Характеристика Молчалина в комедии Горе от ума кратко, образ Алексея Степановича с цитатами героя для сочинения в таблице
Молчалин — один из главных героев комедии в стихах А.С. Грибоедова «Горе от ума». В силу своего смиренного, услужливого характера и бедности он во всём поддерживает взгляды «фамусовского» общества. На протяжении трёх лет безропотно сносит тяжёлый характер своего начальника Фамусова и притворяется влюблённым в его дочь Софью. Характеристика Молчалина необходима для более полного понимания идеи комедии: старосветское высшее общество душит всё новое, прогрессивное и не дает ему развиваться.
Материал подготовлен совместно с учителем высшей категории Ильиной Галиной Сергеевной.
Опыт работы учителем русского языка и литературы — 36 лет.
Краткая характеристика
Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться с самим произведением Горе от ума.
Полное имя — Алексей Степанович Молчалин.
Возраст — не указано, молодой человек.
Род занятий — личный секретарь, носит чин коллежского асессора.
Семья — указан лишь безымянный отец.
Социальное положение — дворянин.
Происхождение — родом из бедного семейства из Твери.
Воспитание — воспитан отцом, который учил его всем и во всём угождать.
Образование — не указано, однако является грамотным, образованным человеком, способным работать с документами.
Внешность — не указано.
Характер — молчаливый, усердный, услужливый, лицемерный.
Положительные черты — скромность, вежливость, уравновешенность, способности к службе.
Отрицательные черты — угодливость, чинопочитание, раболепие, двуличность, отсутствие собственного мнения.
Произведение — «Горе от ума».
Автор — Александр Сергеевич Грибоедов.
Цитатная характеристика
Описание героя с цитатами позволит раскрыть его образ, продемонстрировать черты характера, особенности поведения, отношения к жизни.
Портрет
Художественный портрет Молчалина основывается на его зависимом положении.
«…ты здесь, сударь, к чему?
Источник: Действие I, явление 4
Безродного пригрел и ввел в мое семейство».
«В Москву переведен через мое содейство;
Источник: Действие I, явление 4
И будь не я, коптел бы ты в Твери».
Он работает секретарём у Павла Афанасьевича Фамусова. На этой должности он находится уже три года. Благодаря Фамусову получает чин коллежского асессора.
«Дал чин асессора и взял в секретари».
Источник: Действие I, явление 4
«При батюшке три года служит
Источник: Действие III, явление 1
Фамусов является благодетелем Молчалина, которого он не только обеспечил работой, но и поселил в собственном доме.
«Который кормит и поит,
Источник: Лиза о Фамусове, Действие IV, явление 12
А иногда и чином подарит?»
«Он в доме здесь живёт…»
Источник: Софья, Действие I, явление 4
Полное имя героя — Алексей Степанович Молчалин.
«….Алексей Степанович Молчалин…»
Источник: цитата из списка действующих лиц
Молчалин помогает Фамусову разбираться с документами, бумагами.
«Фамусов (Молчалину)
Источник: Действие I, явление 4
Идем бумаги разбирать.
Молчалин
Я только нес их для докладу,
Что в ход нельзя пустить без справок, без иных,
Противуречья есть, и многое не дельно».
Портретная характеристика Молчалина заключается в том, что он — человек бедный, без гроша за душой, облагодетельствованный Фамусовым, так как имеет способности в работе с бумагами.
«Тот нищий…»
Источник: Действие I, явление 10
«Безродного пригрел и ввел в моё семейство…»
Источник: Действие I, явление 4
Черты характера и поступки
Молчалин — скромный молодой человек, который знает своё место в обществе.
«По крайней мере не надутый».
Источник: Действие I, явление 7
«…уступчив, скромен, тих.
Источник: Действие III, явление 1
В лице ни тени беспокойства,
Чужих и вкривь и вкось не рубит…»
«Услужлив, скромненький…»
Источник: Действие III, явление 3
«Взманили почести и знатность?
Источник: Действие III, явление 3
Молчалин
Нет-с, свой талант у всех…»
Молчалин — человек молчаливый, умеющий подстраиваться под других, именно благодаря этой особенности он может далеко пойти вперёд.
«Еще ли не сломил безмолвия печати?
Источник: Действие I, явление 7
…А впрочем, он дойдет до степеней известных,
Ведь нынче любят бессловесных».
«Молчит, когда его бранят!»
Источник: Действие III, явление 1
Сам Молчалин считает, что обладает двумя главными талантами: умеренностью и аккуратностью.
«…свой талант у всех…
Источник: Действие III, явление 3
Чацкий
У вас?
Молчалин
Два-с: Умеренность и аккуратность».
Молчалин обладает деловой хваткой, которую ценит Фамусов.
«Один Молчалин мне не свой,
Источник: Действие II, явление 5
И то затем, что деловой».
Молчалин не блещет острым умом и ораторскими способностями.
«Конечно нет в нём этого ума,
Источник: Действие III, явление 1
Что гений для иных, а для иных чума,
Который скор, блестящ и скоро опротивит,
Который свет ругает наповал,
Чтоб свет об нём хоть что-нибудь сказал;
Да эдакий ли ум семейство осчастливит?»
«Ума в нём только мало…»
Источник: Действие III, явление 3
«…и не богат словами…»
Молчалин не имеет собственного мнения. Он уверен, что это право принадлежит лишь людям с положением в обществе.
«Молчалин
Источник: Действие III, явление 3
В мои лета не должно сметь
Свое суждение иметь.
Чацкий
Помилуйте, мы с вами не ребяты,
Зачем же мнения чужие только святы?
Молчалин
Ведь надобно ж зависеть от других
Чацкий
Зачем же надобно?
Молчалин
В чинах мы небольших».
Молчалин — плохой ездок. При попытке сесть на лошадь он падает на землю и получает травму.
