Горе от ума — краткое содержание произведения Грибоедова
Горе от ума — краткое содержание произведения Грибоедова
Комедия в стихах по действиям
Действие I
Утро в доме московского чиновника Фамусова. Лиза, служанка, должна сторожить, чтобы Фамусов не застал дочь Софью со своим секретарем Молчалиным у нее в комнате. Но она засыпает и просыпается поздно, вот-вот придет хозяин. Софья увлечена Молчалиным, тайно с ним встречается и не хочет, чтобы отец узнал про это. Лиза успевает предупредить их.
В комнате тихо появляется Фамусов и начинает заигрывать с Лизонькой. Та тревожится, что они разбудят Софью, которая будто бы всю ночь романы читала. Барин уходит. Появляются молодые, но неожиданно возвращается Фамусов. Он недоволен, видя Молчалина возле Софьи так рано. Тот убеждает его, что он здесь по работе.
Позже приезжает Чацкий, долгое время отсутствовавший в Москве. Он знает Софью с детства, влюблен в нее и рад встрече. Но Софья довольно холодна с ним. В беседе с ней он нелестно отзывается о многих общих знакомых, в том числе и о Молчалине. Софье это не нравится.
Действие II
Фамусов и слуга Петруша составляют список: когда и к кому званы на бал, ужин. Приходит Чацкий и заводит разговор о нравах в дворянском обществе: погоня за чинами, деньгами, раболепие, ханжество. Фамусову не нравится такой разговор, прогрессивные взгляды Чацкого.
Во время беседы приезжает Скалозуб. Хозяин с ним особо почтителен, так как намеревается выдать за него Софью. Не желая, чтобы тот услышал речи Чацкого, он уводит его в свой кабинет.
Софья и Лиза стоят у окна. Вдруг Софья падает в обморок: оказывается, Молчалин упал с лошади. Позднее все узнают, что ничего страшного с ним не случилось, просто ушиб руку. Наблюдая за Софьей, Чацкий понимает, что она неравнодушна к Молчалину.
Молчалин и Лиза остались наедине. Он флиртует со служанкой, говорит ей о своих чувствах к ней.
Действие III
Чацкий в беседе с Софьей пытается узнать кто ей мил: он или Молчалин, но та уходит от прямого ответа. Вечером на бал съезжаются гости.
Приехали князья Тугоуховские с шестью дочерями, графиня Хрюмина с внучкой, супруги Горич. Старуха Хлестова приехала с собачкой, которой Молчалин начал восхищаться. Чацкий не преминул тут же остро высказаться по этому поводу. Софья, услышав это, недовольно сказала, что Чацкий не в своем уме. Новость быстро облетела гостей, еще и обросла подробностями.
Чацкий, вновь появившись в зале, не понимает, почему все шарахаются от него.
Действие IV
Чацкий случайно узнает, услышав чужой разговор, что он сумасшедший. Он возмущен и надеется, что слухи не дошли до Софьи.
Лиза, по просьбе Софьи, идет звать Молчалина. Тот рассыпается в любезностях к Лизе, говорит, что хозяйка ей не чета, что жениться на ней он и не собирался. Все это слышит Чацкий, стоящий за колонной, и Софья, спускавшаяся по лестнице.
Молчалин говорит, что отец учил его угождать всем, вот он и угождает Софье, она же хозяйка. Софья возмущена его признанием, говорит, что это низко, подло. Молчалин пытается вымолить у нее прощение, но она категорично требует покинуть ее дом.
Чацкий высказывает Софье свое недоумение: как она могла заинтересоваться таким ничтожным человеком как Молчалин. Появляется Фамусов и возмущается, увидев Софью с Чацким, про которого сама же сказала, что он сумасшедший. Эта новость для Чацкого была ударом. Он говорит себе, что он слепец, что как он не увидел это раньше. Он готов был на все ради нее, а она так нечестно обошлась с ним.
Фамусов разгневан, обещает Софью отправить в деревню к тетке.
Чацкий же думает, что это так, разговоры, что Софья простит Молчалина, что он удобен ей в роли мужа.
Он, обращаясь ко всем, говорит, что их общество – это общество мучителей, предателей, что не мудрено потерять рассудок, общаясь с ними. В заключение говорит: «Пойду искать по свету, где оскорбленному есть чувству уголок. Карету мне, карету!»
Трагедия Чацкого, показанная в комедии, это трагедия целого поколения молодых людей с передовыми взглядами, живыми идеями и искренними чувствами.
«Горе от ума» краткое содержание по действиям
«Горе от ума» Грибоедов краткое содержание по главам следует лишь в том случае, если у вас не хватает времени прочитать повесть полностью. «Горе от ума» в сокращении не сможет донести все мелкие подробности из жизни героев, не погрузит вас в атмосферу того времени. «Горе от ума» краткое содержание по главам или действиям представлено ниже.
«Горе от ума» — это комедия Грибоедова в четырех действиях в стихах
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА «Горе от ума»:
Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казенном месте.
София Павловна, его дочь. Лизанька, служанка.
Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова, живущий у него в доме.
Александр Андреевич Чацкий.
Полковник Скалозуб Сергей Сергеевич.
Наталья Дмитриевна, молодая дама, Платон Михайлович, муж ее — Горичи.
Князь Тугоуховский и Княгиня, жена его, с шестью дочерями.
Графиня бабушка, Графиня внучка — Хрюмины.
Антон Антонович Загорецкий.
Старуха Хлёстова, свояченица Фамусова.
Г. N.
Г. D.
Репетилов.
Петрушка и несколько говорящих слуг.
Множество гостей всякого разбора и их лакеев при разъезде.
Официанты Фамусова.
Действие происходит в Москве, в доме Фамусова.
«Горе от ума» краткое содержание 1 Действие
Утром в доме управляющего в казенном месте Павла Афанасьевича Фамусова служанка Лиза проснулась в кресле возле двери дочери хозяина, Софии. Вчера вечером София приказала ей не спать и следить за всем, так как к ней должен прийти ее возлюбленный, Молчалин, секретарь Фамусова. Из комнаты Софии слышатся звуки фортепиано и флейты. Служанка стучится в дверь и предупреждает влюбленных, что утро уже наступило, все в доме поднялись, но те не верят ей. Чтобы заставить Софию поторопиться, Лиза переводит часы, которые начинают бить и играть.
Вдруг появляется сам хозяин, Фамусов, пришедший на звук часов. Лиза говорит ему, что барышня только что легла спать, так как всю ночь читала французский роман. Фамусов недоволен, считая, что «в чтенье прокот не велик». Он заигрывает с Лизой, но когда слышит голос Софии, зовущей служанку, на цыпочках удаляется.
Из комнаты появляются София и Молчалин. Они видят, что уже и действительно рассвело и пора уходить. В дверях Молчалин сталкивается с Фамусовым. Павел Афанасьевич недоволен присутствием своего секретаря в такое время в комнате дочери. Он предлагает ему «для прогулок подальше выбрать закоулок», говорит, что ввел безродного в свое семейство, дал ему чин, перевел в Москву. Теперь же Молчалин пользуется этим. Бедняк не пара для его дочери. После этого Фамусов уходит, взяв секретаря с собой, разбирать бумаги.
София с Лизой остаются одни. Служанка говорит хозяйке, что все это добром не кончится, Фамусов не позволит Молчалину ухаживать за своей дочерью, ему нужен зять со звездами и с чинами. Например, полковник Скалозуб, «и золотой мешок, и метит в генералы». Но для Софии «что за него, что в воду». Тут Лиза вспоминает об Александре Андреевиче Чацком, замечательном человеке, который рос и воспитывался вместе с Софией,
Вдруг входит слуга и объявляет, что приехал Александр Андреевич Чацкий. И тут же сам Чацкий входит в комнату. Он только что с дороги и очень рад видеть Софию, однако видит, что его появление не вызвало у девушки особых чувств, она удивлена и только. Молодые люди разговаривают о Москве, в которой ничего не меняется, о родственниках. Чацкий восхищается красотой Софии, говоря ей, что она прелестно расцвела. Спрашивает у нее, не влюблена ли она? Девушка смущается. Не зная тайны Софии, Чацкий смеется над Молчалиным, говоря, что «нынче любят бессловесных», чем вызывает недовольство девушки. «Не человек, змея», — говорит она самой себе.
В эту минуту входит Фамусов, обнимает Чацкого, и они садятся разговаривать. Чацкий говорит Фамусову о красоте его дочери, но тот не хочет поднимать эту тему и спрашивает Чацкого: «Где был? скитался столько лет! Откудова теперь?» Чацкий отвечает, что хотел объехать целый свет и не объехал сотой доли. Потом он поспешно встает и откланивается, обещая через час вернуться.
Фамусов остается один и гадает, в кого из двух, в Чацкого или Молчалина, влюблена его дочь — «Что за комиссия, создатель, быть взрослой дочери отцом».
«Горе от ума» краткое содержание 2 Действие
Чацкий, как и обещал, возвращается через час. Он опять заговаривает о Софье Павловне. И Фамусов спрашивает, не хочет ли Чацкий жениться на ней, раз постоянно о ней говорит.
К Фамусову входит полковник Скалозуб. Павел Афанасьевич услужливо обходится с ним, усаживает его поудобнее. Чацкий устраивается поодаль. Разговор Фамусова со Скалозубом, наполненный недостойными темами — сплетнями о родственниках, обсуждением чинов, полученных другими, и собственных перспектив, орденов, разнообразных светских условностей — неприятен Чацкому. Когда Скалозуб объявляет, что не прочь бы жениться, а Фамусов тут же вставляет, что «по отцу и сыну честь: будь плохенький, да если наберется душ тысячки две родовых, — тот и жених», окружающее становится для Чацкого невыносимым. Он говорит, что предрассудки в московском обществе неистребимы. Фамусов в раздражении просит молодого человека замолчать. Он представляет Чацкого Скалозубу и начинает рассуждать о том, что стоит только пожалеть о нежелании Чацкого служить, так как он «малый с головой», и мог бы добиться неплохого чина. Чацкий просит не сожалеть о нем не хвалить его, ведь это весьма неприятно, на что Павел Афанасьевич отвечает, что такое поведение молодого человека осуждается буквально всеми.
Тогда Чацкий гневно спрашивает: «А судьи кто?» Он обличает лицемерных чиновников и аристократов с их непримиримой враждой к свободной жизни, с постоянными пирами и мотовством. Он говорит о недостойных поступках тех, кого считают образцами для подражания, о стариках, обвиняющих любого юношу, решившего не тратить жизнь на завоевание очередного повышения по службе, а обратившегося к науке или искусству, а также о военных, чьи расшитые мундиры часто укрывают их слабодушие и нищету рассудка.
Фамусов, смущенный такой речью, быстро удаляется в кабинет, Скалозуб же просто ничего в ней не понимает.
Вбегают София и Лиза. София с криками бежит к окну. Она очень встревожена. Оказалось, что Молчалин садился на лошадь, уже вставил ногу в стремя, но лошадь встала на дыбы, он упал и ударился. Чацкий и Лиза ухаживают за Софией, приносят ей воды, обмахивают опахалом. Девушке становится лучше, к тому же оказывается, что с Молчалиным ничего серьезного не произошло. София, придя в себя, сразу же обвиняет Чацкого в холодности, в том, что он не бросился спасать Молчалина, говорит, что чужая беда для него лишь забава. Из всего этого Чацкий без труда делает вывод о том, что София влюблена в Молчалина.
