Хамелеон гоголь: 🐕️ «Хамелеон» за 2 минуты. Краткое содержание рассказа Чехова

Содержание

«Хамелеон» анализ рассказа Чехова – тема, жанр, проблематика, план произведения

А. П. Чехов – удивительный писатель. Нескольких страниц ему было достаточно для того, чтобы раскрыть пороки общества, которые актуальны и ныне. Свидетельством этого является произведение «Хамелеон». Изучают его в 9 классе. Предлагаем анализ рассказа, который поможет во время подготовки к уроку и ЕГЭ. Для удобства к детальному анализу прилагается краткий разбор по традиционному плану.

Краткий анализ

Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться с самим произведением Хамелеон.

Год написания – 1884 г.

История создания – Произведение было написано, когда А. П. Чехов уже работал врачом. Как писатель он тогда был почти неизвестен, но некоторые его произведения уже были опубликованы.

Тема – Центральная тема рассказа – подхалимство и приспособленчество, пороки, которые имеют место в любом обществе

Композиция – В основе формальной организации произведения разговор Очумелова, Хрюкина и людей из толпы. Реплика, брошенная из толпы, определяет ответ Очумелова, показывает его склонность к «хамелеонству». Такое строение рассказа позволяет разоблачить людей, которые подстраиваются под обстоятельства, пытаются угодить начальству.

Жанр – Рассказ.

Направление – Реализм, сатира.

История создания

История создания произведения «Хамелеон» относится к периоду, когда А. П. Чехов начал работать врачом. Будучи студентом, он начал трудиться в жанре коротких сатирических рассказов. Предпочтение писатель отдавал бытовым сценкам. Некоторые его произведения уже успели увидеть мир на страницах отечественных журналов. Год написания «Хамелеона» – 1884. В этот же год произведение было напечатано в журнале «Осколки» под псевдонимом «А. Чехонте». В 1886 г. несколько измененный рассказ вошел в сборник «Пёстрые рассказы».

В 1971 г. произведение экранизировали как эпизод фильма «Эти разные, разные, разные лица…»

Посмотрите, что еще у нас есть:

Тема

Рассказ «Хамелеон» занял почетное место не только в русской, но и в мировой литературе, что объясняется его темой и идейным звучанием. В «Хамелеоне» анализ нужно начинать с характеристики проблем и образов.

В центре произведения мотивы подхалимства и приспособленчества. В контексте них формируется проблематика: сущность системы правосудия, рабская психология, непостоянность взглядов. Все проблемы тесно переплетаются.

Система образов неразветвленная. Главные герои – полицейский надзиратель Очумелов и золотых дел мастер Хрюкин, второстепенную роль играет толпа, из которой то и дело раздаются реплики по поводу того, кто хозяин собаки. А. Чехов не описывает внешность, характер героев, зато дает им красноречивые фамилии.

В первых абзацах читатель наблюдает интересную ситуацию: через базар шагает полицейский надзиратель Очумелов, неподалеку от него слышится визг и ругань. Оказывается, собака укусила Хрюкина. Народ просит стражу правопорядка разобраться в случившемся. Тот направляется к толпе и начинает выяснять обстоятельства. Дело доходит до собаки. Очумелов пытается узнать, кто ее хозяин. Из толпы раздается предположение, что это щенок генерала. Надзиратель начинает обвинять Хрюкина. В этот момент кто-то заявляет, что у генерала таких собак не было. Услышав это, Очумелов снова становится на защиту укушенного. Так продолжается до конца рассказа. Наконец, выясняется, что собака – любимец брата генерала. Животное «оправдывают».

После прочтения произведения становится понятен смысл названия. Хамелеон – человек, который пытается приспособиться к ситуации так, чтобы угодить начальству, извлечь для себя выгоду. Причем, преследуя такие цели, «хамелеону» не стыдно быть посмешищем. В рассказе эти негативные качества воплотились в образе надзирателя Очумелова.

Идея рассказа ­– осудить подхалимство, показать насколько низок человек с рабской психологией.

Основная мысль: в любой ситуации человек должен поступать справедливо, придерживаться одной позиции. В любой ситуации оставаться верным себе, вести себя достойно – вот чему учит писатель.

Композиция

Особенность композиции произведения в том, что незамысловатый сюжет подан посредством диалогов: разговор Хрюкина, Очумелова и толпы зевак. Реплика, брошенная из толпы, определяет ответ Очумелова, показывает его склонность к «хамелеонству». Несюжетные элементы лаконичные, важную роль в донесении идеи рассказа А. Чехова «Хамелеон» играют художественные детали. Например, в первых строках сказано, за Очумеловым идет городовой, неся решето с конфискованным крыжовником. Нетрудно догадаться, что ягоды были отобраны нечестно и это первый намек на характер надзирателя.

Главные герои

О героях произведения мы написали отдельную статью – Главные герои «Хамелеона».

Жанр

Жанр произведения – рассказ, о чем свидетельствуют такие признаки: небольшой объем, два главных героя. В произведении «Хамелеон» переплелись признаки двух направлений – реализма и сатиры. Автор при помощи языка, комичной ситуации резко высмеивает Очумелова.

Тест по произведению

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

    
  • Галина Зверева

    9/10

  • Александра Кожевникова

    9/10

  • Николай Воркуев

    10/10

  • Александр Лазарев

    10/10

  • Галина Бижанова

    10/10

  • Султан Сулейман

    8/10

  • Юлия Сорока

    10/10

  • Глеб Рыжов

    10/10

  • Тёма Гусев

    8/10

  • Матвей Платонов

    10/10

Рейтинг анализа

Средняя оценка: 4.4. Всего получено оценок: 876.

Анализ рассказа А.П.Чехова «Хамелеон» — литература, уроки

Анализ рассказа А.П.Чехова «Хамелеон»

 

Способы юмористического повествования

Вспомните содержание рассказов Чехова, с которым вы познакомились в прошлые годы. Какие чеховские приёмы создавали комический эффект и заставляли вас смеяться?

Смешные диалоги

Смешные диалоги — часто используемый приём создания комического. Особенно смешными они получаются, когда говорящие не понимают друг друга.

Несоответствие

Несоответствие — основной приём создания комического. Несоответствие может наблюдаться между внешними проявлениями и внутренней сущностью.
Например, в рассказе «Лошадиная фамилия» приказчик много раз вспоминает фамилию так называемого «доктора», всё более искажая разные варианты. Комично выглядит придумывание вариантов «лошадиной фамилии»: Кобылкин, Лошадкин, Жеребчиков, Конявский, Уздечкин и др. А настоящая фамилия Овсов лишь условно может считаться «лошадиной».

Неожиданность

Неожиданность — приём создания комического. Неожиданный поступок или событие часто кажутся нелепыми, бессмысленными и оттого смешными.
В рассказе «Толстый и тонкий» неожиданным было само развитие ситуации: искренняя радость при встрече двух школьных приятелей (противопоставленных друг другу по размерам) превращается в пародию, когда тонкий, узнав о чине товарища, мгновенно преображается.

Говорящая фамилия

Говорящая фамилия — приём, при котором фамилия или имя персонажа передаёт важнейшую черту его характера, выражает отношение автора к персонажу. Говорящие или просто смешные фамилии вносят комизм в произведение: Очумелов, Хрюкин, Кобылкин.

Смешные речевые обороты

Речь героев Чехова часто вызывает смех. Смешным кажется, например, такое выражение: «Как оштрафуют его, мерзавца, так он узнает у меня, что значит собака и прочий бродячий скот!» Скот бывает домашним, а не бродячим. И уж, конечно, собаки не относятся к домашнему скоту!
Заставляет улыбнуться подчёркнуто нелепая фраза «На полупьяном лице его как бы написано: «Ужо я сорву с тебя, шельма!» да и самый палец имеет вид знамения победы».

Речевые ошибки

Особое значение в создании комического имеют анекдотические слова и речевые ошибки: «зубами и кормится», «ежели которые», «у себя пользует», «выпользовать», «ругатель», «дико улыбнулся», «нынче не велено кусаться», «да разве братец ихний приехали» — речь героев при этом выглядит смешной.

Гипербола

Гипербола — это художественное преувеличение. Авторы часто используют гиперболу, например, у Чехова в «Толстом и тонком»: «Приятели троекратно облобызались и устремили друг на друга глаза, полные слез». Преувеличенно описано подобострастие тонкого и членов его семьи: «Длинный подбородок жены стал ещё длиннее…», «Тонкий пожал три пальца, поклонился всем туловищем и захихикал, как китаец: «Хи-хи-хи».

Внимательно прочитайте рассказ А. П. Чехова «Хамелеон». Читая рассказ, обратите внимание на то, какие приёмы создания комического использовал автор.

Обсуждаем прочитанное

Опираясь на текст рассказа, кратко ответьте на вопросы:

  1. С чего начинается рассказ? Кто нарушил тишину на площади?
  2. Какая картина предстала перед Очумеловым?
  3. Кто оказался виновником скандала?
  4. Как ведёт себя страж порядка, полицейский надзиратель Очумелов?

Анализируем

Опираясь на текст, выполните задания.

  1. В начале рассказа Очумелов «идёт», затем «врезывается в толпу». Как вы думаете, почему именно такое выражение подобрал автор?
  2. Найдите в тексте «жалобу» Хрюкина. Объясните, что в ней смешного, как она характеризует Хрюкина.
  3. Проследите, как меняется поведение Очумелова в зависимости от обстоятельств. Обратите внимание на его речь, обращение к Хрюкину и «виновнику скандала».
  4. Перечислите обращения Очумелова к Хрюкину. Объясните, почему полицейский их так часто меняет.

Обратите внимание, в рассказе постоянно повторяется вопрос «Чья собака?». Шесть раз меняется ответ на этот вопрос, и столько же раз меняется реакция полицейского надзирателя Очумелова. Подобный композиционный приём — повторение — помогает автору достичь комического эффекта.

Проанализируйте композицию рассказа «Хамелеон» и заполните таблицу

Элемент композиции

Эпизод

Экспозиция

 

Завязка действия

 

Кульминация

 

Развязка

 

Выясняем значение слова  «хамелеон»

Формулируем проблему рассказа

Благодаря рассказу Чехова в русский язык прочно вошло понятие «хамелеонство», обозначающее особое социальное явление. Объясните, как вы понимаете суть этого явления, кого можно назвать хамелеоном.
Проблема рассказа

Подумайте, над чем смеётся Чехов в рассказе «Хамелеон», и попробуйте сформулировать основную проблему рассказа.

Итак, Чехов показал читателям яркий пример такого явления, как хамелеонство. Герой рассказа Очумелов, желая угодить сильным мира сего, постоянно меняет своё поведение. Однако некоторые читатели считают, что в рассказе не один хамелеон. Представьте, что вы участвуете в дискуссии, в ходе которой были выдвинуты три точки зрения:

  1. В рассказе один «хамелеон» — Очумелов.
  2. «Хамелеонами» являются и Очумелов, и Хрюкин.
  3. В рассказе «хамелеонством» страдают все: Очумелов, Хрюкин и толпа обывателей.

Какое мнение вы разделяете? Обоснуйте его.

Анализируем художественное своеобразие рассказа

Чехов — признанный мастер короткого рассказа. В небольшом по объёму произведении писатель стремился сказать многое, причём, сказать так, чтобы читатель посмеялся над отрицательными сторонами жизни. Добиться лаконичности ему помогают художественные детали, мелочи, которые несут огромную смысловую нагрузку.

Проанализируйте рассказ, обращая внимание на детали.

Анализируем детали

«Конфискованный» крыжовник

Чехов мог бы дать подробную характеристику полицейскому надзирателю Очумелову и городовому Елдрину, рассказать о том, как они несут службу. Однако автор лишь вскользь упоминает, что Елдырин несёт решето с «конфискованным» крыжовником.

  • Подумайте, было ли у полицейских право «конфисковать» имущество граждан или они сделали это без суда, т.е. незаконно.
  • Как характеризует эта деталь служителей порядка?

Узелок в руке

Очумелов идёт по базару в служебное время с узелком. Предположите, откуда взялся этот узелок и что в нём?

Шинель

Через базарную площадь идёт полицейский надзиратель Очумелов в новой шинели…

  • На что намекает автор, говоря, что шинель новая? Давно ли Очумелов в должности?
  • Проследите по тексту, сколько раз Очумелов то снимает, то надевает шинель. Опишите эти ситуации. Объясните, почему надзирателя бросает то в жар то в холод.
  • В какие моменты и почему Очумелов называет свою шинель пальто?
  • Может ли Очумелов «конфисковать» что-либо, будучи одетым в обычную одежду?

«Окровавленный палец» Хрюкина

Сначала Хрюкин держит палец как знамение победы. А что «происходит» с пальцем потом?

На какие ещё детали вы обратили внимание?

Роль художественной детали

Какова роль художественной детали в рассказе Чехова?

помогает писателю избежать многословных описаний
описывает картины природы
раскрывает богатый внутренний мир героев
создаёт характер героев
раскрывает идею произведения
создаёт комическую ситуацию
демонстрирует «диалектику души» персонажей
выражает доброе отношение автора к герою

Не менее важным средством характеристики персонажей и создания комического эффекта для Чехова является речь героев. Проанализируйте, например, речь Очумелова. Сделайте вывод, как и почему меняется полицейского речь, как это его характеризует, что в его речи смешно, а что страшно.

Запишите выводы

Общение Очумелова с народом

Грубые слова и выражения

«Я вам покажу Кузькину мать»,
«А ты, болван, отпусти руку»,
«прочий бродячий скот»,
«мерзавец»,
«скот».

Канцелярские обороты речи

«Пора обратить внимание на подобных господ, не желающих подчиняться постановлениям».

Частое употребление местоимения «я»

Постоянное упо­треб­ле­ние мес­тои­ме­ния «я» под­чёр­ки­ва­ет ощу­ще­ние соб­ствен­ной влас­ти:
«Я этого так не оставлю!»,
«Я вам покажу, как собак распускать».

Употребление глаголов в форме повелительного наклонения

«Не дыши!»,
«Не рассуждай!»

Неправильные синтаксические конструкции

«По какому это случаю тут?. .»,
«Почему тут? Это ты зачем палец?..»

Очумелов о власть имущих

Обилие вопросительных, восклицательных, незаконченных предложений

«Ишь ты, господи! А я и не знал!».

Употребление слов с ласкательно–уменьшительными суффиксами

«Братец»,
«собачка»,
«цуцик».

Употребление глагола в форме множественного числа вместо единственного числа

Для выражения своего почтения и уважения, Очумелов говорит, например, «братец приехали» вместо «братец приехал».

Речевая характеристика Очумелова

Что можно сказать об Очумелове по его речевой характеристике?

тактичный
справедливый
принципиальный
малокультурный
необразованный
вежливый

Задание с открытым ответом
Речь Хрюкина

Проследите за тем, как говорит Хрюкин. Как характеризует золотых дел мастера его речь?

Задание с открытым ответом
Говорящие фамилии

Как вы считаете, характеризуют ли героев рассказа их фамилии. О чём же «говорят» фамилии Очумелов, Хрюкин, Жигалов? Попробуйте предложить свои варианты говорящих фамилий для полицейского надзирателя, золотых дел мастера и генерала.ю

Виды комического

Вспомните значение понятий юмор, ирония, сатира, сарказм. Установите соответствие между понятием и его значением.

Термин

 

Значение

Юмор

 

— особый вид комического, язвительная насмешка, высшая степень иронии, когда негодование высказывается вполне открыто.

 

 

 

Ирония

 

— особый вид комического, состоящий в уничтожающем осмеянии явлений, которые представляются автору порочными; злая насмешка, резкое обличение.

 

 

 

Сатира

 

— особый вид комического, изображение героев в смешном виде; смех весёлый, добродушный, помогающий человеку освободиться от предрассудков, ошибочных убеждений, недостатков.

 

 

 

Сарказм

 

— особый вид комического, осмеяние, насмешка; употребление слова или выражения в смысле, обратном буквальному, с целью насмешки: Ай, Моська, знать она сильна, что лает на слона.

Юмор или сатира?

Рассказ «Хамелеон» смешон, но за смешным просматривается невесёлый порядок вещей. Ещё раз сравните понятия «юмор» и «сатира» и подумайте, чего больше в рассказе «Хамелеон» — весёлого, добродушного смеха или злой насмешки, резкого обличения. Обоснуйте свой ответ.

Делаем выводы

Прочитайте вывод, в котором пропущены слова. Вставьте пропущенные слова так, чтобы вывод отражал вашу точку зрения.

Чехов показал нам хамелеонство, социальное явление, суть которого заключается в _______. Читатель видит, что Очумелов с простым народом _______. Его речь звучит, как команда, изобилует _______ словами. Говоря о знатных высокопоставленных людях, Очумелов превращается в _______.

После происшествия вокруг Хрюкина быстро, «словно из–под земли», собралась толпа. Те, кто сначала охотно помогал ловить собаку, потом с неменьшим энтузиазмом _______. В конце толпа _______.

Автор как бы утверждает, что хамелеонство — _______.

Подводим итоги

А. П. Чехов говорил: «Тогда человек станет лучше, когда вы покажете ему, каков он есть». Удалось ли писателю сделать нас чуть–чуть лучше? Что же хотел сказать автор рассказом «Хамелеон»? Какова основная идея?

На месте какого героя рассказа вы хотели бы оказаться? А не хотели бы?

 

Рассказ «Хамелеон» Очень краткое и Подробное содержание

«Хамелеон» — один из коротких поучительных рассказов гениального русского писателя Антона Павловича Чехова, которыми он так знаменит. Главной темой, которую автор поднимает в своём произведении, является человеческая двуличность – об этом ярко говорит и само название рассказа. Примечательно, что написанный в далёком 1884 году рассказ не потерял своей актуальности и по сей день и является одним из самых известных произведений Чехова. Легкий для понимания сюжет позволяет проникнуться жизненной позицией и чертами характера персонажей.

Краткий пересказ рассказа А. П. Чехова «Хамелеон»

Перемещаясь по площади города, полицейский надзиратель Очумелов и городовой Елдырин наблюдают картину, как пьяный ювелир Хрюкин догоняет маленькую собаку, при этом вопя на всю площадь. Заинтересовавшись, что происходит, представители власти выяснили, что собака укусила Хррюкина за палец. Определить, чья собака, было тяжело. Несколько раз прозвучала версия, что собака принадлежит генералу – в эти моменты Очумелов яростно защищал животное. В то время, когда высказывали мнение, что собака не принадлежит генералу, надзиратель говорил. Что собаку нужно истребить. В итоге оказалось, что собака принадлежит брату генерала. Животное отводят к владельцу, а надзиратель отправляется по своим делам.

Список и краткая характеристика героев рассказа А. П. Чехова «Хамелеон»

Главные персонажи рассказа «Хамелеон»
  • Очумелов – надзиратель полиции, главная цель которого – как можно сильнее выслужиться перед начальством. Ради этого он жертвует не только собственным мнением, но и непосредственными служебными обязанностями.
  • Елдырин – городовой, который работает на пару с Очумеловым. Судя по тому, что в рассказе он впервые появляется с кучей конфискованного крыжовника, этот человек профессионально может заниматься только вымогательством. Это характеризует его далеко не с лучшей стороны – он предстаёт обычным лодырем, к тому же, это слово напоминает его фамилия.
  • Хрюкин – мастер золотых дел, ювелир, который любит «нахрюкаться». Он может легко выставить себя посмешищем, о чём говорит сложившаяся в произведении ситуация.

К второстепенным героям относятся генерал Жигалов – довольно уважаемое лицо, его брат Владимир Иванович и генеральский повар Прохор, который рассказывает всё спокойно и без лжи.

Краткое содержание рассказа А. П. Чехова «Хамелеон» подробно

XIX век. Надзиратель полиции Очумелов проходит через базарную площадь города вместе с городовым Елдыриным. Вдруг они видят, как местный мастер ювелир Хрюкин в нетрезвом виде с воплями и визгом гонится за какой-то собакой. Вокруг собирается толпа зевак, которая жаждет узнать, что же произошло. Хрюкин жалуется, что он, золотых дел мастер, потерпел травму от какой-то жалкой собаки. Изначально Очумелов убеждён в том, что собаку нужно истребить, а хозяина оштрафовать. Однако когда надзиратель узнаёт, что собака принадлежит генералу Жигалову, он сразу же изменяет своё мнение на противоположное. Ситуация меняется несколько раз – столько же изменяет своё мнение Очумелов. В конечном итоге надзиратель велит Елдырину доставить собаку генералу Жигалову и отметить, что именно Очумелов её отыскал.

В это же время мимо проходит генеральский повар Прохор. Он замечает, что эта собака не живёт у генерала. Услышав эти слова, Очумелов снова меняет мнение, решая, что собаку нужно истребить. Однако повар говорит, что хозяин собаки – брат генерала, Владимир Иванович. В итоге Очумелов вновь начинает называть собаку ласковыми словами и говорить о ней в положительном ключе. Обращаясь к повару, надзиратель просит увести собаку домой к генералу, что тот и делает. Толпа поднимает Хрюкина на смех, а «хамелеон» Очумелов продолжает свой путь по делам.

Кратко об истории создания рассказа А. П. Чехова «Хамелеон»

Как уже было сказано, Антон Павлович Чехов создал своё произведение в 1884 году. Впервые оно было обнародовано в журнале «Осколки» под известным псевдонимом молодого автора «А. Чехонте». На тот момент Чехов как раз оканчивал Московский медицинский институт и в свободное время занимался написанием коротких сатирических рассказов. Как и многие другие рассказы, «Хамелеон» пронизан характерной для Чехова сатирой. Да и само название произведения довольно двусмысленно – «хамелеоном» автор называет именно полицейского надзирателя Очумелова, который считает своим долгом не устранение несправедливости, а выслуживание переел начальством. Он ярко проявляет свои раболепие и трусость. Более того, автор практически не даёт описаний внешности своих героев, давая им проявить только свои не самые лучшие моральные качества.

Анализ рассказа «Хамелеон» Чехова: суть, смысл, идея

В этой статье представлен анализ рассказа «Хамелеон» Чехова: суть, смысл и идея произведения.


Анализ рассказа «Хамелеон» Чехова: суть, смысл, идея произведения


…теме деспотизма, грубости, насилия и рабской покорности, — посвящает Чехов многие свои рассказы: «Хамелеон», «Унтер пришибеев», «Смерть чиновника», «Толстый и тонкий», «Пережитое», «Двое в одном», «Маска» и др.

Эти рассказы юмористические, но они заставляют нас не только смеяться, но и серьезно задуматься. <…>

В центре рассказа «Хамелеон» — простенький случай. Полицейский надзиратель Очумелов выясняет, кому принадлежит собака, укусившая за палец мастерового Хрюкина. Но, рисуя этот эпизод, Чехов попутно характеризует не только Очумелова, но и Хрюкина и собравшуюся толпу.

Чехов называет Очумелова хамелеоном. В самом деле, как ящерица хамелеон меняет свою окраску в зависимости от обстановки, так и полицейский Очумелов меняет свои симпатии, мнения, характер поведения в зависимости от того, с кем он имеет дело, в частности — в зависимости от того, кому принадлежит собака.

Очумелов выступает и в роли «сильного», имеющего власть, и в роли раба, пресмыкающегося перед «сильными». То он берет под защиту «пострадавшего» Хрюкина и властным тоном начальника требует наказать хозяина «безнадзорной собаки», истребить собаку. То, услышав предположение, что собака принадлежит генералу, он берет ее под защиту, заискивает перед ней, говорит с ней нежно-заботливым тоном. Виновником же теперь он считает уже Хрюкина и на нем вымещает свой начальственный гнев. Грубый, властный по отношению к низшим, Очумелов не знает границ в раболепии перед высшими. Холопское умиление его распространяется и на самого генерала, и на «их братца», и на «ихнюю собачку».

Всеми поступками Очумелова руководит корыстные соображения. И дело с собачкой он разбирает только в надежде или получить наградные от генерала, или «сорвать штраф» с другого хозяина собаки. На это корыстолюбие Очумелова Чехов намекает уже в самом начале рассказа. Обратите внимание на первую фразу: «Через базарную площадь идет полицейский надзиратель Очумелов… с узелком в руке. За ним шагает рыжий городовой с решетом, доверху наполненным конфискованным крыжовником». Узелок и крыжовник — это, конечно, «дань», которую собрали полицейский надзиратель и городовой за какой-нибудь «беспорядок», который они только что пресекли.

Чехов считал «хамелеонство» одним из характерных явлений для своего времени. Многие люди тогда теряли чувство человеческого достоинства и чести, были угодливы по отношению к сильным и деспотичны по отношению к слабым.

Чтобы подчеркнуть в рассказе эту типичность, Чехов изображает таким же хамелеоном Хрюкина. По отношению к полицейскому Очумелову он поставлен в положение слабого, поэтому он заискивает перед ним. Вначале Хрюкин еще пользуется покровительством Очумелова. Чувствуя свое выигрышное положение, он отстаивает свои права, хотя и униженно «кашляет в кулак» и извиняется перед «их благородием». Но, испуганный немилостью Очумелова, он пытается холопски льстить ему: «Их благородие умный господин и понимает, ежели кто врет, в кто по совести…» В конце же рассказа Хрюкин убеждается, что сила не на его стороне, и потому он раболепно умолкает.

Но тот же Хрюкин поставлен в положение сильного по отношению к такому беззащитному существу, как собака. И здесь он тешится своей силой, как может. Хрюкин дразнит собаку, причиняет ей боль («Он… цыгарской ей в харю для смеха») — по-видимому, бил ее: не случайно, что собака бежит, «прыгая на трех ногах». Он запугал ее так, что она «дрожит всем телом», в глазах ее «выражение тоски и ужаса». Он, наконец, вынудил ее защищаться («а она, не будь дура, и тяпни»). «Пострадав», Хрюкин готов уничтожить собаку, уже заранее мечтает «сорвать» за повреждение пальца с хозяина собаки. Он чувствует за собой право, закон и силу, особенно потому, что у него «брат в жандармах».