«Молчалин на лошадь садился, ногу в стремя,
Источник: Действие II, явление 7
А лошадь на дыбы,
Он об землю и прямо в темя.
Скалозуб
Поводья затянул, ну, жалкий же ездок».
Молчалин — труслив и злых сплетен боится более всего на свете. Пересуды смогут поставить крест на его карьере.
«Молчалин
Источник: Действие II, явление 11
Не повредила бы нам откровенность эта.
София
Неужто на дуэль вас вызвать захотят?
Молчалин
Ах! злые языки страшнее пистолета».
«А милый, для кого забыт
Источник: Действие IV, явление 13
И прежний друг, и женский страх и стыд, —
За двери прячется, боится быть в ответе».
Молчалин обладает спокойным, неконфликтным характером, и умеет скрывать, что у него творится в душе.
«Конечно, смирен, все такие не резвы;
Источник: Действие III, явление 1
Бог знает, в нём какая тайна скрыта…»
Молчалин обладает дружелюбным нравом и своим спокойным, ненавязчивым поведением способен даже укрощать гнев Фамусова.
«Смотрите, дружбу всех он в доме приобрел».
Источник: Действие III, явление 1
«При батюшке три года служит,
Источник: Действие III, явление 1
Тот часто без толку сердит,
А он безмолвием его обезоружит,
От доброты души простит…»
Молчалин — очень угодлив и, вместо того чтобы на балах веселиться со своими сверстниками, он всё время проводит с высокопоставленными стариками, развлекая их игрой в карты.
«И, между прочим,
Источник: Действие III, явление 1
Веселостей искать бы мог;
Ничуть: от старичков не ступит за порог;
Мы резвимся, хохочем,
Он с ними целый день засядет, рад не рад,
Играет…»
«Не худо, чтоб при них услужник знаменитый
Источник: Действие III, явление 13
Тут был, как громовой отвод.
Молчалин! — Кто другой так мирно все уладит!
Там моську вовремя погладит!
Тут в пору карточку вотрет!»
Жизнь Молчалина весьма скучна и сводится лишь к работе с бумагами и игре в карты со стариками.
«А прежде как живали?
Источник: Действие III, явление 3
Молчалин
День за день, нынче, как вчера.
Чацкий
К перу от карт? и к картам от пера?..»
Усердный труд Молчалина не остаётся не замеченным начальством, и он получает награды.
«По мере я трудов и сил,
Источник: Действие III, явление 3
С тех пор, как числюсь по Архивам,
Три награжденья получил…»
Молчалин только притворяется, что любит Софью Фамусову, и ведёт себя с ней почтительно, не как влюблённый. Их ночные свидания вызывают у служанки Лизы лишь смех.
«Возьмет он руку, к сердцу жмет,
Источник: Действие I, явление 5
Из глубины души вздохнет,
Ни слова вольного, и так вся ночь проходит,
Рука с рукой, и глаз с меня не сводит. –
Смеешься! можно ли! чем повод подала
Тебе я к хохоту такому!»
На самом деле Молчалин волочится за Лизой и поддерживает отношения с Софьей лишь потому, что она дочь его начальника.
«Молчалин
Источник: Действие II, явление 12
Какое личико твое!
Как я тебя люблю!
Лиза
А барышню?
Молчалин
Ее
По должности, тебя…
(Хочет её обнять)»
«Я в Софье Павловне не вижу ничего
Источник: Действие IV, явление 12
Завидного. Дай Бог ей век прожить богато…»
«Мой ангельчик, желал бы вполовину
Источник: Действие IV, явление 12
К ней то же чувствовать, что чувствую к тебе;
Да нет, как ни твержу себе,
Готовлюсь нежным быть, а свижусь — и простыну».
«И вот любовника я принимаю вид
Источник: Действие IV, явление 12
В угодность дочери такого человека…»
Воспитание
Отец Молчалина воспитывал сына таким образом, чтобы он всегда и во всём угождал не только тем, кто стоит выше его, но и абсолютно всем — во избежание неприятных ситуаций.
«Мне завещал отец:
Источник: Действие IV, явление 12
Во-первых, угождать всем людям без изъятья –
Хозяину, где доведется жить,
Начальнику, с кем буду я служить,
Слуге его, который чистит платья,
Швейцару, дворнику, для избежанья зла,
Собаке дворника, чтоб ласкова была».
Характеристика Молчалина другими героями
Фамусов
Фамусов считает себя благодетелем по отношению к Молчалину, которого он вытащил из провинции и дал работу. Он требует от молодого человека благодарности.
«…ты здесь, сударь, к чему?
Источник: Действие I, явление 4
Безродного пригрел и ввел в мое семейство,
Дал чин асессора и взял в секретари;
В Москву переведен через мое содейство;
И будь не я, коптел бы ты в Твери».
Фамусов не видит Молчалина в качестве мужа Софьи, так как молодой человек беден.
«Молчалин давиче в сомненье ввел меня.
Источник: Действие I, явление 10
Теперь… да в полмя из огня:
Тот нищий…»
Павел Афанасьевич отмечает деловые качества Молчалина. Он берёт его к себе на службу, хотя обычно пристраивает на должность только родственников.
«При мне служащие чужие очень редки;
Источник: Действие II, явление 5
Все больше сестрины, свояченицы детки;
Один Молчалин мне не свой,
И то затем, что деловой».
Подробная характеристика Фамусова.
Софья
Софья Фамусова влюблена в Молчалина и считает его идеальным избранником.
«Кого люблю я, не таков:
Источник: Действие I, явление 5
Молчалин, за других себя забыть готов,
Враг дерзости, — всегда застенчиво, несмело
Ночь целую с кем можно так провесть!»
Известие о травме Молчалина так потрясает Софью, что она падает в обморок и тем самым выдаёт свои чувства к молодому человеку.
«София (бежит к окну)
Источник: Действие II, явление 7
Ах! Боже мой! упал, убился!
(Теряет чувства)».
Жизнь Молчалина очень дорога Софье, которая готова пойти против всего света ради своей любви к молодому человеку.
«Молчалин! как во мне рассудок цел остался!
Источник: Действие II, явление 11
Ведь знаете, как жизнь мне ваша дорога!
Зачем же ей играть, и так неосторожно?»
«Готова я была в окошко, к вам прыгнуть.
Источник: Действие II, явление 11
Да что мне до кого? до них? до всей вселенны?
Смешно? — пусть шутят их; досадно? — пусть бранят».
Софья недостатки Молчалина воспринимает как достоинства и считает, что именно с таким человеком лучше всего строить семью.
«Конечно нет в нём этого ума,
Источник: Действие III, явление 1
Что гений для иных, а для иных чума,
Который скор, блестящ и скоро опротивит,
Который свет ругает наповал,
Чтоб свет об нём хоть что-нибудь сказал;
Да эдакий ли ум семейство осчастливит?»
Личные качества Молчалина Софья идеализирует и превозносит перед Чацким.
«София
Источник: Действие III, явление 1
Чудеснейшего свойства
Он наконец: уступчив, скромен, тих.
В лице ни тени беспокойства,
И на душе проступков никаких,
Чужих и вкривь и вкось не рубит, —
Вот я за что его люблю».
Узнав о предательстве Молчалина, Софья называет его лжецом и подлецом. Отныне она не хочет его знать и требует покинуть отцовский дом.
«Не подличайте, встаньте.
Источник: Действие IV, явление 12
Ответа не хочу, я знаю ваш ответ,
Солжете…»
«Я с этих пор вас будто не знавала.
Источник: Действие IV, явление 12
Упреков, жалоб, слез моих
Не смейте ожидать, не стоите вы их;
Но чтобы в доме здесь заря вас не застала.
Чтоб никогда об вас я больше не слыхала».
Софья не ожидала, что Молчалин окажется столь подлым и коварным человеком.
«Но кто бы думать мог, чтоб был он так коварен!»
Источник: Действие IV, явление 13
Подробная характеристика Софьи.
Чацкий
Чацкий презрительно относится к Молчалину, считая его недалёким человеком.
«Что я Молчалина глупее? Где он, кстати?
Источник: Действие I, явление 7
Еще ли не сломил безмолвия печати?
Бывало песенок где новеньких тетрадь
Увидит, пристает: пожалуйте списать.
А впрочем, он дойдет до степеней известных,
Ведь нынче любят бессловесных».
Чацкий уверен, что Молчалин — глупец.
«Молчалин прежде был так глуп!..
Источник: Действие III, явление 1
Жалчайшее созданье!
Уж разве поумнел?..»
«…Тот, кто на всех глупцов похож;
Источник: Действие III, явление 1
Молчалин, например…»
Чацкий сомневается, что Молчалин влюблён в Софью. Он уверен, что такие люди — молчаливые, тихие — не способны на страстные чувства.
«Но есть ли в нём та страсть? то чувство? пылкость та?
Источник: Действие III, явление 1
Чтоб, кроме вас, ему мир целый
Казался прах и суета?.. »
«А он?.. смолчит и голову повесит.
Источник: Действие III, явление 1
Конечно, смирен, все такие не резвы;
Бог знает, в нём какая тайна скрыта;
Бог знает, за него что выдумали вы,
Чем голова его ввек не была набита.
Быть может, качеств ваших тьму,
Любуясь им, вы придали ему…»
Чацкий насквозь видит Молчалина и искренне не понимает, как столь неинтересный человек мог привлечь внимание Софьи.
«Неужли Молчалин избран ей!
Источник: Действие III, явление 1
А чем не муж? Ума в нём только мало;
Но чтоб иметь детей,
Кому ума недоставало?
Услужлив, скромненький, в лице румянец есть
…Вон он на цыпочках, и не богат словами;
Какою ворожбой умел к ней в сердце влезть…»
Чацкий, узнав, что Софья променяла его на Молчалина, в досаде восклицает:
«Молчалины блаженствуют на свете!»
Источник: Действие III, явление 13
Подробная характеристика Чацкого.
Народная характеристика
Мы постарались составить для вас максимально полный анализ персонажа. Возможно, мы пропустили какой-то интересный или важный фрагмент этой мозаики. Будем рады услышать ваши предложения.
Все подошедшие рекомендации мы опубликуем, а вы получите промокод на бесплатную грамоту.
Давайте создадим самую подробную характеристику Молчалина вместе!
Биография
Алексей Степанович Молчалин — молодой человек, личный секретарь Павла Афанасьевича Фамусова. По словам Фамусова, Молчалин — «безродный»
человек, то есть простого происхождения. По всей видимости, по факту своего рождения он из обедневшего дворянского рода или из мещан. Молчалин родом из очень бедной семьи, жил в Твери.
Судьбоносным для Молчалина является знакомство с Павлом Фамусовым, который, оценив деловые качества молодого человека, забирает его в Москву и поселяет у себя в доме. Так Алексей Молчалин становится личным секретарем своего благодетеля, помогая ему вести ненавистную Фамусову бумажную работу.
Фамусов ценит своего секретаря за старание и деловые качества. Благодаря его протекции Молчалин получает гражданский чин коллежского асессора, дающий право на личное дворянство. За особое усердие трижды получает награды.
Молчалин живет в доме Фамусова три года. Повзрослевшая Софья, дочь Фамусова, под влиянием французских романов влюбляется в молодого человека. Молчалин не любит Софью, но вынужден играть роль возлюбленного по долгу службы. В итоге его обман раскрывается, и разгневанная Софья гонит его из дома.
Образ Молчалина
Все герои комедии «Горе от ума» делятся на два лагеря: «фамусовское» общество, поддерживающее старый уклад жизни, и сторонники реформ. Личный секретарь Фамусова, Молчалин, относится к первому лагерю и полностью соответствует неписаным критериям старосветского общества. Он услужлив, скромен, отлично знает своё место. Молчалин не высказывает собственного мнения только потому, что считает себя недостойным иметь его. Он дружелюбен, услужлив, старателен. Постепенно и незаметно для окружающих выстраивает свою карьеру.
Молчалин настолько боится потерять выгодное место, что начинает играть роль жениха влюблённой в него Софьи. Где надо — он прислужит, где надо — молча проглотит оскорбление. Молчалин прекрасно понимает, что будет зависеть от окружающих до тех пор, пока не дослужится до высокого чина. Будучи прекрасным приспособленцем, он уверенно идёт к своей цели.
5 фактов о Молчалине
- Во время редакции комедии в 1824 году А.С. Грибоедов частично переписал характер Молчалина. Он добавил в произведение финальную сцену, в которой происходит изобличение секретаря перед другими героями.
- Образ Молчалина получился настолько ярким, что вызывал интерес у Н.В. Гоголя, написавшего о нём следующее:
«метко схвачено это лицо, безмолвное, низкое, тихомолком пробивающееся в люди».
- Пьеса вызвала всплеск критики, которая в основном затрагивала противостояние Молчалина и Чацкого. Несмотря на отрицательные качества секретаря, его жизненные ценности были понятны публике и полностью соответствовали духу времени.
- Автор демонстрирует крайнюю степень услужливости Молчалина, когда тот не гнушается восхититься шерстью собаки Хлестовой:
«Ваш шпиц — прелестный шпиц, не более наперстка! Я гладил все его; как шелковая шерстка!»
- После публикации произведения имя Молчалина быстро стало нарицательным, обозначающим подхалимов, льстецов, людей, желающих во что бы то ни стало выслужиться перед руководством.
Посмотрите, что еще у нас есть:
Вывод
Молчалин, будучи одним из ключевых персонажей комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума», имеет большое значение в произведении. Он является одним из представителей «фамусовского» общества и противостоит смелому и прогрессивно думающему Чацкому. При всех своих очевидных достоинствах это двуличный, лицемерный человек, готовый практически на любое унижение ради места в московском обществе и, как следствие, не вызывающий уважительного к себе отношения.
Роль героя заключается в том, чтобы продемонстрировать нравы прогнившего великосветского общества, в котором превыше всего ставятся лесть, лицемерие, чинопочитание. Подобный мир устраивает Молчалина, и он не только не намерен идти против сложившейся системы, но старается устроиться в ней попрочнее.
Собранный материал, включающий в себя цитаты из текста, позволит самостоятельно дать характеристику герою по плану, поможет составить развернутую письменную работу или написать сочинение на заданную тему.
Тест
Доска почёта
Чтобы попасть сюда — пройдите тест.
Егор Шадрин
5/5
Молчалин – характеристика в комедии “Горе от ума”
В великом русском произведении Грибоедова «Горе от ума» собрано разнообразное множество характеров. Главный герой Александр Чацкий – положительный персонаж, остальные же выступают его антагонистами. Одним из таких героев является Алексей Степанович Молчалин.
У нас появилась новая характеристика Молчалина.
Молчалин и его говорящая фамилия
Многие фамилии в пьесе являются говорящими. Самым ярким примером стала фамилия Молчалина. Этот второстепенный герой добивается хорошей работы и расположения в обществе только благодаря своей покорности. Из таких как он невозможно вытянуть и словечка. Своим молчанием этот персонаж добивается расположения Фамусова и его дочери Софьи. Около Софьи он покорно сидит, слушая все ее речи. Молодая барышня считает, что он молчит из-за полноты чувств к ней, но на самом деле она ему даже не нравится. Такие люди, как Алексей Молчалин не способны на конфликты и на отстаивание своих интересов. Он лишь плывет по течению и считает, что сам он не должен выражать свое мнение – пусть это делают другие.
Чацкому противен Молчалин. Он не понимает, как Софья могла влюбиться в этого слабого и тщедушного человека. Однако, именно такие люди и ценятся в обществе.
В произведении встречаются и другие говорящие фамилии: Тугоуховские, Хлестовы, Репетиловы.
Основные черты характера героя
Алексей Степанович Молчалин является секретарем в доме Фамусова. Он скромен, услужлив и готов выполнять любое поручение своего хозяина. Герой не способен отстаивать свою точку зрения, да у него ее и нет. Его мнения не существует. Он готов соглашаться со всем, что скажет Фамусов, Софья, Чацкий. Даже с хозяйскими животными он ведет себя так, будто он их слуга.
Быть покорным и молчаливым научил Молчалина отец. Свой талант заглядывания всем в глаза и умение пресмыкаться он очень удачно монетизировал. Он получает чины и награды, его жалование постоянно растет, и даже хозяйская дочка вот-вот согласится выйти за него замуж. Однако Молчалин совершенно не любит Софью, но при этом не говорит ей этого. Ему нравится служанка Лизонька. Его поведение доказывает читателю, что Молчалин жалкий и никчемный человек, который никогда не сможет по-настоящему кого-то полюбить.
Образ Молчалина остается актуальным и по сей день. Таких «молчалиных» очень много. Они трусливы и легко идут на поводу, но благодаря своей покорности они достигают огромных высот и положения в обществе.
Отношения с Софьей
Софья – 17-летняя дочь Фамусова. Будучи молодой и неопытной, она влюбляется в отцовского секретаря Алексея Молчалина. Он подолгу сидит около нее, слушает ее речи и ничего не говорит. Девушка принимает это за смущение влюбленного в нее человека. Однако Молчалиным руководит лишь холодный расчет. Он очень удобно устроился: живет в доме девушке, пользуется ее доверием, хотя и не любит ее. Он не признается в отсутствии чувств, потому что боится потерять выгодную должность. Но когда Софья случайно узнает, что Молчалин готов ей изменить со служанкой Лизонькой, она понимает, насколько ошибалась в этом человеке.
Только Александр Чацкий видит Молчалина насквозь. Он понимает, насколько это мелкий и ничтожный человек, не способный ни на что, кроме способности угодить всем и каждому.
Данная статья может помочь школьникам написать сочинение по теме «Характеристика Молчалина в комедии «Горе от ума». В данной статье подробно описывается характер этого второстепенного персонажа, его отношения с другими героями, а также рассматриваются мотивы его поступков.
Посмотрите, что еще у нас есть:
Тест по произведению
Доска почёта
Чтобы попасть сюда — пройдите тест.
Тимур Ханбекян
15/15
Татьяна Паскар
15/15
Анастасия Якименко
11/15
Арыстан Мынбаев
13/15
Ирина Дубовская
13/15
Egor Glazunov
15/15
Лия Рябова
15/15
Даня Яскин
10/15
Варвара Перфильева
15/15
Асхаб Тамаев
10/15
«Ода греческой урне» Джона Китса
«Ода греческой урне» — это попытка Джона Китса привлечь внимание к красоте искусства и природы, обратившись к глиняной посуде из Древней Греции. Китс, пожалуй, наиболее известен своими одами, такими как эта, а также «Ода соловью», , в которой поэт имеет дело с выразительной природой музыки. Сама урна древняя. Оно передавалось из поколения в поколение на протяжении тысячелетий, чтобы, наконец, достичь присутствия Китса, и, по его мнению, оно существует вне традиционного ощущения времени. Нестареющее, бессмертное, оно почти чуждо своей удаленности от нынешнего века.
Explore Ode on a Grecian Urn
- 1 Summary
- 2 Meaning
- 3 Structure
- 4 Literary Devices
- 5 Themes
- 6 Detailed Analysis
- 7 Historical Context
- 8 FAQs
- 9 Similar Poetry
Резюме
«Ода греческой урне» Джона Китса сосредоточена на греческой урне (разновидность древней глиняной посуды) и прекрасно изображенных на ней гравюрах.
В этом стихотворении Китс (или, по крайней мере, говорящий в стихотворении) размышляет над странной идеей человеческих фигур, вырезанных в урне. Это парадоксальные фигуры, свободные от ограничений и влияния времени, но в то же время заточенные в конкретный момент. Несмотря на то, что им не нужно беспокоиться о том, что они стареют или умирают, они не могут жить так, как живет остальное человечество.
«Ода греческой урне» представляет собой три попытки взаимодействия с урной и ее сценами. Через строфы Китс пытается задаться вопросом о том, кто эти фигуры, что они делают, что представляют и каков может быть скрытый смысл их изображений. Но к концу стихотворения он понимает, что весь процесс расспросов довольно излишен.
Значение
Название стихотворения «Ода греческой урне» дает читателям основную идею из первых рук. Это поэтическое изображение произведения искусства, особенно красивых картин на греческой урне. Поэтическая личность столкнулась с урной с полнейшим изумлением. Он скорее поражен художником, создавшим это вечное произведение. Изображения на вазе вызывают у зрителя несколько вопросов. В этом стихотворении личность Китса прекрасно описывает его. В конце концов, он провозглашает вечность искусства строкой «Красота есть правда, правда красота».
Структура
Как и другие записи в серии «Великих од 1819 года» Китса, «Ода на греческую урну» построена на определенной структуре. Его ближайшим формальным родственником, вероятно, является «Ода праздности», , хотя он содержит немного другую схему рифмовки. Разделенная на пять стихов (строф) по десять строк в каждой и с использованием довольно жесткого пятистопного ямба, «Ода на греческую урну» составлена очень тщательно.
Схема рифмовки разделена на две части, причем последние три строки каждой строфы немного различаются. Для первых семи строк используется схема рифмовки ABABCDE, хотя пример части CDE не всегда такой строгий. В первом стихе последние три строки — это DCE; во втором куплете они CED; в третьей и четвертой строфах используется CDE, а в пятой и последней строфе используется DCE. Это придает произведению ощущение тяжеловесности, добавляя ощущение продуманности в последние строки каждого куплета, сохраняя при этом форму.
Как и в других его одах, разделение стихов на рифмы из четырех и шести строк создает отчетливое ощущение того, что каждый стих состоит из двух частей. Как правило, это означает, что первые четыре строки (АВАВ) используются для изложения темы стиха, а последние шесть строк размышляют над тем, что это означает.
Литературные приемы
Ниже перечислены основные литературные приемы, использованные в оде Китса. Этот список не является исчерпывающим, но включает в себя самые важные из них.
- Апостроф: Эта ода начинается с апострофа. Китс прямо вызывает урну в начале. Встречается оно и в следующих примерах: «О таинственный жрец» и «О аттическая форма!»
- Метафора: Китс использует метафоры в «непокоренной невесте тишины», «приемном ребенке тишины и медленного времени», «частушках без тона» и т. д.
- Парадокс: Первые три строки парадоксальный. В этих строках поэт обращается к греческой урне с трех точек зрения. Каждая ссылка противоречит другой. Встречается оно и в следующих строках: «Хоть и побеждай у цели еще, не тужи; / Она не может исчезнуть, хотя у тебя нет твоего блаженства»
- Аллитерация: « l eaf-fring’d l egend», ye soft p ipes, p lay on, « h earth», и т. д. h 90.
- Риторический вопрос: Последние три строки первой строфы содержат это устройство. Например: «Что это за люди или боги? Что за девицы?
Темы
Китса «Ода греческой урне» посвящены темам бессмертия искусства, красоты и романтизма. Главной темой этого стихотворения является бессмертие искусства. Чтобы изобразить эту тему, Китс использует греческую урну и эмоциональные картины на этом произведении. Каждая картина вызывает у говорящего сложные эмоции. Он выражает свои мысли по поводу изображений. Делая это, он пытается изобразить вечность искусства или этой особенной вазы. Китс противопоставляет искусство людям, чтобы показать, что искусство существует вечно, даже если художника больше нет. Кроме того, темы природы и красоты, природы также являются неотъемлемой частью центральной идеи этой оды.
Подробный анализ
Станца 1
Ты все еще не расколдовала невесту тишины,
Ты, приемная дочь тишины и медленного времени, рифма:
Какая лиственная легенда витает вокруг твоего облика
О богах или смертных, или о том и другом,
В Темпе или в долинах Аркадии?
Что это за люди или боги? Что за девицы?
Что за безумная погоня? Какая борьба за побег?
Какие трубы и тимпаны? Какой дикий экстаз?
В этом первом стихе мы видим рассказчика, объявляющего, что он стоит перед очень старой урной из Греции. Урна становится предметом «Ода греческой урне», , поэтому все идеи и мысли обращены к ней. Нам говорят, что на урне есть изображения людей, которые замерли на месте на все время, как «приемные дети тишины и медленного времени».
Рассказчик также объясняет нам, что он обсуждает этот вопрос в роли «историка» и что ему интересно, какую легенду или историю пытаются передать фигуры, прикрепленные к глиняной посуде. Одна из таких картинок, по-видимому, изображающая банду мужчин, преследующих женщин, описывается как «безумная погоня», но рассказчик хочет узнать больше о «борьбе за побег» или «диком экстазе». Сопоставление этих двух идей дает представление о том, как он проецирует разные нарративы на одну сцену, не зная, какая из них верна.
Вторая строфа
Услышанные мелодии сладки, но неслыханные
Слаще; посему, мягкие дудочки, продолжайте играть;
Не для чувственного уха, но, более мило,
Духовным частушкам беззвучным:
Прекрасная юность, под деревьями, ты не можешь оставить
Твоя песня, и эти деревья никогда не могут быть голый;
Смелый любовник, никогда, никогда ты не сможешь поцеловаться,
Хоть и достигнув цели, не печалься;
Она не может увянуть, хотя у тебя нет твоего блаженства,
Вечно ты будешь любить, и она будет прекрасна!
Во втором стихе читатель знакомится с другим изображением на греческой урне. В этой сцене молодой человек сидит с возлюбленной, казалось бы, играет песню на свирели, поскольку они окружены деревьями. Рассказчика снова возбуждает интерес, но он решает, что «мелодии сладки, но неслыханные / Слаще».
Не подверженные влиянию старения или изменения моды, ноты, которые, по мнению рассказчика, играет мужчина, предлагают неограниченный потенциал красоты. Хотя фигурки никогда не состарятся, музыка также обладает бессмертным качеством, намного «слаще», чем обычная музыка. Рассказчик утешает мужчину, который, как он признает, никогда не сможет поцеловать свою спутницу, тем фактом, что она никогда не потеряет своей красоты, поскольку застыла во времени.
Станца Три
Ах, счастливые, счастливые ветки! который не может сбросить
Ваши листья и никогда не проститься с Весной;
И, счастливый мелодист, неутомимый,
Вечно напевая песни для вечно новых;
Больше счастливой любви! более счастливой, счастливой любви!
Навсегда согреться и по-прежнему радоваться;
Вся дышащая человеческая страсть далеко вверху,
Оставляющая сердце печальным и пресыщенным,
Горящий лоб и пересохший язык.
Третья строфа снова фокусируется на тех же двух любовниках, но обращает внимание на остальную часть сцены. Деревья за трубачом никогда не состарятся, а их листья никогда не опадут, и эта идея нравится рассказчику. Как и листья, любовь, разделяемая между ними, одинаково бессмертна и не имеет шанса состариться и зачерстветь. Нормальная любовь между людьми может превратиться в «дышащую человеческую страсть» и стать «горящим лбом и пересохшим языком», проблемой, с которой молодые влюбленные не столкнутся.
Пытаясь отождествить себя с парой и их сценой, рассказчик показывает, что жаждет их способности убежать от временной природы жизни. Песня волынщика остается новой навсегда, а его возлюбленная остается молодой и красивой. Он считает, что эта любовь «намного выше» стандартных человеческих уз, которые могут устать и утомиться.
Пересохший язык, на который он ссылается, кажется, указывает на то, что он беспокоится о том, что пламя страсти угасает с течением времени, что не будет беспокоить молодую пару. При просмотре фигур рассказчик вспоминает о неизбежности угасания собственных страстей и сожалеет, что у него нет такого же шанса на бессмертие, как у двух фигур на урне.
Станца четвертая
Кто эти идут на жертву?
К какому зеленому алтарю, о таинственный жрец,
Ты ведешь эту телицу, мычащую в небесах,
И все ее шелковые бока гирляндами убраны?
Какой маленький городок на берегу реки или моря,
Или построенный на горе с мирной цитаделью,
Опустел ли этот народ, это благочестивое утро?
И, городишко, твои улицы навеки
Будет молчать; и ни души, чтобы сказать
Почему ты опустошен, можешь когда-нибудь вернуться.
Четвертая строфа «Оды на греческую урну» действительно начинает развивать идеи. Обращаясь к другому изображению на урне, на этот раз к группе людей, приносящих корову для принесения в жертву, рассказчик начинает задумываться о жизни этих людей. Мы также видим, как говорящий в «Оде на греческую урну» пытается думать о людях в урне, как если бы они функционировали в обычном времени. Это значит, что он воображает, что у них была начальная точка — «городок» — и конечная точка — «зеленый жертвенник».
В свою очередь, он представляет себе «маленький городок», из которого они прибыли, теперь покинутый, потому что его жители застыли в изображении на стенке урны «навсегда». Это намекает на то, что он считает ограничениями статического произведения искусства, поскольку зритель никогда не может различить человеческие мотивы людей, «настоящую историю», которая делает их интересными как люди.
Попытки рассказчика взаимодействовать с фигурками на урне меняются. Здесь его любопытство из первой строфы перерастает в более глубокую идентификацию с молодыми любовниками, прежде чем он думает о городе и сообществе в целом в четвертой строфе. Каждый раз охват его эмпатии расширяется с одной фигуры до двух, а затем и до целого города. Но как только он сталкивается с идеей пустого города, ему больше нечего сказать. Это предел урны как произведения искусства, так как она не может предоставить ему никакой дополнительной информации.
Пятая строфа
О Чердачная форма! Справедливое отношение! с породой
Мраморных мужчин и девиц,
С лесными ветвями и вытоптанной травой;
Ты, безмолвная форма, дразнишь нас из мыслей
Как вечность: Холодная пастораль!
Когда состарится это поколение,
Ты останешься посреди другого горя
Чем наше, другом человека, которому ты говоришь,
«Красота — это истина, истина — красота — вот и все
Вы знаете на земле все, что вам нужно знать.
Последняя строфа, пожалуй, самое известное стихотворение, когда-либо написанное Китсом. На этот раз он говорит непосредственно с самой урной, которая, по его мнению, «сводит нас с ума». Даже после того, как все умрут, урна останется, все еще давая намеки на человечество, но не настоящие ответы.
Здесь мы подходим к выводам, которые он делает. Есть ощущение, что рассказчик считает отсутствие изменений, наложенных на фигуры, ошеломляющим. Урна дразнит его своим бессмертным существованием, питаясь «голодными поколениями» (строка из «Ода соловью» ) и их интриги, так и не дав реальных ответов.
Урна — это почти отдельный мирок, живущий по своим правилам. Хотя это может быть интересно и интригующе, оно никогда не будет смертным. Это чисто эстетическое произведение искусства, которое говорящий считает неудовлетворительным по сравнению с богатством повседневной человеческой жизни.
Последние строки произведения стали невероятно известны. Их можно читать как попытку подытожить весь процесс «Ода греческой урне» в одном куплете. «Красота — это истина, истина — красота » как идею оказалось очень трудно разобрать, однако, из-за ее загадочности. Неясно, выражает ли это настроение рассказчик, урна или сам Китс, из-за загадочного использования кавычек.
Источник речи имеет значение. Если это рассказчик, то это может означать, что он осознал ограничения такого статичного произведения искусства. Если это урна, то идея о том, что одно произведение искусства (или отдельная фраза) может полностью охватить человечество, бессмысленна, и линия намеренно обыгрывает это.
Бесполезно пытаться выразить истинную природу красоты всего в двадцати слогах, факт, который на самом деле может быть смыслом двустишия. Благодаря плотной и сложной природе последних двух строк концовка остается открытой для интерпретации.
Исторический контекст
Одно из величайших стихотворений Джона Китса «Ода греческой урне» было написано в мае 1819 года. Это произведение было впервые опубликовано в «Анналах изящных искусств 1819 года» анонимно. Среди других его самых известных од:
- ‘ODE ON ENOLAYE’
- ‘ODE ON MELANCHOLY’
- ‘ODE TO Nightingale’
- ‘ODE в Psyche’
. Вдохновение. статьи, опубликованные в Examiner 2 и 9 мая 1819 года английским художником и писателем Бенджамином Хейдоном. Знакомство Китса с «Мраморами Элгина» и другими сочинениями, касающимися древнего искусства, также вдохновило его на написание этой прекрасной оды. В этом произведении Джон Китс изображает идеализм классических произведений, греческие добродетели, вечность, природу и, что не менее важно, истинную ценность искусства. Исследуйте другие стихи Джона Китса и присутствующие в них темы.
Часто задаваемые вопросы
О чем «Ода греческой урне» ?
Китса «Ода греческой урне» о красоте классического искусства и вечности искусства, особенно греческой урны. В этом стихотворении поэт исследует сложные эмоции, возникшие в его сердце после того, как он увидел урну.
Что за ода «Ода греческой урне» ?
Это китсианская ода. Поскольку Китс чувствовал, что форма оды Пиндара неадекватна для выражения сложных эмоций и философии, он изобрел свою собственную форму, когда писал свои «Великие оды». Это стихотворение содержит как симметрию классической литературы, так и асимметрию романтической поэзии.
Что за стихотворение «Ода греческой урне» ?
Это стихотворение является экфрастическим, так как представляет собой поэтическое описание произведения искусства (греческой урны). Он содержит яркое и драматическое описание изобразительного искусства.
Кто говорит в «Ода греческой урне» ?
Говорящим в этом стихотворении является никто иной, как поэтическая личность Китса. Китс не рассматривает текст напрямую с субъективной точки зрения. Он дистанцируется и говорит через свое поэтическое я.
Когда была написана «Ода греческой урне» ?
Точная дата его составления неизвестна. Китс датировал «Оду греческой урне» мая 1819 года.
Что означают последние две строки «Оды греческой урне» ?
Последние две строчки этого стихотворения « Красота есть истина, истина красота, — вот и все / Вы знаете на земле, и все, что вам нужно знать » вызывают бурные споры литературных критиков. Эти строки человечеству произносит олицетворенная «греческая урна». Эти линии означают, что красота есть истина, и наоборот. Вот что нужно знать на земле.
Похожие стихи
Вот список некоторых стихотворений, которые сходным образом сосредоточены на темах, изображенных в «Оде на греческую урну» Джона Китса .
- «Ода урне Грейсона Перри» Тима Тернбулла. Это стихотворение представляет собой подробное описание эмоций, которые испытывает зритель, увидев одну из керамических изделий Перри. Читайте больше стихов Тима Тернбулла.
- «Теперь искусство потеряло свое ментальное очарование» Уильяма Блейка. Это одно из самых известных стихотворений Уильяма Блейка. Это стихотворение можно рассматривать как гневное чувство, как показано в названии, и поэт подчеркивает важность искусства. Исследуйте другие стихи Уильяма Блейка.
- «Щит Ахилла» В.Х. Оден – это одно из известных стихотворений У.Х. Оден. Это стихотворение содержит эпизод из «Илиады» Гомера и создает слияние классического и современного мира. Читайте другие стихи Уистена Хью Одена.
- «Озимандиас» Перси Биши Шелли. Это одно из самых любимых стихотворений П.Б. Шелли. В этом стихотворении также исследуется статуя Озимандиаса и эмоции поэта после визуализации ее остатков. Исследуйте другие стихи Перси Биши Шелли.
Вы также можете прочитать об этих невероятных стихах о красоте и самых известных классических стихах.
«Ода греческой урне»
Резюме
К воображаемой урне Китса обращаются так, как если бы он созерцал настоящую урну. Он сохранился нетронутым с древности. Это «лесной историк», рассказывающий нам историю, которую поэт предлагает с помощью ряда вопросов. Кто эти боги или люди, вырезанные или нарисованные на урне? Кто эти неохотные девушки? Что это за безумная погоня? Почему борьба за побег? Чем объясняется наличие музыкальных инструментов? К чему этот безумный экстаз?
Воображаемые мелодии прекраснее тех, что слышат человеческие уши. Поэтому поэт призывает музыканта, изображенного на урне, продолжать играть. Его песня никогда не кончится, и деревья никогда не сбросят листву. Влюбленный на урне никогда не сможет добиться поцелуя от своей возлюбленной, но его возлюбленная никогда не потеряет своей красоты. Счастливы деревья на урне, ибо они никогда не потеряют своих листьев. Счастлив музыкант, вечно играющий песни, вечно новые. Влюбленные на урне наслаждаются любовью, вечно теплой, вечно задыхающейся и вечно молодой, намного лучше, чем настоящая любовь, которая в конечном итоге приносит разочарование и неудовлетворенность.
Кто эти люди, приходящие для совершения жертвоприношения? К какому алтарю священник ведет украшенную гирляндой телицу? Из какого они города? Этот город навсегда останется безмолвным и безлюдным.
Прекрасная урна, говорит Китс, украшенная фигурами мужчин и девушек, деревьев и травы, вы приводите наши размышления к точке, в которой мысль никуда не ведет, подобно размышлению о вечности. После того, как наше поколение уйдет, ты все еще будешь здесь, друг человека, говорящий ему, что красота — это правда, а правда — это красота, — это все, что он знает на земле и все, что ему нужно знать.
Анализ
Китс создал в уме греческую урну и украсил ее тремя сценами. Первая полна бешеного действия, а действующие лица — мужчины, или боги, и девушки. Другие фигуры или, возможно, мужские фигуры играют на музыкальных инструментах. Девы, вероятно, нимфы классической мифологии. Люди или боги поражены любовью и преследуют их. Китс, любивший классическую мифологию, вероятно, читал истории о таких любовных играх. Во второй книге его Эндимион, он рассказывает о преследовании Алфея Аретузы, а в Книге III он рассказывает о преследовании Главка Сциллы.
Вторая сцена развивается во II и III строфах. Под деревьями влюбленный поет серенаду своей возлюбленной. В строфе I Китс ограничился предложением сцены с помощью вопросов. Вторая сцена представлена не посредством вопросов, а посредством описания. Мы видим юношу в роще, играющего на музыкальном инструменте и надеющегося, кажется, на поцелуй любимой. Сцена вызывает у Китса некоторые мысли о функции искусства. Искусство придает некое постоянство реальности. Юноша, девушка и музыкальный инструмент как бы схвачены и постоянно удерживаются благодаря изображению на урне. И поэтому Китс может наслаждаться мыслью о том, что музыка будет играть вечно, и хотя влюбленный никогда не сможет получить желанный поцелуй, дева никогда не состарится и не утратит своей красоты. Любовь, которой они наслаждаются, превосходит человеческую любовь, которая оставляет после себя «сердце, исполненное печали и пресыщенности, / Горящий лоб и пересохший язык». Последствием человеческой любви является сытость и неудовлетворенность. В этих двух строфах Китс воображает состояние совершенного существования, которое представлено влюбленными, изображенными на урне. Искусство останавливает желательный опыт до того, как он может стать нежелательным. Это, кажется, говорит нам Китс, является одним из приятных вкладов искусства в человека.
Третья сцена на урне Китса — это группа людей, направляющихся совершить жертвоприношение какому-то богу. Жертву, мычащую телку, держит священник. Вместо того, чтобы ограничиться жертвенной процессией как еще одной сценой в своей урне, Китс продолжает упоминать город, опустошенный процессией. Город опустел и навсегда останется безмолвным.
Последняя строфа содержит уравнение красоты и правды, самую противоречивую строку во всей критике поэзии Китса. Однако интерпретация строки ни одним критиком не удовлетворяет любого другого критика, и, несомненно, они будут продолжать бороться с уравнением, пока стихотворение читается. В строфе Китс также делает два основных комментария по поводу своей урны. Урна сводит его с ума, как и вечность; то есть проблема воздействия произведения искусства на время и жизнь или просто того, что делает искусство, вызывает недоумение, как и попытка разобраться с концепцией вечности. Искусство (воображаемая) остановка времени есть форма вечности, и, возможно, это то, что породило слово 9.0404 вечность в поэму.
Вторая мысль — уравнение правды-красоты. Благодаря воображению поэта урна смогла сохранить временное и счастливое состояние в постоянстве, но она не может сделать то же самое для Китса или его поколения; старость истощит их и принесет им горе. И все же изображенная урна может что-то сделать для них и для последующих поколений, пока она существует. Он принесет им через свою нарисованную красоту видение счастья (истины), доступное в вечности, в потустороннем мире, точно так же, как оно принесло Китсу видение счастья посредством эмпатического участия в его существовании и воплощения его сцен в эмоциональную жизнь.