Горе от ума грибоедов печать: Текст комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума» (версия для печати)

Вольная поэзия: А. С. Грибоедова

АЛЕКСАНДР СЕРГЕЕВИЧ ГРИБОЕДОВ

(1794-1829)

Александр Сергеевич Грибоедов вошел в историю вольной русской поэзии комедией «Горе от ума». При жизни автора в печати появился лишь один отрывок из нее, значительно искаженный цензурой (в альманахе 1825 года «Русская Талия»). Тем не менее вся комедия сделалась известной за несколько лет до своего появления в печати.

Друг Грибоедова А. А. Жандр свидетельствовал, что уже летом и осенью 1824 года существовал ряд списков. (1) Комедия, по словам Т. П. Пассек, «сводила всех с ума, волновала всю Москву». (2). Декабрист Д. И. Завалишин сообщил, что в квартире А. И. Одоевского в Петербурге был организован своеобразный скрипторий, в котором комедия списывалась «под общую диктовку с подлинной рукописи Грибоедова». (3) О том же писал Д. А. Смирнов со слов ближайшего друга Грибоедова — А.

А. Жандра: «У меня была под руками целая канцелярия; она списала „Горе от ума» и обогатилась, потому что требовали множество списков». (4)

В 1830 году Ф. В. Булгарин писал, что «ныне нет ни одного малого города, нет дома, где любят словесность, где б не было списка сей комедии, по несчастью, искаженного переписчиками». (5) Вскоре он же, со слов какого-то своего знакомого, указывал, что в России по рукам ходит более сорока тысяч списков комедии. (6)

Цифра обращающихся списков все время возрастала. В «Санкт-Петербургских ведомостях» 1857 года читаем: «Теперь едва ли не сотни тысяч манускриптов неподражаемой комедии рассеяны по русскому царству». (7)

Ниже воспроизводятся два отрывка комедии — монолог Чацкого («А судьи кто? ..») из второго действия и небольшой отрывок из третьего действия, встречающийся в списках отдельно. Он особенно любопытен в связи с типичной для николаевской эпохи, почти анекдотической историей.

В 1831 году землемер Пермской межевой конторы Кудрявцев переписал названый отрывок и по рассеянности забыл его на службе. Копия была найдена двумя другими чиновниками, тотчас же возбудившими дело. От Кудрявцева потребовали немедленного («не продолжая более одного дня») ответа по пяти вопросным пунктам (причем пункт четвертый был, в свою очередь, разбит на четыре подпункта). О характере вопросов дает понятие следующий текст. Межевая контора потребовала от Кудрявцева объяснить: «1. В каком смысле определяет он, будто бы учение есть чума и причина, что „нынче, пуще чем когда, безумных развелось людей, и дел, и мнений». 2. Почему он себе дозволил, вопреки мудрому распоряжению правительства и всех здравомыслящих людей, уверять, что якобы „и впрямь с ума сойдешь от этих от одних пансионов, школ, лицеев», ибо всеми благонамеренными людьми утверждено, что они есть рассадник образования, ума и нравственности, как ланкарточное обучение, благодетельное занятие упражняющихся в географии и прочих теоретических науках, служащих к счастию благоучрежденного государства.

3. Кто его уверил, или с какого поводу он дерзнул написать, что в Педагогическом С.-Петербургском институте „упражняются в расколах и безверьи профессора», и говорить это тогда, когда небезызвестно ему, что в Педагогическом институте воспитывались начальники его: первый член Прутковский и второй — Корбелецкий, и какую он родню указывает, что будто бы, вышед из оного, может быть подмастерьем в аптеке; ибо в оный (институт) поступают только для окончания высших наук, и следовательно, таковым его выражением на чье лицо делает пасквильное порицание…» и т. д. Кудрявцеву пришлось писать объяснение, дело было передано начальством в Московскую межевую контору, которая лишь два года спустя, в 1833 году, оставила дело без последствий, очевидно разъяснив пермским грамотеям происхождение этого текста.

Вся эта история звучала настолько анекдотично, что читатели «Русской старины» заподозрили мистификацию. Публикатору А. П. Пятковскому пришлось напечатать в «Русской старине» (1874, № 1, С. 197—198) дополнительное объяснение и указать, что эти материалы были переданы ему В. Ф. Одоевским.

(1) См.: «А. С. Грибоедов в воспоминаниях современников». М., 1929. С, 274. Будущий лингвист Ф. И. Буслаев скопировал «Горе от ума» для себя в провинции (в Пензе), «не подозревая, что (рукопись) содержит в себе сочинение, запрещенное для печати» (Буслаев Ф. И. Мои воспоминания. М., 1897. С. 79).

(2) Пассек Т. П. Из дальних лет: Воспоминания. М., 1963. Т. 1. С. 238.
(3) Одоевский А. И. Воспоминания о Грибоедове // «Древняя и новая Россия». Спб., 1879. Т. 1. С. 314. О других списках, принадлежавших декабристам, см.: 0рлов В. Н. Грибоедов: Очерк жизни и творчества. М., 1954. С. 89—90.
(4) Цит. по изд.: «А. С. Грибоедов: Его жизнь и гибель в мемуарах современников». Л. , 1929. С. 287.
(5) Булгарин Ф. В. Воспоминание о незабвенном Александре Сергеевиче Грибоедове // «Сын отечества и Сев. арх.». 1830, № 1. С. 13.
(6) Булгарин Ф. В. Русский театр // «Сев. пчела». 1831, 9 февр.
(7) Цит. по статье: Смирнов А. И. А. С. Грибоедов, его жизненная борьба и судьбы комедии его «Горе от ума» // «Варшавские университетские известия». 1895, т. 6. С. 52.
(8) «Рус. старина». 1874, № 1. С. 198; то же в качестве новинки: «Лит. наследство». 1946. Т. 46/47. С. 297—298.

ГОРЕ ОТ УМА
<Отрывки>

<Монолог Чацкого. Из второго действия>

Ч а ц к и й

А судьи кто? — За древностию лет
К свободной жизни их вражда непримирима,
Сужденья черпают из забытых газет
Времен Очаковских и покоренья Крыма;
Всегда готовые к журьбе,
Поют всё песнь одну и ту же, Не замечая об себе:
Что старее, то хуже.

Где, укажите нам, отечества отцы,
Которых мы должны принять за образцы?
Не эти ли, грабительством богаты?
Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве,
Великолепные соорудя палаты,
Где разливаются в пирах и мотовстве
И где не воскресят клиенты-иностранцы
Прошедшего житья подлейшие черты.
Да и кому в Москве не зажимали рты
Обеды, ужины и танцы?
Не тот ли вы, к кому меня еще с пелён
Для замыслов каких-то непонятных,
Дитёй возили на поклон?
Тот Нестор негодяев знатных,
Толпою окруженный слуг;
Усердствуя, они в часы вина и драки
И честь и жизнь его не раз спасали: вдруг
На них он выменял борзые три собаки!!!
Или вон тот еще? который для затей
На крепостной балет согнал на многих фурах
От матерей, отцов отторженных детей?!
Сам погружен умом в Зефирах и в Амурах,
Заставил всю Москву дивиться их красе!
Но должников не согласил к отсрочке:
Амуры и Зефиры все
Распроданы поодиночке!!!
Вот те, которые дожили до седин!
Вот уважать кого должны мы на безлюдьи!
Вот наши строгие ценители и судьи!
Теперь пускай из нас один,
Из молодых людей, найдется — враг исканий,
Не требуя ни мест, ни повышенья в чин,
В науки он вперит ум, алчущий познаний;
Или в душе его сам бог возбудит жар
К искусствам творческим, высоким и прекрасным, —
Они тотчас: разбой! пожар!
И прослывет у них мечтателем! опасным!!
Мундир! один мундир! он в прежнем их быту
Когда-то укрывал, расшитый и красивый,
Их слабодушие, рассудка нищету;
И нам за ними в путь счастливый.
И в женах, дочерях — к мундиру та же страсть!
Я сам к нему давно ль от нежности отрекся?!
Теперь уж в это мне ребячество не впасть,
Но кто б тогда за всеми не повлекся?
Когда из гвардии, иные от двора
Сюда на время приезжали, —
Кричали женщины: ура!
И в воздух чепчики бросали!

2

<Из третьего действия>

Ф а м у с о в

Ну вот! великая беда,
Что выпьет лишнее мужчина!
Ученье — вот чума, ученость — вот причина,
Что нынче, пуще чем когда,
Безумных развелось людей, и дел, и мнений.

Х л ё с т о в а

И впрямь с ума сойдешь от этих от одних
От пансионов, школ, лицеев, как бишь их,

Да от ланкарточных взаимных обучений.

К н я г и н я

Нет, в Петербурге Институт
Пе-да-го-гический, так, кажется, зовут:
Там упражняются в расколах и в безверьи
Профессоры!! — у них учился наш родня,
И вышел! хоть сейчас в аптеку, в подмастерье.
От женщин бегает, и даже от меня!
Чинов не хочет знать! Он химик, он ботаник,
Князь Федор, мой племянник.

С к а л о з у б

Я вас обрадую: всеобщая молва,
Что есть проект насчет лицеев, школ, гимназий;
Там будут лишь учить по-нашему: раз, два;
А книги сохранят так, для больших оказий.

Ф а м у с о в

Сергей Сергеич, нет. Уж коли зло пресечь:
Забрать все книги бы да сжечь.

З а г о р е ц к и й
(с кротостью)

Нет-с, книги книгам рознь. А если б, между нами,
Был ценсором назначен я,
На басни бы налег; ох! басни — смерть моя!
Насмешки вечные над львами! над орлами!
Кто что ни говори:
Хотя животные, а все-таки цари.

Х л ё с т о в а

Отцы мои, уж кто в уме расстроен,
Так всё равно, от книг ли, от питья ль;
А Чацкого мне жаль.
По-христиански так, он жалости достоин;
Был острый человек, имел душ сотни три.

Ф а м у с о в

Четыре.

Х л ё с т о в а

Три, сударь.

Ф а м у с о в

Четыреста.

Х л ё с т о в а

Нет! триста.

Ф а м у с о в

В моем календаре…

Х л ё с т о в а

Все врут календари.

1822-1824

Грибоедов А. С. Горе от ума. М., 1833, с ценз. пропусками. Грибоедов А. С. Горе от ума: Полнейшее изд. Берлин; Париж, 1858. Первое восстановление ценз. купюр в легальной печати: Грибоедов А. С. Горе от ума. Спб., 1862.

Вольная русская поэзия XVIII-XIX веков. Вступит. статья, сост., вступ. заметки, подг. текста и примеч. С. А. Рейсера. Л., Сов. писатель, 1988 (Б-ка поэта. Большая сер.)

Печ. по Грибоедов А. С. Соч. в стихах. Л., 1967 (Б-ка поэта, БС), там же дана характеристика основных списков комедии и освещена проблема выбора основного текста (с. 488—492). О бытовании комедии в списках подробнее см. в статье: Фомичев С. А. Автор «Горе от ума» и читатели комедии // «А. С. Грибоедов: Творчество. Биография. Традиции». Л., 1977. С. 6—10.

1. Времен Очаковских и покоренья Крыма. Взятие русскими войсками турецкой крепости Очаков и завоевание Крыма имели место в 1783 г. Клиенты-иностранцы — французы, эмигрировавшие в Россию после революции 1789 г. Нестор негодяев знатных. Нестор — в значении: старейший (вождь в «Илиаде» Гомера). Современники видели здесь намек на генерала Л. Д. Измайлова, прославившегося развратом, самодурством и жестоким обращением с крепостными; в частности, имеется в виду случай, когда он променял четверых дворовых, прослуживших ему по тридцать лет, на четырех охотничьих собак. Или вон тот еще? который для затей и т. д. Возможно, что речь идет о помещиках-театралах А. Н. Голицыне или Ржевском; Ржевский продал свою крепостную труппу дирекции императорских театров. Сам погружен умом в Зефирах и в Амурах, т. е. занят обучением актеров, изображавших зефиров (божков ветра) и амуров (божков любви). Но должников не согласил к отсрочке. Слово «должник» имело в это время два значения — и тот, кто одалживает, и тот, кто одолжается. Когда из гвардии, иные от двора Сюда на время приезжали. В 1818 г. двор и гвардия находились в Москве.

2. Текст отрывка, восходящий к одному из многочисленных списков (копия журн. Пермской межевой конторы 1831 г.), опубл. в «Русской старине». 1873, № 12 и 1874, № 1. В качестве неизданного снова: «Русский архив». 1898, № 8 и «Литературное наследство». 1946. Т. 47/48. Да от ланкарточных взаимных обучений. Хлестова искажает слово «ланкастерский», оно происходит от имени английского педагога Джозефа Ланкастера (1771—1838). Его система обучения предполагала, в частности, взаимную помощь учеников: более сильные помогали слабым. Педагогическая система Ланкастера была им описана в двух книгах, изд. на английском языке в 1805 и 1810 гг., и вскоре стала очень популярной в Америке, куда автор эмигрировал, не получив признания в Англии. С 1817 г. в России были организованы по этой системе некоторые военные училища, а с 1819 г. она получила широкое распространение. Передовая для своего времени „ланкастерская система» была использована будущими декабристами (например, В. Ф. Раевским) при обучении солдат. Все это определило неприязненное отношение реакционных кругов к этому методу, в котором видели чуть ли не революционную угрозу. Престарелая княгиня Тугоуховская враждебно относится к Лицею (т. е. к открытому в 1811 г. Царскосельскому лицею) и пансионам (возможно, к Московскому университетскому благородному пансиону, который в 1818 г. получил права лицея). В Петербурге Институт Пе-да-го-гический и т. д. Педагогический институт был основан в 1804 г.; в 1819 г. прекратил свое существование, влившись в основанный в 1819 г. Петербургский университет; был восстановлен лишь в 1828 г. В 1821 г. четырем профессорам университета (Э. Раупаху, А. И. Галичу, К. Ф. Герману и К. И. Арсеньеву), по проискам попечителя Д. П. Рунича, было предъявлено обвинение «в открытом отвержении истин священного писания и христианства, соединяющемся всегда с ниспровергнуть и законные власти» («Дело Санкт-Петербургского университета в 1821 году» // «Вестник Ленингр. гос. ун-та». 1947, № 3. С. 145). Профессора были уволены, а ректор М. А Балугьянский отрешен от должности. Именно этот эпизод имеет в виду княгиня Тугоуховская, ошибочно относя его к Педагогическому институту. Он химик, он ботаник, Князь Федор, мой племянник. Кое-кто из современников видел здесь намек на Алексея Александровича Яковлева (ум. 1868) — двоюродного брата Герцена, описанного им в «Былом и думах» под именем «Химик». Для больших оказий, т. е. для особых случаев.

А. С. Грибоедов «Горе от ума», бумага, печать, твердый переплет, суперобложка, Государственное издательство художественной литературы, СССР, 1952 г.

Быстрый просмотр

Литография «Итальянка с прялкой и колосьями» в паспарту и застеклённой раме, художник Скино Александр Трофимович, бумага, печать, Российская империя, 1850-1880 гг.

35 000 ₽

В наличии 1 шт

ОтложитьВ корзину

Купить Литография «Итальянка с прялкой и колосьями» в паспарту и застеклённой раме, художник Скино Александр Трофимович, бумага, печать, Российская империя, 1850-1880 гг.

Быстрый просмотр

Книга «От конки до трамвая. Из истории петербургского транспорта» в суперобложке, бумага, печать, издательство «Лики России», Россия, 1994 г.

2 550 ₽

В наличии 1 шт

ОтложитьВ корзину

Купить Книга «От конки до трамвая. Из истории петербургского транспорта» в суперобложке, бумага, печать, издательство «Лики России», Россия, 1994 г.

Быстрый просмотр

Дуганов Р. «Рисунки русских писателей», бумага, печать, издательство «Советская Россия», г. Москва, СССР, 1988 г.

2 500 ₽

В наличии 1 шт

ОтложитьВ корзину

Купить Дуганов Р. «Рисунки русских писателей», бумага, печать, издательство «Советская Россия», г. Москва, СССР, 1988 г.

Быстрый просмотр

Альбом «Tallin» на английском языке, бумага, печать, издательство «Аврора», г. Ленинград, СССР, 1980 г.

2 150 ₽

В наличии 1 шт

ОтложитьВ корзину

Купить Альбом «Tallin» на английском языке, бумага, печать, издательство «Аврора», г. Ленинград, СССР, 1980 г.

Быстрый просмотр

Книга «Москва. Памятники архитектуры XVIII — первой трети XIX века» (комплект из 2-х книг в футляре), «Искусство», бумага, печать, СССР, 1975 г.

2 950 ₽

В наличии 1 шт

ОтложитьВ корзину

Купить Книга «Москва. Памятники архитектуры XVIII — первой трети XIX века» (комплект из 2-х книг в футляре), «Искусство», бумага, печать, СССР, 1975 г.

Быстрый просмотр

Гурков И.М. «Ленинградское хореографическое училище имени А.Я. Вагановой», бумага, печать, издательство «Музыка», г. Ленинград, СССР, 1988 г.

2 500 ₽

В наличии 1 шт

ОтложитьВ корзину

Купить Гурков И.М. «Ленинградское хореографическое училище имени А.Я. Вагановой», бумага, печать, издательство «Музыка», г. Ленинград, СССР, 1988 г.

Быстрый просмотр

Щенникова Л.А. «Владимирская икона Божией Матери», бумага, печать, ООО «Метропресс», г. Санкт-Петербург, Россия, 2013 г.

2 150 ₽

В наличии 1 шт

ОтложитьВ корзину

Купить Щенникова Л.А. «Владимирская икона Божией Матери», бумага, печать, ООО «Метропресс», г. Санкт-Петербург, Россия, 2013 г.

Быстрый просмотр

Гримм О.А. «Рыбоводство. Научные основы и практика рыбоводства», бумага, печать, Государственное сельскохозяйственное издательство (СЕЛЬХОЗГИЗ), СССР, 1931 г.

15 500 ₽

В наличии 1 шт

ОтложитьВ корзину

Купить Гримм О.А. «Рыбоводство. Научные основы и практика рыбоводства», бумага, печать, Государственное сельскохозяйственное издательство (СЕЛЬХОЗГИЗ), СССР, 1931 г.

Быстрый просмотр

Крунтяева Т.С. «Театр оперы и балета им. С.М. Кирова», бумага, печать, издательство «Музыка», СССР, 1983 г.

3 500 ₽

В наличии 1 шт

ОтложитьВ корзину

Купить Крунтяева Т. С. «Театр оперы и балета им. С.М. Кирова», бумага, печать, издательство «Музыка», СССР, 1983 г.

Быстрый просмотр

Вартанова О. «Основы рисунка», бумага, печать, издательская группа «Паррамон Эдисионес», Испания, 1994 г.

2 500 ₽

В наличии 1 шт

ОтложитьВ корзину

Купить Вартанова О. «Основы рисунка», бумага, печать, издательская группа «Паррамон Эдисионес», Испания, 1994 г.

Быстрый просмотр

Альбом почтовых марок Сан Марино (на итальянском языке) С марками (100% заполнения), бумага, эко-кожа, Сан-Марино, 1988 г.

6 500 ₽

В наличии 1 шт

ОтложитьВ корзину

Купить Альбом почтовых марок Сан Марино (на итальянском языке) С марками (100% заполнения), бумага, эко-кожа, Сан-Марино, 1988 г.

Быстрый просмотр

Каталог «San Francisco: Asiatische Kunst in Den Museen und Sammlungen Von San Francisco und Der Bay Area» (Азиатский художественный музей и университетские коллекции в районе залива Сан-Франциско) на немецком языке, бумага, печать, картонный футляр, «Edition Leipzig»», Германия, 1977 г.

3 450 ₽

В наличии 1 шт

ОтложитьВ корзину

Купить Каталог «San Francisco: Asiatische Kunst in Den Museen und Sammlungen Von San Francisco und Der Bay Area» (Азиатский художественный музей и университетские коллекции в районе залива Сан-Франциско) на немецком языке, бумага, печать, картонный футляр, «Edition Leipzig»», Германия, 1977 г.

Быстрый просмотр

Иогансон Б.В. «Сто картин советских художников», бумага, печать, издательство «Советский художник», г. Москва, СССР, 1966 г.

2 500 ₽

В наличии 1 шт

ОтложитьВ корзину

Купить Иогансон Б.В. «Сто картин советских художников», бумага, печать, издательство «Советский художник», г. Москва, СССР, 1966 г.

Быстрый просмотр

Альбом «Искусство Кубачи» (подарочное издание), футляр, суперобложка, бумага, печать, Издательство «Художник РСФСР», СССР, 1976г.

3 500 ₽

В наличии 1 шт

ОтложитьВ корзину

Купить Альбом «Искусство Кубачи» (подарочное издание), футляр, суперобложка, бумага, печать, Издательство «Художник РСФСР», СССР, 1976г.

Быстрый просмотр

Книга «Советская архитектура за XXX лет РСФСР», бумага, печать, Издательство Академии архитектуры, СССР, 1950 г.

22 000 ₽

В наличии 1 шт

ОтложитьВ корзину

Купить Книга «Советская архитектура за XXX лет РСФСР», бумага, печать, Издательство Академии архитектуры, СССР, 1950 г.

Быстрый просмотр

Альбом для гербария, бумага, картон, печать, Yokomako, Япония, 2000-2015

9 500 ₽

В наличии 1 шт

ОтложитьВ корзину

Купить Альбом для гербария, бумага, картон, печать, Yokomako, Япония, 2000-2015

Когда мой муж умер, сбор грибов помог мне выбраться из темноты | Смерть и умирание

Я был 18-летним юношей с горящими глазами, когда я встретил Эйольфа всего через месяц после международного обучения по обмену в Ставангере в Норвегии. Я стоял рядом с ним на вечеринке, и мы всю ночь разговаривали. Помогло то, что он был одним из немногих встреченных мной норвежских студентов, которые действительно могли указать на карте мою родную Малайзию. После той ночи я слонялся по библиотеке в надежде встретить его. К счастью, у него была такая же идея.

Эйольф был хорошо осведомлен и много читал, но у него было дурацкое чувство юмора. Кроме того, он был очень добрым человеком, к которому тянутся дети и животные. Я предполагал, что по окончании обмена вернусь в Малайзию, но вместо этого переехал в Норвегию, чтобы быть с ним; это просто казалось правильным. Норвегия сильно отличалась от моей родины, но я поселился там и сделал успешную карьеру антрополога, а Эйольф стал архитектором. Мы были вместе 32 года, и я никогда не терял чувство радости в наших отношениях. Он сделал меня лучшей версией себя.

Эйольф всегда любил приходить на работу первым и готовить кофе для всех в офисе. Когда он ушел, как обычно, в 7.30 утра, было совершенно обычное летнее утро. Я никак не могла знать, что это будет последний раз, когда я увижу своего 54-летнего мужа живым.

К счастью, рано утром пришли еще несколько человек. Один из его коллег видел падение Эйольфа. Сначала он подумал, что просто споткнулся, но очень быстро понял, что что-то серьезно не так.

Я проснулась, только что вышла из душа и собиралась начать завтракать, когда зазвонил телефон. Это был врач из больницы. — Боюсь, у меня плохие новости, — сказал доктор. Мое сердце замерло. «Мне очень жаль, но ваш муж умер». Неожиданно эти слова были как пощечина мне в лицо. «Ваш муж сразу потерял сознание. Он ничего не чувствовал, — продолжил врач. «Это лучшая смерть, которую любой из нас может желать». Я почувствовал, как во мне поднимается волна протеста. Я не соглашался, совсем не соглашался, но не мог говорить.

Какие люди занимались грибами и полезными растениями?

Эйольф внезапно умер от сердечной недостаточности. Я поймал себя на том, что бесконечно задаюсь вопросом, понимает ли он, что происходит. Какова была его последняя мысль? Хотя я знал, что Эйольф мертв, это было трудно понять. Я не мог отделаться от мысли, что, может быть, врачи ошиблись; может быть, он все же проснется.

Похороны развеяли эту фантазию. Предстояло ответить на множество практических вопросов. Какой гроб? Какая дата? Кого нужно было информировать? Я был разбит, но мне нужно было принимать решения. Телефон не переставал звонить, никто не мог в это поверить. Я был в шоке, но мне нужно было утешить и поддержать других. На автопилоте я слышал слова, исходящие из моего рта, но понятия не имел, откуда они исходили. Дни мчались так, словно кнопка перемотки вперед застряла.

Кажется, я потерял сознание после похорон. Вот тогда меня по-настоящему поразило горе. Когда я сидел один в квартире, а компанию мне составляли только мои грустные мысли, меня осенило, что Эйольф больше никогда не вернется домой с работы. Моя печаль росла, пока не завладела моей жизнью. Горе захлестнуло меня: я проснулся утром, но не хотел вставать. Я смотрел на мир через один-единственный глазок, через глазок моей утраты и боли.

Великая эпоха в моей жизни закончилась. Все, что я считал фиксированным и постоянным, исчезало из поля зрения. Я скучал по своей прежней жизни и бесконечно желал, чтобы был переключатель, которым я мог бы повернуть время вспять. Вдобавок ко всему, как иммигрант, который остался в Норвегии из-за норвежца, я задался вопросом: «Должен ли я продолжать жить в этой стране?» Смерть Эйольфа разрушила мое чувство собственного места.

Именно в этом состоянии я находил утешение в самых неожиданных местах. Одной из последних вещей, которые мы с Эйольфом сделали перед его смертью, было то, что мы записались на курсы собирательства в Обществе грибов и полезных растений Большого Осло. Ни у кого из нас не было опыта сбора грибов, но всегда любопытный Эйольф был увлечен.

Мое внимание привлекло устаревшее название организации, проводившей курс — оно звучало как дочерняя организация Норвежской ассоциации женской гигиены. Какие люди занимались грибами и полезными растениями? Честно говоря, я не был уверен, что представляет собой полезное растение. А как быть с бесполезными растениями? После смерти Эйольфа у меня не было веских причин посещать курс, но опять же, у меня не было причин не делать этого.

Многие люди записались на курс . Они были всех возрастов и приехали со всего города; более богатая западная сторона и более бедная восточная сторона. Мне, как социологу, это было интересно. Мы связываем определенные экономические классы с определенными увлечениями. Не нужно быть антропологом, чтобы разглядеть эту закономерность в Осло, хотя норвежцы ценят свой образ эгалитарной нации.

Но было что-то действительно бесклассовое в грибном сообществе, что сразу же привлекло меня. Вскоре я понял, что в их компании можно проводить бесконечные часы, но так и не узнать, чем грибники занимаются в своей повседневной жизни. Когда вы изо всех сил пытаетесь прожить дни, это освобождает, когда вы проводите время с людьми, которые не будут задавать вам бесконечные вопросы о вашей жизни. Не то чтобы грибники не болтливы, но разговоры о грибах затмевают все остальное. Тривиальные вопросы, такие как жизнь, смерть, религия и политика, отходят на второй план.

«Итак, что такое грибы?» — спросил руководитель курса на первом занятии. Большинство из нас ничего не ответили на его вопрос и старались не смотреть учителю в глаза. Наверняка это было очевидно. Но вскоре я обнаружил, что ответ гораздо шире, чем кажется на первый взгляд.

Тривиальные вопросы, такие как жизнь и смерть, отошли на второй план перед грибами

То, что многие думают о грибах, на самом деле является лишь небольшой группой грибов, многие виды которых микроскопичны. И они повсюду — грибы составляют почти 20% из 44 000 видов, зарегистрированных в Норвегии. Для сравнения, млекопитающих всего 0,2%. Грибы, которые вы видите, являются лишь крошечной частью гораздо большего организма. Основная его часть образована динамичной живой сетью длинных, похожих на шнурки клеток, которые распространяются под землей или сквозь деревья и другие растения. То, что мы видим растущим над землей, — это плод гриба, имеющий такое же отношение ко всему организму, как яблоко к яблоне. В подходящих условиях дикие грибы пробиваются сквозь почву с силой, способной расколоть асфальт. От руководителя курса мы узнали, что грибы растут далеко не только в лесах, они растут везде. Просто надо уметь смотреть.

A прогулка по лесу стал совершенно другим опытом. Внезапно я увидел грибы повсюду; они выскочили на меня, как будто мне дали 3D-очки. Блуждая по лесам вокруг Осло, у меня сложилось впечатление, что я впервые после смерти Эйольфа осматриваю все вокруг с полным вниманием. Освободившись из-за экрана, воздвигнутого горем между мной и миром, я снова соединился со своим окружением.

В детстве мы все знали, что значит быть полностью поглощенным чем-то. Поедание грибов вызывает это состояние. Вы отключаетесь от повседневных мелочей и навязчивых мыслей о грусти или стрессе. Инстинкт охотника-собирателя разгорается, концентрация обостряется, напряжение нарастает: найду я этот клад или нет?

Спортсмены говорят о «потоке». В Восточной Азии термин «дзен-момент» уже давно используется для описания того, что происходит, когда вы можете полностью отдаться переживанию. Во многих отношениях поток и дзен связаны между собой. Вот что я обнаружил, я мог чувствовать в лесной тишине. Если вы хотите найти грибы, вам нужно выключить мобильный телефон, переключиться в режим грибов и просто быть там — в лесу.

Мне снова и снова хотелось вернуться в эти темно-зеленые леса. Я наслаждался чувством сосредоточенности, которое я нашел там, и отношениями с новыми друзьями, которые возникли почти незаметно для меня, когда мы охотились вместе. Теперь, девять лет спустя, я прошел норвежскую квалификацию, чтобы стать сертифицированным экспертом по грибам, и я снова живу жизнью, которая приносит удовлетворение и смысл.

Книга Лонга Литта Вуна «Путь через лес: о грибах и трауре» в переводе Барбары Хавелэнд опубликована издательством Scribe по цене 16,9 фунтов стерлингов. 9. Закажите копию за 11,99 фунтов стерлингов от Guardianbookshop.com

Грибные красители — Word of Mouth Magazine

Осень 2021, FeatureTorrey Douglass

Fall 2021, Fiefuretore Douglass

9007

9007

9007

.

С боковым садом, превращенным в Шангри-Ла, это тихое элегантное бистро предлагает лучшие блюда Мендосино

на Холли Мадригал


Мириам С. Райс была женщиной со скрытыми глубинами и множеством талантов. Исследователь, художник и мать, она также была учителем рисования для детей в Мендосино и оригинальным инструктором в Центре искусств Мендосино. Художественные средства Мириам варьировались от скульптуры до гравюры и батика. Ее любопытство и художественный ум способствовали раскрытию тайн красителей грибов.

Мириам жила в округе Мендосино в 1960-х годах со своим мужем Рэем и их семьей. Долгие, пропитанные дождем прогулки семьи по прибрежным лесам выявили изобилие грибов и грибков. Первым грибом, который она использовала для окрашивания, был серно-желтый Hypholoma fasciculare, обычный лесной гриб, который она поместила в кипящий горшок с шерстяной пряжей. Пряжа вышла блестящего лимонно-желтого цвета. Ее любопытство было возбуждено! Друзья в лесу, художественные студии и лаборатории помогли ей уговорить оттенки и оттенки микоризных даров, которые они нашли в лесу.

Мириам серьезно начала идентифицировать различные виды грибов и грибов с покойным микологом доктором Гарри Тьером. Она собрала большую коллекцию образцов красителей, используя невероятный урожай грибов, появившийся в результате исключительно влажной зимы 1970-х годов. Эти образцы легли в основу ее книги, первого и главного авторитета в области пигментных красителей грибов, «Попробуем грибы для цвета», позже обновленного до «Грибы для цвета». В книге воплощена цель Мириам использовать материалы из мира природы, чтобы отказаться от химических красителей. Она поделилась своими новыми открытиями с друзьями в Швеции, Карлой и Эриком Сундстрём, которые начали свою собственную книгу Färga med Svampar, изданную в 1982.

Техника окрашивания грибов довольно проста. Размятые или нарезанные свежие грибы разных сортов заливают водой в соотношении 1:1 вместе с окрашиваемым волокном. Белковые волокна, такие как шерсть или ангора, хорошо впитывают краску, но хлопок и лен тоже подойдут. Смесь кипятят в течение определенного времени, чтобы придать желаемый цвет волокну. Мириам также провела серьезное исследование морилки, раствора для предварительной обработки, повышающего стойкость цвета красителя. Она исследовала сульфат квасцов калия, дихромат калия, сульфат меди и многое другое. Она также разработала метод завязывания узлов для обозначения использования различных протрав, метод, который широко используется до сих пор. Отсутствие узла означало отсутствие протравы, один узел равнялся квасцам, а до пяти узлов означало, что использовался сульфат железа. Придерживаясь своего желания использовать меньше химикатов в своих материалах, она определила, что квасцы и железо являются самыми безопасными протравами.

Посмотреть в полном размере

Посмотреть в полном размере

Посмотреть в полном размере

Посмотреть в полном размере

Художники по волокну продолжали собирать и делиться знаниями через моря во время симпозиумов по окрашиванию грибов. Мириам основала Международный институт красителей грибов (IMDI) в 1985 собрать студентов и преподавателей со всего мира для продолжения этой работы. Она принимала активное участие в анализе и разработке различных методов, включая оценку безопасности различных протрав и использование грибной бумаги и грибных чернильных палочек.

Мириам скончалась в 2010 году в своем доме в Мендосино. Все это я узнал, сидя в залитой светом студии Мендосино Фелиции Райс, дочери Мириам и Рэя. Состоявшаяся художница, Фелиция руководит издательством Moving Parts Press, где она создает ограниченные тиражи книг художников высокой печати, плакатов и произведений искусства. Она входит в совет директоров IMDI ​​и следит за тем, чтобы работа ее матери продолжалась.

Недавно Фелиция буквально пережила испытание огнём. В 2020 году она потеряла свой 40-летний дом из-за лесного пожара в горах Санта-Крус. Разруха забрала не только ее дом, но и студию, и все напечатанное 5-е издание книги ее матери. Архив ее работ и 200 ящиков незаменимых типографских шрифтов исчезли в один миг. Фелиция демонстрирует стеклянную банку с пушистым серым пеплом и древесным углем — все, что осталось от ее дома.

После пожара Фелиция вернулась в Мендосино, место, где прошло ее детство с родителями. Она заполнила сарай, где ее отец когда-то снимал покадровые фильмы, новым оборудованием. С помощью и поддержкой друзей, коллег и организаций она построила студию, о которой ее родители мечтали еще в 19 веке.80-е годы.

Фелиция перестраивает свою жизнь, в настоящее время завершает книгу под названием «Поднятие тяжестей», сборник стихов и произведений искусства, описанный как «яростная работа, которая называет тьму в вере в то, что первая стадия выздоровления от горя — это признание и что предшественник действие может быть гневом». Книга будет выпущена в конце 2022 года.

Недавний мастер-класс по окрашиванию грибов, финансируемый Калифорнийским советом по искусству и организованный Pacific Textile Arts в музее Ларри Спринг в Форт-Брэгге, распродан. Ясно видно, что страсть ее матери продолжает резонировать. «Многие не понимают, что моя мама была не только художницей, но и алхимиком, — сказала Фелиция. Всегда заинтересованная в сокращении отходов, Мириам исследовала возможность изготовления бумаги из грибов. Она обнаружила, что шельфовые грибы трутовика делают лучшую бумагу из-за содержания в них природного хитина и целлюлозы. Она даже изобрела Myco-stix, похожий на пастельный мелок из грибного пигмента. «Было замечательно воссоединить людей благодаря работе моей матери», — добавила Фелисия, отметив, что «IMDI предоставляет грант на поездки, присуждаемый художникам по текстилю за границей, чтобы они могли посещать симпозиумы по окрашиванию грибов по всему миру».

Обеспечение наследия ее матери является естественным продолжением этой грибковой сети искусства и истории. Фелисия — художница-новатор в Мендосино, она идет по стопам своих родителей и поддерживает продолжение исследований своей матери. Мириам верила в потенциал пигментов грибов и рассматривала создание грибных красителей как процветающий и жизнеспособный способ наполнить мир цветом. Благодаря настойчивости Фелисии и усилиям IMDI ​​эти яркие оттенки будут продолжать окрашивать волокна текстиля.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *