деле это лекарственное растение

  • Чрезвычайные ситуации доклад сообщение по ОБЖ

    Изучением проблем возникновения чрезвычайных ситуаций, путей предотвращения их появлений, способов защиты самого человека и его имущества, объектов промышленного и гражданского строительства

  • Теорема Виета формула для квадратного уравнения

    Сумма корней квадратного уравнения вида x2 + px+ q = 0 равна коэффициенту p взятому с обратным знаком, а произведение — свободному члену q

кратко об основных этапах жизни и творчества поэта

Автор na5club На чтение 4 мин. Опубликовано

Гавриил Романович Державин (годы жизни: 1743—1816) был талантливым поэтом и драматургом, а также крупнейшим представителем русского классицизма. Автор вёл активную государственную деятельность при дворе Екатерины II. Хронологическая таблица Державина поможет школьникам ближе познакомиться с этим замечательным человеком и подготовиться к уроку.

Хронологическая таблица

Хронология Державина содержит полезную для читателя информацию о его биографии и творческих достижениях. Гавриил Романович был честным и преданным своему долгу гражданином. Талантливый поэт смог многого добиться не только в творческой деятельности, но и на службе при дворе. Впоследствии он получил чин министра Юстиций.

Детство и юность

Родился известный поэт в 1743 году в семье обнищавших дворян, проживающих вблизи Казани. Всё детство он провёл в доме своих предков, находящемся в селе Сокуры.

Основные моменты:

ДатаСобытия
1759Гавриил зачислен на обучение в Казанскую гимназию.
1762Поступил на военную службу в Преображенский полк.
1772Будущий поэт получил своё первое офицерское звание – прапорщик.
1773-1775Гавриил вместе с другими солдатами стал участником борьбы с народными волнениями под предводительством Пугачёва.

На этом военная карьера Гавриила закончилась, и он перешёл на государственную службу.

Государственная служба

Зачислен поэт на службу при дворе был в 1777 году. Его сделали статским советником в Правительствующем сенате.

В последующие годы он смог добиться больших карьерных успехов.

ДатаСобытия
1784-1788Гавриил Романович был назначен правителем двух наместничеств. Он сделал очень многое, чтобы улучшить жизнь вверенного ему края.
1791Получил должность кабинет-секретаря Екатерины II.
1795Назначен президентом Коммерц-коллегии.
1802-1803Работает министром юстиции.

После этого государственная карьера Гавриила Романовича завершилась.

Последние годы жизни

В 1803 году Державин принимает решение покинуть службу и уезжает в своё поместье, находящееся в Новгороде.

Последние годы поэт решил посвятить литературе. Несмотря на это, жизнь его была насыщена различными поездками.

В 1813 году Гавриил Романович был на Украине в гостях у В. В. Капниста. В 1815 он побывал на экзамене в Царскосельском лицее и там услышал выступление ещё совсем юного Александра Сергеевича Пушкина.

Творчество поэта

Творчество Гавриила Романовича считается вершиной русского классицизма. Свои первые работы он начал писать ещё в юности.

Летопись творчества Державина:

ДатаСобытия
1773Дебют поэта состоялся в журнале «Старина и Новизна» с переводом некоторых отрывков из работ Овидия.
1774Поэт опубликовал сразу два произведения:
  • Оду на великость.
  • Оду на знатность.
1776Державин выпустил своё первое собрание стихотворений, которое получило название «Оды, переведённые и сочинённые при горе Читалагое».
1779Погрузился в философскую лирику.
1782Гавриил Романович опубликовал оду «Фелица», которую посвятил императрице. Именно это произведение принесло ему известность. После этого автор опубликовал много других работ.
1808Издал четырёхтомный сборник сочинений.

В июле 1816 года Державин умер у себя в поместье и после был похоронен в монастыре, расположенном вблизи с Новгородом.

Интересные факты

Державин был не только талантливым автором, но и очень интересной личностью.

В его биографии можно найти немало любопытных фактов:

  1. Род Державиных уходит к татарскому князю, который в XV веке перешёл из Орды на службу к Василию Тёмному.
  2. По поводу места рождения поэта ведутся споры, некоторые полагают, что он родился не в своём имении, а в Казани.
  3. Екатерина II щедро наградила поэта, после того как прочла оду «Фелица», посвящённую ей.
  4. Гавриил Романович во время службы пристрастился к карточным играм и проигрывал все свои деньги. Со временем он поднабрался опыта и стал настоящим профессионалом.
  5. Державин был очень резким и прямым человеком. Из-за своего характера он даже попадал в неприятные ситуации.
  6. Поэт написал первый государственный гимн России, но его так и не сделали официальным.

Благодаря изучаемой хронологической таблице Державина в 7 классе ученики смогут написать любую контрольную и экзаменационную работу. Кроме этого, информация, содержащаяся в ней, пригодится для создания презентаций и тестов для проверки знаний школьников.

ЖЗЛ. Державин Г.Р.

Гавриил Романович Державин

(1743–1816 гг.)

русский поэт и драматург, крупнейший представитель русского классицизма, просветитель.

Детство, образование, военная служба

Поэт Державин Гавриил Романович родился 3 июля (14 июля) 1743 года в Казанской губернии в семье обедневших дворян. Его детство прошло в родовом имении в селе Сокуры. С 1759 года Державин обучался в Казанской гимназии.

В 1762 году будущий поэт поступил рядовым гвардейцем на службу в Преображенский полк. В 1772 году был произведен в прапорщики, получив первый офицерский чин. В 1773–1775 годах Державин в составе полка участвовал в подавлении восстания Емельяна Пугачева.

Государственная служба

С 1777 года Державин поступает на государственную службу в Правительствующий Сенат в чине статского советника. В 1784–1788 годах занимает пост правителя Олонецкого, а затем Тамбовского наместничества. В краткой биографии Державина стоит упомянуть, что он активно занимался улучшением экономики края, способствовал формированию губернских административных, судебных и финансовых учреждений.

В 1791 году Державина назначают кабинет-секретарем Екатерины II. С 1793 поэт служит тайным советником императрицы. В 1795 году Державин получает должность президента Коммерц-коллегии. С 1802 по 1803 год служит министром юстиции.

Последние годы жизни

В 1803 году Державин уходит в отставку и поселяется в своем имении Званка в Новгородской губернии. Последние годы жизни поэт посвящает литературной деятельности. В 1813 году Державин, биография которого даже в этот период была насыщена поездками, отправляется в Украину с визитом к В. В. Капнисту. В 1815 году присутствует на экзамене в Царскосельском лицее, слушая произведения юного Александра Пушкина.

8 июля (20 июля) 1816 года Гавриил Романович Державин скончался в своем имении. Похоронили поэта в Спасо-Преображенском соборе Варлаамо-Хутынского монастыря недалеко от Великого Новгорода.

Творчество

Творчество Гавриила Державина считается вершиной русского классицизма. Первые произведения поэта появились еще в период его военной службы. В 1773 году Державин дебютировал в журнале «Старина и Новизна» с переводом отрывка «Ироижа, или Письма Вивлиды к Кавну» из трудов Овидия. В 1774 году свет увидели произведения «Ода на великость» и «Ода на знатность».

В 1776 году был выпущен первый сборник стихов поэта «Оды, переведенные и сочиненные при горе Читалагое».

С 1779 года Державин отходит от традиций, заложенных Сумароковым и Ломоносовым, работает над философской лирикой. В 1782 году была опубликована ода «Фелица», посвященная императрице Екатерине II и принесшая поэту широкую литературную известность. Вскоре появились другие знаменитые произведения Державина: «Вельможа», «Евгению. Жизнь Званская», «На смерть князя Мещерского», «Бог», «Добрыня», «Водопад», «Ирод и Мариамна» и др.

биография и творческий путь, хронологическая таблица кратко

Гавриила Романовича Державина сложно назвать любимым или особо читаемым поэтом из-за тяжелого и торжественного языка. Однако не признать его талант и влияние на многих литераторов нельзя: сам Пушкин, в 16 лет прочитавший перед классиком стихи, всю жизнь вспоминал о его одобрении. Хронологическая таблица Державина поможет кратко увидеть и запомнить самые важные события.

Детство и служба

Державин Гавриил (или Гаврила) Романович родился 14 июля 1743 года в родовом имении под Казанью. Его отец, секунд-майор Роман Николаевич, был мелкопоместным дворянином. Он умер, когда мальчик был совсем маленьким. Мать происходила из рода Козловых.

Интересный факт: согласно семейному преданию род Державиных имел общие татарские корни с дворянами Нарбековыми (Екатерина Нарбекова была матерью Марии Милославской, жены царя Алексея Михайловича). В хронологии летописей сохранились упоминания о Багрим-мурзе. Он прибыл из Большой Орды в Москву, крестился под именем Ильи и остался служить князю Василию II Темному. От его старшего сына Дмитрия пошли Нарбековы, от Алексея Держивы — Державины, от младшего Юрия — Теглевы.

О раннем детстве Гавриила почти ничего не известно. В 1759 он начал учебу в Казанской гимназии, затем переехал в Петербург и занялся военной службой:

  1. В 19 лет (1762) поступил на службу рядовым гвардейцем в Преображенский полк. В его составе участвовал в перевороте 1762 года, после которого престол заняла императрица Екатерина Великая.
  2. В 1772 получил чин подпоручика.
  3. В 1773—1775 принимал участие в подавлении восстания Пугачева. В штабе генерала Бибикова он занимался делопроизводством и организацией дворянского ополчения, руководил агентурными мероприятиями (высылал разведчиков и разрабатывал для них «легенды», вербовал вражеских лазутчиков), участвовал в составлении списков врагов.

Державин отлично знал места боевых действий, на которых вырос, постоянно общался с ключевыми фигурами со стороны правительства и опросил значительное число местного населения всех слоев. За время службы он исписал несколько толстых тетрадей, которые впоследствии стали ценным источником информации и уникальных сведений. При работе над «Капитанской дочкой» и «Историей пугачевского бунта» Пушкин опирался на эти материалы. В 1777 году Державин вышел в отставку и получил должность статского советника в Правительствующем Сенате.

Дальнейшая жизнь

Первые стихи были написаны Гавриилом Романовичем в 1777 году, но слава пришла к нему позднее. В 1782 году опубликована восторженная ода «Фелица», посвященная Екатерине II.

В 1783 основана Императорская Российская академия. Державин стал ее членом с момента основания. Он принимал участие в составлении и издании первого толкового словаря русского языка. При этом гражданская служба писателя не прекращалась:

  1. Весной 1784 назначен правителем Олонецкого наместничества (губерний город — Петрозаводск). Там он проявил себя активным деятелем: участвовал в создании административных, судебных и финансовых учреждений, создал первую городскую больницу, написал заметку о взаимодействии природы и экономики края, а также о его духовной и материальной культуре. В некоторых более поздних стихах («Буря», «Водопад») присутствовал образ Карелии.
  2. В 1786 переведен в Тамбовское наместничество, где прослужил 2 года. При нем открыто несколько народных училищ, типография, в которой печаталась первая в России провинциальная газета, театр, начато строительство больницы, богадельни, сиротского дома. Также Державин составил план Тамбова и наладил делопроизводство, проявив себя деятельным и энергичным губернатором.
  3. 1791−1793 — назначен статс-секретарем Екатерины Великой.
  4. В 1793 назначен сенатором.
  5. 1795−1796 — президент Коммерц-коллегии, в этой должности призывал развивать внешнюю торговлю с Востоком: Индией, Китаем, странами на востоке Средиземного моря, а также с Америкой.
  6. В 1802—1803 занимал должность министра юстиции.

7 октября 1803 Державин был уволен в отставку с освобождением от всех государственных дел. Он переехал с семьей в имение Званка Новгородской губернии и посвятил остальные годы жизни литературной деятельности. Например, в это время написано стихотворение «В память Давыдова и Хвостова».

Гавриил Романович умер 20 июля 1816 года в возрасте 73 лет. Похоронен в Варлаамо-Хутынском монастыре возле Великого Новгорода. Во время Второй мировой войны постройки попали под артиллерийский обстрел и были разрушены. Останки Державина и его супруги перенесли в Новгородский кремль в 1959. Только после завершения реставрации в 1993 году к 250-летию со дня рождения Гавриила Романовича останки вернули в монастырь.

Семейные дела

За свои годы Державин был женат дважды. Обе супруги были увековечены им в стихотворениях под «псевдонимами». Женами поэта стали:

  1. Екатерина Яковлевна Бастидон (в стихах известна как Пленира), дочь бывшего камердинера Петра III. Они обвенчались в апреле 1778 — Державину было 34 года, девушке — 16 лет. В 1794 году она внезапно скончалась.
  2. В том же 1794 году, всего через полгода после смерти Екатерины, Державин женился на 28-летней Дарье Алексеевне Дьяковой («Милена» в сочиненных произведениях). Гавриил Романович испытывал к ней дружеские чувства: его супруга была знакома с девушкой, сама Дарья была невесткой близких друзей поэта. Брак не был основан на любви, как признавался сам поэт, больше на дружбе. Дарья Алексеевна была отличной хозяйкой и значительно улучшила финансовое состояние мужа. После его смерти она жила в уединении в «Званке» и умерла в 1842 году, была похоронена возле Державина.

Ни в одном браке у поэта не было потомства. В 1800 он принял на попечение детей своего умершего друга Лазарева, среди которых был и будущий открыватель Антарктиды Михаил Петрович. Также в семье воспитывались племянницы Дарьи Алексеевны.

Литературное наследие

Творчество Державина является вершиной русского классицизма, представленного Сумароковым и Ломоносовым. При этом на его годы пришелся кризис этого жанра, начался переход к сентиментализму и реалистичности. Если в классицизме важную роль играла иерархия, обращение к античности, как к эстетическому эталону, то Державин, хоть и писал о прославлении великих поступков и добра, все же много внимания уделял философии, эмоциональному состоянию и индивидуальности человека, земным радостям и быту.

В литературной жизни Гавриила Романовича стоит выделить несколько важных дат:

  1. 1773 — в альманахе «Старина и Новизна» впервые напечатаны его работы. Это была ода на брак князя Петра Петровича (будущего Петра I) и перевод немецкого «Ироды Вивлида и Кавну».
  2. 1774−1775 — написаны «Читалагайские (при горе Читадагае) оды», в следующем году они были напечатаны. Среди них половину занимали переводы с немецкого, остальные были собственными сочинениями.
  3. 1779 — переломный момент, создание од «Ключ», «На смерть князя Мещерского» и других.
  4. 1782 — написана ода «К Фелиции», в следующем году напечатана в новом журнале «Собеседник любителей российского слова». С этого произведения началось признание поэта Державина.
  5. 1783−1789 — написание нескольких од «Бог», «На смерть графини Румянцевой» и т. д.
  6. 1791 — знакомство с Карамзиным и Дмитриевым, участие в «Московском журнале».
  7. 1798 — выпущена первая часть «Сочинений».
  8. 1807 — с февраля начинаются ежемесячные собрания писателей-архаистов у Державина. Через 4 года они станут обществом «Беседа любителей русского слова».
  9. 8 января 1815 — Державин присутствовал на выпускном экзамене в Царскосельском лицее и слушал стихи Пушкина.

Примечательно, что во второй половине XIX века творчество Державина считалось устаревшим, оставшемся в далеком прошлом. Зато читатели «серебряного века» открыли поэта заново.

Краткая биография

Гавриил Романович прожил более 70 лет и оставил глубокий след в литературе и жизни многих литературных деятелей своего времени, например, лицеиста Пушкина. Основная часть работ написана во время кризиса классицизма, перехода к сентиментализму.

Краткая хронологическая таблица Державина для 9 класса поможет запомнить важные даты его жизни. Также можно найти некоторые полезные сведения в хронологической таблице Карамзина для 9 класса.

ДатаСобытие
14 июля 1743Рождение
1762Начал службу рядовым гвардейцем Преображенского полка
1773В «Старине и Новизне» напечатаны первые труды Державина — ода на брак князя Павла и перевод «Ироды Вивлида и Кавну»
1774−1775«Оды при горе Читалагай»
1777Начало штатской службы
1787Женитьба на Екатерине Бастидон
1779−1780Перелом в творчестве, создание нескольких од, с том числе «Властителям и судьям»
1782Написана ода «К Фелиции», признание поэта в литературных кругах
1780−1803Государственная служба
1791Участие в «Московском журнале»
1794Смерть первой жены
1795Венчание с Дарьей Дьяковой
1803Выход на пенсию, переезд в свое имение Званка
Январь 1815Встреча с Пушкиным на выпускном экзамене в лицее
20 июля 1816Смерть

Державин прожил долгую и спокойную жизнь. Его творческий путь пришелся на развитие и упадок классицизма, что легко прослеживается в работах. Если в первых одах поэт прославляет великие деяния и правление императоров, например, Екатерины Великой, то в последних он все больше обращается к бытовым сценам и индивидуальности.

Стихотворение Памятник Пушкина и Державина: анализ

Тема памятников всегда занимала особое место в творчестве обоих поэтов. Затрагивая данную тематику в своих стихотворениях, они как бы тем самым выражали свое право на бессмертие. Произведения обоих авторов очень похожи, но также имеют и отличия, наделены немного разным идейным содержанием.

Схожесть произведений

Стихотворения Пушкина и Державина похожи по своему построению. Их размер – это шестистопный ямб, в них присутствуют как мужские, так и женские рифмы. В каждом из куплетов первая строка рифмуется с третьей, вторая – с четвертой и так далее. Иными словами, оба автора используют перекрестный метод рифмовки.

Сравнивая поэтические произведения Пушкина и Державина, стоит также отметить, что оба поэта не жалеют в них ярких, живых эпитетов. Александр Сергеевич использует такие слова, как «нерукотворный», «заветный», «великий». Прилагательные в стихотворении Гаврилы Романовича – «чудесный», «быстротечный», «сердечный».

Прием инверсии

В стихотворении «Памятник» у Пушкина и Державина используется и такой литературный прием, как инверсия:

«Доколь славянов род вселенна будем чтить». (Державин).

«И долго буду тем любезен я народу…». (Пушкин).

Данный метод позволяет выделить наиболее важные члены предложения, акцентировать внимание на своей идее, придать стихотворению большую эмоциональную окраску. В особенности часто подобный прием используется в поэтических произведениях для придания стихотворениям мелодичности, напевности.

Подражание Горацию

«Памятник» был написан как подражание Державину, которое, в свою очередь, представляло собой переделку оды Горация. Таким образом, стихотворение «Памятник» в действительности было написано еще около 2 тысячелетий назад. Все, что впоследствии рождалось в русской литературе, представляло собой отклик на это произведение римского поэта. Однако подражая Горацию, Пушкин и Державин придерживались своих правил, опираясь на собственное понимание поэзии, а также своего места в истории. Основной момент заключается в том, что Александр Сергеевич создал свое произведение под влиянием Державина.

Как видят себя поэты?

Гаврила Романович представляет себя в своем произведении не только как творца, но и как придворного. Потому его и будут чтить, ведь он смог открыто беседовать с высокопоставленными особами. Также Державин ставит себе в заслугу говорить о высших духовных ценностях, о боге.

Пушкин, напротив, в своем произведении видит себя, в первую очередь, как поэта. И уже через образ поэта он приходит к пониманию себя как гражданина, служителя обществу, гуманного человека. В самом начале своего произведения он подчеркивает свою близость к народу – «К нему не зарастет народная тропа». И народная любовь для него является высшей ценностью.

Таким образом, можно сделать важный вывод: ценности Пушкина в отношении личного и гражданского развития стоят на порядок выше ценностей Державина. Если Гаврила Романович больше всего ценит свою близость к правящей знати, то Пушкин ставит на первое место служение людям. Он провозглашает идеал не только поэта, но также и гуманного, прогрессивного человека.

Отношение к самодержавию поэтов

Г. Р. Державин считался придворным поэтом, его почитали в светском обществе. Ведь десятилетием ранее он написал свою знаменитую оду «Фелица», которая была посвящена воспеванию достоинств Екатерины II. В этом есть отличие между Пушкиным и Державиным. Ведь Пушкин был врагом самодержавия. Как бы Николай I ни стремился сделать из него придворного поэта, ничего из этих попыток не вышло. Отсюда и ссылки, гонения, постоянная травля.

Подведение итогов жизни

Стихотворение под названием «Памятник» у Пушкина и у Державина было своеобразным способом подвести итоги собственного жизненного пути. Державин написал произведение в 1795 году, в возрасте 52 лет. Помимо литературного творчества, Гаврила Романович много работал, служа при дворе. Однако свою заслугу перед отечеством он видел именно в том, что сумел воспеть великую императрицу, что и было упомянуто поэтом в «Памятнике». Державин полагал, что все жители земли – «от Белых вод до Черных» — будут помнить его именно за это. Пушкин же считал, что запомнится только славянам.

Стихотворение «Памятник» было написано Пушкиным в 1836 году, за год до его смерти. Сюжет произведения подсказывал сам жизненный путь поэта, оно как бы подводило итог его творческого пути. На момент написания стихотворения Пушкину было всего 37 лет. Но, возможно, он предчувствовал свою скоропостижную кончину.

Цель творчества Державина

Давая сравнение Пушкину и Державину – а точнее, их поэтическим произведениям – следует упомянуть и о том, какую ценность в своем творчестве видел каждый из поэтов. Гаврила Романович говорит о том, что он первым пошел на риск отказа от высокопарного, торжественного слога в одах. Ведь он создал «Фелицу» в «забавном русском слоге». Обладая смелостью и талантом поэта, он смог «истину царям с улыбкой говорить». Произведение Пушкина, как по форме, так и по своему содержанию, гораздо больше связано с державинским стихотворением, нежели с первоначальным вариантом Горация.

В чем видел предназначение своей поэзии Пушкин

В сравнении «Памятника» Пушкина и Державина необходимо упомянуть о том, что Александр Сергеевич видел высшую ценность своего поэтического творчества в борьбе за свободу народа. И эти идеи нашли свое отражение уже в первых строках произведения: «Я памятник себе воздвиг…». Ценность своих произведений поэт видел в том, что он смог пробуждать в людях «чувства добрые», призывал «милость к падшим». Пушкин – это единственный из поэтов своего времени, который осмелился призвать царя к помилованию восставших декабристов. Великий русский поэт делает акцент на общественной ценности своих произведений.

Обращение к музам

Также анализ Пушкина и Державина будет неполным, если не рассмотреть обращение обоих поэтов к своим музам. Гаврила Романович призывает свою вдохновительницу гордиться «заслугой справедливой», а также выражать презрение к тем, кто осмеливается презирать ее. Пушкин же хочет одного – чтобы его муза была послушна «веленью Божию», не боялась напрасных обид. Он говорит ей не требовать от других славы, не обращать внимания на посылаемую в ее адрес «хулу и клевету», а также не вступать в спор с недалекими глупцами.

Политическая лирика Александра Сергеевича рисует его как одного из самых передовых выразителей общественного мнения своей эпохи. В то время, когда Пушкин создал «Памятник», им было написано также немало и других стихотворений. Белинский говорил о нем, что он не столько классический поэт, сколько относящийся к романтизму певец своего времени. Также Белинский отмечал, что как у Пушкина, так и у Державина, является верным каждое слово и каждое чувство. «Все на своем месте, все полно, ничего незаконченного» — писал он о поэтах.

Хронологическая таблица пушкина. Жизнь и творчество пушкина

Творчество русского литературного гения А. С. Пушкина настолько велико и безгранично, что невозможно это себе представить. Краткая хронологическая таблица Пушкина, безусловно, не сможет все это в себя вместить. Его считают основоположником современного русского языка. Прозаика, поэта, сказочника и драматурга Пушкина обожают читать миллионы людей всего мира. Времена Пушкина уже давно прошли. Но его творческое наследие до сих пор живет своей литературной жизнью на театральных подмостках и в киноискусстве, неся глубокий философский и поэтический смысл, который каждому открывается по-своему, в меру воспитания и образования, а также нравственного и духовного развития.

Видео: Крестьянская война под предводительством Емельяна Пугачёва

Родословная Пушкина

Чтобы понять творческие замыслы и лирические настроения А. С. Пушкина, необходимо в первую очередь изучить его биографию, которая у него очень бурная и интересная. Хронологическая таблица Пушкина (его жизни и творчества) содержит очень много важных дат. За довольно короткий отрезок жизни, отмеренный ему, он смог навечно оставить о себе неизгладимую память, благодаря своим бессмертным произведениям.

Прадедом поэта был тот самый Абрам Петрович Ганнибал — эфиопский арап, восприемник и любимчик царя Петра I, ставший известным генералом русской армии и главным военным инженером.

Известно, что А. С. Пушкин является потомком старинного дворянского, но обедневшего рода времен Иоанна Грозного. Сергей Львович Пушкин — родитель поэта — был отставным майором, который женился на светской даме Надежде Осиповне, в девичестве Ганнибал. Их брак считали мезальянсом, так как у них была большая разница в возрасте.

Мать Пушкина была внучатой племянницей мужу, Сергею Львовичу. Они обвенчались в 1796 году. Их брак оказался достаточно прочным. У них родилось восемь детей, однако пятеро из них умерли еще в младенчестве. Остались только Ольга, Александр и Лев, воспитанием которых занимались часто сменявшиеся заграничные гувернеры.

Детские годы Пушкина, 1799-1811

Мальчик, которого нарекли Александром, родился в 1799 году, 26 мая (по новому календарю 6 июня). Тогда его родители жили в Москве, на улице Немецкой, в доме Скворцова. Мальчик рос резвым и шаловливым, его просто обожала родная бабка, Ганнибал Мария Алексеевна, у которой он часто гостил в подмосковном Захарово. Она самая первая стала приобщать своего внука к грамоте и рассказывать разные истории из семейных преданий. Вторым его лучшим другом стала его любимая няня, Арина Родионовна. Она и привила маленькому будущему гению любовь к русскому фольклору.

Уже в девять лет Пушкин ознакомился с библиотекой отца и увлекся чтением трудов таких известных поэтов и писателей, как Гомер, Вольтер, Плутарх и т. д. Вдохновленный творчеством Мольера, он написал свое первое стихотворение на французском языке, пробуя свой тогда еще не раскрытый талант в русском стихосложении.

Лицей, 1811-1817

Осенью 1811 года Пушкин поступил в высшее учебное заведение, Императорский Царскосельский лицей для дворянских детей. Именно здесь у Пушкина формируется свое собственное мироощущение и политические убеждения, он раскрывается как великолепный поэт. Его лирическое настроение преисполнено восторга и радости. Именно в лицее начинает бурлить настоящая поэтическая жизнь Пушкина.

Он пишет около 130 стихотворений, среди которых «Окно», «К другу стихотворцу», «Желание» и другие. Оригинальный язык и простота изложения отличали его стихи от творчества других молодых поэтов-современников. Критик В. Г. Белинский уже тогда видел в нем задатки будущего национального поэта. В годы учебы в лицее Пушкин был принят в литературный кружок «Арзамас», печатался в журнале «Русский музеум» и приступил к поэме «Руслан и Людмила».

Пушкин и Державин, 1815

Хронологическая таблица Пушкина содержит еще одно очень интересное и важное событие для поэта, о котором он будет на раз вспоминать в своих мемуарах. Однажды, в январе 1815 года, в лицее на публичном экзамене присутствовал тогда уже очень старый Державин. Все лицеисты сильно волновались перед выступлением. Когда Пушкин вышел читать свое стихотворение «Воспоминание в Царском селе», Державин сразу же очень оживился, глаза заблестели. Пушкин дошел до места, где упоминается имя Державина, голос его зазвенел, и сердце сильно забилось. Когда он закончил, Державин был в восторге и непременно пожелал обнять одаренного отрока, но Пушкин сбежал, и потом его просто не нашли.

Летом 1817 года лицеисты сдают выпускные экзамены. Стоит непременно упомянуть, что несколько друзей-лицеистов в дальнейшем участвовали в Декабристском восстании 1825 года. После выпуска биографическая история Пушкина набирает свой новый виток, и у поэта начинается увлекательная самостоятельная жизнь.

Петербургская жизнь, 1817-1820

Сразу после лицея Пушкин уезжает в Петербург и поступает служить в Государственную коллегию по иностранным делам. Там у поэта жизнь будет наполнена не только весельем и беззаботностью, у него проявится прогрессивная жилка патриотизма, либеральных взглядов и настроений, которыми жила в то время дворянская молодежь. Он напишет свою знаменитую оду «Вольность», стихи «К Чаадаеву», «Деревня» и т. д. Пушкин становится очень популярной и известной личностью в светских кругах, его политические стихотворения вызывают неподдельный интерес у публики. За это он и поплатится. Царь Александр I захочет отправить Пушкина в ссылку в Сибирь. Но заступничество Жуковского и Карамзина спасут бесстрашного поэта от этого сурового наказания, и его отправят служить на Кавказ.

Южная ссылка, 1820-1822

Сначала он жил на Кавказе, потом отправился в Крым, Кишинев, Одессу. За годы в южной ссылке он много размышляет и интенсивно трудится над такими известными произведениями, как «Кавказский пленник» и «Бахчисарайский фонтан». В это же время он пишет пародийную поэму «Гавриилиада», обыгрывающую сюжет святого Евангелия, о чем потом будет сожалеть до конца жизни. Но тогда, молодой и горячий, он был еще очень далек от этого, так как в Кишиневе вступил в масонскую ложу.

Ссылка в Михайловском, 1824-1825

За участие в масонстве, которое Александр I запретил своим указом 1 августа 1822 года, А. С. Пушкина отправляют под домашний арест в его родовое имение, село Михайловское, что под Псковом. После многолюдной и шумной Одессы жизнь Пушкина изменилась, неугомонному лирику было очень грустно и скучно там. Только творчество стало ему спасением и сохранило твердость духа. Он провел там почти два года. Няня Арина Родионовна по вечерам развлекала его сказками. Его одинокую жизнь скрашивали и поездки к соседке-помещице Прасковье Александровне Осиповой, где он однажды случайно повстречал Анну Керн, которой потом был посвящен стих «Я помню чудное мгновение».

В Михайловском он также начинает работать над исторической драмой «Борис Годунов», при этом часто посещает библиотеку Святогорского Свято-Успенского монастыря, общается с монахами, меняются его взгляды и духовная жизнь. Из-под его пера выходит «Евгений Онегин» и поэма «Цыганы». Так прошли ссыльные годы Пушкина.

Венчание с Натальей Гончаровой

Пушкин, помолвленный с Гончаровой, вынужден был уехать в Болдино, чтобы уладить свои наследственные дела, и ему пришлось там задержаться на целых три месяца. Спасаясь от мрачных мыслей, он усиленно работает над знаменитыми сказками и произведениями: «Маленькие трагедии», «Повести покойного Ивана Васильевича Белкина», без которых сегодня немыслима написанная любым автором биография Пушкина.

Хронологическая таблица, помещенная ниже, не обошла вниманием и тот важный факт, что в Москве в феврале 1831 года А. С. Пушкин венчается с Натали Гончаровой. Брак с ней стал для него поистине роковым, и принес ему одновременно и счастье, и горе. Жена его была настолько красива, что сводила с ума не только придворных кавалеров, но и самых высокопоставленных вельмож.

В семье Пушкиных было четверо детей. Тогда он работал при дворе царя Николая I камер-юнкером. А ведь это был самый низкий дворянский чин, который унижал достоинство поэта. Денег не хватало, поэтому долги семейства росли, и все это обессиливало Пушкина. В это время он пишет рассказы «Пиковая дама», «Медный всадник», повесть «Дубровский», которую закончить так и не успеет.

Через некоторое время он подает в отставку, много трудится в государственных архивах и хочет написать о Пугачеве, создает журнал «Современник», где печатаются Н. В. Гоголь, А. И. Тургенев, В. А. Жуковский, но дела так и не ладятся.

Дуэль с Дантесом

Пушкина и его жену постепенно оплетала сеть интриг и клеветы, так как настойчивый молодой француз Дантес не давал прохода Наталье Гончаровой. Тогда Пушкин, защищая честь жены и своей семьи, был просто вынужден вызвать на дуэль Дантеса, Поединок состоялся 27 января 1837 года. На этой дуэли А. С. Пушкин получил смертельное ранение. Через два дня в Петербурге он скончался от мучительных болей и заражения крови, за несколько минут до кончины причастившись у православного священника.

6 февраля 1937 года его похоронили на кладбище Свято-Успенского монастыря, который расположен в 5 км от родового поместья поэта, села Михайловское Псковской области.

Вот такая она — красивая, яркая, но очень короткая — жизненная история Пушкина, величайшего русского поэта. Современникам теперь остается только сожалеть о том, что так рано и так трагически закончилась его жизнь.

Краткая хронологическая таблица жизни Пушкина

6 июня 1799 г.

День рождения А. С. Пушкина в Москве

Осень 1811 г.

Поступление в Царскосельский лицей

1812 г.

Начало Отечественной войны. Сильнейшее потрясение поэта

1813 г.

Первая публикация в «Вестнике Европы» стихотворения «К другу стихотворцу»

Январь 1815 г.

Выступление на экзамене перед Державиным со стихотворением «Воспоминание в Царском селе»

1817 г.

Начало светской петербургской жизни.

1818 г.

Написание оды «Вольность»

1819 г.

Было создано стихотворение «Деревня»


Август 1820 г.

Издание сказки «Руслан и Людмила»

Май 1820 г.

Отправлен в южную ссылку

Видео: Жизнь и творчество А.С. Пушкина

1820 г.

Написаны стихотворения «Черная шаль» и «Погасло дневное светило»

1820 г.

Окончены поэма «Гавриилиада», произведение «Песнь о вещем Олеге», стихотворения «К Чаадаеву», «Муза»

1823-1824 гг.

Творческий кризис

Июль 1824 г.

Ссылка в Михайловское и начало Михайловского периода

1824 г.

Вышла поэма «Цыганы», стихотворения «К морю» и «Разговор книгопродавца с поэтом»

Ноябрь 1825 г.

Создана трагедия «Борис Годунов»

1824-1825 гг.

Работа над продолжением «Евгения Онегина»

14 декабря 1825 г.

Создана поэма «Граф Нулин»

8 сентября 1826 г.

Аудиенция с Николаем I

1827–1828 гг.

Создание произведения «Арап Петра Великого»

1828 г.

Написание поэмы «Полтава»

1830 г.

Помолвка с Натальей Гончаровой

1830 г.

Начало творческой поры в Болдино. Доработан роман «Евгений Онегин»

Февраль 1831 г.

Венчание с Натальей Гончаровой

1833 г.

Получение должности камер-юнкера при дворе императора

1834 г.

Видео: Александр Пушкин. «ЖЗЛ (С.Марунчак)».

Отставка

1836 г.

Создание журнала «Современник»

4 ноября 1836 г.

Оскорбленный поэт делает вызов Ж. Дантесу

25 января 1837 г.

Пушкин пишет письмо барону Геккерну – приемному отцу Дантеса

27 января 1837 г.

Смертельная дуэль с Дантесом

6 февраля 1837 г.

День похорон в Свято-Успенской обители Псковской губернии

Жизнь А. С. Пушкина была ослепительно яркой и насыщенной. Однако не такой счастливой, как хотелось бы. Эта хронологическая таблица Пушкина содержит только малую часть тех событий, которые пришлось пережить великому поэту.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден

Всё кратко.ру — Дмитриев И.И. — Биография кратко. Дмитриев Иван Иванович

Краткие биографии писателей

Дмитриев Иван Иванович (1760 — 1837), поэт.
Родился 10 сентября (21 н.с) в родовом поместье, в селе Богородское Казанской губернии, в старинной дворянской семье, ведущей свой род от князей Смоленских. В возрасте восьми лет был отдан в пансион Манженя в Казани, где обучался французскому языку, арифметике, рисованию. Затем учился в пансионе Кабрита, где кроме французского учил немецкий, историю и географию, русское правописание и математику. Отец забрал его из пансиона на одиннадцатом году жизни, взяв образование сына под свой контроль дома. Но единственное, что будущий поэт всегда делал с удовольствием, — чтение романов, французских и русских. Знал произведения Сумарокова, Ломоносова, Державина, Хемницера.
Семья переезжает из деревни в Симбирск. В те времена в провинции не было театров, клубов, и все развлечения состояли в домашних беседах и вечеринках в кругу хороших знакомых. Для юного Дмитриева началась новая жизнь. Но вскоре ее вновь пришлось круто менять: начавшийся пугачевский бунт заставил семью уехать в Москву. Семья была стеснена в средствах, домашнее обучение прекратилось.
В 1774 отец отвез сына в Петербург — по тогдашнему обыкновению дети дворян с детства записывались в военную службу, Дмитриев был записан солдатом в Семеновский полк. В Петербурге он стал учиться в полковой школе — и на сей раз недолго: Екатерина II, отправившись в Москву, взяла с собой по одному батальону из каждого полка, и Дмитриев попал в сопровождающие царицу. После завершения подобной миссии взял годовой отпуск и уехал на родину. Вернувшись в Петербург, несколько лет провел в «скучной унтер-офицерской службе».
С 1777 Дмитриев стал заниматься литературной деятельностью, писал стихи. В этот год Н.Новиков начал издавать «Санкт-Петербургские Ученые Ведомости», поместив в предисловии приглашение к сотрудничеству. Дмитриев несколько раз посылал туда свои стихи, но они не имели особого успеха, поэтому на время оставляет это занятие. В эти годы происходит знакомство с Карамзиным, оказавшим на Дмитриева большое влияние, и хотя они встречались редко, но в течение сорока лет регулярно переписывались.
В 1787 был произведен в прапорщики, в 1788 участвовал в войне со Швецией, четыре месяца прожив походной жизнью на границе с Финляндией. Вернувшись в Петербург, вновь интенсивно пишет стихи, много читает Державина, восхищаясь его поэзией. Знакомится с ним, часто встречается. В 1790 Карамзин начинает издавать «Московский журнал», и Дмитриев отдает туда все написанное в последние годы. Его сказка «Модная жена» принесла ему литературную известность. Большой успех имело и стихотворение — «Голубок». Карамзин писал: «Твои пьесы нравятся умным читателям».
1794 был особенно плодотворен. Дмитриев провел его на родине, в Сызрани, в странствовании по этому краю. Написал лучшие свои вещи: «Искатели фортуны», «К Волге», «Воздушные башни», «Причудница», «Чужой толк», «Ермак», «Глас патриота». В 1795 издал сборник «И мои безделки» (после карамзинского «Мои безделки»). Дмитриев тяготился военной службой, поэтому, получив в 1796 последний в гвардии чин капитана, вышел в отставку, причем с повышением — в чине полковника. Получает место за обер-прокурорским столом в сенате. Вскоре его назначают товарищем министра в новоучрежденном департаменте уделов и обер-прокурором сената. Все свои способности отдавал этой работе.
Возобновил он и литературную деятельность, и литературные связи с М.Херасковым, Василием Пушкиным, В.Жуковским и др. литераторами. В 1796 выходит его «Карманный песенник, или Собрание лучших светских и простонародных песен».
При Александре 1 «цензура обещала быть не столь строгою, как прежде» — возник журнал «Вестник Европы», издаваемый Карамзиным. Дмитриев активно пишет в него: в 1802 — 03 помещает 10 басен. После 1805 почти не писал.
В 1806 становится сенатором, в 1810 назначается министром юстиции, активно выступает против злоупотреблений при чинопроизводстве, что приводит к конфликту с управляющим канцелярией и другими чиновниками министерства. Подает в отставку, в 1814 переселяется в Москву.
В 1816 был назначен председателем комиссии для пособия жителям Москвы, потерпевшим от нашествия неприятеля. В 1820 выходит его «Избранный песенник для прекрасных девушек и любезных женщин». Позднее, оценивая поэзию Дмитриева, Белинский писал: «в стихотворениях Дмитриева, по их форме и направлению, русская поэзия сделала значительный шаг к сближению с простотой и естественностью, словом, с жизнью и действительностью». Последние годы жизни прожил в Москве, окруженный уважением общества, как один из лучших писателей своего времени и как заслуженный государственный деятель. Умер И.Дмитриев 3 октября (15 н.с.) 1837 в Москве.
Краткая биография из книги: Русские писатели и поэты. Краткий биографический словарь. Москва, 2000.


Потеря буйного ручья: Кондопога и водопад Кивач

Водопад Кивач — второй по высоте каскадный водопад после Рейнского водопада, расположен на реке Суна в Карелии. В нескольких километрах находится первая русская здравница Марциальные воды, основанная царем Петром I в 1719 году. Водопад Кивач имеет высоту 10,7 метра, включая три дополнительных небольших каскада. Когда известный русский поэт Гаврила Державин (1743–1816) посетил Кивач в конце восемнадцатого века, «буйный ручей» Суны вдохновил его на написание важной поэмы «Водопад » (1794).Однако со времен Державина и ручей, и водопад сильно изменились.

Сергей Продуккин-Горский (пионер цветной фотографии) снимает автопортрет на берегу реки Суна у водопада Кивач (1915).

Сергей Продуккин-Горский (пионер цветной фотографии) снимает автопортрет на берегу реки Суна у водопада Кивач (1915).

Фотография Сергея Прокудина-Горского (1863–1944), 1915 год. Щелкните здесь, чтобы просмотреть исходный код LOC.

В 1929 году построена и введена в эксплуатацию Кондопожская ГЭС. Сначала он питался исключительно водой из озера Сандал и не использовал воду из Суны. Однако в конце 1920-х годов был разработан проект по отведению части воды реки Суна на электростанцию ​​с целью увеличения ее мощности. Строительство плотины у озера Гирвас было завершено в 1936 году; часть воды из одного русла Суны отводилась в озеро Сандал по специально построенному Пионерному каналу.

В результате Кондопожская ГЭС была обеспечена водой, достаточной для круглогодичной работы на полную мощность. Одним из отрицательных последствий строительства было то, что уровень воды ниже по течению снизился, так что водопад Кивач стал заметно мельче, а два последующих каскадных водопада — Гирвас и Бедный порог — полностью высохли.

Фотография водопада Кивач (1912 г.)

Фотография водопада Кивач (1912 г.)

1912 Вениамин Попов
Для просмотра официального источника по Карелии щелкните здесь.

Фотография водопада Кивач, показывающая огромную трансформацию ручья и ландшафта после строительства плотины Гирвас (2008 г.)

Фотография водопада Кивач, показывающая огромную трансформацию ручья и ландшафта после строительства плотины Гирвас (2008 г.)

2008 Пользователь Викимедиа «Mike1979Russia»
Щелкните здесь, чтобы просмотреть исходный код Викимедиа.

Вид на реку Суна и водопад Кивач

Вид на реку Суна и водопад Кивач

2007 Christian Toennesen
Щелкните здесь, чтобы просмотреть исходный код Flickr.

Плотина построена несмотря на то, что в 1931 году был создан одноименный заповедник Кивач с водопадом в центре. Практические интересы вытеснили интересы охраны природы. Снижение уровня воды в реке Суна было не единственным негативным результатом этого антропогенного воздействия.

Суна издавна использовалась для сплава по лесу. Для этого в 1837 году была построена деревянная горка в обход водопада, чтобы защитить лес от падения в водопад и повреждения.Сплав по реке продолжался даже после 1931 года, как это было в восемнадцатом и девятнадцатом веках, хотя теперь она официально входила в состав заповедника. Это означало, что дно русла реки было забито гниющим деревом, которое периодически можно было увидеть всплывающим на поверхность рядом с водопадом. Лишь в 1970-х годах был прекращен лесосплав и очистили русло реки. Но великолепный вид водопада, который до постройки плотины в середине 1930-х годов мог соперничать с Рейнским водопадом как по красоте, так и по мощности, был утрачен.


Книга русской поэзии «Пингвин» Роберта Чендлера

Хронология
Введение

Восемнадцатый век

Гаврила Державин (1743-1816)
— Бог
— Правителям и судьям
— После смерти князя Мещерского
— Водопад (отрывок)
— Памятник
— Евгению: Жизнь на Званке (отрывок)
— На быстротечности

Иван Крылов (1769-1844)
— Осел и соловей
— Гуси идут на рынок
— Муха и странники
— Хинд и отшельник
— Воздушный змей и бабочка
— Львиная доля
— Крестьяне и река
— Блудный сын и ласточка
— Свинья под дубом
— Овца с лохматой Руно
— Лев, серна и лисица

Вокруг Пушкина

Василий Жуковский (1783-1852)
— Ей
—9 марта 1823 г.
— «Он все еще лежал неподвижно, как будто после какого-то трудного задания.. . ‘

Константин Батюшков (1787-1855)
— Моим друзьям
— «Ты просыпаешься, Байи, от могилы твоей. . . ‘
— Имитация Древних (отрывок)
— «Читатель, разве ты не слышал? . . ‘

Князь Петр Вяземский (1792-1878)
— Русский Бог
— Прощай, халат (отрывок)
— «Жизнь в старости как поношенная. . . ‘

Вильгельм Кюхельбекер (1797-1846)
— Фрагмент

Антон Дельвиг (1798-1831)
— Русская песня
— Лот поэта

Евгений Баратынский (1800-44)
— — Разочарование
— «Мой талант жалок, мой голос негромкий.. . ‘
— Муза
— После смерти Гете
— Осень
— «Мысль, еще больше мыслей! Бедный художник этого слова. . . ‘
— Ворчание
— Рифма (отрывок)

Николай Языков (1803-46)
— О кончине пушкинской няньки

Александр Пушкин

Александр Пушкин (1799-1837)
— Пролог к ​​ Руслану и Людмиле
— Эпиграмма
— «Я не могу забыть тот час. .. ‘
— «Урожай последних цветов в сезоне. . . ‘
— Вяземскому
— Пророку
— Ивану Пущину
— Сцена из Фауст
— «Город великолепия, город бедных. . . ‘
— «Я любил тебя — а может, и люблю. . . ‘
— Пир во время чумы (отрывок)
— Моцарт и Сальери (отрывок)
— Эпиграф к Пиковая дама
— Осень (фрагмент)
— «Пора, друг мой, пора. Мы жаждем мира. . . ‘
— Египетские ночи (отрывок)
— Медный всадник: Петербургская сказка
— Свадебная песня (из Капитанская дочь )
— Памятник Эксеги

По Пушкину

Федор Тютчев (1803-73)
— De Profundis
—Silentium
— «Мне нравится лютеранское богослужение, спокойствие и серьезность.. . ‘
— «Слезы человечества, слезы человечества. . . ‘
— «В расставании есть глубокий смысл. . . ‘
— «Священная ночь накатила небо и покатилась. . . ‘
— «Молитесь, не говорите:« Его любовь ко мне не уменьшилась. . . »
— Last Love
— ‘Как голая деревня! Какой недостаток. . . ‘
— «Ранней осенью сладко задумчиво. . . ‘
— «Ты не поймешь ее своим умом. . . ‘
— «Россия непостижима для ума. . . ‘
— «Не в наших силах предсказать. . . ‘
— «Мой брат, который сохранил нам жизнь.. . ‘
— «Я лишен всего. . . ‘

Михаил Лермонтов (1814-41)
— Пророчество
— «Нет, я не Байрон, я неизвестен. . . ‘
— Парус
— Бородино
— «Хотя мы расстались, на моей груди. . . ‘
— Казачья колыбельная
— «Прощай навсегда, немытая Россия. . . ‘
— «Я выхожу на улицу, чтобы найти дорогу. . . ‘
— Моя Страна
— Мечта

А.К. Толстой (1817-75)
— Волки

Афанасий Фет (1820-92)
— Весна
— «Пыль вздымается.. . ‘
— Воздушный город
— «Посмотрите в мое окно, виноградная лоза распространяется так быстро. . . ‘
— Шепот
— У камина
— Вечер. Я пойду им навстречу по старому. . . ‘
— «В тот момент, когда я встречаю твою улыбку. . . ‘
— Никогда.
— Здесь
— Ласточки.
— «Ни слова не произнесу. . . ‘
— «Вы окружены огнем. Его мигает. . . ‘
— Сентябрьская роза
— «Любящий, я все еще ошеломлен. . . ‘

Аполлон Майков (1821-97)
— Сенокос

Николай Некрасов (1821-78)
— Сенная площадь, 6 стр.м. . . . ‘
— Красноносый Мороз (отрывок)
— Гимн
— Княгиня Волконская (отрывок)

Двадцатый век

Иннокентий Анненский (1855-1909)
— Мухи как мысли
— В вагоне поезда
— Весенняя песня
— Маки
— Зимнее небо
— Бронзовый поэт

Федор Сологуб, псевдоним Федора Кузьмича Тетерникова (1863-1927)
— Лампа моя скучная (отрывок)

Зинаида Гиппиус (1869-1945)
— «Вещь бессовестная, илька подлость способна.. . ‘
— Дьявол
— Что мы с этим сделали?

Иван Бунин (1870-1953)
— Художник (Чехов)

Тэффи, псевдоним Надежды Лохвицкой (1872-1952)
— До карты России

Михаил Кузьмин (1872) -1936)
— Песни Александра (отрывок)
— Сообщение

Валерий Брюсов (1873-1924)
— «Что, если бы мы пострадали от плети. . . ‘

Максимилиан Волошин (1877-1932)
— Террор
— В бездонной яме
— Россия (отрывок)
— «Фиалки волн, гиацинты морской пены.. . ‘
— Гражданская война (отрывок)

Александр Блок (1880-1921)
— Незнакомец
— «Она пришла с мороза. . . ‘
— «Когда ты встаешь на моем пути. . . ‘
— Сахарный ангел
— В ресторане
— Танцы смерти (отрывок)
— Коршун
— Двенадцать (отрывок)

Велимир Хлебников, псевдоним Виктора Владимировича Хлебникова (1885-1922) )
— Певец смеха
— Менагери
— «Люди, годы и народы. .. ‘
— Обращение председателей Земного шара (отрывок)
— Ночь в окопе (отрывок)
— Единая книга (отрывок)
— Полет любви
— Ночь в Персии
— Голод
—Голод (выдержка)
— «Воздух раскалывается на черные ветви. . . ‘
— «Москва, ты кто?». . . ‘
— «Полицейский участок — прекрасное место. . . ‘
—Зангези (отрывок)
— «Я, летающая бабочка. . . ‘
— Одинокий игрок
— «Еще раз, еще раз. . . ‘

София Парнок (1885-1933)
— Воспоминания из детства
— «Они проделали дыру в глубине.. . ‘
— «Я прощаю все твои грехи. . . ‘

Николай Гумилев (1886-1921)
— Звездный террор (отрывок)
— «Вы меня еще и не раз вспомните. . . ‘
—Эзбекия
— Потерянный трамвай
— Шестое чувство

Владислав Ходасевич (1886-1939)
— Зерновая тропа
— Обезьяна
— Гость
— Баллада Heavy Lyre
— «Сумерки за окном переходили во тьму. . . ‘
— Придумайте корабли для поиска
— Перед зеркалом
— Полную песню
— Дактили
— Почему бы и нет?
— Янус
— Памятник

Анна Ахматова, псевдоним Анны Горенко (1889-1966)
— «Подушка такая же горячая.. . ‘
— Песня последней встречи
— «Осторожно, кот, там сова. . . ‘
— «Мы все здесь пьяницы и шлюхи. . . ‘
— «Мы думали, что мы нищие. . . ‘
— Молитва
— Эпические мотивы (отрывок)
— Муза
— Памяти Сергея Есенина
— Эпиграмма
— Воронеж
— Имитация армянского
— Ответ
— Маяковский в 1913 год
— Реквием (отрывок)
— Музыка
— Три стихотворения (отрывок)

Борис Пастернак (1890-1960)
— Февраль
— Весна
— Плачущий сад
— Шторм, Instantant Forever
— Памяти Марины Цветаевой (отрывок)
— Гамлет
— Рождественская звезда

Осип Мандельштам (1891-1938)
— «Осторожный бесшумный звук.. . ‘
— ‘Из тускло освещенного зала. . . ‘
— «Читать только детские сказки. . . ‘
— «Недавно собранные колосья ранней пшеницы. . . ‘
— Silentium
— «Нет, только не луна — яркий циферблат часов. . . ‘
— Адмиралтейство
— Домбей и сын
— О хоре в Еврипиде
— «На черной площади Кремля. . . ‘
— Соломинка
— «Из бутылки потекла золотая медовая нить. . . ‘
— «Тяжесть, нежность — сестры — ваши оценки такие же.. . ‘
— «Возьми с моих ладоней немного солнышка, чтобы доставить тебе радость. . . ‘
— «Умывалась ночью во дворе. . . ‘
— Поиск подковы (пиндаровский фрагмент)
— Армения
— «Помоги мне, Господи, в этой ночи. . . ‘
— «После полуночи вычисти из рук. . . ‘
— «Надо продолжать жить, хотя я дважды умирал. . . ‘
— «Прижимая к груди юного Гете. . . ‘
— «Щегол, друг, я подниму голову. . . ‘
— «Глубоко в горе покоится идол.. . ‘
— «Вы не одиноки. Вы не умерли. . . ‘
— «Где я могу спрятаться в этом январе?». . . ‘
— ‘Прорывы в круглых нишах, и в гальке, и в синей. . . ‘
— «Вооружен осским зрением, осовым зрением. . . ‘
— «Я скажу это шепотом, черновиком. . . ‘

Анна Присманова (1892-1960)
— Толчок
— Кровь и кость

Марина Цветаева (1892-1941)
— Осипу Мандельштаму
— ‘Черный, как зрачок глаза , всасывая свет.. . ‘
— Смерть — нет (выдержка)
— Рог Роланда
— Маяковскому
— Покушение на ревность
— Крысолов (выдержка)
— Фэдра (выдержка)
— Маяковскому (выдержка)
— Домашняя болезнь

Владимир Маяковский (1893-1930)
— А как насчет вас?
— Флейта позвоночника (отрывок)
— Облако в штанах (отрывок)
— Хорошее отношение к лошадям
— Респек Рихта для приятелей
— Есенину
— При уважении к вкусам

Георгий Иванов (1894-1958)
— «Хорошо, что в России нет царя.. . ‘
— «Звезды светятся синим. Деревья качаются. . . ‘
— «Все изменилось, ничего не изменилось. . . ‘
— «Тридцать лет Россия жила в оковах. . . ‘
— «Ничего, ничего не будет возвращено. . . ‘
— «Куда мне посмотреть, куда мне пойти. . . ‘
— «Под руководством того, что сияет. . . ‘
— «Что-то удается, а что-то нет. . . ‘
— «Одно зеркало должно отражать другое. . . ‘
— «Нет больше Европы, нет больше Америки. . . ‘
— «Я люблю безнадежный покой. .. ‘
— «Я все еще нахожу очарование в мелочах. . . ‘
— Александру Пушкину
— «Не чистить зубы. . . ‘
— «После работы год за годом. . . ‘
— ‘Дымные пятна на окнах соседей. . . ‘
— ‘Весеннее ликование, соловьи, луна. . . ‘
— «Скажи мне еще несколько слов. . . ‘

Сергей Есенин (1895-1925)
— «С озера поднимается туман. . . ‘
— Подворья Москвы
— Разносчики сигарет
— Письмо моей матери
— Собаке Качалова
— «Бедный поэт, это действительно ты.. . ‘
— «К черту эту бурю, черт возьми, этот снег и град. . . ‘
— «Прощай, дорогой друг, прощай. . . ‘

Николай Олейников (1898-1937)
— Жук

Николай Заболоцкий (1903-58)
— Лик лошади
— Свадьба
— До свидания друзья
— ‘ Где-то недалеко от Магадана. . . ‘
— Последняя любовь (отрывок)

Александр Введенский (1904-41)
— Беседа об отсутствии поэзии
— Где.Когда

Даниил Хармс, псевдоним Даниила Ювачева (1905-42)
— Молитва перед сном 28 марта 1931 года в семь часов вечера
— Постоянство веселья и грязи
— Сказка
— Blue Notebook, № 10
— Old Woman Falling Out
— «Вот идет дождь. . . ‘
— «Так начинается голод. . . ‘
— «Однажды мужчина вышел из своего дома. . . ‘

Варлам Шаламов (1907-82)
— «Залетел в мое окно.. . ‘
— «Снег идет день и ночь. . . ‘
— Ронсесвальес
— Баратынский
— «Память завуалирована. . . ‘
— «При свечах. . . ‘
— Я верю
— Фиолетовый мед
— Инструменты
— «Итак, я продолжаю. . . ‘
— «Говорят, мы мелко пашем. . . ‘
— «Все человеческое ускользает. . . ‘
— Аввакум в Пустозёрске
— «Наш придворный соловей. . . ‘
— «Живы не хлебом единым. . . ‘
— «Я чувствовал себя душой и телом. . . ‘
— «Я вышел на чистый воздух.. . ‘
— «Я думал, они сделают нас героями. . . ‘
— «Не поджигать себя. . . ‘

Арсений Тарковский (1907-89)
— На берегу
— Пол Клее
— Первые свидания
— Полевая больница
— Как это было

Мария Петровых (1908-79)
—Заклинание (отрывок)
— «Люби меня. Я черный как смоль. . . ‘
— «В марте зима набрала силу. . . ‘
— Линия горизонта
— «Я для вас ничто, я имею в виду ноль. . .’
-‘ Слова лежат пусто, без дыхания. . . ‘

Ольга Берггольц (1910-75)
—Ордал (выдержка)
— «Ты взял меня. . . ‘
— ‘Мы произнесли. . . ‘
— «Ой, не оглядывайся назад. . . ‘
— «Я весь день провел на собрании. . . ‘

Семен Липкин (1911-2003)
— У моря
— «Придававший ветру тяжесть. . . ‘

Лев Озеров, псевдоним Льва Адольфовича Гольдберга (1914-96)
— «Сейчас на песке лежит весло.. . ‘
— ‘Говорят мертвые. Без точек. . . ‘
— «Мир слишком велик; это не может быть прочитано в стихах. . . ‘
— Пастернак
— Шмуэль Галкин
— Шаламов

Константин Симонов (1915-79)
— Все равно слезы ей ничего не стоят
— Жди меня

Александр Галич, псевдоним Гинзбурга Александр Аркадьевич (1918-77)
— Леночка
— За семью заборами
— Облака

Борис Слуцкий (1919-86)
— «Этот дурак с самоповрежденной раной.. . ‘
— Больница
— О евреях
— Бог
— Мастер
— «Июнь будет влажным, январь — хрустящим. . . ‘
— Все правила неверны.
— «С этой старухой я был холодно-вежливым. . . ‘
— Странные вещи
— ‘Воспитанный в жадной простоте. . . ‘
— «Я был виноват во всем. . . ‘
— «Что они сделали. . . ‘
— «У меня в руке была птица. . . ‘
— «Всегда занят, измучен тревогой. . . ‘

Давид Самойлов, псевдоним Давида Самуиловича Кауфмана (1920-90)
— Сороковые годы
— Баллада о немецкой цензуре

Расул Гамзатов (1923-2003)
— Журавли

Александр Меджиров (1923-2009)
— «Я начал стареть.. . ‘

Булат Окуджава (1924-97)
— Чёрный Кот

Евгений Винокуров (1925-93)
— Отсутствует войсковой поезд

Инна Лиснянская (1928-2014)
— Ревность
— Наша встреча
— «Голые мысли живут без прикрас. . . ‘

Владимир Корнилов (1928-2002)
— Сорок лет спустя
— Свобода

Андрей Вознесенский (1933-2010)
— Белле Ахмадулиной

Евгений Евтушенко (р.1932)
— Убыток

Сергей Чудаков (1937-начало 1990-х?)
— «Пушкина играли на рояле. . . ‘

Белла Ахмадулина (1937-2010)
— Уроки музыки

Владимир Высоцкий (1938-80)
— Попутные кони (отрывок)

Иосиф Бродский (1940-96)
-Шесть Годы спустя
— На любви
— От Одиссея до Телемаха
— Часть речи
— Выступление (отрывок)

Три новых поэта

Дмитрий Пригов (1940-2007)
— Куликовская битва (отрывок)

Елена Шварц (1948-2010)
— «Как стыдно стареть.. . ‘
— На улице
— Песня

Марина Бородицкая (р. 1954)
— «Корделия, ты дурак! Было бы так. . . ‘
— «И снова закажут перевод. . . ‘

Четыре стихотворения инородцев

Блез Сендрар (1887-1961)
— Проза Транссибирской магистрали и «Маленькая Жанна де Франс» (отрывок)

Нэнси Мэттсон (р. 1947)
— Изучение письма Щ

Роберт Чендлер (р.1953)
— Для Елены

Энди Крофт (р. 1956)
— Попутчики (отрывок)

Дополнительная литература
Благодарности
Примечания
Указатель титулов и первых строк

Победители книжных премий за 2015 год

ЛУЧШАЯ КНИГА ПО ЛИТЕРАТУРНО-КУЛЬТУРНОМУ ИЗУЧЕНИЮ

Люба Гольбурт, Эпоха первая: XVIII век и русское культурное воображение.

Мэдисон, Висконсин: University of Wisconsin Press, 2014.

Эта новаторская и элегантно написанная книга раскрывает неоднозначный статус восемнадцатого века в культурном воображении России от смерти Екатерины Великой до начала 20 века (и далее).

«Первая эпоха» современной русской культуры интерпретируется Голбуртом как вездесущая и отсутствующая, завершенная и продолжающаяся, погребенная и живая. Она утверждает, что «повторяющиеся символические окончания» этого века парадоксальным образом передают его «остаточное, призрачное постоянство на уровне глубинной структуры русской культуры.Голбурт предлагает нам читать эту призрачную эпоху как некую точку схода русской культуры. Он «структурирует управляемый перспективой холст, позволяя глазу или разуму в случае нашей исторической метафоры ориентироваться и вовлекаться в изображение».

В серии превосходных интерпретаций отдельных произведений, в том числе оды Державина, «Пиковая дама» Пушкина и Капитанская дочка , Тургенева Отцы и дети и «Три портрета», Голбурт буквально передает неуловимый дух века и предлагает читатель представляет собой концептуальную переоценку истории русской литературы, основанную на навязчивых временных мифах (и мифических темпоральностях), а не на жесткой линейной периодизации.

ЛУЧШАЯ КНИГА ПО ЛИНГВИСТИКЕ

Масако Уэда Фидлер, Звукоподражание на чешском языке.

Блумингтон, Индиана: Slavica Publishers, 2014.

Эта новаторская и креативная книга представляет собой оригинальный взгляд на использование звукоподражательных выражений (OpE) в чешском языке. Это первая монография по звукоподражаниям на славянском языке. Эта работа, основанная на обширном корпусе источников, а также на тщательном изучении художественной и детской литературы, вносит изучение прямых звуко-смысловых отношений (фоносемантики) в диалог с другими областями лингвистических исследований.В рамках своего тщательного описательного исследования фонотактики чешских ОПЭ Уэда Фидлер умело опирается на существующие работы в области структурной лингвистики, когнитивной лингвистики, концептуальной семантики, типологии и теоретической лингвистики, чтобы убедительно продемонстрировать, что звуковые символические выражения больше не могут считаться выбросами или периферийные элементы, за пределами основного фокуса лингвистического исследования.

После увлекательного введения книга состоит из двух основных компонентов — подробного описания технической природы чешских ОПЭ (главы 2-5) и важного обсуждения связи этих ОПЭ с другими областями языка (главы 6 -8) и лингвистическим исследованиям в целом.

Эмпирическое ядро ​​книги искусно исследует многослойную природу чешских ОПЭ, от их последовательных фонологических тенденций (использование отмеченных звуков) до их уникальных морфологических свойств (отсутствие перегибов, склонность к образованию суффиксов и любовь к дублированию). Основное внимание уделяется тому, как определенные аспекты чешской фонотактики, как в отдельных звуках, так и в структуре слогов, приводят к появлению смысловых функций (MF) за счет использования «схем», знакомых из когнитивной лингвистики.Каждая визуально приятная схема Уэды Фидлера иллюстрирует, как технический аспект фонотактики соотносится со смыслом (например, демонстрация звуков, при которых кончик языка препятствует воздушному потоку над верхними зубами, а затем высвобождает его, соотносятся в операционных операциях со значениями, включающими попадание предмета в него). твердую поверхность или другой объект, рисунок 5.2).

ЛУЧШИЙ ПЕРЕВОД ЛИТЕРАТУРЫ НА АНГЛИЙСКИЙ

Кайя Страуманис, High Tide. Инга Абеле. (2008)

Рочестер, Нью-Йорк: Открытое письмо, 2013.

В этом году награда AATSEEL за лучший перевод на английский язык была присуждена Кайе Страуманис за High Tide , ее перевод латышского романа Инги Абеле Paisums . Судьи — Эллен Элиас-Бурсак, Виталий Чернецкий и Джоанна Тржечак Гус — прочитали и рецензировали 38 книг, опубликованных в 2013 и 2014 годах. После тщательного обсуждения High Tide оказались на вершине.

Охватывающая почти четыре десятилетия и рассказанная в обратном хронологическом порядке, книга Абеле High Tide — это вдохновляющее, честное, экзистенциалистское исследование психики главной героини Иевы и совокупности эмоциональных присутствий в ее жизни.Роман переносит нас назад во времени от посткоммунистической Латвии к временам Пробуждения и, в конечном итоге, к коммунистическому периоду. Что поразило судей в переводе Кайи Страуманис, так это лиричность строк. Это роман, который читается как стихи. В вызывающей воспоминания и возбуждающей прозе логике дается длинный поводок. Абеле — это перформативная проза, в которой слова зовут друг друга, и Страуманису удается найти слова, которые одновременно вызывают и отвечают на этот зов.Но столь же резонансным, как и язык романа, является глубина эмоций, которые он изображает и вызывает. В одном из самых ярких и волнующих отрывков High Tide нам предоставляется доступ к мыслям бабушки Иевы, лишенной голоса из-за болезни Альцгеймера. Ее самое сокровенное желание — просто почувствовать тепло человеческого тела.

В «Атаке» — центральной в хронологическом, тематическом и структурном отношении части книги — западный журналист выносит вердикт Восточной и Центральной Европе, что, когда пал железный занавес, за ним не было ничего, никаких литературных шедевров, спрятанных в ящиках. нет священных ресурсов.Этот роман — длинное опровержение этому приговору. Священные ресурсы Восточной Европы — это глубоко прожитые, пережитые и разделенные жизни, набор которых пересекается на этих страницах и донесен до нас через двух женщин, писателя и переводчика. Действительно, в этой книге есть моменты, когда чувствуешь себя полностью связанным, когда «в мгновение ока понимаешь, что понимаешь автора, главного героя и жизнь переводчика. На секунду все трое объединяются в вас.”

ЛУЧШИЙ УЧЕБНЫЙ ПЕРЕВОД НА АНГЛИЙСКИЙ

Брендана Кирнана, Москва и москвичи. Владимир Гиляровский (1926).

Монтпилиер, Вермонт: Русские информационные службы, 2013 г.

В этом году награда AATSEEL за лучший научный перевод на английский язык была присуждена Брендану Кирнану за Москва и москвичей, его перевод классической книги Владимира Гиляровского. Книга Гиляровского, впервые опубликованная в 1926 году и переизданная расширенным изданием в 1935 году, вскоре после смерти автора, представляет собой гибридное произведение с элементами литературной документальной литературы. история, культура, этнография и география — область исследований, которая процветала в 1920-х годах, но также столкнулась с серьезными проблемами и преследованиями в сталинскую эпоху.

Книга Гиляровского, на создание которой ушло более двадцати лет, сосредоточена на повседневной жизни Москвы с 1860-х годов. Это неотъемлемая часть «московского текста» русской культуры. Энциклопедическая по своему охвату и разделенная на главы, в основном основанные на конкретных знаковых местах в городе, книга является незаменимым источником для понимания меняющихся городских ландшафтов России конца девятнадцатого — начала двадцатого века. По вниманию к разнообразным аспектам повседневной городской жизни его можно сравнить со знаменитым проектом Уолтера Бенджамина «Аркады», и он является важным предшественником микроистории как научного направления, появившегося в 1970-х годах.

Перевод книги Гиляровского Бренданом Кирнаном — поистине любовный труд, с тщательным вниманием к деталям и ясным, живым, плавно перетекающим стилем, мастерски воспроизведенным прозой Гиляровского, покорившей поколения русскоязычных читателей. Замечательно то, что Кирнан не жалеет усилий для передачи голосов простых москвичей, которые появляются на страницах книги Гиляровского — особенность работы, которая приобретает особую актуальность в контексте присуждения в этом году Нобелевской премии Светлане Алексиевич.Проект дополнен обширными аннотациями переводчика, богатым выбором фотоиллюстраций и приложений и, что очень важно, картами — как в опубликованном томе, так и в виде онлайн-приложений. Наконец, доступный в английском переводе журнал Moscow и Moscovites стал бесценным ресурсом для широкой аудитории, от студентов до старших ученых. Искусный перевод Кирнана заполняет важный пробел в источниках по истории русской культуры.

Рецензия на книгу русской поэзии «Пингвин» — важность рифмы и разума | Поэзия

Эта антология амбициозна — по объему, биографическому аппарату и ожиданиям переводчиков.Хотя хронологическая дуга короче, чем в антологии дедушки, Димитрия Оболенского Книга русских стихов Пингвина (1965), которая включала средневековую устную поэзию и пару важных литературных писателей 18-го века, Ломоносова и Сумарокова, нынешних редакторов щедро представляют и расширяют — в обоих направлениях — пушкинскую эпоху и ХХ век. В 200-летнем созвездии между Гаврилой Державиным (1743-1818) и Мариной Бородицкой (1954-) есть имена, которые будут незнакомы даже образованному русскому читателю.

Еще большее отклонение от модели Оболенского и большая проблема для англоязычных читателей заключается в том, что нынешние редакторы представляют только стихотворные переводы: никаких русских текстов, никаких дословных шпаргалок. Хотя Роберт Чендлер является основным автором, разнообразие велико, и обычно над переводом одного крупного поэта работают несколько человек (у Пушкина не менее восьми разных переводчиков). Относительно немногие переводчики сами являются поэтами; английские стихотворения, требующие, чтобы их читали как стихи сами по себе, взвалили на себя тяжелую ношу.

Нет сомнений в том, что иметь антологию стихов, которые звучат примерно как стихи, — это бонус. С другой стороны, упор на рифму и размер может вызвать проблемы, и заставляет меня играть Эзру Паунда с «некоторыми запретами» для переводчиков. Не ищите рифмы в удобных магазинах — то есть начинайте стихотворение с пара- или ассонансной рифмы и переходите к полной рифме, когда она вам подходит (и наоборот). Не переворачивайте: избегайте фраз вроде: «За годы сюда приезжало много туристов». Поддерживайте единообразие регистров: избегайте кусочков сленга в формальной дикции (и наоборот).Не набивайте («сладкое наслаждение»), избегайте клише («Небесный свод») и непреднамеренных комедийных рифм («Флавий / колебания»). Наконец, обратите внимание на оригинальный совет Паунда молодым поэтам: он все еще имеет смысл.

Некоторым советовать не нужно, например Гордон Пири, который переводит «Басни Крылова» на очаровательно разговорном и умело построенном на английском языке. «Пушкинская» подборка лингвистически более сложная, но при этом щедрая и интересная. Удивительно, но нет ничего из «Евгения Онегина», произведения, очень грамотно написанного в последние годы и предлагающего новым читателям живое впечатление о байроническом Пушкине.Вместо этого мы получаем «Медного всадника» целиком, а также пьесы и тексты песен. У Пушкина было много поэтов, и эта подборка, по крайней мере, предполагает его диапазон, а иногда и тон.

Изобретательность Хлебникова проявляется в переводах преимущественно Чендлера, но также Джеймса Вомака, Пола Шмидта и Кристофера Рида. Я никогда не осознавал, насколько хорош был Гумилев до того, как пробовал «Шестое чувство», ни Волошин, до того, как прочитал «Террор» (оба в переводе Чендлера). Среди других кандидатов на мою награду «настоящая поэзия» — версия «Паруса» Лермонтова Энтони Вуда, «Елена Шварц» Саши Дагдейл и «Маяковский» Эдвина Моргана.Шотландский брио из «Рихта Респек для Кадди» — это напоминание о том, что одна проблема с английским языком состоит в том, что он скучен на слух, а другая — в том, что он тучен из-за столетий языкового усвоения. Только самый хитрый переводчик чувствует, когда он или она смешивает, но не соответствует его бесконечному идиоматическому разнообразию.

По мере того, как вы читаете имена, великие и малые, составляющие поэтическую книгу почета 20-го века, вступительные биографии (на всех страницах превосходные) постоянно сталкиваются с мрачными нотками цензуры, изгнания и прочего.Времена изменились: индивидуальный голос без цензуры утратил авторитет, а детям новой России еще предстоит услышать. Антологии, подобные этой, должны напоминать им, почему поэзия их страны когда-то имела такое большое значение.

Чтобы заказать Книгу русской поэзии «Пингвин» за 10,39 фунтов стерлингов нажмите здесь

На улице Елены Шварц (2008)

Взгляд зеркала скользнул по мне

полутяжелый, полутяжелый

и в нем криво, глядя назад

какой-то смехотворный старик.

Зеркала часто показывали мне мелочь

но в них, всегда, лицо, которое я знал —

до сих пор. Было бы менее странно видеть, как зверь прыгает через

Лучшая поэзия всех времен

(+, ++ и +++ в хронологическом порядке)

Неизвестный (санскрит): «Ригведа» (1500 г. до н.э.)
Гомер (8 ## BC): «Одиссея / Одиссея» (7 ## BC)
Гомер (8 ## BC): «Илиада» (7 ## BC)
Гесиод (7 ## BC): «Erga kai Hemerai / Работы и дни» (7 ## BC)
Гесиод (7 ## BC): «Теогония / Теогония» (7 ## BC)
Симонид Кеосский (556 г. до н. Э.): «Оды» (5 ## до н. Э.)
Эринна (6 ## BC): «Прялка» (5 ## BC)
Сафо с Лесбоса (612 г. до н. Э.): «Гимн Афродите» (5 ## г. до н. Э.)
Сафо с Лесбоса (612 г. до н.э.): «Сафо 31» (5 ## до н.э.)
Бакхилиды / бакхилиды Ceos (4 ## BC): «Odes» (4 ## BC)
Пиндар / Пиндар Фивский (522 г. до н.э.): «Оды» (4 ## до н.э.)
Цюй / Чу Юань (Китай, 340 г. до н.э.): «Ли Сао» (3 ## до н.э.)
Квинт Энний (239 г. до н.э.): «Анналы» (18 г. до н.э.)
Аполлоний Родос / Аполлоний Родосский (295 г. до н.э.): «Аргонавтика» (2 ## до н.э.)
Каллимакос / Каллимах из Кирены (30 г. до н.э.): «Аития / Этия / Причины» (2 ## до н.э.)
Theokritos / Theocritus (2 ## BC): «Идиллии» (2 ## BC)
Тит Лукреций Карус (99 г. до н. Э.): «De Rerum Natura» (60 г. до н. Э.)
Гай Валерий Катулл (84 г. до н. Э.): «Кармина» (54 г. до н. Э.)
Публий Вергилий Марон / Вергилий (70 г. до н. Э.): «Энеида / Энеида» (19 г. до н. Э.)
Публий Вергилий Марон / Вергилий (70 г. до н. Э.): «Эклоги / буколики» (38 г. до н. Э.)
Квинт Гораций Флакк / Гораций (65 г. до н. Э.): «Кармина / Оды» (13 г. до н. Э.)
Публий Овидий Насо / Овидий (43 г. до н. Э.): «Герои / Героини» (1 в. До н. Э.)
Махарши Валмики (санскрит, ##): «Рамаяна» (1 ## до н.э.)
Публий Овидий Насо / Овидий (43 г. до н.э.): «Метаморфозы / Метаморфозы Либри» (8 г. н.э.) +
Публий Папиний Статий (45 г. н.э.): «Фиваида» (92 г. н.э.)
Марк Валериус Мартиалис / Боевой (3 # н.э.): «Эпиграммы» (103)
Asvaghosa (санскрит, 8 #): «Буддачарита» (1 ##)
«Авеста» (1 ## AD)
Тируваллувар (тамильский, 1 ##): «Тируккурал / Курал» (1 ##)
Нагарджуна (санскрит, 15 #): «Муламадхьямакакарика / Основные стихи о срединном пути» (2 ##)
Кришна-Двайпаяна Вьяса (санскрит, 3 ##): «Махабарата» (3 ##)
Калидаса (санскрит, 353): «Мегхадхута» (3 ##)
Калидаса (санскрит, 353): «Кумарасамбхава» (3 ##)
Калидаса (санскрит, 353): «Рагхувамса» (3 ##)
«Силаппадикарам» (тамильский) (4 ##)
Bhartrhari (санскрит, 57 #): «Сатакатрая» (6 ##)
Шанфара (6 ##): «Оде» (6 ##)
Тумадир бинт Амру аль-Харит бинт аль-Шарид аль-Ханса (6 ##): «Похоронные элегии» (6 ##)
Заид бин Сабит (610): «Коран» (634)
Ду Фу / Ту Фу (Китай, 712): «Стихи» (7 ##)
Какиномото но Хитомаро (Япония, 685): «Диалог о бедности» (7 ##)
Ли Бай / Ли Тай Пе / Ли По (Китай, 701): «Стихи» (7 ##)
Ван Вэй (Китай, 699): «Пейзажные стихи» (7 ##)
Умар ибн Аби Рабиа (644): «Стихи» (719)
Абу Нувас аль-Хасан бен Хани аль-Хаками (756): «Стихи» (810)
Абу ат-Тайиб аль-Мутанабби (905): «Стихи» (965)
«Китаб-и Деде Коркуд / Книга Деде Коркут» (9 ##)
«Сасунци Давит / Давид Сасунский» (9 ##)
«Ямати Моногатари» (Япония) (9 ##)
Эгилл Скаллагримссон (Исландия, 910): «Сонаторрек / Плач по сыну» (9 ##)
Шантидева (санскрит, 9 ##): «Бодхичарйаватара» (9 ##)
«Исэ Моногатари» (Япония) (90 #)
«Хэйчу Моногатари» (Япония) (96 #)
Сугавара-но Митидзане (Япония, 845): «Стихи в Канке Бунсо и Канке Кошу» (903)
«Кокинсю / Коллекция из древних и современных времен» (Япония) (905)
Ки Цураюки (Япония, 9 ##): «Стихи в Кокинсю» (905)
Неизвестно (английский, 9 ##): «Беовульф» (9 ##)
Абу Моин Хамид ад-Дин Насир ибн Хусрав / Насир-и Хусрау / Хосров / Хосро / Насер (1004): «Равшана-и-нама / Шиш Фасл / Книга Просветления» (10 ##)
Аль-Харири (1054 г.): «Макамат / Собрания аль-Харири» (10 ##)
Юсуф Хаджиб (10 ##): «Кутадгу билиг / Мудрость королевской славы» (10 ##)
Haki-m Abol-Qa-sem Ferdowsi Tusi (932): «Шах-наме» (1010)
Абу Ала Аль-Маари (973): «Стихи» (1057)
Сомадева (санскрит, 1035 г.): «Катха Сарит Сагара / Океан потоков историй» (1081 г.)
Неизвестный (Исландия): «Поэтическая Эдда» (11 ##)
Джаядева Госвами (санскрит, 11 ##): «Гита Говинда» (11 ##)
Йосеф ибн Забара (иврит, 11 ##): «Сефер Шаашуим / Книга наслаждений» (11 ##)
Жан Ренар (11 ##): «Гийом де Доль / Роман дель ла Роз»
Фарид ад-Дин Аттар (1136): «Мантех ат-Тайр / Конференция птиц» (112 #)
Александр Македонский (1854 г.): «Поэма Ронделурилор» (1120 г.)
Эстебан де Гормас: «Cantar de Mio Cid» (Испания) (114 #)
Хаким Санаи (10 ##): «Хадикат-уль Хакика / Обнесенный стеной сад истины» (114 #)
Иегуда / Иуда Галеви (иврит, 1075): «Стихи» (1141)
Li ChingChao (Китай, 1081): «Стихи» (1149)
«Кениг Ротер» (115 #)
«Floire et Blancheflor» (116 #)
Незами Ганджави / Низам ад-Дин Абу-Мухаммад Ильяс ибн-Юсуф ибн-Заки ибн-Муайид Низами (1141 г.): «Махзан аль-Асрар / Хранилище тайн» (1163 г.)
Пьер де Сен-Клу (11 ##): «Роман де Ренар» (117 #)
Chretien de Troyes (11 ##): «Cliges» (1170)
Кретьен де Труа (11 ##): «Ланселот» (1172)
Chretien de Troyes (11 ##): «Yvain» (1174)
Chretien de Troyes (11 ##): «Perceval» (1175)
Шота Руставели (Грузия, 11 ##): «Вепхисткаосани / Витязь в шкуре пантеры» (119 #)
Незами Ганджави / Низам ад-Дин Абу-Мухаммад Ильяс ибн-Юсуф ибн-Заки ибн-Муайид Низами (1141 г.): «Лейли о Маджнун» (1192 г.)
Незами Ганджави / Низам ад-Дин Абу-Мухаммад Ильяс ибн-Юсуф ибн-Заки ибн-Муайид Низами (1141): «Хафт Пейкар / Семь красавиц» (1196)
Неизвестно (Франция): «Chanson de Roland» (120 #)
Бусири (1211): «аль-Кавакиб ад-Дуррия фи Мадх Хайр аль-Бария / Небесное сияние в восхвалении лучших творений» ака Касида аль-Бурда (12 ##)
Конрад фон Вюрцбург (1228): «Панталеон» (12 ##)
«Сова и соловей» (120 #)
Fujiwara Teika (Япония, 1162 г.): «Стихи в Син Кокинсю» (120 #)
Робер де Борон (11 ##): «L’Estoire du Graal / Joseph d’Arimathe and Merlin» (120 #)
Роберт де Борон (11 ##): «Персеваль» (120 #)
Роберт де Борон (11 ##): «Мерлин» (120 #)
Сайгё (Япония, 1113 г.): «Стихи в Син Кокинсю» (120 #)
Незами Ганджави / Низам ад-Дин Абу-Мухаммад Ильяс ибн-Юсуф ибн-Заки ибн-Муайид Низами (1141 г.): «Эскандарнаме / Книга Александра» (1202 г.)
Hartmann von Aue (116 #): «Iwein» (1203)
Неизвестно (Германия): «Nibelungenlied» (1205)
Вольфрам фон Эшенбах (117 #): «Parzival» (1210)
Иегуда аль-Харизи / Иуда Альхаризи (иврит, 1165 г.): «Сефер Тахкемони / Книга Тахкемони» (1220 г.)
«Кудрун» (123 #)
Гийом де Лоррис (11 ##): «Роман де ла Роуз» (123 #)
Вальтер фон дер Фогельвейде (117 #): «Sprueche» (123 #)
Шейх Умар ибн Аль-Фарид (1182 г.): «Стихи» (1235 г.)
Муслих-уд-Дин Мушриф-ибн-Абдулла Сади / Муслих ад-Дин Саади (1184 г.): «Бустан / Фруктовый сад» (1257 г.)
Молана Джалал ад-дин Мохамад Балхи «Руми» (1207): «Матнави / Маснави-йе Манави / Духовная поэма» (1273)
Амири Хусрав / Амир Хосров (1253): «Вастул-Хаят / Середина жизни» (1279)
Rutebeuf (12 ##): «Стихи» (128 #)
Жан де Мен (123 #): «Роман Розы» (1280)
Джнанешвар / Джнанадев (Маратхи, 12 ##): «Бхаварта Дипика» (129 #)
«Сэр Гавейн и Грин-рыцарь» (13 ##)
Обейд Закани (13 ##): «Муш о-горбех / Мышь и кошка» (13 ##)
Юнус Эмре (1238): «Суфийские стихи» (1320)
Данте Алигьери (Италия, 1265): «Комедия» (1321)
Хуан Руис (Испания, 130 #): «El Libro de Buen Amor» (1330)
Гао Ци (Китай, 1336 г.): «Стихи» (1374 г.)
Франческо Петрарка (1304): «Канти» (1374)
Уильям Лэнгланд (1331 г.): «Пирс-пахарь» (1386 г.)
Хадже Шамседдин Мохаммад Хафез Ширази / Хваджех Шамс ад-Дин Мухаммад Хафез / Хафиз (1326): «Диван» (1389)
Джеффри Чосер (134 #): «Кентерберийские рассказы» (1400)
Махапуруша Шриманта Шанкарадева / Шанкара Дева (ассамский, 1449 г.): «Киртан» (14 ##)
Соги (Япония, 1421): «Стихи ренга» (14 ##)
Шриманта Санкардев / Шанкарадева / Шанкара Дева (ассамский, 1449 г.): «Киртан» (14 ##)
Марш Авзиаса (Испания, 1397 г.): «Песни Амора» (1442 г.)
Хуан де Мена (Испания, 1411 г.): «Лаберинто де Фортуна» (1444 г.)
Иниджио Лопес де Мендоса ‘Сантильяна’ (Испания, 1398 г.): «Канчонеро» (1449 г.)
Франсуа Вийон (1432): «Баллада Пенду» (146 #)
Франсуа Вийон (1432 г.): «Баллады дам дю Temps Jadis» (146 #)
Франсуа Вийон (1432 г.): «Сожаление о прекрасной красоте» (146 #)
Франсуа Вийон (1432 г.): «Завещание» (1461 г.)
Хорхе Манрике (Испания, 144 #): «Coplas a la Muerte de Su Padre / Станцы на смерть его отца» (1476)
Анджело Полициано (1454): «Stanze per la Giostra» (1478)
Луиджи Пульчи (1432 г.): «Морганте» (1483 г.)
Нур ад-Дин Абд ар-Рахман Джами (1414 г.): «Юсоф о Золейха / Юсеф и Золайха» (1483 г.)
Нур ад-Дин Абд ар-Рахман Джами (1414 г.): «Хираднамех Искандар / Хераднамейе Эскандари / Мудрость Александра» (1485 г.)
Соги (Япония, 1421 г.): «Минасе Сангин Хякуин» (1488 г.)
Маттео Мария Боярдо (1441): «Орландо Иннаморато» (1494)
Себастьян Брант (1457): «Das Narrenschiff» (1494)
Экнатх Свами (маратхи, 1548): «Эканатхи Бхагавата» (15 ##)
Махмуд Абдулбаки Баки / Баки (1526): «Мерсиеи Хазрети Сулейман Хан / Элегия Его Превосходительству Сулейман Хану» «(15 ##)
Пингали Сурана (телугу, 15 ##): «Калапурно Даяму» (15 ##)
Сурдас (хинди, 1483 г.): «Сур Сагар / Океан мелодии» (15 ##)
Тулси Дас (хинди, 1532 г.): «Рамачаритаманаса» (15 ##)
Алишер Навои / Али Сэр Невай / Навай (1441): «Хамса» (1501)
Людовико Ариосто (1474): «Орландо Фуриозо» (1532)
Мухаммад бин Сулейман Физули (1483 г.): «Дастани Лейли ву Мекнун / Эпос о Лейле и Меджнуне» (1535 г.)
Гарсиласо де ла Вега (Испания, 1503 г.): «Эглогас» (1536 г.)
Жан Маро (1496): «L’Enfer» (1539)
Малик Джаяси (хинди, 1493 г.): «Падмават» (154 #)
Морис Скев (1501): «Дели» (1544)
Теофило Фоленго (1491): «Балдус» (1544)
Мира Бай (хинди, 1499): «Стихи» (1547)
Франсишку де Са-де-Миранда (Португалия, 1481 г.): «Basto» (155 #)
Пьер де Ронсар (1524 г.): «Любовь» (1552 г.)
Христовао Фалькао (Португалия, 1515 г.): «Крисфаль» (1554 г.)
Себастьен Тиноди (150 #): «Cronica / Chronicle» (1554)
Ганс Закс (1494 г.): «Майстерлидер» (1557 г.)
Иоахим дю Белле (1522): «Сожаления» (1558)
Антонио Феррейра (Португалия, 1528 г.): «Поэмы Лузитанос» (1569 г.)
Фернандо де Эррера (Испания, 1534 г.): «Канчонеро» (1572 г.)
Луиш-Ваз де Камоэнш (Португалия, 1524 г.): «Os Lusiadas» (1572 г.)
Торквато Тассо (1544 г.): «Джерусалемме Либерата» (1575 г.)
Пьер де Ронсар (1524): «Сонеты для Елены» (1578)
Хуан де Йепес и Альварес ‘Хуан де ла Крус’ (Испания, 1542 г.): «Llamas de Amor Viva» (158 #)
Хуан де Йепес и Альварес ‘Хуан де ла Крус’ (Испания, 1542 г.): «Духовный кантик в Альма и Кристо су Эспосо» (158 #)
Ян Кохановский (1530): «Трени / Плач» (1580)
Луиш-Ваз де Камоеш (Португалия, 1524 г.): «Римас» (1580 г.)
Алонсо де Эрсилья (Испания, 1533): «Ла Араукана» (1589)
Балинт Баласси (1554): «Юлия» (1589)
Луис-Понсе де Леон (Испания, 1527 г.): «Оригинальные поэзии» (1591 г.)
Балинт Баласси (1554): «Поэмы» (1594)
Эдмунд Спенсер (1552): «Королева фей» (1596)
Джон Дэвис (1569): «Оркестр» (1596)
Абдур Рахим Ханхана (хинди, 1556 г.): «Стихи» (16 ##)
Витценцос Корнарос (1553): «Эротокритос» (160 #)
Джон Донн (1572): «Элегии» (1601)
Джон Донн (1572): «Песни и сонеты» (1601)
Джон Донн (1572): «Прогресс души» (1601)
Лопе-Феликс де Вега-Карпио (Испания, 1562 г.): «La Hermosura de Angelica» (1602 г.)
Уолтер Рэли (155 #): «Паломничество страстного человека» (1603)
Уильям Шекспир (1564): «Сонеты» (1609)
Джон Донн (1572): «Анатомия мира» (1611)
Джон Донн (1572): «О развитии души» (1612)
Луис де Гонгора-и-Арготе (Испания, 1561 г.): «Fabula de Polifemo y Galatea» (1612 г.)
Луис де Гонгора-и-Арготе (Испания, 1561 г.): «Соледадес» (1613 г.)
Шимон Шимонович (1558 г.): «Селанки / Идиллии» (1614 г.)
Agrippa d’Aubigne ‘(1552 г.): «Les Tragiques» (1616 г.)
Джон Донн (1572): «Священные сонеты» (1618)
Алессандро Тассони (1565): «Secchia Rapita» (1622)
Майкл Дрейтон (1563): «Поли-Ольбион» (1622)
Джамбаттиста Марини (1569): «Адоне» (1623)
Иван Гундулич (Хорватия, 1589 г.): «Осман» (1626 г.)
Эндрю Марвелл (1621): «Сад» (1633)
Джордж Герберт (1593): «Храм» (1633)
Лопе-Феликс де Вега-Карпио (Испания, 1562 г.): «Rimas humanas y divinas del licenciado Tome de Burguillos» (1634 г.)
Георг Штирнхильм (Швеция, 1598 г.): «Геркулес» (1648 г.)
Миклош Зрини (1620): «Сигети Весзеделем / Падение Сигета» (1649)
Самуэль Твардовски (1600): «Надобна Паскулина» (1655)
Ян-Анджей Морштын (1613): «Психея» (1658)
Эндрю Марвелл (1621): «Горацианская ода по возвращении Кромвеля из Ирландии» (1659)
Катарина Регина фон Грайффенберг (1633): «Geistliche Sonnette» (1662)
Иштван Дьонгёси (1629 г.): «Мураньи Венера» (1664 г.)
Джон Мильтон (1608): «Потерянный рай» (1667)
Франсиско-Гомес де Кеведо-и-Вильегас (Испания, 1580 г.): «El Parnaso Espanol» (1670 г.)
Вацлав Потоцкий (1625): «Война Хоцимская / Хотинская война» (1670)
Сэмюэл Батлер (1613): «Худибрас» (1674)
Эндрю Марвелл (1621): «Диалог между решенной душой и созданным удовольствием» (1681)
Джон Драйден (1631 г.): «Авессалом и Ахитофел» (1681 г.)
Джон Драйден (1631): «Religio Laici» (1682)
Джон Драйден (1631 г.): «Лань и пантера» (1687 г.)
Хуана Инес де ла Крус (Мексика, 1648 г.): «Эль Суэно» (1692 г.)
Юсуф Наби (1642): «Хайрие» (1692)
Жан де ла Фонтен (1621): «Басни» (1694)
Мацуи Басё (Япония, 1644 г.): «Стихи хайку» (1694 г.)
Wespazjan Kochowski (1633): «Psalmodia Polska» (1695)
Абдул Латиф Бхиттай (Синдхи, 1689 г.): «Сасси Пунну» (17 ##)
Ахмед Недим (1681): «Сарки / Песни» (17 ##)
Мир Хасан (урду, 1727): «Сир-уль-Баян» (17 ##)
Мирза Бедил (16 ##): «Тилисми Хайрат» (17 ##)
Мирза Бедил (16 ##): «Тури Марифат» (17 ##)
Варис Шах (пенджаби, 1738 г.): «Хир Ранджа» (17 ##)
Вали Мохаммед / Вали Дахни (урду, 1667 г.): «Диван» (1707 г.)
Мирза Бедил (16 ##): «Ирфан» (1712 г.)
Александр Поуп (1688 г.): «Похищение замка» (1714 г.)
Александр Поуп (1688 г.): «Очерк о человеке» (1734 г.)
Премананда Бхатта (гуджарати, 1636 г.): «Поэмы» (1734 г.)
Александр Поуп (1688 г.): «Послания к Арбетноту» (1735 г.)
Людвиг Хольберг (Норвегия, 1684 г.): «Николай Клими Iter Subterraneum / Подземное путешествие Нильса Клима» (1741 г.)
Михаил Ломоносов (Россия, 1711): «Утреннее размышление о Божьем Величестве / Утреннее размышление о величии Бога» (1743)
Сэмюэл Джонсон (Великобритания, 1709 г.): «Тщеславие человеческих желаний» (1749 г.)
Томас Грей (Великобритания, 1716 г.): «Элегия, написанная на деревенском погосте» (1751 г.)
Михаил Ломоносов (Россия, 1711): «Письмо о правилах Российского стиляхотворства / О применении стекла» (1752)
Кристофер Смарт (Великобритания, 1722 г.): «Песня Давиду» (1763 г.)
Оливер Голдсмит (Великобритания, 1730 г.): «Заброшенная деревня» (1770 г.)
Фридрих Готлиб Клопшток (1724): «Мессиас» (1772)
Педро-Антонио Коррейя-Гаркао (Португалия, 1724 г.): «Cantata de Dido» (1772 г.)
Игнаций Красицкий (1735): «Монахомахия / Война монахов» (1778)
Михаил Херасков (Россия, 1733): «Россияда / Россия» (1779)
Кристоф-Мартин Виланд (1733): «Оберон» (1780)
Гаспар-Мельчор де Ховельянос (Испания, 1744 г.): «Эпистолас» (1780 г.)
Сейх Галиб Деде (1757): «Хусн-у Искк / Красота и любовь» (1782)
Джордж Крэбб (Великобритания, 1754 г.): «Деревня» (1783 г.)
Гаврила Державин (Россия, 1743): «Болото / Бог» (1784)
Уильям Каупер (Великобритания, 1731 г.): «Задача» (1785 г.)
Джованни Мели (1740): «Букколика» (1787)
Андре Шенье (1762): «Поэмы» (1789)
Гаврила Державин (Россия, 1743): «Водопад / Водопад» (1794)
Уильям Блейк (Великобритания, 1757 г.): «Песни опыта» (1794 г.)
Джузеппе Парини (1729): «Оди» (1795)
Хуан Мелендес-Вальдес (Испания, 1754 г.): «Поэзии» (1797 г.)
Мануэль-Мария-Барбоза дю Бокаж (Португалия, 1765 г.): «Pavorosa Ilusao da Eternidade» (1797 г.)
Уильям Блейк (Великобритания, 1757 г.): «Вала» (1797 г.)
Сэмюэл-Тейлор Кольридж (Великобритания, 1772 г.): «Иней древнего мореплавателя» (1798 г.)
Антонио Диниш да Круз и Силва (Португалия, 1731 г.): «Хиссопе» (1799 г.)
Джузеппе Парини (1729): «Джорно» (1799)
Хо Суан Хыонг (Вьетнам, 17 ##): «Стихи» (18 ##)
Фридрих Гельдерлин (1770): «Brod und Wein» (1800)
Фридрих Хельдерлин (1770): «Menons Klagen um Diotima» (1800)
Ион Будай-Деляну (1760 г.): «Тиганиада» (1800 г.)
Уильям Каупер (Великобритания, 1731 г.): «Отверженный» (1800 г.)
Уильям Вордсворт (Великобритания, 1770 г.): «Майкл» (1800 г.)
Фридрих Гельдерлин (1770): «Архипелаг» (1800)
Шандор Кишфалуди (1788): «Химфи Сзерельмей / Любовь Химфи» (1801)
Фридрих Гельдерлин (1770): «Патмос» (1803)
Михай Чоконай-Витез (1773): «Дороття / Дороти» (1804)
Уильям Вордсворт (Великобритания, 1770 г.): «Прелюдия» (1805 г.)
Уго Фосколо (1778): «Dei Sepolcri» (1807)
Уильям Вордсворт (Великобритания, 1770 г.): «Намёки на бессмертие» (1807 г.)
Уильям Блейк (Великобритания, 1757 г.): «Милтон» (1808 г.)
Жозе-Агостиньо де Маседу (Португалия, 1761 г.): «Медитакао» (1813 г.)
Жозе-Агостиньо де Маседу (Португалия, 1761 г.): «О Ориенте» (1814 г.)
Карло Порта (1775 г.): «Плач Маркиона ди Гамб Аверт» (1816 г.)
Джон Китс (Великобритания, 1795 г.): «Эндимион» (1818 г.)
Хендрик Толленс (1780 г.): «Зимовка голландцев в Новой Зембле / Зима в Новой Зембле» (1819 г.)
Иоганн-Вольфганг фон Гете (1749): «West-oestlicher Divan» (1819)
Джон Китс (Великобритания, 1795 г.): «Ода о меланхолии» (1820 г.)
Альфонс Ламартин (1790): «Поэтические размышления» (1820)
Джон Клэр (Великобритания, 1793 г.): «Стихи, описывающие сельскую жизнь и пейзажи» (1820 г.)
Джон Китс (Великобритания, 1795 г.): «Канун Святой Агнессы» (1820 г.)
Джон Китс (Великобритания, 1795 г.): «Оды» (1820 г.)
Уильям Блейк (Великобритания, 1757 г.): «Иерусалим» (1820 г.)
Эрик Стагнелиус (Швеция, 1793): «Лилджор и Сарон / Лилии Саронские» (1821)
Джон Китс (Великобритания, 1795 г.): «Прекрасная дама без мерси» (1821 г.)
Джон Китс (Великобритания, 1795 г.): «Канун Святого Марка» (1821 г.)
Перси Шелли (Великобритания, 1792 г.): «Освобожденный Прометей» (1821 г.)
Павел Катенин (Россия, 1792): «Мир поэта» (1822)
Дионисий Соломос (1798 г.): «Имнос оловянный Элефтериан / Гимн Свободе» (1823 г.)
Джордж-Гордон Байрон (Великобритания, 1788 г.): «Дон Жуан» (1823 г.)
Андреас Кальвос (1792): «I Lyra / The Lyre / Odes 1-10» (1824)
Августовская плита (1796 г.): «Сонетта Венедига» (1824 г.)
Антоний Мальчевский (1793): «Мария» (1825)
Эсайяс Тегнер (Швеция, 1782 г.): «Сага о Фритиофе» (1825 г.)
Жоао-Баптиста Алмейда-Гаррет (Португалия, 1799 г.): «Камоэс» (1825 г.)
Кобаяси Исса (Япония, 1763 г.): «Стихи хайку» (1825 г.)
Майкл Воросмарти (1800): «Залан Футаса / Полет Залена» (1825)
Винченцо Монти (1754 г.): «Le Nozze di Cadmo ed Ermione» (1825 г.)
Адам Мицкевич (1798): «Сонеты Крымские / Сонеты из Крыма» (1826)
Андреас Кальвос (1792): «Лирика / Оды 11-20» (1826)
Иоганн-Вольфганг фон Гете (1749): «Chinesisch-deutsche Jahreszeiten» (1827)
Генрих Гейне (1797): «Das Buch der Lieder» (1827)
Назир Акбарабади (урду, 17 ##): «Стихи» (1830)
Евгений Баратынский (Россия, 1800): «Цыганка / Цыганка» (1831)
Федор Тютчев (Россия, 1803 г.): «Silentium» (1831 г.)
Майкл Воросмарти (1800): «Csongor es Tunde» (1831)
Виллем Бильдердейк (1756): «De Ondergang der Eerste Wereld / Разрушение Первого Мира» (1831)
Александр Пушкин (Россия, 1799): «Евгений Онегин / Евгений Онегин» (1831)
Адам Мицкевич (1798): «Дзяды» (1832)
Майкл Ворошмарти (1800): «Кет Шомседвар / Два соседних замка» (1832)
Иоганн-Вольфганг фон Гете (Германия, 1749): «Фауст» (1832)
Александр Пушкин (Россия, 1799): «Медный всадник / Медный всадник» (1833)
Адам Мицкевич (1798): «Пан Тадеуш» (1834)
Евгений Баратынский (Россия, 1800): «Последний поэт / Последний поэт» (1834)
France Preseren (Словения, 1800): «Sonetje Venec / Венок сонетов» (1834)
Морис де Герен (1810): «Кентавр» (1835)
Джакомо Леопарди (1798): «Канти» (1835)
Адрианус Богэрс (1795): «De Togt van Heemskerk Naar Гибралтар / Путешествие Хемскерка в Гибралтар» (1836)
Антониу-Фелисиано де Кастильо (Португалия, 1800 г.): «Нойт-ду-Каштелу» (1836 г.)
Карел Хайнек Маха (1810): «Май / Май» (1836)
Альфред де Мюссе (1810): «Les Nuits» (1838)
Эдуард Мерике (1804 г.): «Gedichte» (1838 г.)
Юлиуш Словацкий (1809): «Анелли» (1838)
Михаил Лермонтов (Россия, 1814 г.): «Демон» (1839 г.)
Хосе де Эспронседа (Испания, 1808 г.): «El Diablo Mundo» (1840 г.)
Михаил Лермонтов (Россия, 1814 г.): «Мцыри / Новичок» (1840 г.)
Йохан-Людвиг Рунеберг (Финляндия, 1804 г.): «Кунг Фьялар / Король Фьялар» (1841 г.)
Клеменс Брентано (1778 г.): «Романтическая картина фон Розенкранца» (1842 г.)
Ион Элиаде «Радулеску» (1802 г.): «Збураторул» (1843 г.)
Фридрих Гёльдерлин (1770): «Gedichte» (1843)
Генрих Гейне (1797): «Neue Gedichte» (1844)
Юлиуш Словацкий (1809): «Genezis z Ducha / Genesis of the Spirit» (1844)
Шандор Петефи (1823 г.): «Янош Витез» (1844 г.)
Иван Мазуранич (Хорватия, 1814): «Smrt Smail-age Cengica / Смерть Смаил-Аги» (1846)
Рамон Кампоамор (Испания, 1817 г.): «Долорас» (1846 г.)
Янош Арани (1817): «Толди» (1846)
Юлиуш Словацкий (1809): «Кроль-Дуч / Король духов» (1847)
Петар Петрович Негош (Черногория, 1813 г.): «Горски Виенац / Горный венок» (1847 г.)
Аннет фон Дросте (1797): «Das Geistliche Jahr» (1848)
Фредерик Палудан-Мюллер (Дания, 1809): «Адам Хомо» (1848)
Янош Арани (1817): «Toldi Esteje / Канун Толди» (1848)
Шандор Петефи (1823): «Аз Апостол / Апостол» (1848)
Costache Canachi (1778): «Poezii» (1849)
Элиас Лоэннрот (Финляндия, 1802 г.): «Калевала» (1849 г.)
Генрих Гейне (1797): «Романзеро» (1851)
Теофиль Готье (1811): «Emaux et Camees» (1852)
Бранко Радичевич (Сербия, 1824 г.): «Песме» (1853 г.)
Каани из Шираза (1808 г.): «Диван» (1854 г.)
Роберт Браунинг (Великобритания, 1812 г.): «Мужчины и женщины» (1855 г.)
Шарль Бодлер (Франция, 1821 г.): «Les Fleurs du Mal» (1857 г.)
Алексей Толстой (Россия, 1817 г.): «Иоанн Дамасцин / Иоанн Дамаскин» (1858 г.)
Антанас Баранаускас (Литва, 1835 г.): «Аникщю Силелис / Аниксайская роща» (1859 г.)
Каролина Павлова (Россия, 1807 г.): «Кадрил / Кадриль» (1859 г.)
Фридрих Крейцвальд (Эстония, 1803 г.): «Калевипоэг / сын Калева» (1861 г.)
Мадхусудан Дутта (бенгальский, 1824 г.): «Мегхнад Бадх Кавья» (1861 г.)
Имре Мадач (1823 г.): «Az Ember Tragediaja / Трагедия человечества» (1861 г.)
Шарль Леконт де Лиль (1818): «Поэмы Барбарес» (1862)
Розалия де Кастро (Испания, 1837 г.): «Cantares Gallegos» (1863 г.)
Виктор Гюго (1802 г.): «Le Legende des Siecles» (1863 г.)
Николай Некрасов (Россия, 1821): «Мороз Красный Нос / Красноносый Мороз» (1864)
Роберт Браунинг (Великобритания, 1812 г.): «Dramatis Personae» (1864 г.)
Николай Некрасов (Россия, 1821): «О Погода / Время» (1865)
Алджернон Суинберн (Великобритания, 1837 г.): «Стихи и баллады» (1866 г.)
Николай Некрасов (Россия, 1821): «Кому на Руси Жить Хорошо? / Кому хорошо живется в России / Chi Vive Bene» (1866)
Cyprjan Norwid (1821): «Vade-Mecum» (1866)
Альфред Виньи (1797): «Les Destinees» (1867)
Джакомо Занелла (1820): «Версия» (1868)
Густаво-Адольфо Беккер (Испания, 1836 г.): «Римас» (1868 г.)
Исидор де Лотреамон (1846): «Мальдорские песнопения» (1868)
Асадулла Хан Галиб (урду, 1797): «Стихи» (1869)
Роберт Браунинг (Великобритания, 1812 г.): «Кольцо и книга» (1869 г.)
Антонио-Фредерико де Кастро Алвес (Бразилия, 1847 г.): «Espumas Flutuantes» (1870 г.)
Конрад-Фердинанд Мейер (1825 г.): «Huttens Letzte Tage» (1871 г.)
Артур Рембо (1854 г.): «Иврское бато» (1871 г.)
Хосе Эрнандес (Аргентина, 1834 г.): «Эль Гаучо Мартин Фьерро» (1872 г.)
Ласло Арани (1844): «Делибабок Хосе / Герой миражей» (1873)
Артур Рембо (1854 г.): «Une Saison en Enfer» (1873 г.)
Абилиу де Герра-Жункейру (Португалия, 1850 г.): «Смерть дома Жуана» (1874 г.)
Поль Верлен (1844): «Romances Sans Paroles» (1874)
Эверхард-Йоханнес Потгитер (1808): «De Nalatenschap van den Landjonker» (1875)
Джерард-Мэнли Хопкинс (Великобритания, 1844 г.): «Обломки Германии» (1875 г.)
Василий Александри (1821): «Пастелури» (1875)
Михаил Эминеску (1850): «Калин» (1876)
Стефан Малларме (1842 г.): «Apres-midi d’un Faune» (1876 г.)
Хольгер Драхманн (Дания, 1846): «Санге Вед Хавет / Песни у моря» (1877)
Альтаф Хуссейн Хали (урду, 1837 г.): «Мадд-о-Джазр-и-Ислам» (1879 г.)
Аристотелис Валаоритис (1824 г.): «Foteinos» (1879 г.)
Абдулхак Хамит / Хамид Тархан (1851 г.): «Макбер» (188 #)
Поль Верлен (1844): «Sagesse» (1881)
Михаил Эминеску (1850): «Поэзии» (1883)
Михаил Эминеску (1850): «Лучафарул / Вечерняя звезда» (1883)
Альфред Теннисон (Великобритания, 1809 г.): «Королевские идиллии» (1885 г.)
Жюль Лафорг (1860): «Жалобы» (1885)
Антеро-Тарквинио де Кенталь (Португалия, 1842 г.): «Сонеты» (1886 г.)
Антонио-Дуарте Гомеш-Леаль (Португалия, 1848 г.): «О анти-Кристо» (1886 г.)
Артур Рембо (1854 г.): «Иллюминации» (1886 г.)
Эмили Дикинсон (США, 1830 г.): «Стихи» (1886 г.)
Шарль Кро (1842 г.): «Кольер де Грифф» (1888 г.)
Рубен Дарио (Никарагуа, 1867 г.): «Азул» (1888 г.)
Giosue` Carducci (1835): «Оди Барбаре» (1889)
Герман Гортер (1864): «Мэй / май» (1889)
Хосе Марти (Куба, 1853 г.): «Versos Sencillos» (1891 г.)
Афанасий Фет (Россия, 1820): «Стихи» (1892)
Иуда Лейб / Иегуда / Леон Гордон (иврит, 1830 г.): «Исторические стихи» (1892 г.)
Уолт Уитмен (США, 1819 г.): «Листья травы» (1892 г.)
Георгий Косбук (1866): «Balade si Idile» (1893)
Гвидо Гезелле (1830): «Тийдкранс» (1893)
Жоао да Круз и Соуза (Бразилия, 1861 г.): «Броке» (1893 г.)
Хосе Эредиа (1842): «Трофи» (1893)
Sigbjorn Obstfelder (Норвегия, 1866 г.): «Digte» (1893 г.)
Адам Аснык «Эли» (1838): «Над Глебями / Sulle Profondita`» (1894)
Густав Фродинг (Швеция, 1860 г.): «Нья Диктер» (1894 г.)
Рабиндранат Тагор (бенгальский, 1861 г.): «Сонар Тари / Золотая лодка» (1894 г.)
Александр Македонский (1854 г.): «Эксельсиор» (1895 г.)
Арне Гарборг (Норвегия, 1851 г.): «Хаугтусса / Женщина из подземных людей» (1895 г.)
Иржи Карасек (1871): «Содома» (1895)
Вацлав Джебавы «Отокар Брезина» (1868): «Таймне Далки / Таинственные расстояния» (1895)
Хосе Асунсьон-Сильва (Колумбия, 1865 г.): «Ноктюрнос» (1896 г.)
Рубен Дарио (Никарагуа, 1867 г.): «Просас профанас» (1896 г.)
Янош Вайда (1825): «Стихи» (1897)
Иржи Карасек (1871): «Sexus Necans» (1897)
Стефан Малларме ‘(1842): «Un Coup de Des Jamais N’Abolira le Hasard» (1897)
Эрик-Аксель «Карлфельдт» Эрикссон (Швеция, 1864 г.): «Фридолинский козырек / Песня Фридолина» (1898 г.)
Стефан Джордж (1868): «Die Lieder von Traum und Tod» (1899)
Даттатрея Рамачандра Бендре (каннада, 1896 г.): «Мегдут» (19 ##)
Парвин Этесами (1906): «Mast va Hoshyar / Пьяный и трезвый» (19 ##)
Субраманья Бхарати (тамильский, 1882 г.): «Панчали Сабадам» (19 ##)
Субраманья Бхарати (тамильский, 1882 г.): «Панчали Сабадам» (19 ##)
Антонин Сова (1864): «Удоли Нового Краловства / Долина Нового Царства» (1900)
Милан Бегович (Хорватия, 1876 г.): «Книга Боккадоро» (1900 г.)
Валерий Брюсов (Россия, 1873 г.): «Tertia Vigilia» (1900 г.)
Владимир Назор (Хорватия, 1876 г.): «Slavenske Legende» (1900 г.)
Ян Каспрович (1860): «Гинасему Святу / Умирающему миру» (1901)
Вацлав Джебавы «Отокар Брезина» (1868): «Руки / Руки» (1901)
Ёсано Акико (Япония, 1878 г.): «Мидарегами» (1901 г.)
Райнер Мария Рильке (1875): «Das Buch der Bilder» (1902)
Антонио Мачадо-и-Руис (Испания, 1875 г.): «Соледадес» (1903 г.)
Джованни Пасколи (1855): «Песни Кастельвеккьо» (1903)
Константин Бальмонт (Россия, 1867): «Будем как солнце / Будем, как солнце» (1903)
Станислав-Костка Нойман (1875): «Sen o Zastupu Zoufajcch / Сон орды отчаявшихся людей» (1903)
Габриэле Д’Аннунцио (1863): «Лауди» (1904)
Джованни Пасколи (1855): «Поэмы Конвивиали» (1904)
Райнер Мария Рильке (1875 г.): «Штюнден-Бух» (1904 г.)
Бхаи Вир Сингх (пенджаби, 1872 г.): «Рана Сурат Сингх» (1905 г.)
Рубен Дарио (Никарагуа, 1867): «Cantos de Vida y Esperanza» (1905)
Хайим-Нахман Бялик (иврит, 1873 г.): «Мегилат ха-эш / Свиток огня» (1905 г.)
Эндре Ади (1877): «Уй Вейсек / Новые стихи» (1906)
Эрик-Аксель «Карлфельдт» Эрикссон (Швеция, 1864 г.): «Флора Оч Помона» (1906 г.)
Александр Блок (Россия, 1880): «Снежная маска / Снежная маска» (1907)
Эндре Ади (1877): «Ver es Arany / Кровь и золото» (1907)
Хулио Эррера-и-Рейссиг (Уругвай, 1875 г.): «Los Extasis de la Montana» (1907 г.)
Костис Палама (1859): «О Додекалогос Ту Гифто / Двенадцать слов цыган» (1907)
Александр Блок (Россия, 1880): «Фаина» (1908)
Эйно Лейно (Финляндия, 1878 г.): «Халла / Фрост» (1908 г.)
Федор Кузьмич Тетерников «Сологуб» (Россия, 1863): «Пламенный круг / Огненный круг» (1908)
Ион Минулеску (1881): «Romante Pentru Mai Tarziu / Песни на будущее» (1908)
Хулио Эррера-и-Рейссиг (Уругвай, 1875 г.): «Торре-де-лас-Эсфингес» (1908 г.)
Хулио Эррера-и-Рейссиг (Уругвай, 1875 г.): «Los Parques Abandonados» (1908 г.)
Отон Жупанчич (Словения, 1878 г.): «Самоговори / Монологи» (1908 г.)
Райнер Мария Рильке (1875): «Neue Gedichte» (1908)
Ахмед Шауки (Египет, 1868 г.): «Нахдж аль-Бурдах / На пути Бурды» (1910 г.)
Dezso Kosztolanyi (1885): «Szegeny Kisgyermek Panaszai / Жалобы бедного маленького ребенка» (1910)
Иннокентий Анненский (Россия, 1855 г.): «Кипарисовый ларец / Кипарисовый сундучок» (1910 г.)
Исикава Такубоку (Япония, 1885 г.): «Итиаку-но-Суна / Пригоршня песка» (1910 г.)
Хулио Эррера-и-Рейссиг (Уругвай, 1875 г.): «Лас Клепсидрас» (1910 г.)
Костис Палама (1859): «Флоера Ту Василия / Королевская флейта» (1910)
Поль Клодель (1868): Cinq Grandes Odes (1910)
Пейо Яворов (1877): «Подир Сенките на Облаците / За тенью облаков» (1910)
Рубен Дарио (Никарагуа, 1867): «Поэма дель Отоно» (1910)
Теодор Дэублер (1876 г.): «Das Nordlicht» (1910 г.)
Владимир Назор (Хорватия, 1876 г.): «Лирика» (1910 г.)
Шарль Пеги (1873): «Тайна Шарита Жанны д’Арк / Тайна милосердия Жанны д’Арк» (1910)
Рабиндранат Тагор (бенгальский, 1861 г.): «Гитанджали / Песни подношения» (1910 г.)
Гвидо Гоццано (1883): «Я разговариваю» (1911)
Михай Бабиц (1883): «Герцег Хатха Мегджонн а Тел Ис / Принц. Что, если наступит зима?» (1911)
Владислав Петкович Дис (Сербия, 1880): «Утопльене Дузе / Затонувшие души» (1911)
Vyacheslav Ivanov (Russia, 1866): «Cor Ardens» (1911)
Anna Akhmatova (Russia, 1889): «Vecher/ Evening» (1912)
Augusto dos Anjos (Brazil, 1884): «Eu» (1912)
Boleslaw Lesmian (1878): «Sad Rozstajny/ Crossroads Orchard» (1912)
Ishikawa Takuboku (Japan, 1885): «Kanashiki Gangu/ Sad Toys» (1912)
Antonio Machado-y-Ruiz (Spain, 1875): «Campos de Castilla» (1912)
Arpad Toth (1886): «Hajnali Szerenad/ Serenade at Daybreak» (1913)
Christopher Brennan (Australia, 1871): «Poems» (1913)
Clemente Rebora (1885): «Frammenti Lirici» (1913)
Georg Trakl (1887): «Gedichte» (1913)
Gustav Suits (Estonia, 1883): «Tuulemaa/ The Country Of The Wind» (1913)
Osip Mandelstam (Russia, 1891): «Kamen/ Stone/ Pietra» (1913)
Guillaume Apollinaire (1880): «Alcools» (1913)
Anna Akhmatova (Russia, 1889): «Chyotki/ The Rosary» (1914)
Camillo Sbarbaro (1888): «Pianissimo» (1914)
Fernando Pessoa (Portugal, 1888): «O Guardador De Rebanhos/ The Keeper of Sheep» (1914)
Robert Frost (USA, 1874): «North of Boston» (1914)
Stanislav-Kostka Neumann (1875): «Kniha Lesu Vod a Strani/ Book of the Woods» (1914)
Velemir Khlebnikov (Russia, 1885): «Lesnaya Deva/ Maiden of the Forest» (1914)
Fernando Pessoa (Portugal, 1888): «Ode Triunfal» (1914)
August Stramm (1874): «Du» (1915)
Carl-Gustaf-Verner von Heidenstam (Sweden, 1859): «Nya Dikter/ New Poems» (1915)
Lajos Kassak (1887): «Eposz Wagner Maszkjaban/ Epic in Wagner’s Mask» (1915)
Mohammed Iqbal (1873): «Asrari Khudi» (1915)
Vladimir Mayakovsky (Russia, 1893): «Oblako v Shtanac/ The Cloud in Trousers» (1915)
Fernando Pessoa (Portugal, 1888): «Ode Maritima» (1915)
George Vasiliu «Bacovia» (1881): «Plumb/ Lead» (1916)
Mihaly Babits (1883): «Recitativ/ Recitative» (1916)
Vladimir Mayakovsky (Russia, 1893): «Fleytapozvonochik/ Backbone Flute/ Flauto di Vertebre» (1916)
Angelos Sikelianos (1884): «Prologue to Life» (1917)
Edward Thomas (Britain, 1878): «Poems» (1917)
Hagiwara Sakutaro (Japan, 1886): «Tsuki ni Hoeru/ Howling at the Moon» (1917)
Juan-Ramon Jimenez (Spain, 1881): «Diario de un Poeta Recien Casado» (1917)
Vladimir Mayakovsky (Russia, 1893): «Vojna i Mir/ War And World/ Guerra e Universo» (1917)
William-Butler Yeats (Ireland, 1865): «The Wild Swans at Coole» (1917)
Paul Valery (France, 1871): «La Jeune Parque» (1917)
Aleksandr Blok (Russia, 1880): «Dvenadtsat/ The Twelve» (1918)
Edith Soedergran (Finland, 1892): «Septemberlyran» (1918)
Guillaume Apollinaire (1880): «Calligrammes» (1918)
Juan-Ramon Jimenez (Spain, 1881): «Eternidades» (1918)
Juana de Ibarbourou (Uruguay, 1892): «Las Lenguas de Diamante» (1918)
Julian Tuwim (1894): «Czyhanie na Boga/ Ambushing God» (1918)
Marie Under (Estonia, 1883): «Sinine Puri/ Blue Sail» (1918)
Pavlo Tychyna (Ukraine, 1891): «Soniashni Kliarnety/ Clarinets of the Sun» (1918)
Vladimir Mayakovsky (Russia, 1893): «Chelovek/ Man» (1918)
Vicente Huidobro (Chile, 1893): «Altazor» (1919)
Antonin Sova (1864): «Krvacejici Bratrstvi/ Bleeding Brotherhood» (1920)
Dezso Kosztolanyi (1885): «Kenyer Es Bor/ Bread and Wine» (1920)
Julian Tuwim (1894): «Sokrates Tanczacy/ Dancing Socrates» (1920)
Karel van de Woestijne (1878): «De Modderen Man/ The Man of Mud» (1920)
Miguel de Unamuno y Jugo (Spain, 1864): «El Cristo de Velazquez» (1920)
Paul Valery (1871): «Le Cimetiere Marin» (1920)
Velemir Khlebnikov (Russia, 1885): «Edinaya Kniga/ The One Book» (1920)
Boleslaw Lesmian (1878): «Laka/ Meadow/ Prateria» (1920)
Boris Bugayev «Andrey Bely» (Russia, 1880): «Pervoe Svidanie/ First Encounter/ Primo Incontro» (1921)
Nikolay Gumilyov (Russia, 1886): «Ognennyj Stolp/ Column of Fire» (1921)
Velemir Khlebnikov (Russia, 1885): «Nochnoi Obysk/ Night Raid» (1921)
William-Butler Yeats (Ireland, 1865): «Michael Robartes and the Dancer» (1921)
Antonin Sova (1864): «Jasna Videni/ Clarvoyant» (1922)
Boris Pasternak (Russia, 1890): «Sestra Moja Zhizn/ My Sister Life» (1922)
Cesar Vallejo (Peru, 1892): «Trilce» (1922)
Federico Garcia-Lorca (Spain, 1898): «Poema del Cante Jondo» (1922)
Gabriela Mistral (Chile, 1889): «Desolacion» (1922)
Kostas Varnalis (1884): «To Fos Pou Kaiei/ The Burning Light» (1922)
Lajos Kassak (1887): «A Lo Meghal a Madarak Kirepulnek/ The Horse Dies the Birds Fly Away» (1922)
Milan Rakic (Serbia, 1876): «Pesme» (1922)
Nicolaj Klyuev (Russia, 1887): «Mat Subbota/ Mother Sabbath» (1922)
Nima Yoshig/ Ali Esfandiari (1896): «Afsane» (1922)
Paul Valery (1871): «L’Ebauche d’un Serpent» (1922)
Pierre Reverdy (1889): «Plupart du Temps» (1922)
Velemir Khlebnikov (Russia, 1885): «Vlom Vselennoi/ Break Into the Universe» (1922)
Thomas-Stearns Eliot (USA, 1888): «The Waste Land» (1922)
Paul Valery (1871): «Charmes» (1922)
Boris Pasternak (Russia, 1890): «Temy i Variatsii/ Themes and Variations» (1923)
Edith Soedergran (Finland, 1892): «Landet Som Icke Aer/ The Land That Is Not» (1923)
Khalil Gibran (Lebanon, 1883): «The Prophet» (1923)
Maximilian Voloshin (Russia, 1877): «Demoni Gluhonemie/ Deafmute Demons» (1923)
Osip Mandelstam (Russia, 1891): «Grifelnaya Oda/ Slate Pencil Ode» (1923)
Pedro Salinas (Spain, 1892): «Presagios» (1923)
William-Carlos Williams (USA, 1883): «Spring and All» (1923)
Maximilian Voloshin (Russia, 1877): «Putyami Kaina/ The Ways Of Cain» (1923)
Rainer Maria Rilke (1875): «Duineser Elegien» (1923)
Rainer Maria Rilke (1875): «Sonette an Orpheus» (1923)
Antoni Slonimski (1895): «Droga na Wschod» (1924)
Marianne Moore (USA, 1887): «Observations» (1924)
Marina Tsvetaeva/ Cvetaeva (Russia, 1892): «Poema Kontsa/ Poem of the End» (1924)
Pablo Neruda (Chile, 1904): «Veinte Poemas de Amor y una Cancion Desesperada» (1924)
Robinson Jeffers (USA, 1887): «Tamar» (1924)
Roy Campbell (South Africa, 1901): «The Flaming Terrapin» (1924)
Sergei Esenin (Russia, 1895): «Moskva Kabatskaya/ Moscow of the Taverns» (1924)
Eugenio Montale (1896): «Ossi di Seppia» (1925)
Jaroslav Seifert (1901): «Na Vlnach TSF/ On the Waves of Wireless Telegraphy» (1925)
Sophus Claussen (Denmark, 1865): «Heroica» (1925)
Ahmet Hasim (1885): «Piyale/ Goblet» (1926)
Antonin Bernasek «Karel Toman» (1877): «Stolety Kalendar (1926)
Birger Sjoeberg (Sweden, 1885): «Kriser Och Kransar/ Crises and Wreaths» (1926)
Hart Crane (USA, 1899): «White Buildings» (1926)
Hugh McDiamird (Britain, 1892): «A Drunk Man Looks at the Thistle» (1926)
Lorinc Szabo (1900): «A Satan Muremekei/ Masterpieces of Satan» (1926)
Marina Tsvetaeva/ Cvetaeva (Russia, 1892): «Poema Lestnitsy/ Poem of a Stairway» (1926)
Milan Dedinac (Serbia, 1902): «Javna Ptica/ The Public Bird» (1926)
Nicolaj Klyuev (Russia, 1887): «Pogorelshchina» (1926)
Vladimir Holan (1905): «Blouznivy Vejr/ Delirious Fan/ Il Ventaglio Delirante» (1926)
Jan Kresadlo/ Vaclav-Jaroslav Karel (1926): «Astronautilia»
Antonin Sova (1864): «Drsna Laska/ Tough Love/ Ruvido Amore» (1927)
Antonin Sova (1864): «Lyrika Lasky a Zivota/ Love and Life/ Lirica dell’Amore e della Vita» (1927)
Federico Garcia-Lorca (Spain, 1898): «Canciones» (1927)
Ion Theodorescu «Tudor Arghezi» (1880): «Cuvinte Potrivite/ Suitable Words» (1927)
Kostas Karyotakis (1896): «Elegies and Satires» (1927)
Mohammed Iqbal (1873): «Zaburi Ajam» (1927)
Federico Garcia-Lorca (Spain, 1898): «Primer Romancero Gitano» (1927)
Marie Under (Estonia, 1883): «Haal Varjust/ Voice from the Shadows» (1927)
Allen Tate (USA, 1899): «Ode to the Confederate Dead» (1928)
Dino Campana (1885): «Canti Orfici» (1928)
Maria Polydouri (1902): «The Trilles that Faint» (1928)
Marie Under (Estonia, 1883): «Room Uhest Ilusast Paevast/ The Joys of a Beautiful Day» (1928)
Paul Van Ostaijen (1896): «Gedichten» (1928)
William-Butler Yeats (Ireland, 1865): «The Tower» (1928)
Jose Moreno-Villa (Spain, 1887): «Jacinta» (1929)
Leon Felipe-Camino-y-Galicia (Spain, 1884): «Versos y Oraciones de Caminante» (1929)
Nikolaj Zabolotsky (Russia, 1903): «Stolbtsy/ Columns» (1929)
Rafael Alberti (Spain, 1902): «Cal y Canto» (1929)
William-Butler Yeats (Ireland, 1865): «The Winding Stair» (1929)
Rafael Alberti (Spain, 1902): «Sobre Los Angeles» (1929)
Aleksandar Vuco (Serbia, 1897): «Humor Zaspalo/ Humour Asleep» (1930)
Einar Benediktsson (Iceland, 1864): «Hvammar/ Grass Hollows» (1930)
Federico Garcia-Lorca (Spain, 1898): «Poeta en Nueva York» (1930)
Ion Barbu (1895): «Joc Secund» (1930)
Jovan Ducic (Serbia, 1874): «Pesme» (1930)
Vladimir Holan (1905): «Triumf Smrti/ Triumph of Death/ Trionfo della Morte» (1930)
Hart Crane (USA, 1899): «The Bridge» (1930)
Dobrisa Cesaric (Croatia, 1902): «Lirika» (1931)
Frans-Uuno «Uuno Kailas» Salonen (Finland, 1901): «Uni Ja Kuolema/ Sleep and Death» (1931)
George Seferis (1900): «Strofi/ Turning Point» (1931)
Lamabam Kamal Singh (Manipuri, 1899): «Lai Pareng» (1931)
Maithali Saran Gupta (Hindi, 1886): «Saket» (1931)
Miklos Radnoti (1909): «Ujmodi Pasztorok Eneke/ The Song of the New-Fashioned Shepherds» (1931)
Raul Bopp (Brazil, 1898): «Cobra Norato» (1931)
Tristan Tzara/Samuel Rosenstock (1896): «L’Homme Approximatif» (1931)
Attila Jozsef (1905): «Kulvarosi Ej» (1932)
George Seferis (1900): «E Sterna/ The Cistern» (1932)
Gunnar Ekeloef (Sweden, 1907): «Sent Pa Jorden/ Late on Earth» (1932)
Mohammed Iqbal (Urdu, 1873): «Javednama» (1932)
Momcilo Nastasijevic (Serbia, 1894): «Pet Lirskih Krugova/ Five Lyric Circles» (1932)
Olaf Bull (Norway, 1883): «Ignis Ardens» (1932)
Tore Orjasaeter (Norway, 1886): «Elvesong/ Song of the River» (1932)
Vicente Aleixandre (Spain, 1898): «Espadas Como Labios» (1932)
Gertrude Stein (USA, 1874): «Stanzas in Meditation» (1932)
Giuseppe Ungaretti (Italy, 1888): «Sentimento del Tempo» (1933)
Gustaf Munch-Petersen (Denmark, 1912): «Simon Begynder/ simon Begins» (1933)
Jeno Dsida (1907): «Nagycsutortok/ Maundy Thursday» (1933)
Sacheverell Sitwell (Britain, 1897): «Agamemnon’s Tomb» (1933)
Stephen Spender (Britain, 1909): «Poems/ Pylons» (1933)
Fernando Pessoa (Portugal, 1888): «Mensagem» (1933)
Gustaf Munch-Petersen (Denmark, 1912): «Det Underste Land/ The Lowest Country» (1933)
Attila Jozsef (1905): «Medvetanc» (1934)
Ernst Enno (Estonia, 1875): «Poems» (1934)
Vicente Aleixandre (Spain, 1898): «Mundo a Solas» (1934)
Martinus Nijhoff (1894): «Awater» (1934)
Pedro Salinas (Spain, 1892): «La Voz a Ti Debita» (1934)
Andreas Embirikos (1901): «Blast Furnace» (1935)
Cecilia Meireles (Brazil, 1901): «Viagem» (1935)
Edwin-John Pratt (Canada, 1882): «The Titanic» (1935)
Fernando Pessoa (Portugal, 1888): «Odes de Ricardo Reis» (1935)
Gjergj Nikolla Millosh «Migjeni» (1911): «Vargjet e Lira/ Free Verse» (1935)
Ion Pillat (1891): «Poemele Intr-un Vers» (1935)
Pierre-Jean Jouve (1887): «Sueur de Sang» (1935)
Uku Masing (Estonia, 1909): «Neemed Vihmade Lahte/ Promontories Into the Gulf of Rains» (1935)
Vicente Aleixandre (Spain, 1898): «Pasion de la Tierra» (1935)
Wallace Stevens (USA, 1879): «Ideas of Order» (1935)
William-Butler Yeats (Ireland, 1865): «A Full Moon in March» (1935)
Federico Garcia-Lorca (Spain, 1898): «Llanto por Ignacio Sanchez Mejias» (1935)
George Seferis (1900): «Mythistorema/ Legend» (1935)
Marie Under (Estonia, 1883): «Kivi Sudamelt/ Stone Off the Heart/ Pietra nel Cuore» (1935)
Vicente Aleixandre (Spain, 1898): «La Destruccion o El Amor» (1935)
Antonio Machado-y-Ruiz (Spain, 1875): «El Cancionero Apocrifo» (1936)
Betti Alver (Estonia, 1906): «Tolm ja Tuli/ Polvere e Fuoco» (1936)
Boleslaw Lesmian (1878): «Napoj Cienisty/ Shadowy Drink/ Bevanda Ombrosa» (1936)
Carl Sandburg (USA, 1878): «The People Yes» (1936)
Ernestina de Champourcin (Spain, 1905): «Cantico Inutil» (1936)
Luis Cernuda (Spain, 1904): «La Realidad y el Deseo» (1936)
Martinus Nijhoff (1894): «Het Uur U» (1936)
Miguel Hernandez (Spain, 1910): «El Rayo que No Cesa» (1936)
Nazm Hikmet (1902): «Shaykh Bedreddin» (1936)
Robert Frost (USA, 1874): «A Further Range» (1936)
Yannis Ritsos (1909): «Epitaphios» (1936)
Czeslaw Milosz (1911): «Trzy Zimy/ Three Winters» (1936)
Juan-Ramon Jimenez (Spain, 1881): «La Estacion Total» (1936)
Gyula Illyes (Hungary, 1902): «A Pusztak Nepe/ People of the Puszta» (1936)
Adriaan Roland-Holst (1888): «Een Winter Aan Zee» (1937)
Boleslaw Lesmian (1878): «Dziejba Lesna/ Forest Happenings» (1937)
David Jones (Britain, 1895): «In Parenthesis» (1937)
Dhimiter Pasko «Mitrush Kuteli» (Albania, 1907): «Ylli i Zemres/ The Star of the Heart» (1937)
Eugenio Florit (Cuba, 1903): «Doble Acento» (1937)
Ferenc Juhasz (1883): «Poems» (1937)
Gjergj Fishta (Albania, 1871): «Lahuta e Malcs/ The Highland Lute» (1937)
Jorge Carrera-Andrade (Ecuador, 1903): «Biografia Para Uso de los Pajaros» (1937)
Luis Pales-Matos (Puertorico, 1898): «Tantun de Pasa y Griferia» (1937)
Maria Pawlikowska (1891): «Krystalizacje/ Cristallizations» (1937)
Nicolae Davidescu (1888): «Cantecul Omului/ The Song of Man» (1937)
Pierre-Jean Jouve (1887): «Matiere Celeste» (1937)
Vitezslav Nezval (1900): «Absolutni Hrobar/ Gravedigger of the Absolute» (1937)
Cecil Day-Lewis (Britain, 1904): «Overtures to Death» (1938)
Cesar Vallejo (Peru, 1892): «Poemas Humanos» (1938)
Henri Michaux (1899): «Plume» (1938)
Miklos Radnoti (1909): «Meredek Ut/ Steep Road» (1938)
Momcilo Nastasijevic (Serbia, 1894): «Magnovenja i Odjeci/ Moments and Echoes» (1938)
Muriel Rukeyser (USA, 1913): «The Book of the Dead» (1938)
Nikos Kazantzakis (1883): «Odysseia» (1938)
Eugenio Montale (1896): «Le Occasioni» (1939)
Louis MacNeice (Britain, 1907): «Autumn Journal» (1939)
Mihaly Babits (1883): «Jonas Konyve/ The Book of Jonah» (1939)
Aime’ Cesaire (1913): «Cahier d’un Retour au Pays Natal» (1939)
Oskar Davico (Serbia, 1909): «Hana» (1939)
Jose Gorostiza (Mexico, 1901): «Muerte Sin Fin» (1939)
Carlos Drummond de Andrade (Brazil, 1902): «Sentimento do Mundo» (1940)
George Seferis (1900): «Emerologio Katastromatos A» (1940)
Gerardo Diego (Spain, 1896): «Angeles de Campostela» (1940)
Miguel Hernandez (Spain, 1910): «Cancionero y Romancero de Ausencias» (1940)
Vasile Voiculescu (1884): «Intrezariri» (1940)
Frantisek Hrubin (1910): «Zeme Sudicka/ La Terra Parca» (1941)
Gerardo Diego (Spain, 1896): «Alondra de Verdad» (1941)
Jose Lezama-Lima (Cuba, 1910): «Enemigo Rumor» (1941)
Jose Regio (Portugal, 1901): «Fado» (1941)
Laszlo Mecs (1895): «Poems» (1941)
Orhan Veli Kanik (1914): «Garip» (1941)
Vittorio Sereni (1913): «Frontiera» (1941)
Wystan-Hugh Auden (Britain, 1907): «New Year Letter» (1941)
Carles Riba (Catalunia, 1893): «Elegies de Bierville» (1942)
Erik Lindegren (Sweden, 1910): «Mannen UTan Vag/ The Man Without a Way» (1942)
Eugene Guillevic (1907): «Terraque'» (1942)
Patrick Kavanagh (Ireland, 1905): «The Great Hunger» (1942)
Wallace Stevens (USA, 1879): «Notes Towards A Supreme Fiction» (1942)
Saint-John Perse (1887): «Exil» (1942)
David Gascoyne (Britain, 1916): «Poems 1937-1942» (1943)
Devanahalli Venkataramanaiah Gundappa (Kannada, 1887): «Manku-Timmana-kagga» (1943)
Frantisek Hrubin (1910): «Cikady/ Cicale» (1943)
Kathleen Raine (Britain, 1908): «Stone and Flower» (1943)
Shaul Tschernichowski/ Saul Cernichovskij (Hebrew, 1875): «Poems» (1943)
Thomas-Stearns Eliot (USA, 1888): «Four Quartets» (1943)
Weldon Kees (USA, 1914): «The Last Man» (1943)
Cecilia Meireles (Brazil, 1901): «Mar Absoluto» (1944)
Damaso Alonso (Spain, 1898): «Hijos de la Ira» (1944)
Frantisek Hrubin (1910): «Mavnut Kridel/ Sventolio di Ali» (1944)
Ivan Goran Kovacic (Croatia, 1913): «Jama» (1944)
Karl Vennberg (Sweden, 1910): «Halmfackla/ Straw Torch» (1944)
Leopoldo Panero (Spain, 1909): «La Estancia Vacia» (1944)
Miklos Radnoti (1909): «Tajtekos Eg/ Clouded Sky» (1944)
Nikos Engonopoulos (1910): «Bolivar» (1944)
Takis Papatsonis (1895): «Ursa Minor» (1944)
Vicente Aleixandre (Spain, 1898): «En Sombra del Paraiso» (1944)
Aleksandr Tvardovsky (Russia, 1910): «Za Dalyu Dal/ Distance Beyond Distance» (1945)
Gherasim Luca (1913): «L’inventeur de l’Amour» (1945)
Jorge Carrera-Andrade (Ecuador, 1903): «Aqui Yace la Espuma» (1945)
Rene’ Char (1907): «Seuls Demeurent» (1945)
Zinaida Hippius-Gippius (Russia, 1869): «Poems» (1945)
Dylan Thomas (Britain, 1914): «Deaths and Entrances» (1946)
Paul Eluard (1895): «Poesie Ininterrompue» (1946)
Hilda Doolittle (USA, 1886): «Trilogy» (1946)
Stelian Diaconescu/ «Ion Caraion» (1923): «Cintege Negre/ Black Songs» (1946)
Walter DeLaMare (Britain, 1873): «The Traveller» (1946)
Carmen Conde (Spain, 1907): «Mujer Sin Eden» (1947)
Francis Ponge (1899): «Carnet du Bois de Pins» (1947)
George Seferis (1900): «Kihle/ Thrush» (1947)
Juan-Ramon Jimenez (Spain, 1881): «Animal de Fondo» (1947)
Kristofer Uppdal (Norway, 1878): «Kulten» (1947)
Lorinc Szabo (1900): «Tucsokzene/ Cricket Music» (1947)
Murilo-Monteiro Mendes (Brazil, 1901): «Poesia Liberdade» (1947)
Rabbe Enckell (Finland, 1903): «Nike Flyr I Vindens Klaednad» (1947)
Rene’ Char (1907): «Le Poeme Pulverise'» (1947)
Sandor Weores (1913): «A Fogak Tornaca/ The Portico of Teeth» (1947)
Stephen Spender (Britain, 1909): «Poems of Dedication/ Elegy for Margaret» (1947)
Tadeusz Rozewicz (1921): «Niepokoj/ Anxiety» (1947)
Vittorio Sereni (1913): «Diario d’Algeria» (1947)
Wystan-Hugh Auden (Britain, 1907): «The Age of Anxiety» (1947)
Gottfried Benn (1886): «Statische Gedichte» (1948)
Rafael Alberti (Spain, 1902): «A la Pintura» (1948)
Robert Duncan (USA, 1919): «The Venice Poem» (1948)
Theodore Roethke (USA, 1908): «The Lost Son» (1948)
Allen Curnow (New Zealand, 1911): «At Dead Low Water» (1949)
Edwin Muir (Britain, 1887): «The Labyrinth» (1949)
Jose-Paulo Moreira da Fonseca (Brazil, 1922): «Poesias» (1949)
Luis Rosales-Camacho (Spain, 1910): «La Casa Encendida» (1949)
Pedro Salinas (Spain, 1892): «Todo Mas Claro» (1949)
Cecilia Meireles (Brazil, 1901): «Retrato Natural» (1949)
George Barker (Britain, 1913): «The True Confessions» (1950)
Gyula Illyes (Hungary, 1902): «Egy Mondat a Zsarnoksagrol/ One Sentence on Tyranny» (1950)
Joao Cabral-de-Melo-Neto (Brazil, 1920): «O Cao Sem Plumas» (1950)
Jorge Guillen (Spain, 1893): «Canticos» (1950)
Pablo Neruda (Chile, 1904): «Canto General» (1950)
Attilio Bertolucci (1911): «La Capanna Indiana» (1951)
Basil Bunting (Britain, 1900): «The Spoils» (1951)
Dylan Thomas (Britain, 1914): «In Country Sleep» (1951)
Ivan Goll (1892): «Traumkraut» (1951)
Langston Hughes (USA, 1902): «Montage of a Dream Deferred» (1951)
Robert Lowell (USA, 1917): «Mills of the Kavanaughs» (1951)
Andrew Young (Britain, 1885): «Into Hades» (1952)
Douglas Stewart (New Zealand, 1913): «Sun Orchids» (1952)
Mario Luzi (1914): «Primizie del Deserto» (1952)
Tasos Livaditis (1921): «The Battle at the End of Night» (1952)
David Jones (Britain, 1895): «The Anathemata» (1952)
Paul Celan (1920): «Mohn und Gedaechtnis» (1952)
Alvaro Mutis (Colombia, 1923): «Los Elementos del Desastre» (1953)
Cecilia Meireles (Brazil, 1901): «O Romanceiro da Inconfidencia» (1953)
Czeslaw Milosz (1911): «Swiatlo Dzienne/ The Light of Day» (1953)
Erika Burkart (1922): «Der dunkle Vogel» (1953)
Gottfried Benn (1886): «Destillationen» (1953)
Theodore Roethke (USA, 1908): «Four for Sir John Davies» (1953)
Vasko Popa (Serbia, 1922): «Kora/ Crust» (1953)
Yves Bonnefoy (1923): «Du Mouvement et de l’Immobilite’ de Douve» (1953)
Jean Follain (1903): «Territoires» (1953)
Anne Hebert (Canada, 1916): «Le Tombeau des Rois/ The Tomb of Kings» (1953)
Jibanananda Das (Bengali, 1899): «Poems» (1954)
Jose-Ribamar-Goulart Ferreira «Gullar» (Brazil, 1930): «A Luta Corporal» (1954)
Leopold Staff (1878): «Wiklina/ Osiers» (1954)
Jan Neruda (1834): «Pisne Kosmicke» (1878) [p] +
Nicanor Parra (Chile, 1914): «Poemas y Antipoemas» (1954)
Tom Kristensen (Denmark, 1893): «Den Sidste Lygte/ The Last Lantern» (1954)
Vicente Aleixandre (Spain, 1898): «Historia del Corazon» (1954)
Blas de Otero (Spain, 1916): «Pido la Paz y la Palabra» (1955)
Elizabeth Jennings (Britain, 1926): «A Way of Looking» (1955)
Ferenc Juhasz (1928): «A Szarvassa Valtozott Fiu Kialtozasa a Titkok Kapujabol/ The Boy Changed Into a Stag» (1955)
Julian Przybos (1901): «Najmniej Slow» (1955)
Nicolas Guillen (Cuba, 1902): «Elegias Antillanas» (1955)
Philip Larkin (Britain, 1922): «The Less Deceived» (1955)
Thorkild Bjornvig (Denmark, 1918): «Anubis» (1955)
Angel Gonzalez (Spain, 1925): «Aspero Mundo» (1956)
Branko Miljkovic (Serbia, 1934): «Uzalud je Budim/ In Vain I Wake Her» (1956)
Edoardo Sanguineti (1930): «Laborintus» (1956)
Frank O’Hara (USA, 1926): «Meditations in an Emergency» (1956)
Giorgio Caproni (1912): «Il Passaggio d’Enea» (1956)
Harry Martinson (Sweden, 1904): «Aniara» (1956)
Ingeborg Bachmann (1926): «Anrufung des Grossen Baeren» (1956)
James McAuley (Australia, 1917): «A Vision of Ceremony» (1956)
Joao Cabral do Melo Neto (Brazil, 1920): «Morte e Vida Severina» (1956)
John Berryman (USA, 1914): «Homage to Mistress Bradstreet» (1956)
Juan Gelman (Argentina, 1930): «Violin y Otras Cuestiones» (1956)
Laszlo Nagy (1925): «A Vasarnap Gyonyore/ The Pleasure of Sunday» (1956)
Nicolae Labis (1935): «Moartea Caprioarei/ The Death of the Doe» (1956)
Sandro Penna (1906): «Una Strana Gioia di Vivere» (1956)
Umberto Saba (1883): «Canzoniere» (1956)
Yannis Ritsos (1909): «The Moonlight-Sonata» (1956)
Zbigniew Herbert (1924): «Struna Swiatla/ The Chord of Light» (1956)
Eugenio Montale (1896): «La Bufera» (1956)
Sandor Weores (1913): «A Hallgatas Tornya/ The Tower of Silence» (1956)
Vladimir Holan (1905): «Noc s Hamletem/ A Night with Hamlet» (1956)
Henri Michaux (1899): «L’Infini Turbulent» (1957)
Nelly Sachs (1891): «Und Niemand Weiss Weiter» (1957)
Saint-John Perse (1887): «Amers» (1957)
Theodore Roethke (USA, 1908): «Dying Man» (1957)
Theodore Roethke (USA, 1908): «Meditations of an Old Woman» (1957)
Thom Gunn (Britain, 1929): «The Sense of Movement» (1957)
Octavio Paz (Mexico, 1914): «Piedra de Sol» (1957)
Pierpaolo Pasolini (1922): «Le Ceneri di Gramsci» (1957)
Andrew Young (Britain, 1885): «A Traveller In Time» (1958)
Mehmet Agah/ Yahya Kemal Beyatli (1885): «Poems» (1958)
Octavio Paz (Mexico, 1914): «La Estacion Violenta» (1958)
Philippe Jaccottet (1925): «L’Ignorant» (1958)
Vasile Voiculescu (1884): «Ultimele Sonete Inchipuite ale lui Shakespeare/Shakespeare’s Last Fancied Sonnets» (1958)
William-Carlos Williams (USA, 1883): «Paterson» (1958)
Blaga Dimitrova (1922): «Do Otre/ To Morning» (1959)
Geoffrey Hill (Britain, 1932): «For The Unfallen» (1959)
Giorgio Caproni (1912): «Il Seme del Piangere» (1959)
Kenneth Koch (USA, 1925): «Seasons On Earth» (1959)
Paavo Haavikko (Finland, 1931): «Talvipalatsi/ The Winter Palace» (1959)
Pentti Saarikoski (Finland, 1937): «Runot Ja Hipponaksin Runot» (1959)
Robert Lowell (USA, 1917): «Life Studies» (1959)
Thorkild Bjornvig (Denmark, 1918): «Figur og Ild/ Figure and Fire» (1959)
Odysseus Elytis (1911): «Axion Esti» (1959)
Andrej Voznesensky (Russia, 1933): «Mosaika» (1960)
Badr Shakir al-Sayyab (Iraq, 1926): «Rain Song» (1960)
Branko Miljkovic (Serbia, 1934): «Poreklo Nade i Vatra i Nista/ Fire and Nothingness» (1960)
Elio Pagliarani (1927): «La Ragazza Carla» (1960)
Jorge-Luis Borges (Argentina, 1899): «El Hacedor» (1960)
Jose Angel Valente (Spain, 1929): «Poemas a Lazaro» (1960)
Kenneth Koch (USA, 1925): «When The Sun Tries To Go On» (1960)
Kenneth Patchen (USA, 1911): «Because It Is» (1960)
Ted Hughes (Britain, 1930): «Lupercal» (1960)
Gunnar Ekeloef (Sweden, 1907): «En Moelna-elegi/ A Molna Elegy» (1960)
Adam Wazyk (1905): «Labyrint/ Labyrinth» (1961)
Ali Ahmad «Adonis» Said (Syria, 1930): «Afghani Mihyar ad-Dimashqi/ Songs of Mihyar the Damascene» (1961)
Carlo Betocchi (1899): «L’Estate di San Martino» (1961)
Henri Michaux (1899): «Connaissance par les Gouffres» (1961)
James Baxter (New Zealand, 1926): «Howrah Bridge» (1961)
Louis MacNeice (Britain, 1907): «Solstices» (1961)
Natalia Correia (Portugal, 1923): «Cantico do Pais Emerso» (1961)
Pierpaolo Pasolini (1922): «La Religione del Nostro Tempo» (1961)
Yevgeny Yevtushenko (Russia, 1933): «Babi Yar» (1961)
Tadeusz Rozewicz (1921): «Glos Anonima/ The Nameless Voice» (1961)
Zbigniew Herbert (1924): «Studium Przedmiotu/ Study of the Object» (1961)
Andrea Zanzotto (1921): «IX Ecloghe» (1962)
Bella Akhmadulina (Russia, 1937): «Struna/ String/ La Corda» (1962)
Christopher Okigbo (Nigeria, 1932): «Heavensgate» (1962)
Lars Gustafsson (Sweden, 1936): «Ballongfararna/ The Balloonists» (1962) +
Edith Sitwell (Britain, 1887): «The Outcasts» (1962)
Johannes Bobrowski (1917): «Schattenland Strome/ Shadow Lands» (1962)
Manolis Anagnostakis (1925): «Synecheia 1-2-3» (1962)
Ole Sarvig (Denmark, 1921): «Den Sene Dag/ The Late Day» (1962)
Wislawa Szymborska (1923): «Sol/ Salt» (1962)
Anna Akhmatova (Russia, 1889): «Poema Bez Geroia/ Poem Without A Hero» (1962)
Adrienne Rich (USA, 1929): «Snapshots of a Daughter-in-Law» (1963)
Anthony Thwaite (Britain, 1930): «The Owl in the Tree» (1963)
Jorge Guillen (Spain, 1893): «Clamor» (1963)
Jose-Emilio Pacheco (Mexico, 1939): «Los Elementos de la Noche» (1963)
Josif Brodsky (Russia, 1940): «Bolshaja Elegija Dzonu Donnu/ Elegy to John Donne» (1963)
Mario Luzi (1914): «Nel Magma» (1963)
Paul Celan (1920): «Die Niemandsrose» (1963)
Stevan Raickovic (Serbia, 1928): «Kamena Uspavanka/ Stone Lullaby» (1963)
Vladimir Holan (1905): «Pribehy/ Histories» (1963)
William-Stanley Merwin (USA, 1927): «The Moving Target» (1963)
Jorge de Sena (Portugal, 1919): «Metamorfoses» (1963)
Andrej Voznesensky (Russia, 1933): «Antimiry/ Antiworlds» (1964)
Bartolo Cattafi (1922): «L’Osso L’Anima» (1964)
Denise Levertov (USA, 1923): «O Taste and See» (1964)
Desanka Maksimovic (Serbia, 1898): «Trazim Pomilovanje/ I Seek Clemency» (1964)
Herberto Helder (Portugal, 1930): «Electronicolirica» (1964)
James McAuley (Australia, 1917): «Captain Quiros» (1964)
John Berryman (USA, 1914): «77 Dream Songs» (1964)
Jose Hierro (Spain, 1922): «Libro de las Alucinaciones» (1964)
Josif Brodsky (Russia, 1940): «Novyje Stansy k Avguste/ New Stanzas to Augusta» (1964)
Lars Forssell (Sweden, 1928): «Roester/ Voices» (1964)
Philip Larkin (Britain, 1922): «The Whitsun Weddings» (1964)
Jean Garrigue (USA, 1912): «Country Without Maps» (1964)
Tchicaya U Tam’si/ Gerald-Felix Tchicaya (Congo, 1931): «Le Ventre» (1964) [p] +
Abdal-Wahhab/Abdul Wahab al-Bayati (Iraq, 1926): «Sifr Al-faqr wa al-Thawra» (1965)
Antonio Porta (1935): «I Rapporti» (1965)
Ernesto Cardenal (Nicaragua, 1925): «Oracion por Marilyn Monroe» (1965)
James Dickey (USA, 1923): «Buckdancer’s Choice» (1965)
Jaroslav Seifert (1901): «Koncert na Ostrove/ Concert In The Island» (1965)
Josif Brodsky (Russia, 1940): «Stikhotvoreniia i Poemy Lyrics and Longer Poems» (1965)
Randall Jarrell (USA, 1914): «The Lost World» (1965)
Sylvia Plath (USA, 1932): «Ariel» (1965)
Yannis Ritsos (1909): «Philoctetes» (1965)
Yevgeny Yevtushenko (Russia, 1933): «Bratskaya Ges/ The Bratsk Station» (1965)
Vittorio Sereni (1913): «Gli Strumenti Umani» (1965)
Derek Walcott (Trinidad, 1930): «The Castaway» (1965)
Anne Sexton (USA, 1928): «Live or Die» (1966)
Stevie Smith (Britain, 1902): «The Frog Prince» (1966)
Attipat-Krishnaswami Ramanujan (India, 1929): «The Striders» (1966)
Austin Clarke (Ireland, 1896): «Mnemosyne Lay in Dust» (1966)
Basil Bunting (Britain, 1900): «Briggflatts» (1966)
Giorgio Caproni (1912): «Congedo del Viaggiatore Cerimonioso» (1966)
James Merrill (USA, 1926): «Nights and Days» (1966)
Jose Angel Valente (Spain, 1929): «La Memoria y los Signos» (1966)
Mak Dizdar (Bosnia, 1917): «Kameni Spavae/ Stone Sleeper» (1966)
Marin Sorescu (1936): «Mortea Ceasului/ The Death of the Clock» (1966)
Nichita Stanescu (1933): «11 Elegii» (1966)
PBitek Okot (Uganda, 1931): «Song of Lawino» (1966)
Pere Gimferrer (Catalunia, 1945): «Arde el Mar» (1966)
Philip Whalen (USA, 1923): «High Grade» (1966)
Yannis Ritsos (1909): «Orestes» (1966)
Seamus Heaney (Ireland, 1939): «Death of a Naturalist» (1966)
John Ashbery (USA, 1927): «Rivers and Mountains» (1966)
Agnes Nemes-Nagy (1922): «Napfordulo/ Solstice» (1967)
Anthony Hecht (USA, 1923):»The Hard Hours» (1967)
Francisco Brines (Spain, 1932): «Palabras a la Oscuridad» (1967)
Frank Jaeger (Denmark, 1926): «Idylia» (1967)
Guillermo Carnero (Spain, 1947): «Dibujo de la Muerte» (1967)
Paul Celan (1920): «Atemwende» (1967)
Shin Tong-yop (Korea, 1930): «Kumgang/ The Kumgang River» (1967)
Wislawa Szymborska (1923): «Sto Pociech/ Barrel of Laughs» (1967)
Christopher Okigbo (Nigeria, 1932): «Path of Thunder» (1967)
Carlos Bousono (Spain, 1923): «Oda en la Ceniza» (1968)
Dennis Brutus (South Africa, 1924): «Letters to Martha» (1968)
Ece Ayhan Caglar (1931): «Ortodokslular/ Orthodoxies» (1968)
Elio Pagliarani (1927): «Lezione di Fisica» (1968)
Gellu Naum (1915): «Athanor» (1968)
Marin Sorescu (1936): «Tineretea lui Don Quijote/ Don Quijote’s Tender Years» (1968)
Miodrag Pavlovic (Serbia, 1928): «Velika Skitija/ The Great Scythia» (1968)
Nazik Al-Malaika (Iraq, 1922): «Tree of the Moon» (1968)
Sandor Weores (1913): «Merulo Saturnus/ Saturn Descending» (1968)
Thorkild Bjornvig (Denmark, 1918): «Ravnen/ The Raven» (1968)
Wole Soyinka (Nigeria, 1934): «A Shuttle In The Crypt» (1968)
Andrea Zanzotto (1921): «La Belta`» (1968)
Geoffrey Hill (Britain, 1932): «King Log» (1968)
Charles Olson (USA, 1910): «Maximus» (1968)
Robert Duncan (USA, 1919): «Bending the Bow» (1968)
Jeremy-Halvard Prynne (Britain, 1936): The White Stones» (1969)
Amelia Rosselli (1930): «Serie Ospedaliera» (1969)
Antonio Colinas (Spain, 1946): «Preludios a una Noche Total» (1969)
Czeslaw Milosz (1911): «Miasto Bez Imienia/ City Without a Name» (1969)
Giovanni Giudici (1924): «Autobiologia» (1969)
Homero Aridjis (Mexico, 1940): «Los Espacios Azules» (1969)
Inger Christensen (Denmark, 1935): «Det/ It» (1969)
Manoel de Barros (Brazil, 1916): «Gramatica Expositiva do Chao» (1969)
Miroslav Holub (1923): «Ackoli/ Although» (1969)
Otilia-Valeria Coman «Ana Blandiana» (1942): «A Treia Taina/ The Third Sacrament» (1969)
Janos Pilinszky (1921): «Nagyvarosi Ikonok/ Metropolitan Icons» with «KZ-Oratorium» (1970)
Maria Banus (1914): «Portretul din Fayum/ Portrait of Fauym» (1970)
MariaLuisa Spaziani (1924): «L’occhio del ciclone (1970)
Ted Hughes (Britain, 1930): «Crow» (1970)
Vladimir Holan (1905): «Asklepiovi Kohouta/ A Hen for Asclepios/ Un Gallo a Esculapio» (1970)
William-Stanley Merwin (USA, 1927): «The Carrier of Ladders» (1970)
Yevgeny Yevtushenko (Russia, 1933): «Kazanskii Universitet/ Kazan University» (1970)
Ezra Pound (USA, 1885): «Cantos» (1970)
Dan Pagis (Hebrew, 1930): «Gilgul/ Transformation» (1970)
Alejandra Pizarnik (Argentina, 1936): «El Infierno Musical» (1971)
Cristina Peri-Rossi (Uruguay, 1941): «Evohe» (1971)
Geoffrey Hill (Britain, 1932): «Mercian Hymns» (1971)
Juhan Viiding «Juri Udi» (Estonia, 1948): «Narvitrukk/ Nerve Print» (1971)
Miltos Sahtouris/Sachtouris/Sachtoeris (1919): «To Skevos/ Vessel» (1971)
Antonio Porta (1935): «Il Giardiniere contro il Becchino» (1971)
Mohan Singh (Punjabi, 1905): «Nankayan» (1971)
Attilio Bertolucci (1911): «Viaggio d’Inverno» (1971)
Mario Luzi (1914): «Su Fondamenti Invisibili» (1971)
Galway Kinnell (USA, 1927): «The Book of Nightmares» (1971) [p] +
Anna Swirszczynska (1909): «Jestem Baba/ I’m a Woman» (1972)
Giovanni Giudici (1924): «O Beatrice» (1972)
John Ashbery (USA, 1927): «The System» (1972)
Les Murray (Australia, 1938): «Walking to the Cattle-Place» (1972)
Mongane-Wally Serote (South Africa, 1944): «Yakhal’Inkomo» (1972)
Odysseus Elytis (1911): «To Monoghramma/ The Monogram» (1972)
Sandor Weores (1913): «Psyche» (1972)
Anthony Thwaite (Britain, 1930): «Inscriptions» (1973)
Desanka Maksimovic (Serbia, 1898): «Nemam Vise Vremena/ My Time Is Running Short» (1973)
Franco Fortini (1917): «QUesto Muro» (1973)
Marin Sorescu (1936): «La Lilieci/ To The Lilac Bush» (1973)
Monique Wittig (1935): «Le Corps Lesbien» (1973)
Sarah Kirsch (1935): «Zauberspruche/ Magic Spells» (1973)
Shrikant Verma (Hindi, 1931): «Jalsaghar/ The Pleasure Dome» (1973)
Derek Walcott (Trinidad, 1930): «Another Life» (1973)
Edward-Kamau Brathwaite (Barbados, 1930): «The Arrivants» (1973)
Attila Ilhan (1925): «Tutuklunun Gunlugu/ Diary of a Man Under Arrest» (1974)
Czeslaw Milosz (1911): «Gdzie Wschodzi Slonce I Kedy Zapada/ From the Rising of the Sun» (1974)
Janos Pilinszky (1921): «Vegkifejlet/ Final Development» (1974)
Josif Brodsky (Russia, 1940): «Dvadtsat’ sonetov k Marii Stuart/ Twenty Sonnets to Mary Queen of Scots» (1974)
Philip Larkin (Britain, 1922): «High Windows» (1974)
Skender Kulenovic (Serbia, 1910): «Soneti/ Sonnets» (1974)
Vicente Aleixandre (Spain, 1898): «Dialogos del Conocimiento» (1974)
Zbigniew Herbert (1924): «Pan Cogito» (1974)
Archie-Randolph Ammons (1926): «Sphere» (1974)
Ludwig ‘Yehuda Amichai’ Pfeuffer (Hebrew, 1924): «Me-Achorei Kol Ze Mistater Osher Gadol/ Behind all this Hides a Great Happiness» (1974)
Ali Ahmad «Adonis» Said (Syria, 1930): «Mufrad bi-Sighat al-Jam/ Singular in the Plural Form» (1975)
Ed Dorn (USA, 1929): «Gunslinger» (1975)
Guenter Kunert (1929): «Das kleine Aber/ The Small But» (1975)
Jose-Ribamar-Goulart Ferreira «Gullar» (Brazil, 1930): «Poema Sujo» (1975)
Octavio Paz (Mexico, 1914): «Pasado en Claro» (1975)
Seamus Heaney (Ireland, 1939): «North» (1975)
Yannis Ritsos (1909): «Fourth Dimension» (1975)
Giorgio Caproni (1912): «Il Muro della Terra» (1975)
John Ashbery (USA, 1927): «Self-Portrait in a Convex Mirror: (1975)
Arun-Balkrishna Kolatkar (India, 1932): «Jejuri» (1976)
Blaga Dimitrova (1922): «Zabraneno More/ Forbidden Sea» (1976)
Elizabeth Bishop (USA, 1911): «Geography III» (1976)
Milan Jesih (Slovenia, 1950): «Kobalt» (1976)
Charles Simic (USA, 1938): «Charon’s Cosmology» (1977)
Edward-Kamau Brathwaite (Barbados, 1930): «Mother Poem» (1977)
Francisco Brines (Spain, 1932): «Insistencias en Luzbel» (1977)
Ioan Flora (1950): «Fise Poetice/ Poetry Cards» (1977)
John Ashbery (USA, 1927): «Houseboat Days» (1977)
Kendrick Smithyman (New Zealand, 1922): «Reading the Maps» (1977)
Josif Brodsky (Russia, 1940): «Chast’ Rechi/ A Part of Speech» (1977)
Andrea Zanzotto (1921): «Il Galateo in Bosco» (1978)
Carlos de Oliveira (Portugal, 1921): «Finisterra» (1978)
Felix Grande (Spain, 1937): «Las Rubaiyatas de Horacio Martin» (1978)
Hans-Magnus Enzensberger (1929): «Der Untergang der Titanic» (1978)
Lelia Coelho Frota (Brazil, 1936): «Menino Deitado em Alfa» (1978)
Maria-Gabriela Llansol (Portugal, 1931): «El Libro de las Comunidades» (1978)
Nichita Stanescu (1933): «Epica Magna» (1978)
Tony Harrison (Britain, 1937): «The School of Eloquence» (1978)
Louis Zukofsky (USA, 1904): «A» (1978)
Marta Tikkanen (Finland, 1935): «Arhundradets Karlekssaga/ The Love Story of the Century» (1978)
Christopher Reid (Britain, 1949): «Arcadia» (1979)
Craig Raine (Britain, 1944): «A Martian Sends a Postcard Home» (1979)
Derek Walcott (Trinidad, 1930): «The Schooner Flight» (1979)
Derek Walcott (Trinidad, 1930): «The Star-Apple Kingdom» (1979)
Miodrag Pavlovic (Serbia, 1928): «Vidovnica» (1979)
Volker Braun (1939): «Training des Aufrechten Gangs» (1979)
Hilda Hilst (Brazil, 1930): «Da Morte Odes Minimas» (1980)
Jorie Graham (USA, 1950): «Hybrids of Plants and of Ghosts» (1980)
John Fuller (Britain, 1937: «The Illusionists» (1980)
Jose Angel Valente (Spain, 1929): «Tres Lecciones de Tiniebla» (1980)
Paul Muldoon (Britain, 1951): «Immram» (1980)
Yannis Ritsos (1909): «Monochordeses» (1980)
Mahmoud Darwish (Palestine, 1941): «al-Nasheed al-jasadi/ The Music of Human Flesh» (1980)
Phyllis Webb (Canada, 1927): «Wilson’s Bowl» (1980)
Derek Walcott (Trinidad, 1930): «The Fortunate Traveller» (1981)
Luis Antonio-de-Villena (Spain, 1951): «Huir del Invierno» (1981)
Milan Rufus (Slovakia, 1928): «Oda na Radost/ Ode to Happiness» (1981)
Vittorio Sereni (1913): «Stella Variabile» (1981)
Ali Podrimja (Albania, 1942): «Lum Lumi/ Happy Lumi» (1982)
Derek Mahon (Britain, 1947): «The Hunt by Night» (1982)
Giorgio Caproni (1912): «Il Franco Cacciatore» (1982)
Josif Brodsky (Russia, 1940): «K Uranii/ To Urania» (1982)
James Merrill (USA, 1926): «The Changing Light at Sandover (1982)
Bernadette Mayer (USA, 1945): book-length poem «Midwinter Day» (1982)
Ted Berrigan (USA, 1934): «The Sonnets» (1982) [p] +
Geoffrey Hill (Britain, 1932): «The Mystery of the Charity of Charles Peguy» (1983)
Grace Nichols (Guyana, 1950): «I Is a Long-Memoried Woman» (1983)
Gulten Akin (1933): «Ilahiler/ Hymns» (1983)
Jeremy Prynne (Britain, 1936): «The Oval Window» (1983)
Les Murray (Australia, 1938): «On Interest» (1983)
Peter Reading (Britain, 1946): «Diplopic» (1983)
John Hollander (USA, 1929): «Powers of Thirteen» (1983)
Robert Duncan (USA, 1919): «Ground Work» (1983)
Attilio Bertolucci (1911): «La Camera da Letto» (1984)
John Ashbery (USA, 1927): «A Wave» (1984)
Jose Angel Valente (Spain, 1929): «El Fulgor» (1984)
Seamus Heaney (Ireland, 1939): «Station Island» (1984)
Vladimir Janovic (1935): «Dum Tragickeho Basnika/ The House of the Tragic Poet» (1984)
Adam Zagajewski (1945): «Jechac do Lwowa/ Traveling to Lvov» (1985)
Carol-Ann Duffy (Britain, 1955): «Standing Female Nude» (1985)
Douglas Dunn (Britain, 1942): «Elegies» (1985)
Istvan Baka (1948): «Dobling» (1985)
Katerina Anghelaki-Rooke (1934) «Beings and Things of Their Own » (1985)
Mario Luzi (1914): «Per il Battesimo dei Nostri Frammenti» (1985)
Matija Beckovic (Serbia, 1939): «Bogojav-ljenje/ Epiphany» (1985)
Louise Gluck (USA, 1943): «The Triumph of Achilles» (1985)
Andrea Zanzotto (1921): «Idioma» (1986)
Giorgio Caproni (1912): «Il Conte di Kevenhueller» (1986)
Giovanni Giudici (1924): «Salutz» (1986)
Miroslav Holub (1923): «Interferon cili o Divadle/ Interferon or on Theater» (1986)
Peter Reading (Britain, 1946): «Stet» (1986)
Roy Fisher (Britain, 1930): «The Furnace» (1986)
Thor Vilhjalmsson (Iceland, 1925): «Gramosinn Gloir/ The Grey Moss Glows» (1986)
John Hollander (USA, 1929): «In Time and Place» (1986)
Un Ko (Korea, 1933): «Jeonwonsipyeon/ Pastoral Poems» (1986)
Antonio Franco Alexandre (Portugal, 1944): «As Moradas 1&2» (1987)
Antonio Gamoneda (Spain, 1931): «Lapidas» (1987)
Edmond Jabes (1912): «Le Livre des Marges» (1987)
Ivan Lalic (Serbia, 1931): «Vizantija/ Byzantium» (1987)
Stefan Hertmans (1951): «Bezoekingen» (1987)
Szilard Borbely (1963): «Adatok» (1988)
Andrew Hudgins (USA, 1951): «After the Lost War» (1988)
Ioan Flora (1950): «O Bufnita Tanara pe Patul Mortii/ A Young Owl in Its Death Bed» (1988)
Juan-Luis Panero (Spain, 1942): «Galerias y Fantasmas» (1988)
Matija Beckovic (Serbia, 1939): «Kaza/ A Tale» (1988)
Andrew Hudgins (USA, 1951): «After the Lost War» (1988)
Mircea Dinescu (1950): «Moartea Citeste Ziarul/ Death is Reading the Newspaper» (1989)
Sofia de Mello Breyner-Andresen (Portugal, 1919): «As Ilhas/ Islands» (1989)
Charles Simic (USA, 1938): «The World Doesn’t End» (1990)
Derek Walcott (Trinidad, 1930): «Omeros» (1990)
Ene Mihkelson (Estonia, 1944): «Voimalus Ounast Loobuda/ A Chance to Refuse the Apple» (1990)
Istvan Baka (1948): «Yorick’s Monologjai» (1990)
Jaan Kaplinski (Estonia, 1941): «The Same Sea in Us All» (1990)
Leonard Nolens (1947): «Liefdes Verklaringen» (1990)
Mario Luzi (1914): «Frasi e Incisi di un Canto Salutare» (1990)
Mircea Cartarescu (1956): «Levantul/ The Levantine» (1990)
Zbigniew Herbert (1924): «Elegia na Odejscie/ Elegy for the Departure» (1990)
Doris Kareva (Estonia, 1958): «Days of Grace» (1991)
Gerrit Kouwenaar (1923): «Een Geur Van Verbrande Veren/ A Smell of Burnt Feathers» (1991)
Michael Longley (Ireland, 1939): «Gorse Fires» (1991)
Natalia Correia (Portugal, 1923): «Sonetos Romanticos» (1991)
Odysseus Elytis (1911): «The Oxopetra Elegies» (1991)
Sigitas Geda (Lithuania, 1943): «Septyniu Vasaru Giesmes/ The Songs of Seven Summers» (1991)
Seamus Heaney (Ireland, 1939): «Seeing Things» (1991)
Patrizia Valduga (Italy, 1953): «Donna di Dolori» (1991)
John Ashbery (USA, 1927): «Flow Chart» (1991)
Ivan Lalic (Serbia, 1931): «Pismo/ The Letter» (1992)
Mateja Matevski (Macedonia, 1929): «Crna Kula/ The Black Tower» (1992)
Milan Rufus (Slovakia, 1928): «Modlitbicky/ Little Prayers» (1992)
Louise Gluck (USA, 1943): «The Wild Iris» (1992)
Albano Martins (Portugal, 1930): «Uma Colina para os Labios» (1993)
Carol-Ann Duffy (Britain, 1955):»Mean Time» (1993)
Dragan Danilov (Serbia, 1960): «Kuca Bahove Muzike/ The House of Bach’s Music» (1993)
Jan-Erik Vold (Norway, 1939): «Ikke» (1993)
Jose-Jorge Letria (Portugal, 1951): «A Tentacao da Felicidade» (1993)
Volodymyr Tsybulko (Ukraine, 1963): «Piramida/ Pyramid» (1993)
Elio Pagliarani (1927): «La Ballata di Rudy» (1993)
Mark Strand (USA, 1934): «Dark Harbor» (1993)
Kiki Dimoula (1931): «Lethe’s Adolescence» (1994)
Mario Luzi (1914): «Viaggio Terrestre e Celeste di Simone Martini» (1994)
Sigitas Geda (Lithuania, 1943): «Babilono Atstatymas/ Rebuilding of Babylon» (1994)
Yang Lian (China, 1955): «Yi» (1994) [p] +
Anne Carson (Canada, 1950): «The Glass Essay» (1995)
Ioan Flora (1950): «Discurs Asupra Strutocamilei/ Lecture on the Ostrich-Camel» (1995)
Vaclav Pinkava «Jan Kresadlo» (1926): «Astronautilia-Hvezdoplavba» (1995)
William-DeWitt Snodgrass (USA, 1926): «The Fuehrer Bunker» (1995)
Stefan Hertmans (Belgium, 1951): «Muziek Voor de Overtocht/ Music for the Crossing» (1995)
Birgitta Trotzig (Sweden, 1929): «Sammanhang» (1996)
Charles Simic (USA, 1938): «Walking the Black Cat» (1996)
Vijay Seshadri (India, 1954): «Wild Kingdom» (1996)
Gary Snyder (USA, 1930): «Mountains and Rivers without End» (1996)
Goeran Sonnevi (Sweden, 1939): «Mozarts Tredje Hjaerna/ Mozart’s Third Brain» (1996)
Nikolai Kunchev (1936): «Pod Shatura na Zhretsa/ Beneath the High Priest’s Tent» (1996)
Tomas Transtroemer (Sweden, 1931): «Sorgegondolen/ The Mourning Gondola» (1996)
Ronald Johnson (USA, 1935): «Ark» (1996)
Alice Notley (USA, 1945): «The Descent of Alette» (1996)
Don Paterson (Britain, 1963): «God’s Gift to Women» (1997)
Frank Bidart (USA, 1939): «Metaphysical Dog» (1997)
Eugenio de Andrade (Portugal, 1923): «O Outro Nome da Terra» (1998)
Piero Scaruffi (1955): «Dialogo degli Amanti» (1998)
Anne Carson (Canada, 1950): «Autobiography of Red» (1998)
Simona Popescu (1965): «Noapte sau Zi/ Night or Day» (1998)
Antonio Franco Alexandre (Portugal, 1944): «Quatro Caprichos» (1999)
Florence Anthony/ Ai (USA, 1947): «Vice» (1999)
Ahmad Shamlou (1925): «Poems» (2000)
Janos Terey (1970): «Paulus» (2001)
Vera Pavlova (Russia, 1963): «Chetvertyi Son/ The Fourth Dream» (2001)
Bernardine Evaristo (Britain, 1959): «The Emperor’s Babe » (2001)
Friederike Mayroecker (Austria, 1924): «Requiem fuer Ernst Jandl» (2001)
Ali Ahmad «Adonis» Said (Syria, 1930): «al-Kitab/ The Book» (2002)
Andres Neuman (Argentina, 1977): «El Tobogan» (2002)
Elo Viiding «Vee» (Estonia, 1974): «Esimene Tahe/ First Wish» (2002)
Jaroslaw Rymkiewicz (1935): «Zachod Slonca w Milanowku/ Sunset in Milanowek» (2002)
Paul Muldoon (Britain, 1951): «Moy Sand and Gravel» (2002)
Alice Oswald (Britain, 1966): «Dart» (2002)
Antonis Fostieris (1953): «Polytimi Lithi» (2003)
Simin Behbahani (1927): «Poems» (2003)
Don Paterson (Britain, 1963): «Landing Light» (2003)
Carol-Ann Duffy (Britain, 1955): «Rapture» (2005) [p] +
John Haines (USA, 1924): «Letter to Patience» (2006)
Louise Gluck (USA, 1943): «Averno » (2006)
Ko Un (Korea, 1933): «Maninbo/ Ten Thousand Lives» (2006)
Ariana Reines (USA, 1982): «Coeur de Lion» (2007)
Rita Dove (USA, 1952): «Sonata Mulattica» (2009)
Robin Robertson (Britain, 1955): «The Wrecking Light» (2010)
Dionne Brand (Canada, 1953): «Ossuaries» (2010)
Fanny Howe (USA, 1940): «Second Childhood» (2014)
Claudia Rankine (Jamaica, 1963): «Citizen» (2014)
Karen Solie (Canada, 1966): «The Road In Is Not the Same Road Out» (2015)
Alice Oswald (Britain, 1966): «Falling Awake» (2017)
Hannah Sullivan (Britain, 1979): «Three Poems» (2018)
Nathaniel Mackey (USA, 1947): «Double Trio» (2018)
Timothy Donnelly (USA, 1969): «The Problem of the Many» (2019)
Sulaiman Layeq (Pashtu, 1930): «A Man from the Mountains» (2020)
Heather McHugh (USA, 1948): «Muddy Matterhorn» (2020)
Eavan Boland (Ireland, 1944): «The Historians» (2020)

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *