«Горе от ума», действие 1 – краткое содержание
Москва. Гостиная большого дома Павла Афанасьевича Фамусова, пожилого вдового чиновника, управляющего в казённом месте. Направо дверь в спальню дочери Фамусова, Софьи. У той сегодня свидание с её воздыхателем, секретарём Фамусова, Молчалиным, живущим здесь же. Служанке Лизе велено сторожить свидание своей госпожи от отца, но она заснула посреди гостиной – и просыпается, когда уже рассвело. (См. полный текст «Горя от ума».)
Горе от ума. Действие 1-е. Краткий пересказ. Иллюстрированная аудиокнига
Лиза стучится в дверь к Софье и Молчалину, крича, что пора расходиться. Но влюблённые не торопятся. Чтобы напугать их, Лиза переводит вперёд часы, и они играют раньше срока.
На звук часов входит хозяин дома – отец Софьи, Фамусов. Шаловливый старец начинает игриво приставать к Лизе. Она вырывается из его рук. Фамусов осведомляется, спит ли Софья. Лиза говорит, что та читала всю ночь, започивала лишь недавно и может легко проснуться.
Слышится голос Софьи, зовущий Лизу. Боясь, что дочь застанет его за домогательствами к служанке, Фамусов на цыпочках крадётся из гостиной. Лиза радуется, что отделалась от него, говоря: «Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь».
Наше краткое содержание 1-го действия «Горя от ума» может быть использовано для читательского дневника. См. полный текст 1-го действия и краткое содержание всей комедии целиком в одной статье, а также биографию А. С. Грибоедова.
Из комнаты справа выходят Софья и Молчалин. Лиза ставит им на вид, что давно рассвело, и в гостиную уже приходил софьин батюшка. Софья оправдывается: «счастливые часов не наблюдают». Молчалин идёт из гостиной к себе, но в дверях сталкивается со вновь вошедшим Фамусовым.
Удивлённый Павел Афанасьевич осведомляется, почему его дочь и секретарь оказались вместе так рано утром – и прямо у комнаты Софьи. Молчалин пытается уверить его, что случайно проходил здесь, возвращаясь с прогулки, однако Фамусов требует: «нельзя ли для прогулок подальше выбрать закоулок?». Он делает строгие замечания и Софье, ставя в пример своё собственное монашеское поведение после смерти её матери. (Лиза пробует при этом возразить, но Фамусов окриком затыкает ей рот.) По мнению Павла Афанасьевича, виной вольному поведению молодых девиц – нынешнее модное воспитание: «все Кузнецкий мост, и вечные французы». Фамусов корит и безродного Молчалина, который был им пригрет и переведён из Твери в Москву, а теперь так плохо отблагодарил благодетеля.
Фамусов, Софья, Молчалин, Лиза. Иллюстрация Д. Кардовского к комедии Грибоедова «Горе от ума»
Софья деланно возмущается отцовскими намёками. Она объясняет своё появление в гостиной, страшным сном, который заставил её рано вскочить с постели. Молчалин же держит под мышкой бумаги – он якобы нёс их разбирать к Фамусову. Фамусов и Молчалин уходят.
Лиза и Софья, оставшись вдвоём, рассуждают о сердечных делах. Лиза полагает, что Фамусов никогда не выдаст дочь за бедного Молчалина. На роль зятя у него есть на примете полковник Скалозуб: «и золотой мешок, и метит в генералы». Софья считает Скалозуба недалёким фрунтовиком, который сроду не вымолвил умного слова. Лиза тогда напоминает ей про молодого весельчака и остряка Александра Андреевича Чацкого. Он с малолетства рос вместе с Софьей, в юности был явно влюблён в неё, но три года назад, поддавшись охоте странствовать, уехал в длительное путешествие. Софье, однако, кажется, что Чацкий слишком насмешлив и дерзок. Она предпочитает застенчивого Молчалина, который на любовных встречах лишь прижимает к сердцу её руку и вздыхает, не говоря ни слова. Услышав о таких томных нежностях, Лиза хохочет.
Между тем вошедший слуга докладывает, что с визитом пожаловал приехавший издалека Чацкий. Тут же вбегает и сам Александр Андреевич. С обожанием глядя на Софью, говоря без умолку, он расспрашивает её о жизни, московских событиях, о родных и общих знакомых. Речь Чацкого действительно очень умна и остра, но о большинстве известных ему и Софье лиц он упоминает с задорным сарказмом, высмеивая привычки и быт московского общества, его чрезмерную тягу к иностранщине, рабское чинопочитание, заискивание низших перед высшими. С презрительной иронией он отзывается и о Молчалине, замечая: он далеко пойдёт, ибо ныне любят бессловесных. Софье это очень не нравится. Она говорит в сторону, что Чацкий «не человек, змея!», а он удивляется её холодному приёму.
Софья уходит, входит Фамусов. Он обнимается с хорошо знакомым ему Чацким. Чацкий, мельком заехавший прямо с дороги, спешит к себе, обещая вскоре вернуться и подробно рассказать о своём путешествии. Фамусов, рассуждая сам с собой, выражает недовольство и этим новым возможным женихом Софьи: Молчалин – нищий, а Чацкий – франт, мот и сорванец. «Что за комиссия, Создатель, быть взрослой дочери отцом!» – сетует Павел Афанасьевич.
© Автор краткого содержания – Русская историческая библиотека.
Краткое содержание пьесы «Горе от ума» и отзыв для читательского дневника (А.С. Грибоедов)
«Горе от ума» — комедия А. Грибоедова, произведение, входящее в список обязательной литературы в старших классах. Кроме того, оно богато различными примерами, которые можно привести в сочинениях, классическими, но яркими персонажами, речевая характеристика которых также полезна для описания эпохи. Поэтому Многомудрый Литрекон предлагает Вам прочитать «Горе от ума» в сокращении (он описал только основные события из книги). Очень краткий сюжет пьесы дополнит Ваш читательский дневник, впрочем, как и отзыв, в котором содержатся материалы, необходимые для анализа текста (полноценный анализ здесь). Приятного просвещения!
Краткий пересказ (684 слова). Первое действие начинается с того, как Лиза, служанка, жалуется на плохой сон. Ночью барышня, то есть Софья Фамусова, ожидала гостя в лице Молчалина, (барышня втайне от отца испытывает романтические чувства к его секретарю). Молчалин работал на её отца, но успевал ночи напролет вздыхать и читать стихи в светлице Софьи. Чтобы сообщить о наступлении утра и необходимости влюблённым расстаться, она переводит часы. На этом её застаёт Фамусов — хозяин дома. Он пытается с ней заигрывать, хотя говорит про себя, что «монашеским известен поведением». Несмотря на то, что Лиза всё же успела предупредить Софью, отец увидел Молчалина, который сказал, что так рано собирался как раз к нему. Фамусов отчитал дочь, что застал её с молодым, ещё и неженатым мужчиной.
Павел Афанасьевич хочет, чтобы Софья вышла замуж за полковника Скалозуба, а та убеждена, что лучше умереть, чем стать его женой. Лиза вспоминает, как были влюблены друг в друга в юности Софья и ее друг — Чацкий. Тем не менее, барышня заявляет, что это была детская дружба, а не любовь.
Появляется слуга и объявляет о приезде Александра Чацкого. Тот крайне рад встрече с Софьей, но его обескураживает то, что девушка довольно холодно его принимает. Он вспоминает прошедшие годы, которые Софья называет ребячеством. На вопрос, влюблена ли она, та выказывает смущение, но отвечает, что смущена его вопросами.
Встретившись с Павлом Афанасьевичем, Чацкий начинает восхищаться тем, как изменилась Софья, что нет нигде подобной ей. Отцу девушки не хочется, чтобы ещё и Александр Андреевич просил руки его дочери. После ухода гостя он начинает размышлять, кто же заслужил любовь Софьи.
Чацкий пытается узнать, что бы ответил Фамусов, если бы он решился посвататься к Софье. Следует ответ, что ему неплохо было бы получить чин на службе у государства. Чацкий заявляет, что «служить бы рад, прислуживаться тошно». Фамусов приводит в пример своего дядю, который упал перед императрицей, чем вызвал её смех, а после упал ещё пару раз, но уже специально, чтобы та ещё посмеялась. По его мнению, прислуживаться — это хорошо, так как неприятную для себя ситуацию можно обернуть во благо своему состоянию.
Чацкий обвиняет фамусовское поколение в том, что они судят людей по чинам, материальным благам, тогда как он хотел бы служить с толком, а не кому-то. Произносит монолог, где содержится сравнение «века нынешнего» с «веком минувшим» в пользу минувшего.
Приезжает Скалозуб. Чацкий вступает в разговор гостя с хозяином, заявляет, что фамусовское поколение устарело, его возмущает, что в свете не одобряют людей, занимающихся наукой, а не добыванием чинов.
Следует эпизод падения Молчалина с лошади. Это очень пугает Софью, и она падает в обморок. Когда девушка очнулась, в душе у Чацкого появилось подозрение, кем занято её сердце.
Когда же Молчалин остаётся наедине с Лизой, то начинает с ней заигрывать, отрекается от любви к Софье и обещает подарки. Служанка его упрекает и отказывается, ведь сама она влюблена в Петрушку.
Чацкий пытается выяснить у Софьи, кого же она выбрала: Скалозуба или Молчалина. Прямого ответа не получает.
Вечером Фамусовы устраивают бал. Среди приехавших гостей были графини Хрюмины, Хлёстова, князь Тугоуховский с женой и княжнами. Все гости описывают сатирически.
В разговоре с гостем Софья хочет «насолить» Чацкому (она мстит за то, что он высмеял Молчалина), и на вопрос господина N. сошёл ли он с ума, отвечает «не то, чтобы совсем». Но этого уже достаточно.
Известие о помешательстве Чацкого расходится среди гостей. Фамусов высказывает, что видит признаки безумия в Александре Андреевиче. Как только обвинённый в сумасшествии появляется, гости начинают сторониться его.
Здесь Чацкий заявляет, что ему некомфортно среди всех этих людей, ему противно, что в России так мало русского и так много французского.
Также он узнал об истинных чувствах Софьи, когда подслушал разговор Молчалина с Лизой. Тот говорил служанке, что не любит барышню, но услужить Фамусову не упустил бы возможности. Софья слышит этот разговор и заявляет Молчалину, что он ей противен. Чацкий, наконец, понял, что всё это время она была влюблена в того, над кем они в детстве вместе смеялись, а также то, что она специально пустила среди гостей слух, что он безумен. Но сцену объяснения Софьи и Молчалина видят и другие люди, и теперь в доме Фамусова переполох. Он переживает, что об этом скажет «княгиня Марья Алексевна».
Чацкий больше не хочет оставаться в Москве и уезжает. На этом произведение заканчивается.
Отзыв (415 слов): Мне очень понравилась комедия «Горе от ума». Эта пьеса примечательна по очень многим причинам: она написана образным и богатым языком, в ней поднимаются вечные проблемы, она читается на одном дыхании. Стоит отметить, что изначально автор планировал написать трагедию под названием «Горе уму», но понял, что выразить его задумку в комедии будет точнее.
Главная мысль пьесы заключается в необходимости перемен в стране, где прошлое не спешит уходить назад. В произведении читатель видит столкновение старого и нового, фамусовского общества и назревающих декабристов, сторонников реформ. Москва в комедии показана как тётка-сплетница, нравы которой устарели как исторически, так и морально: здесь в чести подхалимство и чинопочитание. Осуждением такого порядка занимается Чацкий. Похожую позицию мы уже встречали в комедии Д. Фонвизина «Недоросль», где Стародум восхвалял порядки, когда чин нужно было заслужить, а не получить какими-либо нечестными путями. Мое впечатление от комедии «Горе от ума» усилило еще и то обстоятельство, что Чацкий со своим умом и образованием остается одиноким, в отличие от Стародума. Грибоедов показал более реалистичную картину, где умному человеку просто нет места.
Также очень ярко показано воспитание и образование в ту эпоху. Софья, выросшая на французских романах, мечтает о кротком и тихом муже, над которым она смогла бы властвовать. Её отец же считает книги бесполезными и вообще предпочёл бы их все сжечь, чтобы не забивали молодым барышням голову дурными мыслями. Мое мнение об этом выразил Чацкий, который ставит образование выше орденов и чинов.
Двуличность и ханжество очень ярко видно на примере Фамусова и Молчалина. Первый, который заявлял о своём «монашеском поведении», пристаёт к служанке Лизе. Второй, что подыгрывал Софье, изображая роль влюблённого, оказался влюблённым в Лизу, а Софья для него была как возможностью подняться по службе. Мое отношение к этим героям отрицательное, но они оказались друг для друга достаточным наказанием. Молчалин, исповедуя религию Фамусова о чинах и их добыче, обманул его же дочь и опозорил семью.
Чему учит пьеса «Горе от ума»? Наверное, тому, что свои идеалы следует отстаивать до конца, даже если Вы один в поле воин. Чацкий предстаёт единственным образованным человеком. Он — сторонник наук, искусств и уменьшения французской культуры в русском обществе. Не в силах противостоять невежественному большинству, герой уезжает, а конфликт остаётся неразрешенным. Но так Грибоедов заставляет нас задуматься о том, каков путь умного и прогрессивного человека: он не принимает условия своей среды, а ломает устоявшиеся правила и не принимает компромиссов.
Таким образом, эта комедия является прекрасным образцом столкновения старых и новых взглядов. В нем каждый умный человек найдет силы для дальнейшей борьбы против невежества. И потому я рекомендую «Горе от ума» к прочтению.
Автор: Александра Новикова
Краткий обзор мифов
Глава 15: Взгляды на загробную жизнь: Царство Аида
Три основных древних автора, взятые вместе, представляют собой составное и практически полное изложение философских и религиозных представлений о загробной жизни, сложившихся у греков и римлян.
- Гомер, Одиссея , Книга 11, Некуя («Книга Мертвых»)
- Платон, Республика , миф об Эре, которым завершается Книга 10
- Вергилий, Энеида , Книга 6
ГОМЕР, ОДИССЕЯ , КНИГА 11
Чтобы добраться до входа в Подземный мир, Одиссей и его люди должны были отправиться в самое дальнее, лишенное солнца царство глубоководного Океана. Здесь ОДИССЕЙ [oh-dis’e-us] (УЛИСС) выкопал яму и возлил вокруг нее возлияния умершим; затем, после многих молений, он перерезал горло принесенным в жертву животным, чтобы их кровь стекла в яму, после чего скопилось множество душ умерших. Одиссей приказал своим людям содрать кожу и сжечь убитых животных и молиться АИДУ [hay’deez] (ПЛУТОНУ) и ПЕРСЕФОНЕ [per-sef’o-nee], королю и королеве Подземного мира. Затем Одиссей обнажил свой меч и занял свой пост у кровавой ямы и не позволил духам пить кровь, пока он не поговорил с ТИРЕСИАСОМ [тейе-ри’си-ас или тейе-ри’зи-ас].
Эльпенор и Тиресий. Но душа товарища Одиссея ЭЛПЕНОР [эл-пи’нор] подошла первой. Эльпенор умер после падения с крыши дворца Цирцеи, но его не похоронили. Одиссей пообещал выполнить указания Эльпенора относительно надлежащего захоронения. Затем Одиссей беседовал с Тиресием, который объяснил, что с ним могут разговаривать только души, которым Одиссей позволил испить крови.
Одиссей встречает свою мать Антиклею. Встреча Одиссея с его матерью АНТИКЛЕЕЙ [ан-ти-клай’а или анти-клее’а], или АНТИКЛЕЯ, имеет величайшее значение; от нее он узнает о тайне существования. Герой, побеждающий смерть, подобно воскресающему богу, переживает загробную жизнь и возвращается в этот мир, с уверенностью зная истину в последней инстанции о жизни и смерти, в отличие от нас, бедных, простых смертных, которые никогда не смогут поступить так же. Вот что Антиклея открывает своему сыну:
Много других душ всплывает, в том числе парад прекрасных героинь. Одиссей видит группу прославленных героев, среди которых Ахиллес. Их интервью стало наиболее известным из-за пренебрежительных замечаний Ахиллеса о смерти, которые, как считается, отражают гуманистические взгляды греков (см.
Подземный мир Гомера. Гомеровская картина Подземного мира четко не определена. Герои как бы образуют особую группу на лугу асфоделей, но никакой особый рай не описывается, как Елисейские поля более поздних авторов. Эти души — смутные духи со всеми страстями, которые у них были при жизни, безрадостно дрейфующие во мраке. Выявленная группа великих мифологических грешников может занимать особый ад, но это неясно. Здесь вообще нет упоминания о душах простых смертных, которые тоже должны оказаться в этом царстве. Это и есть загробная жизнь, как ее представляли в восьмом и седьмом веках до нашей эры.
МИФ ПЛАТОНА О ER
Платон завершает свою «Республику » религиозным и философским видением загробной жизни. Человек по имени Э.Р. погиб на войне; через двенадцать дней его тело не было повреждено, и он вернулся к жизни, посланный как посланник из другого мира, чтобы описать все, что он видел.
После того, как его душа ушла, она путешествовала со многими другими душами и пришла в божественное место, где было два отверстия в земле; напротив были два других отверстия в верхней части неба. В пространстве между этими четырьмя отверстиями находились судьи, выносившие приговор. Праведным приказали идти направо через одно из отверстий вверх в небо, а неправедных направили налево через одно из отверстий вниз.
Эр также увидел из оставшихся двух отверстий одни души, выходящие из-под земли, покрытые пылью и грязью, и другие, спускающиеся с неба, чистые и сияющие. Когда они все воссоединились на равнине, они рассказали о своем опыте.
Грешники. Первая группа из-под земли плакала, рассказывая о своих муках, длившихся тысячу лет. Каждый должен был понести соответствующее наказание за каждый грех, десять раз. Тем, кто был чрезвычайно злым (таким как злой тиран Ардией), виновным во многих убийствах и других нечестивых деяниях, никогда не разрешалось вернуться из земли; но дикие люди огненного вида схватили их, содрали с них кожу и швырнули в Тартар.
Добродетельный. Вторая группа, с другой стороны, спустившаяся из просвета в небе, рассказала о великом счастье, которое они испытали, и о зрелищах неописуемой красоты, которые они увидели, завершив свой тысячелетний цикл.
Выбор новой жизни. Все эти души, как грешные, так и добродетельные, отправились в другое путешествие, чтобы достичь особого места, которое давало космический взгляд на вселенную, управляемое веретеном Необходимости и ее дочерей, трех Судеб, и где эхом отдавалась песня Сирен. гармония сфер. В этом месте каждой душе приходилось многое выбирать из примеров жизней, прежде чем начать следующий цикл земной жизни. Перед этими душами были помещены примеры всевозможной жизни, возможной для людей и для всех живых существ. Важнейшим был выбор, который сделает душа; она должна была научиться на своем опыте в жизни и в смерти, чтобы знать разницу между хорошей жизнью и плохой жизнью, и всегда выбирать лучшее, а не худшее. Это решающий выбор для человека всегда, живого или мертвого, и выбор остается за самим человеком; бог безупречен.
Возрождение и реинкарнация. Когда все души выбрали свою жизнь, мудро или глупо, каждой был дан божественный дух-хранитель. После определенных предписанных процедур они пришли к LETHE [lee’thee], реке «забвения», где необходимо было выпить определенное количество (некоторые были неразумны и выпили слишком много). Напившись, они забыли обо всем и уснули. Посреди ночи, среди грома и землетрясения, их внезапно понесло вверх, точно падающие звезды, каждая в своем направлении, чтобы возродиться.
Платоническая загробная жизнь. Платон пишет в четвертом веке до нашей эры, и его видение загробной жизни сильно отличается от гомеровского. У людей есть не только тело и душа, но моральная и религиозная философия разработала концепции добродетели и греха, которые заслуживают вознаграждения и наказания в следующей жизни, а также теорию возрождения, реинкарнации и переселения душ, всех из которых обеспечивают догму для мистических религий.
КНИГА МЕРТВЫХ ВЕРГИЛИЯ
Наиболее полное описание загробной жизни дает Вергилий, книга 6 его Энеиды , написанная во второй половине первого века до н.э., в которой этот ученый и чувствительный поэт представляет классическую Подземный мир в своем полном развитии. Римский герой ЭНЕЙ [e-nee’as] должен посетить Подземный мир, чтобы увидеть своего любимого отца АНХИСА [an-keye’seez]. Для этого он должен получить золотую ветвь, которую он находит с помощью двух голубей, посланных его матерью Венерой.
Эней и его проводник, сивилла . Вход Энея в подземный мир находится в Кумах в Италии, а его проводником является Кумская СИВИЛЛА [si’bil], жрица Аполлона (см.
Как только сопротивляющийся Харон видит золотую ветвь, он соглашается переправить Энея и Сивиллу; на другом берегу царство охраняет трехголовая гончая Аида, ЦЕРБЕР [сер’бер-ус], или КЕРБЕРОС. Сивилла бросает ему подачку с наркотиками, которую он жадно поглощает. По мере того, как эти двое продолжают свой путь, они проходят через различные регионы (география Подземного мира Вергилия довольно подробна). Один из таких регионов называется Полями скорби. Именно здесь Эней встречает ДИДО [deye’doh], царицу Карфагена, которая покончила жизнь самоубийством, когда Эней оставил ее (см. MLS, Глава 26). Они приходят к месту, где дорога разделяется; слева путь ведет в ТАРТАР [тар’тар-ус], или ТАРТАРОС, справа в ЭЛИСИУМ [э-лиз’ее-ум], или ЭЛИСИОН.
Тартар (Ад) . Это место наказания грешников, греко-римское представление об аде. У Вергилия это трехстенная неприступная крепость с огромными воротами, могучими колоннами и железной башней, окруженная бурлящей, бурной рекой. Одна из ужасных Фурий стоит на страже. Изнутри доносятся ужасные звуки страдания. Сивилла разъясняет Энею природу греха и его наказания и в заключение говорит, что она не смогла бы перечислить все формы зла или перечислить имена всех наказаний, даже если бы у нее была сотня языков.
Элизиум или Елисейские поля (Рай).
Среди добродетельных есть патриоты, павшие за родину, жрецы, оставшиеся чистыми, и набожные поэты, достойные своего бога Аполлона. Вергилий с великодушной проницательностью выделяет «тех, кто сделал жизнь лучше своими открытиями в искусствах и науках и кто своими заслугами заставил других помнить о них».
Кульминация сцены – трогательная встреча Энея со своим отцом АНХИСЕСОМ [an-keye’seez], открывающим тайны человеческого существования. Мать Одиссея сделала то же самое для своего сына, но ее объяснение было более личным и далеко не таким гражданским, подробным и философским. Более платонический Анхиз объясняет, что божественный дух или разум поддерживает вселенную, а души смертных — всего лишь семена этого божественного духа. Заключенная в темницу земного, вредного и смертного тела, бессмертная душа загрязняется и должна быть очищена, прежде чем попасть в Элизиум. Анхиз указывает на группу душ, собранных у потока Леты, которые должны испить из этой реки забвения, прежде чем они войдут в новую жизнь. В этой группе Анхиз выделяет длинный ряд великих и прославленных римлян, которым еще предстоит родиться.
ТРАДИЦИОННЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ СФЕРЫ АИДА И ПЕРСЕФОНЫ
Аид. Называемый римлянами ДИС, ПЛУТОН (оба имени означают богатство) или ОРКУС [or’kus], Аид — бог сельскохозяйственного изобилия и царь Подземного мира. Он и другие божества его царства известны как хтонийцы, «земные» (см. MLS, Глава 6).
Персефона. Королева Преисподней и жена Аида (см. MLS, Глава 14).
Тартар. Название царства в целом или места наказания, т. е. Ад. Римляне называли его ORCUS.
Эребус. Мрак Тартара, или другое название самого Тартара.
Элизиум, Елисейские поля. Рай в подземном мире.
Три судьи. МИНОС [meye’nos], РАДАМАНТИС [ra-da-man’this], или RHADAMANTHUS, и AEACUS [ee’a-kus], или АЙАКОС. Они выносят приговор праведным и неправедным душам.
Пять рек. STYX [стикс], река «ненависти»; АХЕРОН [ak’e-ron], «горе»; LETHE [lee’thee], «забвения»; COCYTUS [koh-keye’tus или koh-seye’tus], или KOKYTOS, «плачущий»; ПИРИФЛЕГЕТОН [pi-ri-fleg’e-thon] или ФЛЕГЕТОН [fleg’e-thon], «огненный».
Перевозчик. Харон переносит души через реку, Стикс или Ахерон. Он требует в качестве платы за проезд монету, зарытую во рту трупа. Важно правильное захоронение.
Гермес Психопомп. Гермес как «вождь душ» переносит наши души после смерти к Харону.
Пес Аида. Пес Цербер охраняет королевство. Он свиреп и обычно изображается с тремя рычащими головами.
Самые важные великие мифологические грешники
- ТИТИУС [tit’i-us], или ТИТИОС. Стервятник разрывает его печень, которая всегда обновляется.
- IXION [ik-seye’-on] навеки привязан к вращающемуся (огненному) колесу.
- ДАНАИДЫ [дан’а-идз] — это сорок девять дочерей Даная, которые убили своих мужей в брачную ночь (см. MLS, Глава 21). Они без конца пытаются черпать воду в решетчатых сосудах.
- СИСИФ [sis’i-fus], или СИСИФ, постоянно пытается катить камень на вершину холма, но тот катится вниз.
- ТАНТАЛУС [tan’ta-lus], или ТАНТАЛОС навсегда «манят» плоды дерева и вода из бассейна, находящегося вне его досягаемости.
Фурии. ЭРИНИИ [er-rin’i-eez], или ФУРИИ, родились из крови, упавшей на землю после кастрации Урана, или являются дочерьми Ночи. Это безжалостные и справедливые мстители за преступления, особенно за убийства и кровную вину внутри семьи. Они действуют как духи мести за тех, кто был убит. У Эсхила Oresteia (см. MLS, Глава 18) они представляют собой старый порядок первобытного правосудия, отправляемого членами семьи или клана, и они умиротворены и получили имя EUMENIDES [you-men’i-deez], « добрые». Их примитивное правосудие заменяется новой эрой права, отстаиваемого Аполлоном и Афиной, одобренного Зевсом и распространяемого через гражданские суды.
В самом Подземном мире есть три главные фурии (по имени Аллекто, Мегера и Тисифона), которые своими кнутами безжалостно бичуют нечестивых.
Гарриет Табман: кондуктор метрополитена
Наш блог Headlines and Heroes рассматривает Гарриет Табман как самого известного кондуктора метрополитена. Табман и те, кому она помогла сбежать из рабства, направлялись на север к свободе, иногда пересекая границу с Канадой. Имея в виду техасское происхождение Juneteenth, давайте также вспомним менее известную подземную железную дорогу, которая шла на юг из Техаса в Мексику.
«Гарриет Табман», The Sun (Нью-Йорк, штат Нью-Йорк), 7 июня 1896 г., с. 5.
[Портрет Гарриет Табман], Пауэлсон, фотограф, [1868-1869]. Отдел печати и фотографий. Собрание Библиотеки Конгресса и Смитсоновского национального музея афроамериканской истории и культуры.
90005
Гарриет Табман сбежала из рабства на восточном побережье Мэриленда в 1849 году. Затем она возвращалась туда несколько раз в течение следующего десятилетия, рискуя своей жизнью, чтобы привести других к свободе в качестве известного проводника Подземной железной дороги. Ее называли «Моисей» за успехи в навигации по маршрутам, а также за знание убежищ и надежных людей, которые помогали тем, кто вырвался из рабства на свободу. До Гражданской войны газеты не освещали ее успешные миссии, но то, что есть, служит подтверждением широты ее успехов в организации этих побегов.
Табман родилась Араминта Росс примерно в 1822 году. Ее самая первая попытка побега была предпринята с двумя ее братьями, Гарри и Беном, как указано в объявлении о «беглых рабах» в октябре 1849 года, где она упоминается под своим ранним прозвищем Минти.
«Награда в триста долларов», Кембриджский демократ (Кембридж, Мэриленд), октябрь 1849 г. Предоставлено Фондом Бактаун Виллидж, Кембридж, Мэриленд.
Хотя первая попытка не увенчалась успехом, Табман вскоре сбежала сама. Хотя в объявлении это не отражено, она уже приняла имя Харриет, возможно, в честь своей матери, Харриет Грин Росс. Она также вышла замуж и взяла фамилию своего мужа Джона Табмана.
С декабря 1850 по 1860 год она возвращалась в Мэриленд примерно 13 раз, чтобы вывести на свободу 60–70 членов семьи и других порабощенных людей, как подробно описано в книге Кейт Клиффорд Ларсон «На пути к земле обетованной: Гарриет Табман, портрет американского героя».
В октябре 1857 года две группы рабов бежали из Кембриджа, штат Мэриленд. Табман не руководил ими напрямую, но ему приписывают косвенную помощь, предоставив подробные инструкции. Сорок четыре мужчины, женщины и дети бежали, что было описано в прессе как «великая давка рабов».
«Великая давка рабов…» Горн против рабства (Салем, Огайо), 7 ноября 1857 г., с. 3.
В многочисленных статьях об этих побегах говорилось, что пятнадцать человек бежали от Сэмюэля Паттисона. Семья Паттисон держала Табман и большую часть ее семьи в рабстве. Связи Табмана с этим районом были прочными.
В конце 1850-х годов выступления Табман на съездах по борьбе с рабством и защите прав женщин дали ей возможность рассказать свои личные истории об ужасах рабства, своем побеге, своих усилиях по спасению других и необходимости бороться за свободу и равные права. Статьи о ее выступлениях того времени трудно найти, потому что она часто представлялась под псевдонимом, чтобы защитить ее от захвата и возвращения в рабство в соответствии с положениями Закона о беглых рабах.
«Гарриет Гаррисон» в «Конвенте Новой Англии», The Weekly Anglo-African (Нью-Йорк, штат Нью-Йорк), 6 августа 1859 г., с. 3.
«Harriet Tribbman» в «Grand AS Convention in Auburn, New York», Anti-Slavery Bugle (Salem, Ohio), 21 января 1860 г., с. 2.
«Harriett Tupman» в «Женский проводник подземной железной дороги», Daily Dispatch (Ричмонд, VA), 6 июня 1860, с. 1 (возможно, просто опечатка).
Кроме того, выступления Табмана, если о них писали в газетах, лишь описывались и кратко цитировались, а не печатались полностью, как иногда делали выступления других аболиционистов. Она была неграмотной, поэтому письменных копий ее речей, похоже, не было.
27 апреля 1860 года спасательные операции Табмана переместились из Мэриленда в Нью-Йорк со спасением Чарльза Налле, который сбежал из рабства в Калпепере, штат Вирджиния, но был арестован в Трое, штат Нью-Йорк, где Табман гостил. Большая толпа, в основном афроамериканцы, дважды освобождала Налле, и в некоторых отчетах приписывается Табману, который взял на себя инициативу в его спасении. Когда она рассказала об этих событиях на съезде по правам женщин в Бостоне в начале июня 1860 года, Чикагская 9Репортер 0172 Press and Tribune с расистским возмущением отреагировала на положительную реакцию аудитории на рассказ Табман о спасении Налле, а также на ее рассказ о своих поездках на юг, чтобы освободить других. Публикации о борьбе с рабством в то время приветствовали спасение Налле, но сначала не упоминали Табмана по имени. Более позднее освещение роли Табмана часто было хвалебным и драматическим.
«Наше Бостонское письмо», The Press and Tribune (Чикаго, Иллинойс), 8 июня 1860 г., с. 2.
«Еще одна попытка сбить ее с ног, она задохнулась в полубессознательном состоянии» [спасение Чарльза Налле], Звонок из Сан-Франциско (Сан-Франциско, Калифорния), 29 сентября 1907 г., с. 14.
Длинная статья 1907 года, которая сопровождала иллюстрацию в Сан -Франциско, вызов , сосредоточенной на обязательстве с жизнью Тубмана к получению свободы черного и равенства. Эта и несколько других более поздних статей представлены в Harriet Tubman: Topics in Chronicling America, где рассказывается о ее днях работы на подземной железной дороге, ее впечатляющей службе в Гражданскую войну в качестве медсестры, разведчика и шпиона в армии Союза, а также о ее послевоенных усилиях. Некоторое содержание этих профилей могло время от времени приукрашиваться в соответствии с такими современными биографиями, как «Сцены из жизни Гарриет Табман» (1869 г.).) и «Харриет, Моисей своего народа» (1886 г.), обе работы Сары Х. Брэдфорд, и Гарриет Табман, героиня в черном цвете (1901 г.), работы Роберта У. Тейлора, финансового секретаря Института Таскиги. Эти книги принесли некоторую финансовую помощь почти нищему Табмену. В статье «Неприятности героини», которую Тейлор написал незадолго до публикации своей книги, требовалось, чтобы чеки были отправлены непосредственно Табман для выплаты ипотечного кредита на ее имущество, чтобы она могла превратить его в «Дом престарелых».