Появляется сам виновник всех волнений, у него лишь перевязана рука. Скалозуб тут же рассказывает очередную светскую сплетню о неуклюжей княгине Ласовой, упавшей с коня, лишившейся ребра и теперь для поддержки ищущей мужа. Чацкий, еще не оправившийся от только что посетившей его догадки, не в силах говорить ни с Софией, ни с Молчалиным, быстро откланивается и уходит. Через мгновение, обещая зайти вечером на танцы, комнату покидает и Скалозуб, направляясь в кабинет Фамусова.
София, Лиза и Молчалин остаются и продолжают разговор. Лиза предвещает Молчалину, что его вскоре и Чацкий, и Скалозуб поднимут на смех. Софии все равно, пусть шутят, ведь она влюблена, но Молчалин в ужасе: «Ах! злые языки страшнее пистолета». Служанка советует хозяйке направиться сейчас в кабинет отца, где находится и Скалозуб, с веселым и беззаботным лицом, чтобы они ничего не заподозрили о ее влюбленности, с Чацким же тоже стоит быть поласковее, улыбка, пара рассказов о прежних проказах, и он будет готов на все. София, видя, что ее возлюбленный тоже этого хочет, соглашается, утирает слезы и удаляется.
Лишь только София удаляется, Молчалин тут же пытается обнять Лизу, говорит ей комплименты, признается, что по-настоящему только ее любит, а Софию так, по должности, он же служит у ее отца. Однако Лиза просит его держать руки подальше. Тогда Молчалин пытается соблазнить девушку духами, помадой и перламутровым прибором — игольничком и ножницами, но и это не прельщает ее. Поняв, что ничего не добьется, Молчалин удаляется, однако просит Лизу прийти к нему в обед, и тогда он откроет ей тайну.
Возвращается София и приказывает служанке позвать к ней сегодня Молчалина, так как она больна и не пойдет обедать.
«Горе от ума» краткое содержание 3 Действие
Чацкий вновь возвращается в дом Фамусова. Он непременно хочет узнать, кого любит София: его, Молчалина или Скалозуба, и когда София выходит к нему, напрямик задает мучающий его вопрос. Девушка уходит от прямого ответа, она говорит, что любит весь свет, родных. Чацкий все настойчивее требует ответа, девушка пытается уйти, но он удерживает ее. Пытаясь узнать тайну своей возлюбленной, он подшучивает над Молчалиным, и София тут же встает на его защиту, тем самым подтверждая догадку Чацкого. Девушка с восхищением описывает достоинства Молчалина: по ее мнению, он добр, скромен, не ищет излишних веселостей, уважает стариков. Она так описывает Молчалина, что Чацкий все-таки не в силах окончательно определить, любит ли София предмет своего рассказа или ни в грош не ставит. Приходит Лиза, незаметно сообщает хозяйке, что Алексей Степанович Молчалин сейчас придет к ней, София, быстро придумав поход к парикмахеру, убегает, оставляя Чацкого разгадывать ее загадку.
Чацкий все никак не может поверить, что девушка, которую он так любит, избрала Молчалина, ведь он так глуп и угодлив. Но его мрачные размышления прерывает сам Молчалин. Чацкий не упускает возможности вызвать своего предполагаемого соперника на откровенный разговор. Молчалин на вопрос о жизни отвечает, что живет по-прежнему, «день за день, нынче как вчера», числится в Архиве, и уже получил три награж-денья, ведь у него два таланта — умеренность и аккуратность. Далее Молчалин восхищается чиновниками только потому, что у них множество знакомых, и они могут оказать ему покровительство, чем окончательно убеждает Чацкого в том, что его мнение об уме Молчалина было правдивым. Окончательную картину своего ничтожества Молчалин дополняет, произнеся фразу: «В мои лета не должно сметь свое суждение иметь… Ведь надобно ж зависеть от других». После этого Чацкий почти уверен, что София просто посмеялась над ним, ведь она не может любить человека с такими чувствами и с такой душой.
Наступил вечер. У Фамусова большой праздник. Чацкий, оставшийся в комнате, встречает входящих гостей. Первыми приехали его давняя знакомая Наталья Дмитриевна и ее муж, близкий друг Александра, Платон Михайлович. Они разговорились, и Чацкий порядком разочарован. За пару лет его бывший друг превратился в праздного, мало чем интересующегося человека. «Теперь, брат, я не тот», и «славное тогда-то житье было», — это все, что Чацкий слышит от Платона Михайловича.
А гости все прибывали и прибывали. Сначала князь Тугоуховский с женой и шестью дочерьми, болтающими, не переставая, только о модах. Княгиня, узнав, что Чацкий холост, велела мужу звать его к себе на вечер, но когда ей сказали, что он небогат, передумала. Чуть позже явились графини Хрюмины, бабушка и внучка, которые также говорили с Чацким о замужестве. Потом уясе стало подъезжать великое множество гостей. София вышла из комнаты, и все подошли поприветствовать ее.
Антон Антонович Загорецкий, известный лгун, отъявленный мошенник, плут, шулер, был представлен Чацкому, который уже сумел составить представление о собравшихся на празднике людях.
Наконец к гостям вышел сам Фамусов. За ним — Скалозуб и Молчалин. Фамусов знакомит Скалозуба со всеми гостями. Молчалин же, все надеясь на протекцию, пытается подлизаться к свояченице Фамусова, старухе Хлестовой, то предлагая ей сыграть партию в карты, то хваля ее собачку — шпица.
Чацкий, вновь оказавшись рядом с Софией, указывает ей на подлое, недостойное поведение Молчалина, но та, не видя в любимом никаких недостатков, приписывает это лишь злости Чацкого, и тот в негодовании отходит.
А София, задетая за живое, делится с одним из гостей — Г.Н. — своими соображениями на счет Чацкого, говоря, что он сошел с ума, и на это указывает множество примет. Девушка делает это нарочно, чтобы Чацкий, по ее мнению, так жестоко «нарядивший в шута» Молчалина, примерил этот наряд на себя. И действительно, весть о сумасшествии Чацкого разносится мгновенно, и гости уже говорят только об этом. Загорецкий утверждает, что Чацкого держали на цепи в желтом доме и только что отпустили. Слухи разрастаются как снежный ком: уже говорят, что Чацкого хотят посадить в тюрьму, что он вольтерьянец. Фамусов тоже подтверждает известие о сумасшествии Чацкого, говоря, что он это и открыл. На молодого человека уже просто начинают наговаривать, что он пьет шампанское стаканами, бутылками, даже бочками. Все сходятся во мнении, что во всем виновато ученье. «Ученье — вот чума, ученость — вот причина, что нынче пуще, чем когда, безумных развелось людей, и дел, и мнений». И в институтах профессора «упражняются в расколе и в безверье». Фамусов при всеобщем одобрении предлагает собрать все книги и сжечь.
Но тут входит сам Чацкий. Все пятятся от него. Он подходит к Софье и начинает говорить ей о том, как ему не нравится Москва в ее нынешнем состоянии, во всем подражающая французским модам, говорящая только по-французски, забывшая свой родной язык, смеющаяся над ним, над своей историей, не понимающая собственной в таком положении убогости. Молодой человек увлекается рассуждением, но вдруг понимает, что его никто не слушает, все кружатся в вальсе с величайшим усердием и стараются не смотреть на него.
«Горе от ума» краткое содержание 4 Действие
Наступила ночь, и гости постепенно начали расходиться, ужасно недовольные вечером, который им пришлось провести рядом с «сумасшедшим» Чацким. Чацкий тоже выходит и говорит лакею, чтобы подали его карету, но нигде не могут найти кучера, и молодому человеку приходится на некоторое время вернуться в дом. Там к нему бросается некий Репетилов, опоздавший на бал, говоря, что он считает Чацкого своим другом, приглашает его к своим друзьям, умнейшим людям, в Английский клуб на тайные собрания секретнейшего союза. В это время выходит Скалозуб, и Репетилов с той же поспешностью бросается на шею уже ему, также называя другом и приглашая с собой. Воспользовавшись этим, молодой человек успевает удалиться от надоедливых людей в швейцарскую.
А к Репетилову, от которого сбегает даже Скалозуб, ныходит Загорецкий, и рассказывает ему о безумии Чацкого. Проходящие мимо князь и княгиня с дочерьми тоже уверяют его в этом.
Вскоре все гости покидают дом, гаснет последняя свеча, Чацкий выходит из швейцарской. Он поражен тем, что только что услышал, — все повторяют о нем нелепость, будто бы он сумасшедший. Поднимаясь по лестнице, Чацкий слышит, как София зовет Молчалина, и это развеивает последние его сомнения. Он отправляет лакея, пришедшего доложить, что карета подана, и прячется за колонну. В это время служанка Лиза еще раз приходит звать Молчалина к барышне. И Чацкий из-за колонны видит, как Молчалин заигрывает с Лизой, слышит, как его соперник признается, что к Софии не испытывает ровным счетом никаких чувств, а любит только Лизу. Но это же слышит и София, тихо спускающаяся сверху по лестнице. А Молчалин продолжает говорить. Отец ему завещал угождать всем без исключения, начальнику, его слуге, швейцару, дворнику. И вот он играет роль любовника, угождая дочери начальника. Тут выходит София. Она в гневе называет Молчалина ужасным человеком. Тот бросается перед ней на колени, но девушка отталкивает его. Молчалин ползает перед ней, унижается, говорит, что шутил, но, видя, что это ни к чему не приведет, поднимается. София говорит Молчалину, чтобы он немедленно, до зари, покинул дом. «Как вы прикажете», — отвечает униженный Молчалин.
Тогда Чацкий выходит из своего укрытия. Лиза от испуга роняет свечку, Молчалин спешит скрыться в своей комнате. София плачет и винит себя во всем. С толпой слуг, держащих свечи, на лестницу вбегает Фамусов. Он, походя раскрыв Чацкому, что именно его дочь пустила слух о мнимом безумстве, обвиняет Софию в том, что она по ночам принимает любовников, обещает сослать ее из Москвы «в деревню, к тетке, в глушь, в Саратов».
Чацкий между тем понимает, что был просто слепцом. Перед недостойными людьми он раскрывал свою душу. К кому он спешил, в ком искал счастья! Софья, пожалуй, еще и простит Молчалина, ведь муж-мальчик, муж-слуга — высокий идеал московских мужей. Чацкий проклинает все, он бежит из Москвы, чтобы искать по свету, «где оскорбленному есть чувству уголок».
Фамусов остается один, в полной уверенности, что Чацкий действительно сошел с ума. Однако больше его волнует, что о нем и его семье скажут после этих событий в свете.
Феномен Баадера-Майнхоф • Чертовски интересно
© Все права защищены. Пожалуйста, не распространяйте без письменного разрешения Damn Interest.
Возможно, вы уже слышали о феномене Баадера-Майнхоф . На самом деле вы, наверное, впервые узнали об этом совсем недавно. Если нет, то вы можете услышать об этом снова очень скоро. Баадер-Майнхоф — это явление, когда человек натыкается на какую-то малоизвестную информацию — часто незнакомое слово или имя — и вскоре после этого снова сталкивается с тем же предметом, часто неоднократно. Всякий раз, когда фраза «Это так странно, я только вчера об этом слышала» будет уместна, говорящий по пояс в Баадер-Майнхоф.
Похоже, что большинство людей сталкивались с этим явлением хотя бы несколько раз в своей жизни, и многие люди сталкиваются с ним с такой регулярностью, что предвосхищают его при появлении новой информации. Но какова основная причина? Есть ли какой-то скрытый смысл в событиях Баадер-Майнхоф?
Феномен имеет некоторое сходство с синхронностью , которая представляет собой переживание очень значимого совпадения, например, когда кто-то звонит вам, пока вы думаете о нем. Оба явления вызывают чувство легкого удивления и заставляют задуматься о вероятности такого пересечения. Оба попахивают судьбой, как будто событий было предположил, что происходит именно в таком порядке… как будто мы наблюдаем еще один переворот домино в цепочке костяшек домино вне нашего понимания.
Несмотря на крики науки о том, что в столь сложном мире, как наш, случаются частые совпадения, интуиция подсказывает нам, что такое объяснение неадекватно. Интуиция подсказывает нам, что Баадер-Майнхоф наносит удары с невероятной точностью и слишком часто, чтобы их можно было так легко объяснить. Но на протяжении веков наука говорила нам, что интуиция сама по себе весьма ошибочна, и ей нельзя слепо доверять.
Причиной этого является предубеждение нашего мозга к шаблонам. Наш мозг — фантастический механизм распознавания образов, характеристика, которая очень полезна для обучения, но заставляет мозг придавать чрезмерное значение ничем не примечательным событиям. Учитывая, скольким словам, именам и идеям человек подвергается в любой день, неудивительно, что мы иногда снова сталкиваемся с той же информацией в течение короткого времени. Когда происходит это случайное пересечение, мозг продвигает информацию, потому что два случая составляют начало последовательности. Центр вознаграждения мозга на самом деле стимулирует нас к успешному обнаружению паттернов, отсюда и их завышенная ценность. Короче говоря, шаблоны вызывают привыкание. Чего мы не замечаем, так это сотен или тысяч кусочков информации, которые не повторяются, потому что они не соответствуют интересному образцу. Эта склонность игнорировать «неинтересные» данные является примером селективное внимание .
На самом деле мы, люди, склонны сильно недооценивать вероятность совпадения событий. В нашем окружении постоянно происходит так много всего, что совпадения не так редки, как кажутся, на самом деле они случаются довольно часто. Мы просто не замечаем их большую часть времени, потому что наше внимание часто находится в другом месте во время одного или обоих совпадающих событий. Когда что-то меняет приоритеты нашего внимания, мы, естественно, будем восприимчивы к разным совпадениям, и они будут казаться новыми.
Но когда мы слышим слово или имя, которое мы только что выучили накануне, это часто кажется чем-то большим, чем простое совпадение. Это связано с тем, что Баадер-Майнхоф усиливается эффектом недавности , когнитивным искажением, которое преувеличивает важность недавних стимулов или наблюдений. Это увеличивает шансы лучше узнать предмет, когда мы снова столкнемся с ним в ближайшем будущем.
Неясно, как это явление стало известно как «Баадер-Майнхоф». Вполне вероятно, что какой-то человек узнал о существовании исторической немецкой городской партизанской группы, носившей это имя, а затем вскоре снова услышал это имя. Этот отважный мастер слова, возможно, тогда назвал явление в честь того самого предмета, который его вызвал. Но это, конечно, глоток; у более короткого имени может быть больше шансов проникнуть в лексикон.
Как бы он ни стал известен под таким названием, ясно, что Баадер-Майнхоф — это еще одна очаровательная фантазия, чье волшебство разбавлено тупиковой наукой и ее зловещей когортой: фактами. Но если вы никогда раньше не слышали об этом явлении, обязательно понаблюдайте за ним в ближайшие несколько дней… Стимуляция мозга – это хорошо.
Обновление: Независимые отчеты показывают, что название «феномен Баадера-Майнхоф» было придумано в ветке обсуждения на St. Paul Pioneer Press , около 1995 года. Участники обсуждали сенсацию и осуждали отсутствие термина для нее, поэтому кто-то заявил о своих правах на название и назвал это «феноменом Баадера-Майнхоф», предположительно основываясь на собственном опыте, когда они дважды слышали это прозвище в непосредственной близости во времени.
В настоящее время более научно принятое название — «частотная иллюзия», но профессор лингвистики из Стэнфорда Арнольд Цвикки не использовал этот термин до 2006 года, более чем через десять лет после того, как был придуман термин «Баадер-Майнхоф», и примерно в то же время, когда была написана эта статья. . Таким образом, оба термина, возможно, действительны.
Индивидуальность: Терапия — Зигмунд Фрейд: Конфликт и культура
Главная | Обзор выставки | Предметы выставки | Общественные программы | Благодарности | Ограничения авторского права
Разделы: Годы становления | Индивидуум: Терапия | Индивидуум: Теория | От личности к обществу — Часть 1 | От индивидуума к обществу. Часть 2
Подобно многим врачам, писателям и философам, работавшим в конце девятнадцатого века, Фрейд все больше интересовался бессознательным. Он считал бессознательное измерением человеческой жизни, одновременно недоступным и важным как источник мыслей и действий. В своих попытках расшифровать значения истерических симптомов и других забытых психических явлений, которые, казалось, не поддаются сознательному контролю (таких как сны и оговорки), Фрейд еще больше отошел от своей неврологической подготовки. Приверженный идее о том, что внешне бессмысленное поведение на самом деле выражает бессознательный конфликт, он разработал методы определения того, что может означать такое поведение. Этот раздел, разделенный на шесть частей, знакомит нас с некоторыми из самых известных пациентов Фрейда и ключевыми концепциями, с помощью которых он пытался разобраться в их симптомах и их жизни.
Анна О — От гипноза к свободным ассоциациям
Интерес Фрейда к тому, что лежит за пределами сознательной жизни, а также к гипнозу и истерии, привел его к обучению у известного невролога Жана-Мартена Шарко из больницы Сальпетриер в Париже. Когда Фрейд вернулся в Вену, он начал использовать гипноз, массаж и давление на голову, чтобы заставить пациентов вспомнить мысли, связанные с их симптомами. Только позже он попросил их сказать все, что придет им в голову. Это он называл «свободными ассоциациями», как и пациентка «Анна О.». уже описали как «лечение разговором».
Неврология и гипноз
Когда в 1885 году Фрейд отправился в Париж, чтобы учиться у Жана-Мартена Шарко, невролог уже переключил свое внимание с невропатологии на проблемы истерии, гипноза и внушения. Шарко документировал стадии истерии с помощью фотографии. Однако эта практика вызывала подозрения, поскольку пациенты, как правило, выступали перед камерой, а врачи записывали наиболее фотогеничные. Фрейд тоже посвятил себя изучению истерии, но старался не провоцировать симптомы у пациентов, жаждущих действовать.
1 из 2
Увеличить
Перевод Фрейдом лекций Шарко на немецкий язык. Голографическая рукопись, 1886 г. Отдел рукописей. Библиотека Конгресса (35)
Увеличить
Изображения истеричек под гипнозом в Сальпетриере, из Д. М. Бурневиль и П. Реньяр. 2 — 3 — 4. Фотографическая иконография Сальпетриера. Париж: 1876-1880 гг. Копия. Общие коллекции (29)
Добавьте этот пункт в закладки: //www.loc.gov/exhibits/freud/freud02.html#obj035
Теория хороша; но это не мешает вещам существовать.
Charcot, 1886
Особого пристрастия к положению и деятельности врача я не испытывал ни в те ранние годы, ни, впрочем, и в последующие. Наоборот, мной двигала какая-то жадность к знаниям.
Зигмунд Фрейд, 1925
Внушение и гипноз
Ипполит Бернгейм, соперник Шарко, был убежден, что истерия является продуктом внушения и лечится с помощью гипноза. Фрейд поддержал попытку Бернхейма сделать гипноз и внушение законными предметами научных исследований и развить их в качестве терапевтических средств.
Добавьте этот пункт в закладки: //www.loc.gov/exhibits/freud/freud02.html#obj030
Но эта процедура свободных ассоциаций и так далее странная, потому что Фрейд никогда не показывает, откуда мы знаем, где остановиться — вот правильное решение.
Людвиг Витгенштейн, 1942
Анна О. и Свободная ассоциация
Фрейд был впечатлен тем, что он услышал от своего коллеги Йозефа Брейера об одной из его пациенток, Берте Паппенгейм (1859–1936), по имени Анна О. в история болезни. Описав Брейеру свои травматические переживания и чувства, связанные с ними, она, казалось, обрела некоторое облегчение от изнурительных симптомов, таких как частичный паралич и галлюцинации. Хотя лечение Брейера было далеко не таким успешным, как утверждали он и Фрейд, Паппенгейм в конце концов преодолела свои симптомы и стала новаторским социальным работником и лидером женского движения в Германии.
1 из 3
Увеличить
Берта Паппенгейм. [Анна О.], ок. 1880. Копия (38)
Увеличить
Берта Паппенгейм. Трагический момент: Три виньетки . Франкфурт-на-Майне: 1913. Обложка книги — Титульный лист. Общие коллекции. Библиотека Конгресса (39A)
Увеличить
Берта Паппенгейм. Битвы: Шесть историй . Обложка книги — Титульный лист. Франкфурт-на-Майне: 1916. Общие коллекции. Библиотека Конгресса (39B)
Добавить этот пункт в закладки: //www.loc.gov/exhibits/freud/freud02.html#obj038
Истерический приступ соответствует воспоминанию из жизни пациента.
Зигмунд Фрейд, 1895
Исследования истерии — первое издание
Эта совместная публикация Фрейда и Брейера излагает их теорию истерии, описывая, как истерик переживает болезнь и иногда преодолевает ее, получая представление о том, как это произошло. В черновике «Архитектуры истерии» Фрейд пытается разобраться в отношении фантазий к точным воспоминаниям о травмирующих событиях.
1 из 3
Увеличить
Зигмунд Фрейд и Йозеф Брейер. Исследования по истерии . Вена: 1895. Страница четвертая — страница пятая. Отдел редких книг и специальных коллекций. Библиотека Конгресса (36A)
Прочитать стенограмму
Увеличить
Портрет Йозефа Брейера. Картина маслом, 1880-е гг. Отдел рукописей. Библиотека Конгресса (36)
Увеличить
«Архитектура истерии». Голографическая рукопись, 1897 г. Отдел рукописей. Библиотека Конгресса (37)
Сделать закладку на этот пункт: //www.loc.gov/exhibits/freud/freud02.html#obj36a
Болезнь Анны О. была отчаянной борьбой неудовлетворенной молодой женщины, не находящей выхода для своих физических и психических энергии, ни за ее идеалистические стремления.
Анри Ф. Элленбергер, 1972
Вместо того, чтобы продолжать свою [Анну О.] роль пассивной истерической пациентки, благодаря своим письмам она стала тем, кто контролирует свое собственное лечение.
Элейн Шоуолтер, 1993
Отказ от гипноза и внушения
С помощью гипнотического внушения врач приказал пациентам прекратить симптомы. С помощью свободных ассоциаций аналитик намеревался создать условия, в которых пациенты могли бы понять значение своих симптомов и тем самым освободиться от болезни. Но насколько свободной была свобода ассоциации? Использовали ли психоаналитики силу внушения, как гипнотизеры или фотографы Шарко, даже когда они больше не давали явных команд своим пациентам?
Увеличить
«Пять лекций по психоанализу». Голографическая рукопись, 1910 г. Стр. 2. Отдел рукописей. Библиотека Конгресса (33)
Прочитать расшифровку стенограммы
Добавить этот пункт в закладки: //www.loc.gov/exhibits/freud/freud02.html#obj33
Нет данных, свидетельствующих о том, что только бессознательные идеи пациента направляют ход событий ассоциации в психоаналитическом лечении. . .
Малкольм Макмиллан, 1991
Наверх
Человек-Крыса, Человек-Волк — Интерпретация
Для Фрейда интерпретация была необходима, чтобы придать смысл явно случайным мыслям свободных ассоциаций. Фрейд сосредоточился на чтении неясного языка бессознательного, и для этого он разработал методы интерпретации. В случаях с пациентами, известными как Человек-Крыса и Человек-Волк, он сплетал воедино сложные истории, объяснения и домыслы, чтобы найти смысл в созвездиях симптомов, которые казались невероятно загадочными. Эти истории болезни, написанные для коллег, читаются как детективные романы, в которых аналитик расшифровывает значение симптомов, как если бы они были подсказками.
Человек-Крыса
В истории дела, известной как «Человек-Крыса», Фрейд рассказывает историю Эрнста Ланцера (1878-1914), молодого юриста, страдающего от сильных навязчивых идей, связанных с крысами, пытками и наказаниями. Навязчивые действия и мысли Ланцера объяснялись его глубокой амбивалентностью в отношении сексуальности и отца. Эти симптомы выражали его амбивалентность, хотя и скрывали ее. Оригинальные записи Фрейда о процессе этого случая являются наиболее полными из всех существующих. Он обрабатывал свои исходные материалы в пригодной для публикации форме, которая служила целям его теории, иногда преувеличивая благотворное влияние лечения и даже его продолжительность.
1 из 2
Увеличить
«Человек-Крыса [Эрнст Ланцер] Технологические заметки.» Голографическая рукопись, 1909 г. Отдел рукописей. Библиотека Конгресса (40)
Прочитать стенограмму
Увеличить
«Заметки о случае невроза навязчивых состояний». История болезни голографии, 1909 г. Отдел рукописей. Библиотека Конгресса (41)
Прочитать стенограмму
Добавить этот элемент в закладки: //www.loc.gov/exhibits/freud/freud02.html#obj40
Мне до сих пор кажется странным, что истории болезни, которые я пишу, читаются как короткие рассказы и что, можно сказать, в них отсутствует серьезная научная печать.
Зигмунд Фрейд, 1895
Фрейд считал память и мотив неразделимыми. Воспоминание не могло бы иметь силы, смысла, если бы оно не было связано с мотивом.
Оливер Сакс, 1998
Дело Человека-волка
В истории болезни, известной как «Человек-волк», Сергей Панкеев (1887 1979), богатый русский аристократ, описывается как страдающий от изнурительных принуждений и страхов, возникающих в результате того, что его сексуальное развитие пошло наперекосяк в раннем возрасте. Фрейд сосредоточил внимание Панкеева на детском сне, который, казалось, заключал в себе его ранние травмы и нынешние страхи: сон о волках, сидящих на дереве за открытым окном его спальни. Врач и пациент пытались определить желание, которое замаскировало сновидение.
1 из 4
Увеличить
Изображение Сергея Панкеева с сестрой Анной, ок. 1894. Документы Сергея Панкеева. Отдел рукописей. Библиотека Конгресса (45)
Увеличить
Изображение Сергея Панкеева с семьей в Одессе, н.д. Документы Сергея Панкеева. Отдел рукописей. Библиотека Конгресса (46)
Увеличить
Изображение Сергея Панкеева, автопортрет, акварель, ок. 1919. Документы Сергея Панкеева. Отдел рукописей. Библиотека Конгресса (47)
Увеличить
Изображение Сергея Панкеева с женой Терезой, ок. 1910. Документы Сергея Панкеева. Отдел рукописей. Библиотека Конгресса (48)
Добавьте этот пункт в закладки: //www.loc.gov/exhibits/freud/freud02.html#obj045
Пусть легковерные и вульгарные продолжают верить, что все душевные недуги можно вылечить ежедневным применением древнегреческих мифов к их интимным частям.
Владимир Набоков, 1951
Если следовать совету Фрейда, можно найти психологические нарративы без героев и героинь.
Ричард Рорти, 1984
Конструкции в анализе
На протяжении всей своей карьеры Фрейд часто размышлял о том, что делает аналитическую интерпретацию эффективной и как ее можно доказать. Чем вмешательства аналитика отличались от внушений гипнотизера? В этом эссе, написанном очень поздно, Фрейд вернулся к вопросу о влиянии аналитика и о том, как интерпретация, конструирование, память и инсайт могут быть связаны друг с другом.
1 из 2
Увеличить
«Конструкции в анализе». Голографическая рукопись, 1938 г. Отдел рукописей. Библиотека Конгресса (42)
Прочитать стенограмму
Увеличить
Фрейд в кресле рядом со своей аналитической кушеткой в неопознанной летней резиденции, 1932 год. Музей Зигмунда Фрейда. Вена (C)
Добавить этот элемент в закладки: //www.loc.gov/exhibits/freud/freud02.html#obj42
Вернуться к началу
Фрейд имеет особую тенденцию привносить сексуальное значение во все возможные и невозможные содержания сновидений.
Zeitschrift für Psychologie, 1901
Поэтому я должен довольствоваться фрагментарными отрывками, которые читатель может соединить в живое целое.
Зигмунд Фрейд, 1937
Дора и Х.Д. — Перенос
Фрейд использовал понятия «перенос» и «контрперенос» для обозначения сильных эмоций, проецируемых пациентом на врача и врачом на пациента. Перенос — например, отношение к аналитику как к своему отцу — может способствовать терапевтической работе, но Фрейд также осознавал, что он может исказить точку зрения пациента (и аналитика). Учитывая, что анализ может казаться успешным только потому, что так кажется, Фрейд (и его критики) хотел знать, как определить, действительно ли он привел к истинному пониманию. Это влияние эмоций пациента и врача на анализ играет центральную роль в двух случаях. Одно произошло в начале аналитической карьеры Фрейда (случай Иды Бауэр, которую Фрейд называл «Дорой»), а другое — в конце (случай поэтессы Хильды Дулиттл, называвшей себя «Х. Д.»).
Дора — неудачный случай
Ида Бауэр (1882–1945), пациентка, о которой Фрейд писал как о «Доре», была направлена к нему в 1900 г. с так называемыми «истерическими» симптомами: нервным кашлем, депрессией и необщительность. Подросток сопротивлялся ухаживаниям друга семьи — мужа женщины, с которой у отца Доры был роман. Вместо того чтобы интерпретировать значение этих истерических симптомов для Доры, Фрейд настаивал на том, что они должны иметь то значение, которого требует его теория сексуальных корней истерии. Дора отвергла Фрейда и его идеи и прекратила лечение.
1 из 3
Увеличить
Ида Бауэр [Дора] и ее брат Отто, 1890 г. Копия. Verein für Geschichte der Arbeiterbewegung. Вена (50)
Увеличить
Фрагмент анализа случая истерии . Страница вторая. Вена: 1905 г. Отдел редких книг и специальных коллекций. Библиотека Конгресса (51)
Прочитать стенограмму
Увеличить
Письмо Фрейда Вильгельму Флиссу по делу Доры. Голографическое письмо от 14 октября 1900 г. Отдел рукописей. Библиотека Конгресса (53)
Добавьте этот пункт в закладки: //www.loc.gov/exhibits/freud/freud02.html#obj51
[Психоанализ] все кажется мне ложной выдумкой и побуждением к истерии и безумию.
Д. Х. Лоуренс, 1921
Вводные лекции
Зимой 1915-1916 и 1916-1917 Фрейд читал лекции по психоанализу для широкой аудитории мужчин и женщин в Венском университете. В лекции о переносе он дал элементарное описание того, как эмоции пациентов во время терапии заставляли их повторять паттерны их самых ранних отношений. Цель лечения заключалась в том, чтобы пациент осознал это повторение, доведя до сознания то, что было бессознательно.
Увеличить
«Вводные лекции по психоанализу — перенос». Голографическая рукопись, 1916 1917. Отдел рукописей. Библиотека Конгресса (51B)
Прочитать стенограмму
Добавить этот пункт в закладки: //www. loc.gov/exhibits/freud/freud02.html#obj51b
Действительно, целью анализа является не предотвращение патологических реакций, а должен дать эго пациента свободу выбора того или иного пути.
Зигмунд Фрейд, 1923
Х.Д. — Археология духа
В 1933 году Фрейд начал лечить поэтессу Х.Д. (1886–1961), которая пришла к нему, по ее словам, «чтобы укрепиться и подготовиться к войне, когда она придет». Они разделяли страсть к археологии и мифологии. Для обоих Афина, богиня мудрости и войны, имела особое значение.
1 из 2
Увеличить
Хильда Дулиттл. Дань уважения Фрейду . Нью-Йорк: 1956 г. Голографическое письмо от 14 октября 1900 г. Отдел редких книг и специальных коллекций. Библиотека Конгресса (54)
Увеличить
Письмо от Х.Д. к Фрейду. Голографическое письмо, 1939 год. Отдел рукописей. Библиотека Конгресса (58)
Добавить этот элемент в закладки: //www. loc.gov/exhibits/freud/freud02.html#obj054
Как только пациент освобождается от последнего авторитета, терапевта, он достигает единственно возможной и реальной свободы; он сам один — каким бы уменьшенным ни было это «я».
Филипп Рифф, 1979
От действия к воспоминанию
В 1933 году Фрейд начал лечить поэта Х. когда оно пришло». Они разделяли страсть к археологии и мифологии. Для обоих Афина, богиня мудрости и войны, имела особое значение.
1 из 2
Увеличить
«Вспоминание, повторение и проработка». Голографическая рукопись, 1914 г. Отдел рукописей. Библиотека Конгресса (52A)
Увеличить
Зигмунд и Анна Фрейд на отдыхе в Доломитовых Альпах, Италия, 1913 год. Коллекция Зигмунда Фрейда. Отдел эстампов и фотографий. Библиотека Конгресса (А)
Добавить этот элемент в закладки: //www. loc.gov/exhibits/freud/freud02.html#obj052a
возьми мои руки в свои руки,
научи меня запоминать,
научи меня не помнить.
H.D., 1961
Конец анализа
В 1937 году Фрейд спросил, что значит, что анализ достигает своего конца. Пациент и аналитик могли решить прекратить встречи, но означало ли это, что не осталось никаких бессознательных конфликтов, которые можно было бы обнаружить? В этом пессимистическом эссе Фрейд снова подчеркивает, что бессознательные конфликты останутся (даже после успешного анализа) и могут вызвать значительные нарушения.
Увеличить
«Конечный и бесконечный анализ». Голографическая рукопись, 1937 г. Отдел рукописей. Библиотека Конгресса (58B)
Добавить этот пункт в закладки: //www.loc.gov/exhibits/freud/freud02.html#obj058b
Ни один психоаналитик не идет дальше, чем позволяют его собственные комплексы и внутреннее сопротивление.