Чехов рисует также «толпу» — обывательскую массу. Сначала «толпа» безучастна, равнодушна и к судьбе «пострадавшего» Хрюкина и к судьбе собаки. Обыватели как бы выжидают: на чьей стороне будет сила.

Затем, увидев, что «власти» не на стороне Хрюкина, они смелеют. Кто-то даже рассказывает подробности столкновения Хрюкина с собакой и называет Хрюкина «вздорным человеком».

Когда обыватели оказываются свидетелями поражения, бессилия Хрюкина, они окончательно выражают к нему свое отрицательное отношение: «Толпа хохочет над ним».

Из этих «колебаний» обывателей и из некоторых намеков Чехова в начале рассказа мы понимаем, что «толпа» запугана, забита. Эпитеты «унылый», «сонный» превосходно определяют жизнь обывателей. Эта жизнь ничтожна, лишена смысла.

(М. Семанова, вступительная статья в книге «Рассказы. А.П.Чехов», издательство «ДЕТГИЗ», 1951 г.)

Это был анализ рассказа «Хамелеон» Чехова: суть, смысл и идея произведения.

Смотрите: 

Роль детали в рассказе Чехова «Хамелеон»

Антон Павлович Чехов является мастером короткого рассказа, особенностью которого является то, что в маленький объем нужно вместить максимум содержания. В коротком рассказе невозможны пространные описания, длинные внутренние монологи, поэтому на первый план выступает художественная деталь. Она несет в произведениях Чехова огромную художественную нагрузку.

Духовный и нравственный выбор героя, ответственность человека за свою судьбу, обличение пошлости русской жизни составляют основу творчества Антона Павловича Чехова. Ему ненавистны равнодушие к вопросам, волнующим все человечество, паразитизм. В то же время рассказы Чехова проникнуты удивительной верой в будущее, глубоким сознанием того, что все прекрасное на земле может быть создано только трудом.

Л. Н. Толстой назвал А. П. Чехова «несравненным художником жизни». Предметом исследования автора является внутренний мир человека, его мысли и стремления.

О внешности Очумелова известно только то, что он одет в шинель. Видимо, она очень ему дорога, раз он надел ее летом, когда обычно поспевает крыжовник. Шинель новая, значит, Очумелов только недавно был произведен в полицейские надзиратели, и ценность шинели в глазах героя возрастает. Шинель для Очумелова – знак власти, узелок в руке – символ корыстолюбия, без них он невозможен. Важной деталью является то, что шинель распахнута, она придает Очумелову дополнительную значимость, повышает его роль в собственных глазах. Но когда оказывается, что «белый борзой щенок с острой мордой и желтым пятном на спине», возможно, генеральская собака, значимость куда‑то пропадает: «Генерала Жигалова? Гм!.. Сними‑ка, Елдырин, с меня пальто… Ужас, как жарко! Должно полагать, перед дождем…» Примечательным является то, что снять он просит не шинель, а пальто. Шинель Очумелова – признак власти для него самого и для окружающих – меркнет в сравнении с генеральской шинелью. Но в завершение рассказа, когда Очумелов понял, что все сделал правильно, он опять в шинели: «Я еще доберусь до тебя! – грозит ему Очумелов и, запахиваясь в шинель, продолжает свой путь по базарной площади».

В начале рассказа герой идет в распахнутой шинели, в финале же он инстинктивно запахивается. Это можно объяснить, во‑первых, тем, что ему стало зябко в летнюю жару после пережитого потрясения, поскольку его бросало то в жар, то в холод, а во‑вторых, тем, что праздник новой шинели был частично испорчен, он понял, что в общем‑то у него не такой уж важный чин. Запахнутая шинель уменьшается в объеме, а следовательно, уменьшается и величие местного самодура. В то же время, запахиваясь в шинель, Очумелов становится еще более закрытым, еще более официальным.

Шинель Очумелова в рассказе А. П. Чехова – яркая художественная деталь. Это и отличительный признак конкретного полицейского надзирателя, и символ государственной власти вообще, и постоянно меняющая цвет, подобно хамелеону, справедливость закона, толкование которого зависит от социальной принадлежности обвиняемого.

Посмотрите эти сочинения

  • Сатира и юмор в рассказе Чехова «Хамелеон» Антон Павлович Чехов пришел в русскую литературу в 80‑е гг. XIX в. В своих рассказах автор изучает проблемы современности, исследует жизненные явления, обнажает причины социального неустройства. Он показывает, что в обществе господствуют бездуховность, пессимизм, измена идеалам добра. В своих произведениях Чехов беспощадно обличает пошлость, активно защищает здоровые и деятельные начала жизни. Основная тема рассказа «Хамелеон» – тема приспособленчества и хамелеонства. Его герой – полицейский надзиратель […]
  • Смысл названия рассказа Чехова «Хамелеон» Антон Павлович Чехов – замечательный русский писатель и драматург, мастер короткого рассказа. В своих небольших произведениях он раскрывает совсем нешуточные проблемы. Он высмеивает самодуров и деспотов, которые способны унижаться, терять свое достоинство перед денежными мешками. Чехов пишет о будничном, мелком, но в его рассказах проявляется протест против униженности человека. А. П. Чехов реально создает картину действительности, говорит о социальной подлости и искажении человеческой личности. Название […]
  • Сочинение по произведениям Чехова: «Крыжовник», «Шуточка» и «Анна на шее» В основе рассказа «Анна на шее» лежит история неравного брака. Главных героев двое: Анна и ее супруг Модест Алексеевич. Девушке 18 лет, она жила в бедности с пьющим отцом и младшими братьями. В описании Анны Чехов использует эпитеты: «молодая, изящная». Модест Алексеевич вызывает меньше симпатии: сытый, «неинтересный господин». Автор простыми и емкими выражениями описывает ощущения молодой жены: ей «страшно и гадко». Писатель сравнивает замужество Анны с локомотивом, который обрушился на бедную девушку. Анна […]
  • Что такое «подводное течение» в пьесе «Вишневый сад» В жизни люди часто говорят не то, что думают. В теории литературы этот неявный, потаённый смысл, который не совпадает с прямым значением фразы, называется «подтекстом». В прозаических произведениях передать этот смысловой эффект довольно легко с помощью всезнающего автора-рассказчика. Например, в романе Н.Г.Чернышевского «Что делать?» (гл.2, VI) бойкая мамаша Марья Алексеевна Розальская обращается к своей дочери Вере: «Друг мой, Верочка, что ты такой букой сидишь? Ты теперь с Дмитрием Сергеевичем (домашним […]
  • Тема любви в рассказе Чехова «О любви» Мастерство А. П. Чехова как автора психологической прозы в полной мере проявилось в его рассказах «О любви», «Дама с собачкой» и других. Это трагические истории о невозможности правильного выбора в построении отношений. Традиция велит заводить семью в молодости, когда человек еще не разобрался в себе, отсюда – миллионы несчастных браков. В тонком, полном лиризма рассказе «О любви» автор рассказывает о разбитом счастье, о том, как погибла «тихая, грустная любовь» и разбились жизни двух хороших и добрых […]
  • Проблема ответственности человека за свою судьбу в рассказах Чехова Рассказ «Ионыч» – еще один пример «футлярной жизни». Герой этого рассказа – Дмитрий Ионович Старцев, молодой врач, приехавший работать в земскую больницу. Он работает, «не имея свободного часу». Его душа стремится к высоким идеалам. Старцев знакомится с жителями города и видит, что они ведут пошлое, сонное, бездуховное существование. Обыватели все «картежники, алкоголики, хрипуны», они раздражают его «своими разговорами, взглядами на жизнь и даже своим видом». С ними невозможно поговорить о политике или науке. […]
  • Тема пошлости в рассказах Чехова («Человек в футляре») В рассказе «Человек в футляре» Чехов протестует против духовного одичания, мещанства и обывательщины. Он ставит вопрос о соотношении в одном человеке образованности и общего уровня культуры, выступает против ограниченности и глупости, отупляющего страха перед начальством. Рассказ Чехова «Человек в футляре» в 90-е годы стал вершиной сатиры писателя. В стране, где господствовали полиция, доносы, судебные расправы, преследуются живая мысль, добрые поступки, одного только вида Беликова было достаточно, чтобы люди […]
  • Образ футлярных людей в рассказах Чехова В своих рассказах А. П. Чехов постоянно обращается к теме «маленького человека». Персонажи Чехова – духовные рабы общества, лишенного высших ценностей и смысла жизни. Томительная, будничная, серая действительность окружает этих людей. Они замкнулись в мирке, который сами себе создали. Эта тема объединяет так называемую маленькую трилогию, написанную Чеховым в конце 1890‑х гг. и состоящую из трех рассказов: «Человек в футляре», «Крыжовник», «О любви». Герой первого рассказа – учитель греческого языка […]
  • Сочинение с планом по произведению Чехова «О любви» 1. Сочинение-рассуждение План 1. Об авторе 2. Особенности рассказа «О любви» а) Как раскрывается тема любви в этом произведении? 3. Отношения между персонажами а) О чем говорят поступки героев? 4. Правильное ли решение принял Алехин? 5. Итог А. П. Чехов всегда поднимал в своих произведениях тему чувств обычного человека, не обладающего огромным состоянием или высоким положением в обществе. Тем самым он добивался правильного результата — практически все, что он написал, пропитано атмосферой обычного […]
  • Внутренний мир героя в рассказе Чехова «О любви» Рассказ А. П. Чехова «О любви» стоит в одном ряду с двумя другими его рассказами «Человек в футляре» и «Крыжовник», получившими название «маленькой трилогии». В этих произведениях писатель вершит суд над людьми с усеченными жизненными горизонтами, равнодушными к богатству и красоте мира Божия, ограничившими себя кругом мелких, обывательских интересов. В рассказе «О любви» мы читали о том, как живое, искреннее, таинственное чувство губится самими любящими сердцами, приверженными к «футлярному» существованию. […]
  • Человек и среда в рассказе «Ионыч» Сюжет рассказа «Ионыч» прост. Это история несостоявшейся женитьбы Дмитрия Ионыча Старцева. Сюжет строится вокруг двух признаний в любви (так же, как и в «Евгении Онегине» А. С. Пушкина). Вначале доктор Старцев признается в любви Котику, делает ей предложение и получает решительный отказ, а затем, через четыре года, она говорит Ионычу о своей любви. Но теперь уже он выслушивает ее признание равнодушно. Но на самом деле рассказ – это история всей жизни героя, прожитой бессмысленно. Что же стало причиной того, […]
  • Человек и среда в рассказах Чехова Его врагом была пошлость, и он всю жизнь боролся с ней. М. Горький   В своих рассказах А. П. Чехов превозносит чистую, честную, благородную душу и высмеивает обывательщину, бездуховность, пошлость, мещанство – все то, что уродует людей. Он обнажает пороки человечества во имя любви к самому человеку и высвечивает идеалы, к которым должен стремиться человек. Чехов стремится вскрыть причины, убивающие душу человека. Прежде всего это причины социальные – окружающая среда и нежелание человека […]
  • Образ доктора Старцева в рассказе Чехова «Ионыч» Герой рассказа, Дмитрий Ионыч Старцев, – молодой врач, назначенный в земскую больницу в Дялиже, недалеко от губернского города С. Это был пылкий юноша с высокими идеалами и желанием служить на пользу людям и Отечеству. Он с воодушевлением рассуждал о счастье и любви («О, как мало знают те, которые никогда не любили!»), о пользе труда и счастливом будущем государства. Молодой Старцев полностью отдавался своей работе и даже в праздники не имел свободного времени. Своими убеждениями он выгодно отличался от жителей […]
  • Духовное перерождение человека в рассказах Чехова Чехов – мастер короткого рассказа, и предметом исследования в них чаще всего для писателя становится внутренний мир человека. Он был непримиримым врагом пошлости и мещанства, ненавидел и презирал обывателей, их пустую и бесцельную жизнь, лишенную высоких стремлений и идеалов. Главный вопрос, которым задается А. П. Чехов на протяжении всего своего творческого пути, – это причины утраты человеком духовности, его нравственное падение. Чаще всего таковыми причинами оказываются подверженность человека влиянию […]
  • Сочинение с планом по пьесе Чехова «Вишневый сад» План сочинения 1. Введение 2. Образ вишневого сада в произведении: а) Что символизирует вишневый сад? б) Три поколения в пьесе 3. Проблемы пьесы а) Внутренний и внешний конфликт 4. Мое отношение к произведению Вот уже больше века на сценах многих театров, причем не только российских, с успехом идет пьеса «Вишневый сад». Режиссеры все ищут в этой комедии актуальные на данный момент мысли, и иногда даже ставят классическое произведение так, что, наверное, и сам Антон Павлович не смог бы […]
  • Сочинение на тему «Какую эволюцию претерпевает образ маленького человека в рассказах Чехова» Тему маленького человека затрагивали в своих произведениях Н.В. Гоголь, Ф.М. Достоевский, А.С. Пушкин. Эти герои вызывали жалость и сострадание. Ведь они стали такими из-за сложных жизненных обстоятельств, пренебрежительного отношения окружающих. У А.П. Чехова образ маленького человека существенно отличается. Такие герои, как Ванька из одноименного произведения или кучер Иона из рассказа «Тоска», вызывают искреннее сочувствие. Им не с кем разделить свои беды. Это очень одинокие, маленькие люди. Писатель […]
  • Темы, сюжеты и проблематика чеховских рассказов Антон Павлович Чехов был замечательным мастером короткого рассказа и выдающимся драматургом. Его называли «интеллигентным выходцем из народа». Своего происхождения он не стеснялся и всегда говорил, что в нем «течет мужицкая кровь». Чехов жил в эпоху, когда после убийства народовольцами царя Александра II начались гонения на литературу. Этот период русской истории, длившийся до середины 90-х годов, называли «сумеречным и хмурым». В литературных произведениях Чехов, как врач по специальности, ценил достоверность […]
  • Сочинение с планом по рассказу Чехова «Ионыч» 1. Сочинение-рассуждение План 1. Пороки общества, описанные Чеховым а) «Обличительный» период в творчестве Чехова б) Идея рассказа «Ионыч» 2. Пять стадий деградации главного героя рассказа а) Причина духовного падения Старцева 3. Мое отношение к произведению Рассказы Антона Павловича Чехова считаются чем-то вроде анекдотов. В них всегда содержится огромная доля сатиры и иронии, но чаще всего от произведений веет добротой, чувствуется, что автор любит персонажей, которых изображает. Однако в жизни […]
  • Каково отношение Чехова к формуле: «среда заела»? (на примере рассказа «Ионыч») А. П. Чехов, понимая трагизм мелочной действительности, своим творчеством не раз предупреждал: «Нет ничего тоскливее, оскорбительнее пошлости человеческого существования». Для него было невыносимо видеть духовную смерть человека, отрешившегося от идеалов и своего жизненного предназначения. Он искал причины этому и пытался показать их каждому, чтобы уберечь мир от бездуховности. В творчестве Чехова есть рассказ, в котором писатель наиболее ярко продемонстрировал постепенный процесс духовной деградации […]
  • Два помещика (по роману А.С. Пушкина «Дубровский») В основе романа «Дубровский» Пушкиным был положен случай, очень характерный для взаимоотношений между помещиками, существовавшими в то время. Чем влиятельнее был помещик, тем сильнее он способен был притеснить более слабого, бедного своего соседа, не говоря уже и о том, чтобы отнять у него имение. Александр Сергеевич очень заботился о правдоподобности своего романа. Все действующие лица романа «Дубровский» поделены словно на социальные классы, каждый со своими признаками. К примеру, помещик Троекуров вначале […]

Смысл названия рассказа Чехова «Хамелеон»

Антон Павлович Чехов – замечательный русский писатель и драматург, мастер короткого рассказа. В своих небольших произведениях он раскрывает совсем нешуточные проблемы. Он высмеивает самодуров и деспотов, которые способны унижаться, терять свое достоинство перед денежными мешками. Чехов пишет о будничном, мелком, но в его рассказах проявляется протест против униженности человека. А. П. Чехов реально создает картину действительности, говорит о социальной подлости и искажении человеческой личности.

Название произведения всегда имеет особое значение, так как в нем всегда заключена основная мысль повествования и краткое его содержание.

Рассказ Чехова имеет название «Хамелеон», идея хамелеонства показывается в рассказе в переносном смысле. Здесь хамелеон – это беспринципный человек, который очень легко меняет свое отношение к жизни, свои позиции в зависимости от сложившейся ситуации. Рассказ содержит в себе сатирическое обобщение.

Очень важны в небольших рассказах имя, фамилия персонажа, поскольку они сразу описывают тех, о ком идет речь. Говорящие фамилии характеризуют персонажей и создают комический эффект. «Через базарную площадь идет полицейский надзиратель Очумелов в новой шинели и с узелком в руке», – так предстает перед читателем этот герой. Новая шинель в летнюю жару, узелок в руке и решето с конфискованным крыжовником в руках городового, сопровождающего Очумелова – символы власти. Хрюкин – «золотых дел мастер» – полупьяный человек с большими претензиями: «Вы меня извините, я человек, который работающий… Работа у меня мелкая. Пущай мне заплатят, потому – я этим пальцем, может, неделю не пошевельну…» Фамилия Хрюкин тоже комична, но этот ювелир так корыстолюбив и так убого выражает свои мысли, что эта фамилия становится говорящей и очень ему подходит. Генерал Жигалов – персонаж, который так и появится, но о котором все будут говорить. Слово «генерал» является частью его имени. Имя и отчество у него отсутствуют, поскольку они невозможны в глазах тех, кто находится ниже его по служебной лестнице.

В этом рассказе главный хамелеон – это Очумелов. Он не раз меняет свою точку зрения, видно, что в нем постоянно происходит внутренняя борьба. Полицейский надзиратель находится в постоянной тревоге, что проявляется в его словах: «Сними‑ка, Елдырин, с меня пальто… Ужас, как жарко! Должно полагать, перед дождем…», а затем: «Надень‑ка, брат Елдырин, на меня пальто… Что‑то ветром на меня подуло… Знобит…» Человек унижен, он готов лебезить даже не перед генералом, а перед его собачонкой. А как меняется его взгляд на справедливость в зависимости от того, чей «белый борзой щенок с острой мордой и желтым пятном на спине»! Если это просто собака, то правильным Очумелов считает истребить ее: «Я этого так не оставлю! Я покажу вам, как собак распускать! Пора обратить внимание на подобных господ, не желающих подчиняться постановлениям! Как оштрафуют его, мерзавца, так он узнает у меня, что значит собака и прочий бродячий скот! Я покажу ему кузькину мать!» Но если это генеральская собака, то правильнее будет поступить по‑другому: «Ты отведешь ее к генералу и спросишь там. Скажешь, что я нашел и прислал… И скажи, чтобы ее не выпускали на улицу… Она, может быть, дорогая, а ежели каждый свинья будет ей в нос сигаркой тыкать, то долго ли испортить. Собака – нежная тварь…» При известии о том, что к генералу приехал погостить братец, все лицо Очумелова «заливается улыбкой умиления». А все лишь потому, что для него не важна истина, важнее преклонение перед сильными мира сего, потому что от этого зависит дальнейшая карьера. Речь Очумелова косноязычна и груба, ко всем он обращается на «ты», в этом проявляется вся суть мелкого чиновника, получившего маленькую власть. Его фразы короткие, отрывистые, с повелительной, устрашающей интонацией и грубой лексикой.

Название «Хамелеон» метафорично: Очумелов меняет свое отношение к щенку в зависимости от того, чей это щенок. Но, сняв шинель, полицейский надзиратель остается в кителе, который хотя бы немного, но должен отличаться по цвету от шинели. Поэтому можно сказать, что Очумелов оказывается хамелеоном и в прямом смысле, постоянно меняя свой цвет.

Посмотрите эти сочинения

  • Роль детали в рассказе Чехова «Хамелеон» Антон Павлович Чехов является мастером короткого рассказа, особенностью которого является то, что в маленький объем нужно вместить максимум содержания. В коротком рассказе невозможны пространные описания, длинные внутренние монологи, поэтому на первый план выступает художественная деталь. Она несет в произведениях Чехова огромную художественную нагрузку. Духовный и нравственный выбор героя, ответственность человека за свою судьбу, обличение пошлости русской жизни составляют основу творчества Антона Павловича […]
  • Сатира и юмор в рассказе Чехова «Хамелеон» Антон Павлович Чехов пришел в русскую литературу в 80‑е гг. XIX в. В своих рассказах автор изучает проблемы современности, исследует жизненные явления, обнажает причины социального неустройства. Он показывает, что в обществе господствуют бездуховность, пессимизм, измена идеалам добра. В своих произведениях Чехов беспощадно обличает пошлость, активно защищает здоровые и деятельные начала жизни. Основная тема рассказа «Хамелеон» – тема приспособленчества и хамелеонства. Его герой – полицейский надзиратель […]
  • Сочинение по произведениям Чехова: «Крыжовник», «Шуточка» и «Анна на шее» В основе рассказа «Анна на шее» лежит история неравного брака. Главных героев двое: Анна и ее супруг Модест Алексеевич. Девушке 18 лет, она жила в бедности с пьющим отцом и младшими братьями. В описании Анны Чехов использует эпитеты: «молодая, изящная». Модест Алексеевич вызывает меньше симпатии: сытый, «неинтересный господин». Автор простыми и емкими выражениями описывает ощущения молодой жены: ей «страшно и гадко». Писатель сравнивает замужество Анны с локомотивом, который обрушился на бедную девушку. Анна […]
  • Что такое «подводное течение» в пьесе «Вишневый сад» В жизни люди часто говорят не то, что думают. В теории литературы этот неявный, потаённый смысл, который не совпадает с прямым значением фразы, называется «подтекстом». В прозаических произведениях передать этот смысловой эффект довольно легко с помощью всезнающего автора-рассказчика. Например, в романе Н.Г.Чернышевского «Что делать?» (гл.2, VI) бойкая мамаша Марья Алексеевна Розальская обращается к своей дочери Вере: «Друг мой, Верочка, что ты такой букой сидишь? Ты теперь с Дмитрием Сергеевичем (домашним […]
  • Тема любви в рассказе Чехова «О любви» Мастерство А. П. Чехова как автора психологической прозы в полной мере проявилось в его рассказах «О любви», «Дама с собачкой» и других. Это трагические истории о невозможности правильного выбора в построении отношений. Традиция велит заводить семью в молодости, когда человек еще не разобрался в себе, отсюда – миллионы несчастных браков. В тонком, полном лиризма рассказе «О любви» автор рассказывает о разбитом счастье, о том, как погибла «тихая, грустная любовь» и разбились жизни двух хороших и добрых […]
  • Проблема ответственности человека за свою судьбу в рассказах Чехова Рассказ «Ионыч» – еще один пример «футлярной жизни». Герой этого рассказа – Дмитрий Ионович Старцев, молодой врач, приехавший работать в земскую больницу. Он работает, «не имея свободного часу». Его душа стремится к высоким идеалам. Старцев знакомится с жителями города и видит, что они ведут пошлое, сонное, бездуховное существование. Обыватели все «картежники, алкоголики, хрипуны», они раздражают его «своими разговорами, взглядами на жизнь и даже своим видом». С ними невозможно поговорить о политике или науке. […]
  • Тема пошлости в рассказах Чехова («Человек в футляре») В рассказе «Человек в футляре» Чехов протестует против духовного одичания, мещанства и обывательщины. Он ставит вопрос о соотношении в одном человеке образованности и общего уровня культуры, выступает против ограниченности и глупости, отупляющего страха перед начальством. Рассказ Чехова «Человек в футляре» в 90-е годы стал вершиной сатиры писателя. В стране, где господствовали полиция, доносы, судебные расправы, преследуются живая мысль, добрые поступки, одного только вида Беликова было достаточно, чтобы люди […]
  • Образ футлярных людей в рассказах Чехова В своих рассказах А. П. Чехов постоянно обращается к теме «маленького человека». Персонажи Чехова – духовные рабы общества, лишенного высших ценностей и смысла жизни. Томительная, будничная, серая действительность окружает этих людей. Они замкнулись в мирке, который сами себе создали. Эта тема объединяет так называемую маленькую трилогию, написанную Чеховым в конце 1890‑х гг. и состоящую из трех рассказов: «Человек в футляре», «Крыжовник», «О любви». Герой первого рассказа – учитель греческого языка […]
  • Сочинение с планом по произведению Чехова «О любви» 1. Сочинение-рассуждение План 1. Об авторе 2. Особенности рассказа «О любви» а) Как раскрывается тема любви в этом произведении? 3. Отношения между персонажами а) О чем говорят поступки героев? 4. Правильное ли решение принял Алехин? 5. Итог А. П. Чехов всегда поднимал в своих произведениях тему чувств обычного человека, не обладающего огромным состоянием или высоким положением в обществе. Тем самым он добивался правильного результата — практически все, что он написал, пропитано атмосферой обычного […]
  • Внутренний мир героя в рассказе Чехова «О любви» Рассказ А. П. Чехова «О любви» стоит в одном ряду с двумя другими его рассказами «Человек в футляре» и «Крыжовник», получившими название «маленькой трилогии». В этих произведениях писатель вершит суд над людьми с усеченными жизненными горизонтами, равнодушными к богатству и красоте мира Божия, ограничившими себя кругом мелких, обывательских интересов. В рассказе «О любви» мы читали о том, как живое, искреннее, таинственное чувство губится самими любящими сердцами, приверженными к «футлярному» существованию. […]
  • Человек и среда в рассказе «Ионыч» Сюжет рассказа «Ионыч» прост. Это история несостоявшейся женитьбы Дмитрия Ионыча Старцева. Сюжет строится вокруг двух признаний в любви (так же, как и в «Евгении Онегине» А. С. Пушкина). Вначале доктор Старцев признается в любви Котику, делает ей предложение и получает решительный отказ, а затем, через четыре года, она говорит Ионычу о своей любви. Но теперь уже он выслушивает ее признание равнодушно. Но на самом деле рассказ – это история всей жизни героя, прожитой бессмысленно. Что же стало причиной того, […]
  • Человек и среда в рассказах Чехова Его врагом была пошлость, и он всю жизнь боролся с ней. М. Горький   В своих рассказах А. П. Чехов превозносит чистую, честную, благородную душу и высмеивает обывательщину, бездуховность, пошлость, мещанство – все то, что уродует людей. Он обнажает пороки человечества во имя любви к самому человеку и высвечивает идеалы, к которым должен стремиться человек. Чехов стремится вскрыть причины, убивающие душу человека. Прежде всего это причины социальные – окружающая среда и нежелание человека […]
  • Образ доктора Старцева в рассказе Чехова «Ионыч» Герой рассказа, Дмитрий Ионыч Старцев, – молодой врач, назначенный в земскую больницу в Дялиже, недалеко от губернского города С. Это был пылкий юноша с высокими идеалами и желанием служить на пользу людям и Отечеству. Он с воодушевлением рассуждал о счастье и любви («О, как мало знают те, которые никогда не любили!»), о пользе труда и счастливом будущем государства. Молодой Старцев полностью отдавался своей работе и даже в праздники не имел свободного времени. Своими убеждениями он выгодно отличался от жителей […]
  • Духовное перерождение человека в рассказах Чехова Чехов – мастер короткого рассказа, и предметом исследования в них чаще всего для писателя становится внутренний мир человека. Он был непримиримым врагом пошлости и мещанства, ненавидел и презирал обывателей, их пустую и бесцельную жизнь, лишенную высоких стремлений и идеалов. Главный вопрос, которым задается А. П. Чехов на протяжении всего своего творческого пути, – это причины утраты человеком духовности, его нравственное падение. Чаще всего таковыми причинами оказываются подверженность человека влиянию […]
  • Сочинение с планом по пьесе Чехова «Вишневый сад» План сочинения 1. Введение 2. Образ вишневого сада в произведении: а) Что символизирует вишневый сад? б) Три поколения в пьесе 3. Проблемы пьесы а) Внутренний и внешний конфликт 4. Мое отношение к произведению Вот уже больше века на сценах многих театров, причем не только российских, с успехом идет пьеса «Вишневый сад». Режиссеры все ищут в этой комедии актуальные на данный момент мысли, и иногда даже ставят классическое произведение так, что, наверное, и сам Антон Павлович не смог бы […]
  • Сочинение на тему «Какую эволюцию претерпевает образ маленького человека в рассказах Чехова» Тему маленького человека затрагивали в своих произведениях Н.В. Гоголь, Ф.М. Достоевский, А.С. Пушкин. Эти герои вызывали жалость и сострадание. Ведь они стали такими из-за сложных жизненных обстоятельств, пренебрежительного отношения окружающих. У А.П. Чехова образ маленького человека существенно отличается. Такие герои, как Ванька из одноименного произведения или кучер Иона из рассказа «Тоска», вызывают искреннее сочувствие. Им не с кем разделить свои беды. Это очень одинокие, маленькие люди. Писатель […]
  • Темы, сюжеты и проблематика чеховских рассказов Антон Павлович Чехов был замечательным мастером короткого рассказа и выдающимся драматургом. Его называли «интеллигентным выходцем из народа». Своего происхождения он не стеснялся и всегда говорил, что в нем «течет мужицкая кровь». Чехов жил в эпоху, когда после убийства народовольцами царя Александра II начались гонения на литературу. Этот период русской истории, длившийся до середины 90-х годов, называли «сумеречным и хмурым». В литературных произведениях Чехов, как врач по специальности, ценил достоверность […]
  • Сочинение с планом по рассказу Чехова «Ионыч» 1. Сочинение-рассуждение План 1. Пороки общества, описанные Чеховым а) «Обличительный» период в творчестве Чехова б) Идея рассказа «Ионыч» 2. Пять стадий деградации главного героя рассказа а) Причина духовного падения Старцева 3. Мое отношение к произведению Рассказы Антона Павловича Чехова считаются чем-то вроде анекдотов. В них всегда содержится огромная доля сатиры и иронии, но чаще всего от произведений веет добротой, чувствуется, что автор любит персонажей, которых изображает. Однако в жизни […]
  • Каково отношение Чехова к формуле: «среда заела»? (на примере рассказа «Ионыч») А. П. Чехов, понимая трагизм мелочной действительности, своим творчеством не раз предупреждал: «Нет ничего тоскливее, оскорбительнее пошлости человеческого существования». Для него было невыносимо видеть духовную смерть человека, отрешившегося от идеалов и своего жизненного предназначения. Он искал причины этому и пытался показать их каждому, чтобы уберечь мир от бездуховности. В творчестве Чехова есть рассказ, в котором писатель наиболее ярко продемонстрировал постепенный процесс духовной деградации […]
  • Любимый уголок родной природы (сочинение) Самое красивое место на земле – это родной край. Сколько интересного здесь происходило, сколько приятных воспоминаний связано с этим местом! Здесь милый дом, в котором мама ждала из школы. Возвращаешься домой, а на столе ароматные блинчики с молоком. Разве может быть что-то вкуснее! В каком бы уголке земли ни оказался человек, родной край он не забудет никогда. И, конечно же, у каждого из нас на родине есть любимый уголок природы. Это самое красивое место, в котором можно побыть наедине с собой. Так вот для […]

Анализ рассказа Хамелеон Чехова


История создания

Известно, что юмористическое произведение «Хамелеон» Антон Чехов написал на раннем этапе творчества, когда ещё обучался в мужской гимназии города Таганрога. Точная дата написания неизвестна. В то время свои рассказы никому не известный писатель печатал в различных юмористических журналах. Он публиковал короткие и смешные миниатюры под псевдонимом Антоша Чехонте.

Весёлый рассказ «Хамелеон» был создан Антоном Чеховым в 1884 году. В это время он как раз закончил учебу и поступил работать врачом, но своё сотрудничество с журналами продолжал. Впервые эта юмористическая миниатюра была опубликована в 36 номере журнала «Осколки», который вышел в свет 8 сентября 1884 года.

В 1886 году вышел сборник писателя Чехова, куда было помещено и это произведение, но только уже с небольшими изменениями. Позднее, ещё при жизни писателя, этот рассказ Антона Павловича был переведён на многие языки:

  • Болгарский.
  • Немецкий.
  • Венгерский.
  • Польский.
  • Финский.
  • Сербскохорватский.
  • Чешский.

Чем питаются хамелеоны в природе?


Чем питаются хамелеоны в природе?
Большую часть рациона хамелеонов составляют мелкие зверьки и насекомые. Иногда ящеры могут питаться другими более маленькими рептилиями и пресмыкающимися. Крупные хамелеоны могут охотиться на грызунов, иногда в их рацион входят птицы и прочие небольшие зверьки. Хамелеоны могут есть листья деревьев, фрукты.

Интересно: Почему хамелеон меняет цвет?

Ящеры ни при каких обстоятельствах не будут охотиться на ядовитых животных или насекомых. Даже при сильном голоде ос или пчел ящер не тронет. Хамелеоны никогда не против съесть кусочек цитрусовых, ягод, могут есть нетвердые овощи, листья одуванчиков и так далее.

Характеристика главных героев

Персонажи в чеховской миниатюре — разные люди, которые отличаются не только своим внешним видом и поведением, но, прежде всего, характером. Так как рассказ «Хамелеон», краткое содержание которого изложено ниже, — небольшой по объёму, и у автора нет возможности дать каждому герою произведения характеристику, то он использует для этого такой литературный пример, как «говорящие фамилии». В произведении есть несколько главных героев:

  • Очумелов.
  • Хрюкин.
  • Елдырин.

Хрюкин, как называет его писатель, — «золотых дел мастер», любит выпить и поскандалить. Не прочь поживиться за чужой счёт, поэтому легко может и обманывать, и лицемерить. Животных не любит. Не любит он и работать — заниматься своим ювелирным делом. Толпа, которая собирается вокруг него, смеется над Хрюкиным, так как не уважает его и совершенно не жалеет.

Интересна роль и другого главного героя — полицейского надзирателя Очумелова, предстающего перед читателем в новой шинели и с узелком, которым кто-то его «отблагодарил». Кажется, шинель — это символ власти, но уже вскоре читатель понимает, что у этого человека нет никаких принципов, он труслив и правда для него всегда будет у тех, кто выше чином и богаче.

Если же проанализировать ещё и речь этого действующего лица, то можно увидеть, что она бедна, невыразительна, а порой даже несвязна и нелогична. В ней много просторечных слов и речевых штампов. Поэтому можно сделать вывод, что Очумелов — необразованный человек, хотя и представляет власть.

Его помощник Елдырин также глуп. Автор и к полицейскому надзирателю, и к городовому обращается только по фамилии, чтобы подчеркнуть не только их официальный статус, но и безликость. Елдырин появляется перед читателем с решетом, наполненным крыжовниом. Это тоже взятка Очумелова, а городовой покорно носит за ним вещи и исполняет все его приказания. Елдырин описан Чеховым рыжим, жалким и смешным.

Виды хамелеонов, названия и фото

На данный момент в современной классификации насчитывается 11 родов хамелеонов.

Пантеровый хамелеон


Пантеровый хамелеон
Пантеровые хамелеоны считаются самыми разноцветными, яркими видами. Молодые особи обычно невзрачного серого цвета. Однако со временем их кожа приобретает различные переливающиеся зеленые красные и бирюзовые оттенки. Взрослые особи достигают до 52 сантиметров в длину. Самцы немного крупнее, их можно отличить по более яркому окрасу.

Интересно: Кто живет дольше всех?

Благодаря овальным разноцветным пятнам по бокам животного, хамелеоны получили название. Проживают в основном на территории Мадагаскара, на прилежащих островах. Живут на кустах и деревьях, предпочитают поселяться недалеко от человека. Пантеровые хамелеоны самые популярные домашние рептилии, живут в домах до 4 лет.

Йеменский хамелеон


Йеменский хамелеон
Йеменские хамелеоны более крупные, в длину достигают до 60 сантиметров. Самцы также немного крупнее и пестрее. Окрас зеленый, на котором ярко выделяются желтые пятна сбоку животного. На каждом пятне есть по одной коричневой или оранжевой полосе. Голову самцов украшает крупный боевой гребень, которым они сражаются за самок. Ящеры этого вида отличаются повышенной агрессивностью, могут забивать врага в схватке насмерть. Предпочитают проживать в горной местности на акациях, траве молочая. Едят листву, плоды деревьев, любят есть насекомых. Данный вид хамелеона хорошо приживается в террариумах.

Гребешковый хамелеон


Гребешковый хамелеон
Гребешковые хамелеоны отличаются крупным вееровидным гребнем. Он располагается на протяжении всего позвоночника. Гребень на головах самцов полностью покрыт чешуей ярко-синего цвета. Самки в основном зеленого окраса. Хамелеоны небольшие – до 25 см в длину. Самцы невзрачные серые. Живут на западноафриканских территориях. Питаются насекомыми.

Хамелеон Джексона


Хамелеон Джексона
Хамелеоны Джексона отличаются ярким окрасом зеленого цвета. Метаморфозы происходят мгновенно – цвет резко меняется на ярко-желтый, иногда на голубой. Взрослые особи вырастают до 30 сантиметров. Живут в восточноафриканских регионах.

Пустынный хамелеон


Пустынный хамелеон
Пустынные хамелеоны небольшие – до 16 сантиметров. Проживают на африканском континенте. Могут жить в условиях засухи, цвет изменяют только с целью регулировки температуры тела. Отличаются тем, что самцы меньше самок. Питаются насекомыми и небольшими рептилиями и пресмыкающимися.

Интересный факт: несмотря на внешнее впечатление о излишней худобе и прожорливости, хамелеоны питаются не очень много.

Обыкновенный хамелеон


Обыкновенный хамелеон
Обыкновенный хамелеон вырастает до 30 сантиметров. Населяет азиатские, арабские и африканские страны. Расцветка разная – от ярко-красного до темно-зеленого оттенка. Питаются насекомыми, беспозвоночными.

Хамелеон Тарзана


Хамелеон Тарзана
Хамелеон Тарзана – один из редчайших представителей зеленых хамелеонов. Проживает на территории Мадагаскара. Старательно сохраняется местным населением. Взрослые особи вырастают до 15 сантиметров. Питаются насекомыми.

Хамелеон – Furcifer labordi


Хамелеон – Furcifer labordi
Furcifer labordi – один из уникальнейших представителей своего семейства. Живет на Мадагаскаре. Детеныши растут с рекордной скоростью, за пару месяцев они могут вырасти до размеров, превосходящих исходные в пять раз. Такие хамелеоны побили рекорд среди всех животных, способных ходить на четырех лапах. Небольшие – до 9 сантиметров, самки и того меньше – до 7. Они живут очень мало – до 5 месяцев.

Интересно: Броненосцы — описание, ареал, питание, враги, фото и видео

Хамелеон – Brookesia micra


Хамелеон – Brookesia micra на спичке
Brookesia micra – самый маленький вид хамелеонов в мире. Взрослые особи вырастают до 2,9 см. При этом самки несколько крупнее. Также ящерицы считаются самыми мелкими среди всех рептилий на Земле. Если хамелеону не угрожает опасность, то он темно-коричневый. Однако в случае угрозы он немного раздувается, покрывается серо-зелеными крапинками, а хвост принимает ярко-желтый цвет.

Гигантский хамелеон


Гигантский хамелеон
Гигантские хамелеоны достигают в длину до 68 см. Они считаются самыми крупными представителями своего семейства. Все тело ящеров покрыто пятнами различных оттенков. Живет только на Мадагаскаре. Предпочитает непроходимые лиственные влажные леса. Там он питается мелким зверьем, насекомыми и пресмыкающимися.

Второстепенные действующие лица

Для того чтобы понять кратко сюжет произведения «Хамелеон», автор вводит в текст не только главных героев, но и второстепенных персонажей:

  • Владимира Ивановича.
  • Прохора.
  • Жигалова (генерал).

О первом герое известно немного: он брат генерала и пользуется уважением у народа. Сам же генерал внушает всем окружающим не только уважение, но и трепет. Это видно уже по тому, как сам народ защищает генеральскую собаку.

Прохор — генеральский повар, который по своему характеру прост и бесхитростен. Он помогает полицейскому надзирателю понять, чья же всё-таки эта собака. И при этом говорит правду.

Есть в рассказе ещё один герой — это собака, вокруг которой и происходит действие. Видно, что за время рассказа её статус постоянно меняется. Описание животного автор даёт более детально. Так, вначале она просто «главная подозреваемая», а уже вскоре её называют «скотиной» и «подлой». А когда узнают, что это животное принадлежит генералу, то становится «собачонкой» и «нежной тварью».

Краткий пересказ

В «Хамелеоне» Чехова действие происходит на базарной площади, которую ранним утром пересекают полицейский надзиратель и городовой. Вдруг неожиданно они слышат крики и собачий визг. Вскоре они уже видят, как к ним бежит собака, которая выскочила из-за склада купца Пичугина. Она бежит на трёх ногах, а её преследует полупьяный мужчина — Хрюкин, который, догнав собаку, тут же хватает её за задние лапы.

На этот шум быстро собирается народ. И тогда Очумелов решает разобраться в том, что же происходит. Оказалось, что возле складов стоит Хрюкин, который всем известен как «золотых дел мастер». Он поднял правую руку вверх, чтобы все могли видеть его окровавленный палец. В центре всей толпы сидит щенок породы борзых белого окраса и с жёлтым пятнышком на спине.

На вопросы полицейского Хрюкин объясняет, что бродячая собака вдруг неожиданно укусила его за палец. А ведь он ювелир, работа у него мелкая и может работать только целыми руками. А теперь из-за этой собаки он не сможет пальцем пошевелить целую неделю, поэтому и понесёт ущерб.

Надзиратель сразу же стал выяснять, кому принадлежит собака, чтобы оштрафовать хозяина и выплатить компенсацию Хрюкину, а животное — истребить. Но тут кто-то неожиданно из толпы высказывает предположение о том, что, скорее всего, этот пёс — генеральский. После этого известия Очумелову становится жарко и он тут же просит своего помощника снять с него пальто.

Очумелов набросывается с упрёками на Хрюкина, обвиняя его в том, что тот сам палец гвоздиком наверняка расковырял, а затем стал всем врать, указывая на бедное животное. Даже была версия о том, что Хрюкин «тыкал» сигаретой в бедное животное. Но вот тут начинает сомневаться помощник Очумелова, говоря о том, что у Жигалова такой породы нет, вроде бы у него «все больше легавые».

Услышав это, полицейский надзиратель тоже меняет своё поведение. Он начинает спокойно рассказывать ювелиру, что просто так не стоит этого дела оставлять, а собаку стоит всё-таки проучить. Новый выкрик из толпы о том, что всё-таки собака генеральская, приводит Очумелова в трепет и ему вдруг становится холодно. Он приказывает накинуть на него пальто и опять грозит Хрюкину. Тут же отдает распоряжение отвести собаку генералу.

Мимо этой толпы проходит повар Прохор, который работает у генерала. Он сразу говорит, что собака не генеральская. Очумелов, услышав это, тут же делает вывод о том, что собаку нужно истребить. Но после такого заявления Прохор тут же говорит, что к генералу приехал брат, и это его собака.

Такое заявление тут же приводит Очумелова в другое состояние, так как он с умилением начинает смотреть на этого щенка, говорит, что Хрюкин очумел, под смех толпы прогоняет его, продолжает своё шествие, а собаку распоряжается доставить генералу.

Как хамелеон меняет цвет?


Хамелеон меняет цвет
Если рассматривать кожу хамелеона в разрезе, то можно заметить: под прозрачным слоем эпидермы располагается толстый слой дермы. Две прослойки способны отражать голубой и фиолетовый спектр. Вокруг них располагаются еще два слоя – один с желтыми клетками, а другой с коричневыми.

Было установлено, что изменение цвета происходит в результате изменения температуры, освещения и даже… настроения существа. А «виноваты» в этом особые клетки, называемые хроматофорами. Это греческое слово буквально обозначает «цвет несущий» (chroma – цвет, краска и phoros – несущий). Хроматофоры расположены как в поверхностном (волокнистом), так и в более глубоком слоях кожного покрова хамелеона и имеют разветвленную структуру.

Механизм работы этих пигментных клеток довольно сложен. Он напрямую связан с работой нервной системы рептилии. В цитоплазме хроматофоров содержатся пигменты, обусловливающие окраску кожи хамелеона. Они бывают черными, желтыми, красноватыми, темно-коричневыми. Зерна пигментов не закреплены в одном каком-то месте, а имеют способность передвигаться по всей клетке, то сосредоточиваясь в к ее концам. Количество этих пигментных зерен в хроматофорах тоже не одинаково: в одной клетке их больше, в другой – самая малость. Следовательно, и расцветка хамелеона из-за этого будет неравномерной.

Интересно: Тропический лес: флора и фауна — описание, фото и видео


Как хамелеон меняет цвет?

Когда отростки хроматофора сокращаются, пигментные зерна собираются в центре клеток, и кожный покров обретает белесоватый или желтый цвет. А когда зерна темного пигмента собираются в ответвлениях клетки, кожа становится темной, даже может почернеть.

Разнообразные оттенки получаются в результате при сочетании пигментных зерен обоих слоев – поверхностного и глубокого. Интересна природа возникновения зеленых тонов: это происходит благодаря преломлению лучей в наружном слое, который содержит много светопреломляющих кристаллов. Из-за этого окраска хамелеона может быстро поменяться: от светлой – через различные яркие типа оранжевой, зеленой, пурпурной – к черной. Причем меняться она может как по всей длине тела пресмыкающегося, так и отдельными полосками и пятнами.

Благодаря столь уникальному строению кожи хамелеоны могут менять свой окрас до мельчайших деталей. Все тело зверька переливается спектром оттенков. Из-за невидимости хамелеонов можно заметить только во время передвижения. Именно по этой причины ящеры редко двигаются, предпочитая стоять и ожидать добычи. Некоторые виды улиток могут двигаться намного быстрее чем хамелеоны. Каждое движение будто бы совершается в замедленной съемке – хамелеон отслеживает их и фиксирует.

Анализ произведения

Подробный анализ и краткое содержание «Хамелеона» Чехова поможет понять тему, основную мысль и идею этого рассказа. Итак, тема чеховской миниатюры заключается в том, чтобы обличить чинопоклонство, подхалимство, пороки и приспособленчество, которое царит и в современном мире.

В тексте Антон Павлович Чехов поднимает несколько проблем, которые тесно между собой переплетены:

  • Непостоянность взглядов.
  • Сущность системы правосудия.
  • Рабская психология.

Это произведение можно отнести к такому литературному направлению, как реализм. По жанру это рассказ, который написан сатирически. Основные признаки жанра рассказа:

  • Небольшой объём.
  • Два-три героя.

Композиция строится на основе реплик полицейского надзирателя, Хрюкина и толпы. В зависимости от того, какую реплику бросает кто-то из толпы, определяется и поведение Очумелова. Так проявляется «хамелеонность» полицейского надзирателя. Строение рассказа построено так, чтобы показать, как люди пытаются угодить начальству и подстраиваются под них.

Чехов основной идей своего произведения решил показать, как низок человек, который обладает психологией раба. Поэтому основная мысль приводит читателя к тому, что человек в любой ситуации должен поступать справедливо, придерживаться одной выбранной позиции, чтобы не быть таким смешным и жалким, как Очумелов и его помощник.

Все чеховские герои не имеют индивидуальных чёрт, что позволяет говорить о том, что таких людей всегда было много, ведь каждый человек может оказаться хамелеоном. А характеристика персонажей чеховского рассказа может быть использована для написания творческих работ и для читательского дневника.

Экранизация повести

Впервые чеховский рассказ был экранизирован в 1929 году, когда режиссёр Яков Протазанов выпустил киноальманах «Чины и люди». Эта немая кинолента состояла из трёх отдельных новелл. Одна из них и была снята по произведению «Хамелеон» Антона Чехова. В этом фильме роль Очумелова сыграл известный актёр Иван Москвин, который сравнивал своего персонажа с медведем. А вот роль злоумышленника Хрюкина была талантливо сыграна актёром Владимиром Поповым.

Следующая экранизация романа состоялась в 1971 году, когда режиссёры Юрий Сааков и Игорь Ильинский сняли киноленту «Эти разные, разные, разные лица…». Теперь в эту кинокартину вошло семь новелл, и все роли в них исполнял Игорь Ильинский.

Несмотря на то что на сцене уже была поставлена пьесе по чеховскому произведению, в 2004 году режиссёр Миливое Милошевия снял киноленту «Хамелеон». А уже через пять лет по этому юмористическому рассказу Чехова был снят и российский мультипликационный фильм-сказка «Очумелов» режиссёра Алексея Демина.

Чеховский рассказа «Хамелеон» занимает почётное место не только в русской литературе, но и в мировой. Каждый школьник знает, кто написал «Хамелеон». А сюжет произведения остаётся актуальным и в наше время, поэтому так легко читается полностью эта книга.

Некоторые мысли о гоголевской «Коляске» на JSTOR

Abstract

Несмотря на то, что рассказ Гоголя «Коляска» был удостоен особой похвалы со стороны таких соратников-практиков, как Достоевский и Чехов, его игнорировали приверженцы обеих основных школ гоголевской критики: те, кто стремился продемонстрировать, что Гоголь был в первую очередь социальным сатириком. и тех, кто считает его мастером гротеска. Тем не менее, анализ «Коляски» показывает, что она на самом деле парадигматична, представляя в квинтэссенциальной форме как центральную тему Гоголя о тщетном поиске идентичности человека, так и его излюбленные повествовательные стратегии размывания контуров видимого мира алогизмом и создания комического несоответствия путем алогизма. «взгляд червяка» на реальность.Точка, в которой встречаются тематические и повествовательные линии, лучше всего определить как иронию, концепцию, которая позволяет нам примирить сатиру и гротеск, смех и слезы, которые, как часто говорят, вызываются его произведениями.

Информация о журнале

PMLA — это журнал Американской ассоциации современного языка. С 1884 года PMLA публикует эссе своих членов, которые представляют интерес для ученых и учителей языка и литературы. Четыре выпуска ежегодно (январь, март, май и октябрь) содержат эссе по языку и литературе; в выпуске Справочника (сентябрь) перечислены все члены, а также имена и адреса отделов и администраторов программ; а в ноябрьском номере представлена ​​программа ежегодного съезда ассоциации.Каждый выпуск PMLA рассылается по почте более чем 29 000 членов MLA и 2 900 библиотекам по всему миру.

Информация об издателе

Cambridge University Press (www.cambridge.org) — издательское подразделение Кембриджского университета, одного из ведущих исследовательских институтов мира и лауреата 81 Нобелевской премии. В соответствии со своим уставом издательство Cambridge University Press стремится максимально широко распространять знания по всему миру. Он издает более 2500 книг в год для распространения в более чем 200 странах.Cambridge Journals издает более 250 рецензируемых академических журналов по широкому кругу предметных областей в печатном виде и в Интернете. Многие из этих журналов являются ведущими научными публикациями в своих областях, и вместе они образуют одну из самых ценных и всеобъемлющих исследовательских работ, доступных сегодня. Для получения дополнительной информации посетите http://journals.cambridge.org.

Поэтическое детство и взросление: О хамелеоне Шарлотты Ван ден Брок | Nachtroer

Хамелеон | Nachtroer Шарлотты Ван ден Брок, перевод с голландского Дэвида Колмера, Bloodaxe Books, 2020

Хамелеон | Nachtroer — первый английский перевод стихов Шарлотты Ван ден Брок, который объединяет первые две книги бельгийского поэта, впервые опубликованные на голландском языке в 2015 и 2017 годах, в одном томе, переведенном Дэвидом Колмером.

Издание позволяет англоязычным читателям следить за развитием творчества поэтессы от ее дебюта до следующего сборника. Однако кажется важным читать их отдельно, как они были задуманы, давая некоторое пространство для передышки между их чтениями, чтобы мы могли полностью признать тональные и тематические сдвиги в стихотворениях и оценить каждый сборник за его эмоциональное единство.

Хамелеон открывается эпиграфом из книги Шиллера « О наивной и сентиментальной поэзии »: «Ни в чем не женское желание угодить так сильно, как после появления наивного.. . »Большая часть коллекции обыгрывает понятие наивности, начиная с раннего детства и кончая дистанцированием от матери и переживанием романтических отношений; наивность становится нестабильным качеством, за которым скрывается как ностальгическая невинность, так и более темная уязвимость.

Первый раздел книги, озаглавленный «Красный Крест на карте сокровищ», в основном посвящен детству, смешивая моменты наивности и прозорливости. Во вступительном стихотворении «Бухарест» ребенок ошибается в значении слов своего деда: «Великолепное собрание маленьких шлюх, которые у них там есть», — сказал он, — и я подумал, что шлюха должна быть чем-то вроде Эйфелевой башни.Напротив, в «Sisjön» ребенок, стоящий у озера с «голым дедушкой», интуитивно понимает, что что-то не так: «Мы заставляем наши щеки улыбаться, невинность / моего купального костюма исчезает с первого взгляда».

Стихи о детстве также фиксируют ранние примеры недоверия к языку, которые будут продолжать формировать всю коллекцию, поддерживая наивность как щит для сохранения безграничной восприимчивости, которая утрачивается из-за овладения языком и контроля над ним. В «Örebro» молодой оратор решает: «Скоро мы перестанем говорить, какой бы минималистичный / наш язык ни был, он разрушает то, что мы видим.’

Следующее стихотворение «Växjö» также формулирует неадекватность взрослого языка для передачи переживаний из детства, с вводной строкой «Здесь есть легкость, которая не будет сотрудничать», ставя проблему сенсорных впечатлений, которые сопротивляются вниз. В его строфах описываются те неуловимые переживания:

Мир размывается от неуклюжих движений цветного карандаша.
Нет ощутимой разницы между рукой и столом
, только переход материала.
[. . .]

Вялость давит на все: на
больше массы на столько же поверхности
так, что где-то на краях света
вещей сваливаются с краев.

Поэзия Ван ден Брока не боится трудности представления лиминальных состояний. Она поэт, который с подозрением относится к языку, но достаточно комфортно использует его, чтобы превратить свое подозрение в любопытное исследование эмоций, которые язык формирует за пределами физической реальности. В ее стихах преобладает двусмысленность: скользкие образы используются для исследования того, что лежит на грани чувственного опыта.Это означает, что их иногда бывает трудно понять, поскольку они проходят тонкую грань между образным и абстрактным, создавая последовательности слабо связанных, неземных предметов:

в конце дистанции вы выкрикиваете
дрожащих звуковых волн концентрическими кругами.
Внешние кольца доказывают, что
красиво и хорошо и верно: гипербола
не соответствует действительности. (из «Северного моря»)

Стихи часто открыто указывают на использование поэтических приемов и сознательно отделяют себя от реальности, приглашая читателей войти в язык без четких правил, требующий внимания и воображения.Внутренняя логика ее языка порождает, пожалуй, самый совершенный и отчетливый элемент работы Ван ден Брука — легкость разработки сюрреалистических последовательностей изображений, в которых, казалось бы, несвязанные концепции доводятся до того же концептуального уровня, что и в начале «Серафического света». :

Клюв пеликана широко раскрывается над верхней частью
и нижней частью всего моего тела, вот насколько я мал
человек, который снимает свои ковбойские сапоги
и превращается в рыбу, извиваясь влево и вправо
на кровати, хлопая одеяло как будто
клянчат пощады в схватке.

От каждого удара рыбьего тела летят хлопья кожи
, при каждом ударе гимнастка, руки толстые с мелом
отталкиваются мне в голову. . .

В отрывках, которые сочетают в себе разрозненные элементы, такие как приведенный выше, решение редко когда-либо ставить концы строк запятыми, усиливает стремительное движение последовательностей идей, умело преобразовывая их в последовательность путем ускорения синтаксиса.

Здесь естественный поток английских переводов должен направить наше внимание на работу переводчика.Дэвиду Колмеру удается поддерживать эластичность и плавность линий на языке, отличном от того, на котором были задуманы эти сложные поэтические нити; Воображение поэта было переведено на новый язык с непринужденной живостью и легкостью, благодаря которым стихи кажутся живыми на английском языке.

В интервью с Колмером для блога Asymptote (май 2019 г.) подчеркивается его совет переводчикам: «Поддерживайте разговорный тон». Сара Тиммер Харви подчеркивает в своем вступлении к интервью «почти хамелеонную способность Колмера к впитывать и переводить расходящиеся голландские и фламандские голоса в художественной литературе и поэзии »- подходящее выражение в контексте перевода Chameleon .

Сохранение разговорной речи кажется важным для творчества Ван ден Брука, особенно в поддержании откровенности различных стихотворений, посвященных любви и сексу. В «Пироге Шарлотты» романтический отказ оформлен следующими словами: «ты выпаливаешь / что я был нездоровой пищей, вырос / и убит на ферме Макдональдс. . . ’. В более любвеобильной сцене в «Grand Jeté» секс описывается как случайным, так и лирическим:

Удар в колено, это то, что я чувствую.
иногда, когда я наклоняюсь над вами, а у меня нет

.

, чтобы удерживать кости спины в этом мягком теле.Мой позвоночник не ломается,
упрямый бамбук, который заставляет меня так сильно сгибаться

Я могу продолжать изгибаться, пока ты не поцелуешь еще один изгиб в
моих конечностей. . . .

Сохраняя эмоциональную открытость, последний раздел Хамелеон , «Происхождение», представляет собой довольно мрачное исследование сложных отношений между матерью и дочерью. Из-за напряжения разлуки при рождении: «С момента моего рождения в животе моей матери бушевала огромная голова быка. Он проносится сквозь ее брошенное тело // оставляя шрамы на заброшенной матери.. . »- к совместному празднику для взрослых -« Мы снимаем комнату в местной утробе »- отношения воспринимаются с любовью, но не без беспокойства.

Принятие решения о влиянии психического здоровья матери на дочь, которая должна объяснять другим «феномен« плачущей матери »» и выучить «второй язык, на котором вздохи являются существительными», завершение Van den Дебютный сборник Брока, кажется, достигает чувства освобождения от багажа детства, о котором говорится в его стихах.

Второй том, Nachtroer , в основном исследует взрослую жизнь и тематически и тонально менее разнообразен, чем Chameleon .Некоторое волнение от первой книги теряется, не обязательно из-за ее недостатка, но это указывает на настроение второй коллекции. В то время как изображения в Chameleon свежие и четкие, стихи в Nachtroer часто утомляют, исследуя такие темы, как любовь, более задумчивым образом. Некоторая игривая чувственность романтических стихов первого сборника превращается в сомнение и ностальгию, считающуюся с переменами и концовками. Хотя сборник содержит стихотворение об эмоциональном наследии, переданном семьей, сборник сосредоточен на личных беспорядках, напряженных отношениях в романтических отношениях и горе.

Если в Chameleon отдельные стихи сплетаются воедино в свободное повествование о взрослении, которое остается разнообразным и загадочным на всем протяжении, то Nachtroer сохраняет большую часть своей эмоциональной напряженности в своих более длинных последовательностях стихов, которые обращены внутрь больше, чем предыдущие стихи делать посредством повторения и настойчивости. Для сравнения, отдельные стихотворения в Nachtroer кажутся немного сиротскими; они часто читаются как анекдотические наброски интимных отношений, составленные из разрозненных заявлений, рискуя потерять интерес читателя.

Последовательности создают обширный и затрагивающий эмоциональный мир, уделяя постоянное внимание ограниченному набору эмоций. В некоторых эпизодах, посвященных романтическим отношениям, последовательность словарного запаса, обозначающего напряжение, действительно подавляет: травма, меланхолия, утомленная ткань, непривязанная, обожженная, горе, ошибка, увядание, неудача, недостатки, истощение, отброшенное (от ‘Slash and гореть’).

Беспокойство в Chameleon по поводу несовершенства языка вновь появляется и во втором томе вносит свой вклад в беспокойство, которое пронизывает многие его стихи: «голое горло выдает открытое место / где никто не слышит голоса, бьющегося о чем исключаем из языка.Образное сопоставление изображений также продолжает отмечать стихи, точно передавая внутренние проблемы говорящего, как в вступительной последовательности «Восемь, ∞»:

фокусник разрезал меня пополам и открыл для публики
, мой пустой сундук обнаружился после ночи, после битвы
, в которой я стал генералом и смертным, потерял землю и органы
забыл вас из-за труб из парад внутри меня
, оглядываясь назад, я уже видел, как ты снимаешь пальто с вешалки
маленький прощальный жест, разочарование между лопатками

Перед лицом того, что выглядит как распадающиеся отношения, сборник открывает пространства, где говорящий может быть один, чтобы ориентироваться и переваривать свои мысли, чтобы порвать с изнурительной потребностью и зависимостью, которые стихи приписывают романтической привязанности.В «Groceries Soft Drinks Spirits & Tobacco» спикер совершает кошмарную ночную прогулку в одиночестве «от парадной двери до ночного магазина до парадной двери / к устью вулкана, откладывая / спит рядом с ним».

Далее, в эпизоде ​​«Раздел» женщина перемещается по улицам Парижа, как если бы она находилась внутри карты GPS, наложенной на реальность. В этой полувиртуальной прогулке она находит измерение, в котором она контролирует точку зрения, и ее мысли могут течь без помех, наконец, достигая некоторого отдыха и пространства, чтобы испытать красоту:

по-прежнему талая вода после дня в Париже снова садится
в утренней монохромной красоте

незаметно белые камни складываются в здания
, которым еще не нужно соответствовать

ожидание глаза и кратко
я могу думать незамеченным

Такие путешествия, в Nachtroer , от романтических неудач к вновь обретенной индивидуальности — это заметная эволюция сцен детства, связей матери и дочери и энергичных молодых отношений из первой коллекции.

Этот совместный перевод тома знакомит англоязычную аудиторию с молодым бельгийским поэтом с богатым тональным и эмоциональным диапазоном, который позволяют два сборника. Стихи Ван ден Брок простираются от игривости до интроспективного и меланхолического настроения, а ее сверхъестественное воображение характеризует каждое из ее стихотворений. Хамелеон | Nachtroer знаменует собой развитие странного и характерного голоса, ярко выраженного в проницательном переводе Дэвида Колмера.

Фотография предоставлена ​​Стефаном Ванфлетереном

Хелена Форнеллс — каталонская поэтесса из Шотландии, где она работает продавцом книг и переводчиком-фрилансером. Она является помощником редактора в разделе поэзии на Asymptote .

*****

Подробнее в блоге об асимптоте :

Что-то новое для вашей литературы

АЗИМ УСМАНОВ

Тема русских классических рассказов может показаться не слишком актуальной во времена паники и кризиса вокруг не только дома NRP в кампусе MSUM, но и всего мира.COVID-19 оказал влияние на нашу обычную повседневную жизнь, резко ограничив наши социальные взаимодействия и став заголовками всех новостных статей. В это время самоизоляции нам дается много свободного времени, которое мы должны посвятить исследованию новых горизонтов в рамках параметров нашего дома. Чтение новой литературы может сыграть роль отвлекающего фактора от нынешней ситуации и быть использовано как лекарство от релаксации, поскольку оно позволяет нам погрузиться в совершенно иную среду.

Выросший на восточноевропейской литературе, я выбрал несколько рассказов и романов, чтобы помочь нам окружить себя другой атмосферой.Я надеюсь, что эти классики русской литературы украсят ваш день своей уникальной эстетикой, наполненной иностранной культурой.

  1. «Хамелеон» Антона Чехова: рассказы Чехова состоят из комедии, и «Хамелеон» не исключение. В нем рассказывается история полицейского Очумелова и раскрывается глубокая правда о человеческой природе, описанная с помощью сатиры.
  2. «Нос» Николая Гоголя: Николай Гоголь — один из моих личных любимых авторов из-за ортодоксальных сюжетов, содержащих нереалистичные обстоятельства и мистику.«Нос» — один из его рассказов, затрагивающих такие темы, как общество и класс, идентичность и в некоторой степени обонятельное восприятие, которое фокусируется на восприятии внешности и идентичности.
  3. «Муму» Ивана Сергеевича Тургенева: История собаки по имени Муму и ее спасителя Герасима раскрывает тему жестокости Российской империи. Жестокое крепостное право Герасима представлено в его дружбе с собакой на протяжении всей истории. Интересный факт! «Муму» написали, когда Тургенев сидел в тюрьме за то, что написал некролог Николаю Гоголю.
  4. «Разговор пьяного и трезвого беса» Антона Чехова: В этом произведении Чехов пишет о разговоре между человеком и бесом. Беса беспокоит, что люди — уже избалованные существа даже без влияния бесов.

Русская литература в революции 2020/21 Блог класса

Главный герой романа Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев» невероятно популярен как на момент написания, так и по сей день. Чем обладает этот персонаж, Остап Бендер, что позволяет ему сохранять популярность в двух противоположных обществах, таких как Советская Россия 1928 года и наш современный мир? Я бы сказал, что именно характеристики, которые позволяют ему выжить во многих разных мирах вымышленной России, которую он посещает, также позволяют ему оставаться актуальным по сей день.Это его способность разговаривать на всех уровнях и регистрах — важный навык, если кто-то хочет ориентироваться в сложном мире постреволюционной России, населенном как напыщенными пережившими старый царский режим, так и советскими бюрократами, толкающими бумаги. Он относится ко всему, что встречает, одинаково — не так, но вместо этого он «сводит свое новое знакомство к формуле, определяя соответствующий набор клише для манипулирования им». [1]

Можно ли сказать, что Остап Бендер — герой? Он определенно не традиционный герой социалистического реализма; он не трудолюбивый слесарь-металлист, не порядочный член Всесоюзной коммунистической партии с визитной карточкой.По сути, он мошенник, но при этом сохраняет добрую волю читателя в манере, напоминающей Дэнни Оушена из кинотрилогии «11 Оушена». Итак, как получилось, что Бендер с его индивидуализмом вписывается в общество, и в дальнейшем к этому. какой цели он служит Ильфу и Петрову? Язвительная сатира бюрократии (даже под угрозой цензуры) не является чем-то новым в русской литературе, и большая часть изображения некомпетентности государственных чиновников очень напоминает сказки, такие как «Шинель» Николая Гоголя.Однако, в отличие от гоголевской сатиры, в которой Акакий Акакиевич не настоящий герой, а представитель «бюрократа», в «Двенадцати стульях» Бендер выступает как зеркало и противовес тупости, застоя и алчности общества. .

Бендер прорезает идеализированный образ постреволюционного общества, демонстрируя, что предполагаемое самоотверженность «нового советского человека» на самом деле является ложью. Homo sovieticus так же склонен к жадности и манипуляциям, как и его западный коллега, что Бендер неуклонно использует.Можно ли сказать, что Остап Бендер — советский герой? В произведении нет четкой моральной позиции, несмотря на, казалось бы, вынужденный трагический конец трех охотников за удачей. Бендер не справился со своими низменными инстинктами, как это должны делать все советские люди, и не относится к общественной собственности или правительству с должным уважением. Однако образ его жизни напоминает жизнь окружающих его граждан, несмотря на его статус вне закона. Он понимает как формальную, так и неформальную практику жизни, понимая как советское использование документов, так и черные рынки, возникшие в ответ на коллективизм и дефицит.На мой взгляд, Остап Бендер — это не критика социализма и даже не правительства, а критика застоя. Его сообщник, Ипполит Матвеевич, человек старого мира, и это проявляется в его неспособности измениться, например, когда он пытается покрасить волосы и оставить их с зеленоватым оттенком. Как пишет Жолковский, «И Бендер, и его переменный партнер воплощают в себе тему адаптации, центральную в романах. Как правило, этот эпизодический персонаж представляет собой жалкую рабскую или неудачную версию приспособления к советским порядкам … »[2] Ипполит Матвеевич является представителем царского общества, которое отказалось приспособиться к временам, приведшим к революции, что продемонстрировано его обращением к насилие в конце работы.Бендер, несмотря на неудачу в своих поисках, продолжал бы адаптироваться к обществу и, следовательно, прогрессировал бы, тем самым преподав урок, что советское общество должно адаптироваться и двигаться дальше, иначе оно погибнет от насилия.

[1] Александр Жолковский, «Мечтать правильно и читать правильно: пять ключей к одному из нелепых людей Ильфа и Петрова», Slavic Review, 48.1 (1989), 36–53 (стр. 37)

[2] Александр Жолковский, «Право мечтать и правильно читать: пять ключей к одному из нелепых людей Ильфа и Петрова», Slavic Review, 48.1 (1989), 36–53 (стр. 36)

(PDF) Арабские хамелеоны: транснациональная идентичность в Каирском доме

Ведический путь 23 Ведический путь32

Поливалентный термин-санскрити относится к перформативности человека

, группы или учреждения в процессе достижения очищения,

улучшение и готовность, как видно из его значений —

«приготовление», «подготовка», «совершенство», «формирование», «освящение»,

«освящение», «решимость», «усилие».(Монье-Вильямс, 1121)

Еще одно родственное, но не менее загруженное означающее, которое этимологически

, а также эпистемологически связано с санскрити в индийской традиции мудрости

— это самскара, которая относится к «соединению», «формированию хорошего состояния», «созданию

».

совершенный »,« очищение »,« украшение »,« приготовление »,« подготовка »,

« формирование ума, обучение, воспитание »,« исправление, чистота »и т. Д.

((Monier-Williams 1120). Точно так же крити как составная часть «санскрити»

означает «действие, создание, исполнение, сочинение», «деятельность,

действие, создание, работа», «литературное произведение» и т. Д.((Monier-Williams 303).

Вот почему индийская концепция «санскрити» всегда предполагает

желательность «этического поворота или трансформации» в нашей жизни в

, чтобы реализовать это достижение посвящения, чистоты. , готовность

и готовность (во всех сферах жизни), которая должна быть видна через действия человека или учреждения

. Этот «этический поворот» в литературных и

культурных исследованиях в настоящее время считается важным событием в

западная теория.Если мы дискурсивно и методично соединим воедино

взаимосвязанных значений санскрити, самскары и крити, как подчеркнуто выше

, и объясним их текстовыми и контекстными

иллюстрациями (взятыми из литературных, народных, философских, культурных или исторических

источников ) в легко понятном повествовании / языке, мы

заняты индийскими взглядами на культурные исследования. В связи с индийским взглядом на

санскрити (культурология):

Санскрити (культура) есть в первую очередь название концепции, основанной на ценностях

и всех других факторов, на которые она влияет.Он включает в себя все те

факторов, которые формулируют и определяют отношения между

обществом, индивидуумом и семьей, характеризует разделение и полезность

(от индоевропейского корня «kwel» — вращаться или перемещаться и

впоследствии от латинского , colere- культивировать, жить) относится к

динамическому процессу выращивания, защиты и ухода за чем-либо,

в наше время, это в первую очередь означает (i) общий процесс интеллектуального,

духовного и эстетического развития (для Например, развитие вкуса

в музыке, литературе, фильмах, философии, живописи и других искусствах, изобразительном искусстве

и гуманитарных науках) (ii) конкретный образ жизни, будь то народ, период

или группа (что делает его применимым почти ко всем видам деятельности человека

).Вот почему Раймонд Уильямс считает «культуру»

«одним из двух или трех самых сложных слов в английском языке

» (Raymond 76).

Более того, сложность, присущая слову «культура»

, растет, поскольку у него были непростые и трудные отношения и

взаимодействие с «цивилизацией» (латинское, civis-гражданин), которое обычно используется

для описания достигнутое состояние или условие организованной общественной жизни

(Raymond 48).Интересно отметить, что Рэймонд Уильямс, который был одним из пионеров культурологии

, даже не включил

культурных исследований (не говоря уже о его определении) в свою важную книгу

Ключевые слова: Словарь культуры и Общество, которое было опубликовано

(в 1976 г.) в период расцвета проекта культурологии.

(Раймонд, 80) Вообще говоря, проект культурных исследований

включает, среди прочего, анализ связей между культурой / культурным производством

и властью.Стюарт Холл в своем эссе «Работа по репрезентации

» точно определяет культурологию как «кластер (или формирование

) идей, образов и практик, которые предоставляют способы

говорить о формах знания и поведения, связанных с

конкретная тема, социальная активность или институциональный сайт в обществе ».

С другой стороны, множественность значений, ассоциируемых

со словом «санскрити» (обычно считающимся синонимом слова «культура»),

, как уже обсуждалось выше, дает нам ключ к максималистской идее

санскрити (также пишется как самскрити) в индийской традиции.

Чья культурология? : Некоторые размышления об индийских перспективах …..

Скачать Эндрю Марвелл: Хамелеон PDF

Загрузите Эндрю Марвелл: Книга «Хамелеон» в формате PDF , вы можете читать вживую со своего любимого устройства без необходимости приносить с собой такой толстый лист. Можете ли вы жить с устройства, которое у вас есть, без необходимости убегать в книжный магазин, чтобы получить эту Эндрю Марвелл: Хамелеон PDF Скачать книгу. Эндрю Марвелл: Хамелеон PDF Online книга доступна в форматах PDF, Kindle, ePub, Ebook, dan mobi. на этом сайте. И не забудьте Эндрю Марвелл: Книга Хамелеон PDF Kindle , которую мы предоставляем БЕСПЛАТНО на этом веб-сайте. Скоро прочтите и прочтите эту книгу Andrew Marvell: The Chameleon PDF ePub в прямом эфире с имеющегося у вас устройства.

Скачать Эндрю Марвелл: Хамелеон PDF

[PDF] Скачать Эндрю Марвелл: Хамелеон PDF . [EPUB] Моби.Есть ли жизнь после смерти … Где мертвые Что они … Скачать Эндрю Марвелл: Хамелеон от … Kindle, электронная книга, PDF, ePub, Прочитать Эндрю Марвелл: Хамелеон PDF … Это книга для изучения Библии 2016 года под руководством Ли и Карен! Трудно переоценить влияние произведений Сары … Kindle Andrew Marvell: The Chameleon PDF — Kindle edition by …. Загрузите его один раз и прочтите на своем устройстве Kindle, ПК, телефонах или планшетах.
Скачать Иисус зовет Прочитать Эндрю Марвелл: Хамелеон PDF EPUB, KINDLE … HQ EPUB / MOBI / PDF / KINDLE — Опубликовано 12 октября 2004 г. пользователем … ПРОЧИТАТЬ книгу Эндрю Марвелл: Хамелеон PDF бесплатно , Deluxe Edition Предзаказ ПОЛУЧИТЬ ССЫЛКУ. PDF Andrew Marvell: The Chameleon Online Бесплатная загрузка ePub Mobi Andrew Marvell: The Chameleon Pdf: ePub Andrew Marvell: The Chameleon PDF Pdf ePub Mobi — … — Английский — ISBN 13: … Загрузите и прочтите Эндрю Марвелл: Хамелеон в PDF и EPUB… Скачать Читать онлайн Эндрю Марвелл: Хамелеон PDF — это молитвенное собрание, наполненное уникальными …

Скачать Эндрю Марвелл: Хамелеон PDF

гоголь бордель Архив | Рок-шоу Райана

Bronx подтвердил обширный тур по США, а также европейский трек Mariachi El Bronx вместе с Gogol Bordello . Даты следующие:

22 марта, Канзас-Сити, Миссури @ Riot Room
, 24 марта Миннеаполис, Миннесота @ Triple Rock
25 марта Чикаго, Иллинойс @ Подземный
26 марта Толедо, Огайо @ Frankie’s
27 марта Детройт, Мичиган @ Eagle Theater
29 марта Торонто, ON @ Mod Club
30 марта Монреаль, Квебек @ Petit Campus
31 марта Провиденс, Род-Айленд @ Jerky’s
1 апреля Хобокен, штат Нью-Джерси @ Максвеллс
2 апреля Бруклин, Нью-Йорк @ Music Hall Of Williamsburg
3 апреля Филадельфия, Пенсильвания @ North Star
апр. 05 Бостон, Массачусетс @ Paradise Rock Club
6 апреля Нью-Йорк, Нью-Йорк @ Bowery Ballroom
7 апреля Балтимор, Мэриленд @ Sonar Lounge
8 апреля Вашингтон, округ Колумбия @ Rock N Roll Hotel
апр 09 Ланкастер, Пенсильвания @ Chameleon Club
10 апреля Питтсбург, Пенсильвания @ Алтарь Бар
11 апр. Ньюпорт, Кентукки @ Саутгейт Хаус
12 апр.Луис, Миссури @ Pops
14 апреля Колорадо-Спрингс, Колорадо @ Black Sheep
16 апреля Денвер, Колорадо @ Bluebird Theater
17 апреля Солт-Лейк-Сити, UT @ Urban Lounge
20 апреля Лос-Анджелес, Калифорния @ El Rey Theater
21 апреля Сан Франциско, Калифорния @ The Independent
22 апреля Анахайм, Калифорния @ House Of Blues

Европейские даты как Мариачи Эль Бронкс с Гоголем Борделло

26 апреля Лондон, Великобритания @ Barbican на фестивале La Linea
7 мая Лондон, Великобритания @ Hammersmith Apollo (как Бронкс)
8 мая Манчестер, Великобритания @ Academy
9 мая Глазго, Великобритания @ Academy
10 мая Норидж, Великобритания @ UEA
11 мая Бирмингем, Великобритания @ Academy
16 мая Карлсруэ, Германия @ Tollhaus
18 мая Париж, Франция @ Elysee Montmarte
19 мая Толуз, Франция @ Le Bikini
21 мая Мадрид, Испания @ La Riviera
22 мая Барселона, Испания @ Razzmatazz
24 мая Болонья, Италия @ Estragoon
25 мая Милан, Италия @ Алькатрас
26 мая Цюрих, Швейцария @ Xtra
27 мая Вена, Австрия @ Gasometer
1 июня Амстердам, Голландия @ Paradiso
2 июня Гамбург, Германия @ Доки
3 июня Берлин, Германия @ Astra

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *