Характеристика скалозуба с цитатами: Цитатная характеристика Скалозуба и Фамусова Горе от ума Грибоедов А.С. :: Litra.RU :: Только отличные сочинения

Скалозуб отношение к службе цитаты

Рядом с Фамусовым в комедии стоит Скалозуб — «И золотой мешок и метит в генералы». Полковник Скалозуб типичный представитель аракчеевской армейской среды. В его облике нет ничего карикатурного: исторически он вполне правдив. Как и Фамусов, полковник Скалозуб руководствуется в своей жизни «философией» и идеалом «века минувшего», только в еще более грубой и откровенной форме. Цель своей службы он видит не в защите отечества от посягательства врага, а в достижении богатства и знатности, которые для военного, по его мнению, доступнее. Чацкий характеризует его так:

* Хрипун, удавленник, фагот,

* Созвездие маневров и мазурки!

По словам Софьи, Скалозуб только и говорит, что «о фрунте и рядах». Источник «военной мудрости» Скалозуба — это прусско-павловская школа в русской армии, столь ненавистная свободомыслящим офицерам того времени, воспитанным на заветах Суворова и Кутузова. В одной из ранних редакций комедии в разговоре с Репетиловым Скалозуб прямо заявляет:

* Я школы Фр’идриха, в команде — гренадеры,

* Фельдфебеля — мои Вольтеры.

Свою карьеру Скалозуб начал делать с того момента, когда герои 1812 года стали заменяться тупыми и рабски преданными самодержавию солдафонами во главе с Аракчеевым. Тогда «на каждом шагу встречались скалозубы не только в армии, но и в гвардии, для которых было непонятно, что из русского человека возможно выправить годного солдата, не изломав на его спине несколько возов палок»’,- отмечает декабрист Якушкин. Именно люди типа Скалозуба менее чем через год после окончания «Горя от ума» расстреляли из пушек декабристов на Сенатской площади в Петербурге. Обр

Аз его имел большое политическое значение для разоблачения военно-крепостнической реакции того времени.

Характерно, что Скалозубу Грибоедов противопоставляет его двоюродного брата, представителя другой среды в русской армии, той вольнолюбивой части офицерства, из которой вышли многие декабристы-военные. После окончания войны 1812-1814 гг. двоюродный брат Скалозуба, подав в отставку, уехал в деревню «читать книги». О правдивости этого образа свидетельствует декабрист П. Каховский. «У нас молодые люди при всех скудных средствах занимаются более, чем где-нибудь,- пишет он,- многие из них вышли в отставку и в укромных своих сельских домиках учатся и устраивают благоденствие и просвещение земледельцев, судьбою их попечению вверенных… Сколько встретишь теперь семнадцатилетних молодых людей, о которых смело можно сказать, что они читали старые книги» . Уход в отставку многих передовых офицеров, отличившихся в войнах 1812-1814 гг., был связан также с усилением в армии аракчеевского режима — преследованием всякого свободомыслия, насаждением тупой военной муштры и холопского подчинения. Именно этим объясняет свою отставку в 1817 г. декабрист В. Раевский: «Влияние Аракчеева сделалось уже ощутимо. Служба стала тяжела и оскорбительна. Требовалось не службы благородной, а холопской подчиненности. Многие офицеры вышли в отставку». Такова была одна из форм протеста против реакции. И недаром на неслужащих молодых дворян Фамусовы смотрели очень косо

* («А главное, поди-тка, послужи…»).

Мир Фамусовых состоит не только из крепостников-тузов типа Фамусова и Скалозуба, но и из прислуживающих им, подхалимствующих чиновников — молчалиных.

Скалозуб Сергей Сергеич – в его образе выведен «идеальный» московский жених – грубый, необразованный, не слишком сообразительный, но богатый и довольный собой. Фамусов прочит С. в мужья своей дочери, но та считает его «героем не своего романа». В момент своего первого приезда в дом Фамусова С. рассказывает о себе. Он участвовал в войне 1812 года, но орден «на шею» получил не за боевые подвиги, а по случаю военных торжеств. С. «метит в генералы». Герой презирает книжную мудрость. Он уничижительно отзывается о своем двоюродном брате, читающем книги в деревне. С. пытается внешне и внутренне приукрасить себя. Он одевается по армейской моде, «перетягиваясь» ремнями, чтобы грудь была колесом. Ничего не поняв в обличительных монологах Чацкого, он, тем не менее, присоединяется к его мнению, говоря всякие глупости и вздор.

Скалозуб — персонаж комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824). Если искать в характерах пьесы классицистические, а через них и античные прообразы, то С. соответствует «хвастливый воин», популярная маска римских комедий, воплощенная в знаменитом «башнеградопобедителе» Пиргополини-ке, герое Плавта. Воин-забияка традиционно изображался не только хвастуном, но и персоной самовлюбленной. С., если изъять его из поэтического контекста, чем-то похож на своего далекого предка. Следует отметить, что комедийные маски носят многие персонажи произведения Грибоедова, но «масочность» лишь верхний слой объемного ее сюжета. В ходе действия С. преображается в индивидуальный комедийный характер. Полковник Сергей Сергеевич С. — в самом центре событий пьесы. Уже в первом акте Лиза упоминает его как почти официального жениха Софьи («и золотой мешок и метит в генералы») в контрасте с «нежеланным» Чацким и «тайным» Молчалиным. Может быть, ради С., чтобы ввести его в круг родственников, Фамусов затевает бал, где представляет С. Хлесто-вой, которой тот не нравится из-за недостатка подобострастия и слишком высокого роста. Все факты биографии С. в глазах Фамусова выгодно отличают его от Чацкого. С. богат, военный, быстро и продуманно делающий карьеру, мало спорящий, высказывающийся прямолинейно и лапидарно. Манера С. не подстраиваться под тон светской любезности не вредит ему во мнении окружающих (как Чацкому), потому что в главном С. — фамусов-ский, свой: «ученостью меня не обморочишь!». На чем основана его военная карьера выясняется довольно скоро: «тут старших выключат иных, другие, смотришь, перебиты». Было бы ошибкой недооценивать влияние С. в «московской» среде: он признан и поддержан обществом. В кульминационный момент дискуссии о вреде, приносимом книгами и образованием, С. объявляет радостную для всех весть, что лицеи, школы и гимназии решено реформировать по казарменному образцу: «Там будут лишь учить по-нашему: раз, два; А книги сохранят так: для больших оказий». (Что, однако, еще не совсем устраивает Фамусова, знающего более верный способ наведения порядка: «забрать все книги бы, да сжечь».) С. — это собирательный характер, в котором современники Грибоедова узнавали многих: от дивизионного полковника Фролова до великого князя Николая Павловича, будущего императора Николая I. В обширной сценической истории «Горя от ума» до сих пор не найдено такого решения этого образа, которое было бы свободно от «масочности», одинаково подчеркиваемой актерами при самых разных по стилю режиссерских решениях. В основе образа С. лежит прием гротеска, но не шаржа и не карикатуры. Такой образ требует истолкования, родственного поэтике пьесы в целом, которую Грибоедов назвал «поэтикой превосходного стихотворения».

В роли Скалозуба

Полковник Серге́й Серге́евич Скалозу́б

— один из персонажей комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» .

Следует отметить, что он поступил на службу лишь в 1809 году, но при этом он не доволен, что его «за полком два года поводили»; более того, он уже метит в генералы: Я с восемьсот девятого служу; // Да, чтоб чины добыть, есть многие каналы; // Об них как истинный философ я сужу: // Мне только бы досталось в генералы

. Немаловажно, что свой орден он получил не за военные заслуги — в упомянутый день, 3 (15) августа , боевые действия не велись, стороны сели за стол переговоров . В честь этого события многим солдатам и были розданы медали. Фраза
Ему дан с бантом, мне на шею
даёт основание предположить, что брат Скалозуба получил орден Святого Владимира IV стенени «с бантом», а сам он, вероятно, орден Святого Владимира 3 степени или орден Святой Анны II степени «на шею» .

Он хвастлив, по службе продвигается за счёт своих товарищей: Довольно счастлив я в товарищах моих, // Вакансии как раз открыты; // То старших выключат иных, // Другие, смотришь, перебиты

. Скалозуб по-военному прямолинеен, что, впрочем, не вредит ему в обществе. Так, например, когда в третьем действии княгиня Тугоуховская жалуется ему на то, что её племянник Фёдор, учившийся в Педагогическом институте,
чинов не хочет знать
, полковник с откровенной радостью сообщает собеседникам:
Я вас обрадую: всеобщая молва, // Что есть проект насчёт лицеев, школ, гимназий; // Там будут лишь учить по нашему: раз, два; // А книги сохранят так: для больших оказий
. Фамусов же ещё более нетерпим к вольнодумству:
Сергей Сергеич, нет! Уж коли зло пресечь: // Забрать все книги бы да сжечь
.

Характеристика героя Сколозуб с использованием цитат, произведение «горе от ума»

Образ Скалозуба в комедии «Горе от ума» Грибоедова
Полковник Сергей Сергеевич Скалозуб — мужчина среднего возраста, богатый холостяк и уважаемый человек.

Скалозуб — яркий, видный мужчина. У него высокий рост и громкий голос:

«. Дался ему трех сажень удалец. « «. И прямизною стана, / Лицом и голосом герой. «

Скалозуб одевается щеголевато, например, носит модный, узкий воротник на мундире:

«. Хрипун*, удавленник**, фагот, / Созвездие манёвров и мазурки. «

(*хрипун — щеголеватый армейский офицер; **удавленник — тот, кто носили узкий воротником армейского мундира;)

Полковник Скалозуб не отличается большим умом:

«. Он слова умного не выговорил сроду. « Полковник Скалозуб не любит книги и не видит в них пользы:

«. Я вас обрадую книги сохранят так: для больших оказий. «

Однако глупость и ограниченность Скалозуба не мешает ему делать военную карьеру. В свои годы он уже добился звания полковника:

«. Давно полковники, а служите недавно. «

Скалозуб — карьерист. Он «метит в генералы» и думает только о службе:

«. и метит в генералы. «

«. Всё служба на уме. « Полковник Скалозуб участвовал в походах, за что имеет несколько наград:

«. И знаков тьму отличья нахватал; / Не по летам и чин завидный, / Не нынче завтра генерал. » Скалозуб «не против» жениться:

«. Жениться? Я ничуть не прочь. « В свою очередь Фамусов надеется выдать свою дочь Софью замуж за Скалозуба. Он заводит со Скалозубом разговоры о «генеральше», то есть вероятной невесте:

«. Зачем откладывать бы дальше / Речь завести об генеральше. «

Источник

«Горе от ума» афоризмы, цитаты. Грибоедов А.С

Действие первое

Не спи, покудова не скатишься со стула. / Лиза/
И в чтеньи прок-от не велик: Ей сна нет от французских книг, А мне от русских больно спится./Фамусов/

Минуй нас пуще всех печалей И барский гнев, и барская любовь. / Лиза/

Счастливые часов не наблюдают. / София /

Друг. Нельзя ли для прогулок Подальше выбрать закоулок? /Фамусов/

Не надобно иного образца, Когда в глазах пример отца. /Фамусов/

Он в доме здесь живет, великая напасть! Шел в комнату, попал в другую. / София /

Подписано, так с плеч долой. /Фамусов/

Грех не беда, молва не хороша. /Лиза/

И золотой мешок, и метит в генералы.

Он слова умного не выговорил сроду, — Мне все равно, что за него, что в воду. / София/

Чуть свет уж на ногах! и я у ваших ног. /Чацкий/

София Гоненье на Москву. Что значит видеть свет! Где ж лучше? Чацкий Где нас нет.

И дым Отечества нам сладок и приятен! /Чацкий/

Господствует еще смешенье языков: Французского с нижегородским? /Чацкий/

А впрочем, он дойдет до степеней известных, Ведь нынче любят бессловесных. /Чацкий/

Не человек, змея! Хочу у вас спросить: Случалось ли, чтоб вы смеясь? или в печали? Ошибкою? добро о ком-нибудь сказали? Хоть не теперь, а в детстве, может быть. / София/

Велите ж мне в огонь: пойду как на обед. /Чацкий/ Да, хорошо — сгорите, если ж нет? / София/

Три года не писал двух слов! И грянул вдруг как с облаков. /Фамусов/

Хотел объехать целый свет, И не объехал сотой доли. /Чацкий/

Что за комиссия, Создатель, Быть взрослой дочери отцом! /Фамусов/

Кто беден, тот тебе не пара. /Фамусов/

Действие второе

Читай не так, как пономарь А с чувством, с толком, с расстановкой. /Фамусов/

Меня не худо бы спроситься, Ведь я ей несколько сродни; По крайней мере искони Отцом недаром называли /Фамусов/

Сказал бы я, во-первых: не блажи, Именьем, брат, не управляй оплошно, А, главное, поди-тка послужи. /Фамусов/ Служить бы рад, прислуживаться тошно./Чацкий/

Вот то-то, все вы гордецы! Спросили бы, как делали отцы? Учились бы на старших глядя: Мы, например, или покойник дядя, Максим Петрович: он не то на серебре, На золоте едал; сто человек к услугам; Весь в орденах; езжал-то вечно цугом; /Фамусов/

Век при дворе, да при каком дворе! Тогда не то, что ныне, При государыне служил Екатерине. А в те поры все важны! в сорок пуд… Раскланяйся — тупеем не кивнут. Вельможа в случае — тем паче, Не как другой, и пил и ел иначе. /Фамусов/

Упал он больно, встал здорово./Фамусов/

Кому нужда: тем спесь, лежи они в пыли, А тем, кто выше, лесть, как кружево, плели. /Чацкий/

Что говорит! и говорит, как пишет! /Фамусов/

И знать вас не хочу, разврата не терплю./Фамусов/

Давно полковники, а служите недавно./Фамусов/

Довольно счастлив я в товарищах моих, Вакансии как раз открыты; То старших выключат иных, Другие, смотришь, перебиты. / Скалозуб /

Французские романсы вам поют И верхние выводят нотки, К военным людям так и льнут. А потому, что патриотки. /Фамусов/

Дома новы, но предрассудки стары. Порадуйтесь, не истребят Ни годы их, ни моды, ни пожары. /Чацкий/

Эй, завяжи на память узелок; Просил я помолчать, не велика услуга. /Фамусов/

Нельзя не пожалеть, что с эдаким умом… /Фамусов/ Нельзя ли пожалеть об ком-нибудь другом? И похвалы мне ваши досаждают. /Чацкий/

А судьи кто? /Чацкий/

Когда из гвардии, иные от двора Сюда на время приезжали, — Кричали женщины: ура! И в воздух чепчики бросали! /Чацкий/

Шутить и он горазд, ведь нынче кто не шутит! /Лиза/

Ах! злые языки страшнее пистолета. / Молчалин /

Улыбочка и пара слов, И кто влюблен — на все готов./Лиза/

Вы с барышней скромны, а с горнишной повесы? /Лиза/

Ну! люди в здешней стороне! Она к нему, а он ко мне, А я… одна лишь я любви до смерти трушу, — А как не полюбить буфетчика Петрушу! /Лиза/

Действие третье

Мне в петлю лезть, а ей смешно. /Чацкий/

Я странен, а не странен кто ж? Тот, кто на всех глупцов похож; Молчалин, например…/Чацкий/

Бог знает, в нем какая тайна скрыта; Бог знает, за него что выдумали вы, Чем голова его ввек не была набита. Быть может, качеств ваших тьму, Любуясь им, вы придали ему; /Чацкий/

Вот нехотя с ума свела! /София/

Ах! Боже мой! неужли я из тех, Которым цель всей жизни — смех? Мне весело, когда смешных встречаю, А чаще с ними я скучаю./Чацкий/

Лицом и голосом герой…/Чацкий/ Не моего романа./София/

Про ум Молчалина, про душу Скалозуба./Чацкий/

А чем не муж? Ума в нем только мало; Но чтоб иметь детей, Кому ума недоставало? Услужлив, скромненький, в лице румянец есть. /Чацкий/

Чины людьми даются, А люди могут обмануться. /Чацкий/

Я езжу к женщинам, да только не за этим. /Чацкий/

Когда в делах — я от веселий прячусь, Когда дурачиться — дурачусь, А смешивать два эти ремесла Есть тьма искусников, я не из их числа./Чацкий/

Я глупостей не чтец, А пуще образцовых. /Чацкий/

В мои лета не должно сметь Свое суждение иметь. /Молчалин/

С такими чувствами, с такой душою Любим!.. Обманщица смеялась надо мною! /Чацкий/

Ну, постоянный вкус! в мужьях всего дороже! /Чацкий/

Несчастные! должны ль упреки несть От подражательниц модисткам? За то, что смели предпочесть Оригиналы спискам? /Чацкий/

Благодарю вас за билет, А за старанье вдвое./София/

Я правду об тебе порасскажу такую, Что хуже всякой лжи. Вот, брат, рекомендую!/ Платон Михайлович /

Как эдаких людей учтивее зовут? Нежнее? — человек он светский, Отъявленный мошенник, плут: Антон Антоныч Загорецкий./ Платон Михаилович /

При нем остерегись: переносить горазд, И в карты не садись: продаст. / Платон Михаилович /

Молчалин! — Кто другой так мирно все уладит! Там моську вовремя погладит! Тут в пору карточку вотрет! В нем Загорецкий не умрет!/Чацкий/

Ну вот! великая беда, Что выпьет лишнее мужчина! Ученье — вот чума, ученость — вот причина, Что нынче пуще, чем когда, Безумных развелось людей, и дел, и мнений. / Фамусов /

От женщин бегает, и даже от меня! Чинов не хочет знать! Он химик, он ботаник, Князь Федор, мой племянник. /Княгиня/

Я вас обрадую: всеобщая молва, Что есть проект насчет лицеев, школ, гимназий; Там будут лишь учить по нашему: раз, два; А книги сохранят так: для больших оказий. / Скалозуб /

Сергей Сергеич, нет! Уж коли зло пресечь: Забрать все книги бы да сжечь. / Фамусов /

На басни бы налег; ох! басни — смерть моя! Насмешки вечные над львами! над орлами! Кто что ни говори: Хотя животные, а все-таки цари./ Загорецкий /

Все врут календари. / Хлестова /

Нет! Триста! — уж чужих имений мне не знать!/ Хлестова /

Душа здесь у меня каким-то горем сжата, И в многолюдстве я потерян, сам не свой. Нет! недоволен я Москвой. /Чацкий/

Москва, вишь, виновата. /Хлестова/

Ах! если рождены мы все перенимать, Хоть у китайцев бы нам несколько занять Премудрого у них незнанья иноземцев. Воскреснем ли когда от чужевластья мод? Чтоб умный, бодрый наш народ Хотя по языку нас не считал за немцев. /Чацкий/

Действие четвертое

Послушай! ври, да знай же меру; /Чацкий/

Мне завещал отец: Во-первых, угождать всем людям без изъятья — Хозяину, где доведется жить, Начальнику, с кем буду я служить, Слуге его, который чистит платья, Швейцару, дворнику, для избежанья зла, Собаке дворника, чтоб ласкова была. / Молчалин /

Не знаю, как в себе я бешенство умерил! Глядел, и видел, и не верил! А милый, для кого забыт И прежний друг, и женский страх и стыд, — За двери прячется, боится быть в ответе. Ах! как игру судьбы постичь? Людей с душой гонительница, бич! — Молчалины блаженствуют на свете! / Чацкий/

Подалее от этих хватов, В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов, Там будешь горе горевать, За пяльцами сидеть, за святцами зевать. / Фамусов/

Вы правы: из огня тот выйдет невредим, Кто с вами день пробыть успеет, Подышит воздухом одним, И в нем рассудок уцелеет. /Чацкий/

Вон из Москвы! сюда я больше не ездок. Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету, Где оскорбленному есть чувству уголок!.. Карету мне, карету! / Чацкий/

Цитаты Скалозуба, Молчалина, Фамусова, Софьи о службе, просвещении.

Особую ненависть у людей фамусовского круга вызывает просвещение, наука, движение к прогрессу. Фамусов дает дочери воспитание, при котором заранее исключается возможность истинного просвещения: «Чтоб наших дочерей учить всему- И танцам! и пенью! и нежностям! и вздохам! » И сам Фамусов не отличается образованностью и говорит, что в чтении нет проку, а его “соратник”, в “ученый комитет который поселился”, с криком требует присяг, чтоб “грамоте никто не знал и не учился». Фамусов так говорит о свободе мысли: «Ученье-вот чума, ученость — вот причина. Что нынче пуще, чем когда, Безумных развелось людей и дел, и мнений» И его окончательное слово о просвещении и образовании в России-«забрать все книги бы, да сжечь».

Фамусовскому обществу чужда родная культура, русские обычаи, традиции, даже язык. Чацкий с иронией говорит, что в свете «господствует смешенье языков: французского с нижегородским». Иностранцы и все иностранное-вот тот идеал, на который равняются представители фамусовского общества. Сам Фамусов-«Английского клуба почтенный член до гроба»- говорит, что «дверь отперта для званых и незваных, особенно для иностраных». Только Чацкий выступает за истинное просвещение, а не за внешний лоск, осуждает стремление «набрать учителей полки, числом поболе, ценою подешевле»: «Теперь, пускай из нас один, Из молодых людей найдется-враг исканий, Не требуя ни мест, ни повышенья в чин, В науки он вперит ум, алчущий познаний».

Фамусов выдвигает свой идеал умного человека. По его мнению, это Максим Петрович, достигший больших чинов и высокого положения в обществе благодаря своему практическому уму, умению “сгибаться вперегиб”, когда надо было “подслужиться”. Ученье представляется фамусовым не только ненужным, но и опасным, угрожающим привычному образу жизни: «Ученость – вот чума, ученье – вот причина» (Фамусов)

Источник

Сюжет

Впервые Скалозуб упоминается уже в первом действии, где служанка Лиза намекает Софье на него как на выгодную партию: Вот, например, полковник Скалозуб: // И золотой мешок, и метит в генералы

. В этом отношении он в глазах Фамусова выгодно отличается от Молчалина и Чацкого . А во втором действии Фамусов весьма откровенно намекает ему на женитьбу, после того как Скалозуб получит генерала (
И славно судите, дай Бог здоровья вам // И генеральский чин; а там // Зачем откладывать бы дальше // Речь завести об генеральше?
), на что тот прямолинейно отвечает согласием (
Жениться? Я ничуть не прочь
) .

В противоположность Фамусову, его свояченица Хлестова относится к Скалозубу весьма холодно и говорит о нём Софье: Ух! я точнёхонько избавилась от петли; // Ведь полоумный твой отец: // Дался ему трёх сажень удалец, — // Знакомит, не спросясь, приятно ли нам, нет ли?

Но и Чацкий отчасти ревнует Софью к Скалозубу; так в III действии после разговора про Молчалина он её спрашивает: Но Скалозуб? вот загляденье; // За армию стоит горой, // И прямизною стана, // Лицом и голосом герой…

, на что она ему отвечает:
Не моего романа
Далее разговор прерывается, и Чацкий так и остаётся
«со своей загадкой»
.

В IV действии Скалозуб случайно встречается со своим приятелем Репетиловым. Тот зовёт его на очередной кутёж к князю Григорию: И просим-ка со мной, сейчас без отговорок: // У князь-Григория теперь народу тьма, // Увидишь, человек нас сорок, // Фу! сколько, братец, там ума! // Всю ночь толкуют, не наскучат, // Во-первых, напоят шампанским на убой, // А во-вторых, таким вещам научат, // Каких, конечно, нам не выдумать с тобой.

, на что тот отвечает резким отказом:
Избавь. Учёностью меня не обморочишь, // Скликай других, а если хочешь, // Я князь-Григорию и вам // Фельдфебеля в Волтеры дам, // Он в три шеренги вас построит, // А пикните, так мигом успокоит
. Он явно осуждает такой разгульный образ жизни, предпочитая военный порядок. Скалозуб пользуется лестью, угодничеством, сластолюбием для достижения высших чинов. Считает, что важно оказаться в правильное время в правильном месте.

Скалозуб: характеристика. «Горе от ума»

Кульминационным моментом было объявление полковника Скалозуба о том, что школы, лицеи и гимназии будут скоро преобразованы по казарменному образцу. Он говорит: «Там будут лишь учить по-нашему: раз, два; а книги сохранят для больших оказий». А Фамусов пошел дальше и предложил просто сжечь книги.

Цитатная характеристика Скалозуба говорит о многом. Вообще, такой персонаж, как Скалозуб, представляет собой собирательный образ, в котором современники того времени узнавали то дивизионного полковника Фролова, то великого князя Николая Павловича (будущего российского императора) и т. д.

Характеристика Скалозуба совсем не радует, у него на первом месте муштра, командирские приказы, казарма, шеренги. Он в разговоре с Хлестовой становится разговорчив, когда речь пойдет о различиях всех полков по погончикам, выпушкам и петличкам на мундирах. Уже понятно, что более ничем он не интересуется, да и связно говорить ему не с руки, он разве что только и способен сплетни светские приукрашивать. Кстати, полковник с большим удовольствием сплетничает о княгине. В его разговорах то и дело проскальзывают военные термины типа дистанция, фельдфебель, шеренга и т. д., причем даже там, где и речи нет о военной жизни.

Характеристика Скалозуба в комедии «Горе от ума»

Стоит отметить, что многие герои пьесы А. С. Грибоедова «Горе от ума», написанной в 1824 году, носят комедийные маски. Однако это только лишь поверхностный слой ее объемного сюжета. И вот одним из самых важных гостей, навестивших дом Фамусова, стал Сергей Сергеевич Скалозуб – до мозга костей военный, находящийся в звании полковника, который стремительно идет вверх по карьерной лестнице. Он очень хвастливый и самолюбивый, да и по службе продвигается, зачастую используя своих же товарищей. Характеристика Скалозуба не слишком лестная. Она даже составляет своеобразную пародию на так называемые чины.

Цитаты

Александр Сергеевич Грибоедов описал классическую ситуацию, неоднократно встречающуюся в обществе. Смысл пьесы сохраняет актуальность вне зависимости от эпохи, поэтому крылатые выражения и афоризмы, черпаемые из нее, остаются уместными из года в год. Недостатки персонажа, обличаемые автором, озвучиваются устами героя.

«Как истинный философ я сужу: мне только бы досталось в генералы», — говорит Скалозуб.

Он не имеет возможности претендовать на хорошее образование, и его «философские» высказывания глупы и демонстрируют узость мировоззрения. Скалозуб далек от современных веяний и не стремится ознакомиться с ними, ведь считает ученье пустой тратой времени. По его мнению, перспективы есть только во вложении в неокрепшие умы истины, диктуемой отцами:

«Я вас обрадую: всеобщая молва, Что есть проект насчет лицеев, школ, гимназий; Там будут лишь учить по-нашему: раз, два, А книги сохранят так: для больших оказий».

Скалозуб обязан положению в обществе и на службе связям. Он не отличается стремлением к изменению мира, а свободные вакансии, помогающие в продвижении по карьерной лестнице, открываются сами собой:

«Довольно счастлив я в товарищах моих, Вакансии как раз открыты: То старших выключат иных, Другие, смотришь, перебиты».

Сергей Сергеевич Скалозуб — второстепенный герой комедии Грибоедова «Горе от ума». Безынициативный полковник, который хочет стать генералом.

Павел Афанасьевич относит Скалозуба к категории завидных московских женихов. По-мнению Фамусова, богатый офицер, имеющий в обществе вес и статус — хорошая партия для его дочери. Самой Софье он пришелся не по душе.

В произведении образ Скалозуба собирается по отдельным фразам. К речи Чацкого Сергей Сергеевич присоединяется со вздорными рассуждениями. Они выдают его невежество и необразованность.

Характеристика Скалозуба | Инфошкола

Скалозуб служит в армии с 1809 г. (по его собственным словом), но об Отечественной войне 1812 года он даже не упоминает, если не считать его слов о пожаре Москвы, который, по его сужденью, «способствовал ей много к украшенью». Он «отличился» в тринадцатом году, а за 3-е августа, когда он «засел в траншею», получил орден. Профессор Нечкина в своей книге о Грибоедове и декабристах говорит, что в это время не было никаких боевых действий, так что свои ордена и награды Скалозуб получил не за боевые подвиги, а благодаря способности использовать различные «каналы». Скалозуб имеет чин полковника («Давно полковники, а служите недавно», — с одобрением отмечает Фамусов) и стремится стать генералом.

Скалозуб

Да, чтоб чины добыть, есть многие каналы;
Об них как истинный философ я сужу:
Мне только бы достал ось в генералы, —
сознается он сам, и ясно, что не пренебрегает ни одним из этих
«каналов». Ему, по его собственному признанию, везет по службе:
Довольно счастлив я в товарищах моих
Вакансии как раз открыты:

То старших выключат иных,
Другие, смотришь, перебиты.
В своей наивности и глупости он даже не понимает, какие аморальные вещи говорит: ведь он видит свое счастье в том, что товарищи его убиты, так как это дает ему возможность продвигаться по службе. В своем стремлении к чинам Скалозуб сходен с Фамусовым.
Единодушен он с Фамусовым и во взглядах на просвещение. На балу у Фамусова он объявляет:

Я вас обрадую: всеобщая молва,
Что есть проект насчет лицеев, школ, гимназий;
Там будут лишь учить по-нашему: раз, два;
А книги сохранят так: для больших оказий.

Когда же Репетилов зовет его по ехать на заседание умнейших, по его мнению, людей, Скалозуб отвечает:

Избавь. Ученостью меня не обморочишь,
Скликай других, а если хочешь,
Я князь-Григорию и вам
Фельдфебеля в Вольтеры дам,
Он в три шеренги вас построит,
А пикните, так мигом успокоит.

Скалозуб превыше всего ставит муштру, команду, фрунт, казарму, шагистику, шеренги, показывает точное знание различия всех полков по выпушкам, погончикам, петличкам на мундирах (в разговоре с Хлеcтовой), оживляется и становится говорлив, когда об этом зайдет раз говор. Ничем другим он не интересуется и ни о чем не может связно
поговорить, за исключением светских сплетен, которые охотно пересказывает, прибавив «сто прикрас». Так, он с искренним удовольствием рассказывает сплетню о княгине. Скалозуб сыплет военными терминами: дистанция, шеренга, фельдфебель и т. д., И здесь комизм достигается тем, что Скалозуб о вещах, не имеющих никакого отношения к военной жизни, говорит именно таким языком. Когда Фамусов спрашивает его, как ему доводится Настасья Николаевна, Скалозуб отвечает:

Не знаю-с, виноват,
Мы с нею вместе не служили.

Когда речь заходит о Москве и москвичах и Фамусов произносит хвалебную, а Чацкий — обличительную речь, у Скалозуба находится в похвалу Москве только три слова: «Дистанции огромного размера». Он стремится быть вежливым с Фамусовым, но при людях, с которыми он не церемонится, говорит тяжеловесно и грубовато: «Взглянуть, как треснулся он — грудью или в бок?». Если Скалозуб похож на Фамусова во взглядах на службу, чины, просвещенье, то в умственном отношении он стоит гораздо ниже Фамусова, который и неглуп, и красноречив, и наблюдателен. Софья говорит о Скалозубе: «Он слова умного не выговорил сроду», — и Лиза согласна с ней, только выражает это по-своему: «больно не хитер». В заключение вспомним отзывы о Скалозубе двух идейных врагов, представителей противоположных лагерей, — Фамусова и Чацкого.

Известный человек, солидный,
И знаков тьму отличий нахватал;
Не по летам, и чин завидный,
Не нынче-завтра генерал, —
так с уважением оценивает Скалозуба Фамусов. Чацкий же дает ему краткую зпиграммическую характеристику:
Хрипун, удавленник, фагот,
Созвездие маневров и мазурки!
«И золотой мешок, и метит в генералы», — в этих метких словах
Лизы — весь Скалозуб.

Именно такие люди — самовлюбленные, тупые, невежественные, не рассуждающие, поклонники, шагистики, казарменного воспитания, палочной муштры, враги свободной мысли — преуспевали во времена Аракчеева в армии. Настоящие же люди, образованные и мыслящие, в знак протеста против аракчеевщины уходили в отставку, как это сделал двоюродный брат Скалозуба, участник Отечественной войны 1812 года.

О типичности Скалозуба хорошо сказал декабрист Якушкин:
« … На каждом шагу встречались Скалозубы … для которых было непонятно, что из русского человека возможно выправить годного солдата, не изломав на его спине несколько возов палок».

3 / 5. 2

.

Как рыба-фугу надувается, всасывая воду

  • Рыба-фугу известна своей способностью надуваться подобно воздушному шару, но если вы заглянете внутрь, то обычно не найдете воздуха. Вы найдете воду.
  • Рыба-фугу надувается, всасывая воду в рот, а затем перекачивая ее в желудок, который надувается как гармошка.
  • Части рыбы фугу пропитаны токсином под названием тетродотоксин, который в 1200 раз более токсичен, чем цианид. Но мы все равно их едим. На самом деле, в некоторых частях мира они считаются деликатесом.
  • Посетите домашнюю страницу Business Insider, чтобы узнать больше.
LoadingЧто-то загружается.

Спасибо за регистрацию!

Доступ к вашим любимым темам в персонализированной ленте, когда вы в пути.

Ниже приводится стенограмма видео.

Рассказчик: Если вы что-то знаете о рыбе-фугу, так это то, что они могут делать это. При раздражении хищником они, знаете ли, топорщатся. Некоторые фугу, такие как рыба-дикобраз, превращаются в настоящий шар с шипами, двигаясь по воде, казалось бы, неконтролируемо.

Но если вы заглянете внутрь фугу, вы узнаете, что надувание — не единственная черта, которая делает этих рыб одним из самых опасных существ в море.

Вопреки тому, как это выглядит, рыба фугу не похожа на воздушный шар. Потому что обычно внутри них не воздух. Это вода.

Элизабет Брейнерд: На самом деле они набирают воду в рот большим глотком воды, а затем перекачивают ее в желудок.

Рассказчик:

Это Элизабет Брейнерд, биолог и эксперт по иглобрюху из Университета Брауна.

Брейнерд: И они делают это где-то 10 или 15 раз, качают, качают, качают, качают, качают, качают, пока полностью не надуются, а затем держат его, и они становятся просто большим колючим мячом.

Рассказчик: И, как и следовало ожидать, для этого требуется довольно сложная биология, начиная с желудка. Он сделан из десятков крошечных складок, вроде гармошки. Эти складки важны, потому что, когда желудок наполняется водой, он может расширяться, не разрываясь. И рыба фугу сильно расширяется. До трех раз больше своего размера. Это как если бы средний человек мог надуть свою талию до окружности в 3 метра.

Но у этих удивительных навыков есть недостаток. Брейнерд подозревает, что желудки иглобрюхов фактически утратили способность переваривать пищу, а это означает, что их кишечник должен выполнять всю работу.

Брейнерд: Вы знаете, учитывая очевидную важность этого защитного механизма, они отказались от преимуществ наличия желудка, в котором может начаться пищеварение.

Рассказчик: Но желудок? Это всего лишь одна из многих странных особенностей фугу. Например, у них есть специальные мышцы, которых нет у большинства других рыб. Некоторые во рту, которые перекачивают всю эту воду в желудок; некоторые в пищеводе, чтобы перекрыть желудок, как сливную пробку, когда он наполнится; и некоторые в основании их животов, которые сокращаются, чтобы выжать воду, когда они готовы сдуться. Но то, что вы не найдете внутри, еще более странно.

Брейнерд: Есть пара персонажей, которые очень полезны своей способностью надуваться, и один из них заключается в том, что у них нет ребер, а другой — в том, что у них нет таза.

Рассказчик: Другими словами, у фугу отсутствуют кости. И это хорошо, потому что в противном случае они мешали бы инфляции. На самом деле, по словам Брейнерда, если бы не эти отсутствующие кости, рыба-фугу, вероятно, никогда бы не эволюционировала таким образом. И это было бы позором, так как надувание действительно является хорошей защитой.

Рассмотрим одно старое исследование, в котором ученые наблюдали, как птицы ловят рыбу. Птицы поймали 11 иглобрюхов, но потеряли почти половину из них, потому что рыба начала надуваться. Но что еще более удивительно, так это то, что птицы, оставшиеся с пустыми клювами, могли оказаться счастливчиками.

Потому что у пуховиков есть еще одна, более мощная защита в рукаве. Их тела пропитаны нейротоксином под названием тетродотоксин. Он в 1200 раз более ядовит, чем цианид. Настолько ядовита, что одна рыба фугу может убить 30 взрослых людей. Настолько ядовитые, что фугу, как сообщается, являются вторыми самыми ядовитыми позвоночными в мире, поэтому также удивительно, что мы, люди? Мы действительно их едим. Это верно. В Японии рыба фугу на самом деле является деликатесом под названием фугу, который могут приготовить только опытные повара.

А учитывая, что эта рыба представляет собой шарики с шипами, наполненные ядом, и мы до сих пор подаем их в ресторанах, они должны быть очень вкусными.

Читать далее

писателей! Вы пуховик или пуховик?

Мы вводим два интересных термина письма и спрашиваем писателей: вы пухляк или пухляк?

Писатели! Вы пуховик или пуховик?

Этот пост посвящен двум странным письменным терминам и их значению. Это не общепринятые термины, и вы вряд ли встретите их в каком-либо учебнике по письму, но я надеюсь, что вы найдете их интересными.

Возможно, вы захотите использовать пух и пух, но, пожалуйста, хорошо подумайте, прежде чем это сделать. Они не рекомендуются для писателей, которые хотят писать просто и ясно.

С этим покончено, давайте немного повеселимся.

Что такое пушистость?

В письменной форме слово «пух» имеет два значения.

  1. Fluffy может означать ненужное, часто описательное письмо, которое не способствует развитию сюжета.
  2. Это может быть фанфик с хорошим концом или без конфликта.

Речь идет о первом значении.

Что такое отечность?

Puffery — юридический термин, используемый в рекламной индустрии. Это происходит, когда компания явно лжет своему потребителю, но не верит, что потребитель поверит лжи.

Например, : Red Bull дает вам крылья.

Red Bull на самом деле не ожидает, что вы поверите, что он волшебным образом даст вам пару крыльев.

Как использовать их в предложении:

Fluff(n), Пушистое письмо.

Я написал мягкую главу, чтобы моя книга состояла из 60 тысяч слов.

Пыхтение (в), Пыхтение (сущ.).

Это было просто напыщенно. Лекарство на самом деле не было панацеей.

Когда использовать Fluffery

Вообще не следует использовать пух. Ваше письмо должно быть четким, простым и легким для восприятия.

Если вы пойдете по касательной, добавляя детали и описания к каждой сцене, которую вы пишете, ваш текст будет нечитаемым.

Фрэнк Герберт часто делает это в Dune . Часто простой разговор двух персонажей прерывается шестистраничным уроком истории или тангенциальной обличительной речью об анатомии пустынной мыши.

Точно так же реальный участок Дюна скучна, а пух — вот где «перчинка». Значит, у него это сработало.

Не используйте флафф, если:

  1. Вам нужна напористая боевая сцена.

Каждое слово, которое вы добавляете к сцене боя, замедляет ее. Посмотрите романы Р. А. Сальваторе, которые в основном состоят из длинных боевых сцен. Он использует очень мало пуха. Если он хочет представить предысторию, он пишет воспоминание, и его персонажи переживают его.

  1. Вы пишете свою первую книгу.

Исторически так сложилось, что авторы, известные тем, что переписывают текст, не получают шанса написать свою первую книгу. Например, первая книга «Гарри Поттер » — это компактная маленькая книжка, написанная в быстром темпе и по существу.

В то время как первая книга Дж. Р. Р. Толкина «Хоббит » читается быстро, «Властелин колец » — это вложение времени из-за десятков глав, посвященных исключительно построению мира.

Если вы хотите больше доказательств о первых романах, прочтите: Количество слов — какой длины должен быть ваш роман?

  1. Вы хотите, чтобы ваш читатель обратил внимание.

Отсутствие лишнего означает, что читатель с меньшей вероятностью пропустит «скучные фрагменты», потому что их не будет. Это отлично подходит для читательской поддержки.

Используйте Fluff If:

  1. Вы хотите замедлить историю

После долгой драки или сцены погони вы можете использовать немного пуха, чтобы дать вашему читателю отдохнуть от действия.

Вот почему мы так много узнаем о персонажах, пока они восстанавливаются после травм или прячутся от антагониста.

Сцена или сиквел «время простоя» — это прекрасная возможность добавить в книгу экспозицию построения мира.

  1. Вы хотите создать ощущение спокойствия

Если вы хотите убаюкать читателя, что все в порядке, начните нести чушь.

Робин Хобб использовал это с большим эффектом в Убийце дураков просто для того, чтобы оставить читателя, меня, сбитым с толку поворотом событий.

Не больно, что ее пух такой теплый и уютный, что хочется, чтобы он никогда не заканчивался.

  1. Вы создаете мир.

В криминальных романах это часто встречается. У них есть персонаж, единственная цель которого — быть убитым антагонистом.

Тем не менее, автор часто подробно описывает жизнь этого «ходячего сюжета», чтобы вызвать сочувствие или сообщить читателю о мире, в котором происходит действие книги.

Это также дает читателю информацию о преступлении, которое у главного героя нет. (Это называется драматической иронией.)

И это создает напряжение, поскольку мы хотим, чтобы герой пришел к правильному выводу. Каждый раз, когда они идут по ложному пути, мы съеживаемся, и наше сердцебиение учащается, когда они на правильном пути.

Но, строго говоря, эту информацию можно и опустить, и все равно получится вполне связный роман.

Когда использовать Пыхтение

Пыхтение или пыхтение — это разные вещи. Он мало используется в художественной литературе, но используется в профессиональной работе.

В реальной жизни это единственный случай, когда люди воспринимают ложь со стороны компаний как «немного забавную». Вы знаете, когда слоган вашей страховой компании гласит: «Мы на вашей стороне». Вместо «Заплатите нам, если вы что-то сломаете».

Юристы используют его, чтобы описать, о чем лгали их клиенты, а рекламные фирмы используют его, чтобы сделать продукты более привлекательными.

Playstation 3 утверждала, что «только делает все», хотя в реальной жизни «она только играет в игры и фильмы» была бы более реалистичной.

Тем не менее, вы можете использовать его в художественной литературе, чтобы добавить изюминку вашему письму.

  1. В художественной литературе всплывает в диалогах. Персонажи могут преувеличивать, насколько они способны получить работу, но только для того, чтобы быть разоблаченными обстоятельствами. Как известно, разговоры часто идут так: «Я думал, ты сказал, что ты врач!» на что, конечно же, следует ответить: «Только в истории искусства!»
  2. В художественной литературе это выделяется, когда в игру вступают вымышленные компании.
    Например, реальная компания не хочет, чтобы ее привлекали к ответственности за ложную рекламу, но вымышленные компании могут иметь такие логотипы, как:
  3. .
  • «Мегакорп, ваш единственный выбор». – Трещотка и лязг
  • «Гиперион. Мы заботимся о вашем бизнесе так же, как и о своем. Вот почему надежность, точность и доступная цена являются ключевыми характеристиками всех предметов в нашем пугающе огромном и смертоносном арсенале. Но не верьте нам на слово — просто спросите миллиарды людей, которые погибли от острого конца оружия «Гиперион». Когда ты имеешь в виду бизнес, ты имеешь в виду Гиперион. – Пограничье 2
  • «Веридиан Дайнэмикс. Обстановка — всем нравится. Так и у нас тоже. Вот почему мы стремимся сохранить его. Veridian Dynamics делает каждое из наших зданий на 100 % экологичным. Это смехотворно дорого, и трата денег делает нас грустными. Но мы делаем это, потому что любим природу, даже когда она ведет себя грубо или просто ведет себя глупо.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *