Краткое содержание комедии Грибоедова Горе от ума по действиям: сколько глав, читать характеристику героев
Грибоедов Александр Сергеевич автор всемирно известной комедии Горе от ума.
В этой пьесе представлено общество московского дворянства 19 века. Доминантой произведения является конфликт между старым обществом с его возведением на пьедестал чинов и денег, представителем которого стал Фамусов, и новым поколением дворян, которые уверены, что главное в человеке это его духовный мир.
Параллельно в комедии разворачивается любовный конфликт, действующими лицами которого выступают Софья, Молчалин и Чацкий. Эти две сюжетные линии тесно переплетаются между собой. Начните читать комедию Грибоедова Горе от ума, краткое содержание по действиям даст о ней общее представление.
Оглавление:
- Персонажи комедии
- Краткое содержание комедии Горе от ума
- Первое действие
- Краткое содержание второго действия
- Действие третье комедии Горе от ума
- Четвертое действие
Содержание
Персонажи комедии
Характеристика главных героев:
- Фамусов.
Работает управляющим в казенном доме, главное для него в человеке чин. Он очень зависим от мнения общества, боится просвещения и образованных людей. У него есть семнадцатилетняя дочь.
- Софья. Мать ее рано умерла, поэтому воспитанием дочери занимался отец. Девушка умная и смелая, может противопоставить себя обществу.
- Молчалин. Живет в доме Фамусова, служит его секретарем. Его можно охарактеризовать как трусливого и молчаливого. Человек незнатного рода, его присмотрел Фамусов, пристроил себе на службу и дал чин асессора. Он любим Софьей.
- Чацкий. Был влюблен в Софью, вместе с ней рос, затем отправился путешествовать по странам, был в отъезде три года. Он умен и красноречив, выбирает службу делу, а не людям.
Это интересно: биография Чехова, кратко самое главное.
К второстепенным персонажам комедии Грибоедова относится:
- Служанка Фамусовых Лизанька, которая помогает Софье тайно встречаться с Молчалиным,
- Полковник Скалозуб очень состоятельный, но глупый человек, желает получить чин генерала, слывет завидным женихом, поэтому его желают видеть супругом Софьи.
Краткое содержание комедии Горе от ума
Первое действие
В первом явлении сцена пробуждения Лизаньки в кресле, она жалуется на то, что почти не сомкнула глаз. Причина плохого сна в том, что необходимо было проследить, чтобы встреча ее хозяйки Софьи с другом сердца Молчалиным прошла втайне от остальных домочадцев. Лиза стучится в комнату к Софье, откуда до нее доносятся звуки флейты и фортепиано. Она сообщает хозяйке, что уже утро и необходимо прощаться с кавалером, чтобы не оказаться в неловком положении перед отцом. Чтобы влюбленные быстрее простились, она переводит стрелки часов, чтобы раздавшимся боем их поторопить.
Явление Фамусова, он застает Лизаньку за этим занятием, начинается разговор, в котором явно ощущается заигрывание хозяина. Их милое общение прерывает зовущий Лизу голос Софьи, Фамусов поспешно уходит. Лиза обращает внимание хозяйки на ее неосторожность. Софья прощается в милым другом, но возле двери уже стоит ее отец.
Это интересно: Дети подземелья краткое содержание повести В. Короленко.
Он интересуется, зачем в такой ранний час Молчалин посещает комнату дочери. В ответ слышит оправдание: он зашел к Софье только что, возвращаясь с прогулки. Фамусов предлагает подальше гулять, высказывает свое негодование по поводу его неблагодарности, ведь его безродного он ввел в семью, дал чин и перевел в Москву, а Молчалин этим пользуется. Указал на то, что за бедного его дочь замуж не выйдет. После этих слов он уходит, взяв с собой секретаря.
Лиза говорит хозяйке, когда они остались наедине, что нужно быть осторожнее и вообще все это кончится плохо, ее отец не допустит, чтобы Молчалин ухаживал за его дочерью, ведь ему нужен зять крепко стоящий на ногах. Например, больше всего его дочери подходит полковник Скалозуб, но Софье глубоко неприятен этот человек. Вдруг Лиза вспоминает о Чацком, высказывается о нем как о достойном человеке, ведь он воспитывался вместе с Софьей, даже любил ее. Но Софье Чацкий неинтересен, она говорит о нем без сердечного тепла, ей не нравится, что он высокого о себе мнения и не верит в его искренние чувства в ней. О Молчалине она высказывается как о человеке, который за других себя в жертву отдаст, его застенчивость и несмелость ей дороги.
Вдруг слуга объявляет, что приехал Чацкий. Не успели барышни опомниться, как входит он сам. Выясняется, что Чацкий только приехал и сразу поспешил к Софье, высказать как он рад ее видеть, но понял, что ответного чувства у нее не вызвал, она лишь удивлена и только. Они разговаривают о Москве, которая все та же, о родственниках. Чацкий заметил, что Софья прелестно расцвела и сказал ей об этом. Он спросил, влюблена она или нет, девушка смутилась. Не зная ее сердечных тайн, Чацкий открыто смеется над Молчалиным, говорит, что современное общество любит бессловесных, вызывая тем самым недовольство девушки. Софья сама себе признается, что этот человек ядовит, как змея.
Фамусов входит и обнимает Чацкого, беседуют. Чацкий восхищается красотой дочери, но Фамусов переводит разговор на тему его путешествий. Чацкий отвечает, что за такое короткое время не удалось увидеть даже сотой доли того, что хотел посмотреть. Затем он поспешно откланивается, обещая вернуться через час.
Фамусов остается один на один со своими мыслями, его волнует вопрос о том, в кого влюблена его дочь в Молчалина или Чацкого.
Интересно: краткая характеристика главных героев Горе от ума Грибоедова.
Краткое содержание второго действия
Чацкий возвращается и вновь заводит разговор о Софье.
Фамусов интересуется, не хочет ли он жениться на ней. Чацкий спрашивает, что он ответит, если он вздумает посвататься. Фамусов отвечает, что главное в жизни -служба, но Чацкому претит прислуживаться, после этих слов Фамусов его упрекает в гордыне.
Он рассказывает о своем дяде, который при дворе императрицы служил шутом и многого добился.
Но молодой человек уверен, что служить нужно делу, а не лицам и ему противно раболепство. Фамусов думает, что он опасен не признает власти, желает быть свободным. Говорит Чацкому, что не желает его знать и не потерпит разврата, требует прекратить этот разговор.
Приходит Скалозуб. Фамусов обходится с ним услужливо, начинается разговор о чинах, которых удостоились другие, о собственных перспективах, орденах, разных условностей света. Все эти темы противны Чацкому. Скалозуб намекнул, что не прочь жениться, Фамусов отвечает, что женихом будет тот, у кого есть две тысячи родовых душ при этом внешность не важна. Чацкому окружающая обстановка становится невыносима. Он уверен, что предрассудки в московском обществе истребить невозможно. Фамусов раздражается и просит его замолчать, представляет его Скалозубу и начинает рассуждение о том, что очень сожалеет, что он не желает служить, ведь у него хорошая голова и он мог бы добиться высокого чина.
Молодой человек просит не сожалеть об этом и не хвалить его, так как это ему очень неприятно. Фамусов отвечает, что подобное поведение осуждается всеми.
В ответ на что Чацкий начинает обличать лицемерных чиновников и презирающих свободную жизнь аристократов с их вечным мотовством и пирами. Он знаком с недостойными поступками тех, кто считается образцом для подражания.
Говорит о стариках, которые обвиняют юношей, решивших не тратить свое время на завоевание очередной карьерной ступени, а обративших свой взор на науку или искусство. А также военных, имеющих расшитые мундиры, часто укрывающие нищету рассудка и слабодушие.
Фамусова смутила эта речь, он быстро удаляется в кабинет, а Скалозуб просто ничего не понял.
В комнату вбегает очень встревоженная Софья, с криком она подбегает к окну, за ней Лиза. Оказалось, что Молчалин садился на лошадь, но она встала на дыбы, он упал и ушибся. Софье стало плохо, Чацкий с Лизой ее обмахивают опахалом и приносят воды. Девушке стало лучше, выясняется, что Молчалин отделался легким испугом. Софья обвиняет Чацкого в холодности, ведь он не бросился спасать Молчалина, и чужая беда для него забава. Чацкий делает вывод, что Софья влюблена в Молчалина.
Появляется Молчалин с перевязанной рукой. Скалозуб сразу же начал рассказывать сплетню о княгине Ласовой, которая упала с коня и лишилась ребра и теперь ищет для поддержки мужа. Чацкого только что посетила догадка и он не в силах участвовать в разговоре, поэтому откланивается и быстро уходит. Комнату покидает и Скалозуб, направляется в кабинет Фамусова, обещая зайти на танцы.
Разговор продолжают Молчалин, Софья и Лиза. Последняя уверена, что над Молчалиным будут смеяться и Чацкий и Скалозуб, но Софии все равно, ведь она влюблена. Однако Молчалина страшат злые языки. Лиза советует Софье идти в отцу и продемонстрировать свою веселость и беззаботность, чтобы никто не догадался о ее истинных чувствах, а с Чацким нужно быть поласковее, больше улыбаться и он для нее сделает все. София видит, что ее возлюбленный этого желает, соглашается и, утирая слезы, удаляется.
Лишь София скрывается из виду, Молчалин делает попытку обнять Лизу, говорит комплименты, признается, что любит ее, а Софию вынужден терпеть, так как служит у ее отца. Но Лиза просит сдерживаться и не трогать ее. Тогда он подкупает ее подарками, но и это не производит эффекта. Молчалин удаляется, но просит ее зайти к нему в обед, тогда ей раскроется тайна. Софья возвращается и приказывает Лизе позвать к ней Молчалина, поскольку нездорова и на обед не пойдет.
Действие третье комедии Горе от ума
Явление Чацкого в дом Фамусова, его интересует вопрос о том, кого любит Софья, он прямо спрашивает ее об этом. Девушка говорит, что любит родных и весь свет, но молодой человек настойчив, удерживает ее от попыток уйти. Он подшучивает над Молчалиным, тем самым желая узнать тайну, и это ему удается Софья начинает защищать возлюбленного. Девушка восхищается его качествами: он скромен и добр, уважает стариков, не ищет веселья. Описывает его достоинства, а Чацкий не может понять, или она его любит или ни в грош не ставит.
Входит служанка, незаметно сообщает, что Молчалин сейчас придет, София под предлогом что ей нужно к парикмахеру, быстро убегает, оставляя Чацкого в недоумении.
Чацкий не может поверить, что ему предпочли глупого и угодливого кавалера. Мрачные размышления прерывает приход соперника. Чацкий вызывает его на откровенный разговор. Молчалин на вопрос о жизни хвалится, что получил три награды, так как он умерен и аккуратен. Он восхищается чиновниками, потому что у них много знакомых, которые могут стать его покровителями. Говорит, что в его возрасте не должно быть своего мнения и нужно зависеть от других. Чацкий окончательно убеждается в ничтожности Молчалина и не верит, что Софья его любит, ведь такой человек недостоин ее любви.
Вечером в доме Фамусова состоится бал, все готовятся принимать гостей. Явление влиятельных людей Москвы:
- Князь Тугоуховский, его жена и шесть дочерей,
- Графиня Хрюмина с внучкой,
- Картежник Загорецкий, стремящийся всем понравиться, услужливый,
- Тетя Софьи Хлёстова.
Молчалин, желая добиться расположения Хлёстовой, нахваливает ее шпица. От Чацкого его услужливость не ускользнула, он в очередной раз посмеялся над ним.
Софья, размышляя о злости и гордости Чацкого, в разговоре с одним господином случайно бросает фразу, что он не в своем уме. Эти новости быстро подхватили гости, поэтому, когда Чацкий появляется, все его сторонятся. Фамусов находит в нем признаки сумасшествия.
Чацкий говорит о своей душе, которую переполняет горе, ему неуютно среди таких людей, Москва ему не нравится. Его возмутила речь француза, собирающегося в Россию с боязнью, ведь он был уверен, что приедет в страну варваров. Но его плохие мысли развеялись, ведь его встретили с теплом, даже русских лиц и речи ему не довелось услышать. Он будто бы никуда не уезжал. Чацкому претит засилье иностранного в своей родной стране. Ему противно склонять голову перед Францией и подражать французам. Чацкий заканчивал свою речь в одиночестве, так как гости удалились к карточным столам или закружились в вальсе.
Четвертое действие
Гости покидают дом. Чацкий, желая быстрее уехать, торопит лакея, чтобы подавал карету. Это был тяжелый для него день, он развеял его надежды. В его голове много мыслей: почему его посчитали сумасшедшим, кто пустил слух, подхваченный всеми, и знает ли об этом его дама сердца.
Когда Чацкий видит явление Софьи, он прячется за колонну и случайно слышит разговор Молчалина с Лизой. Выясняется, что Молчалин не собирается жениться на Софье, кроме того, он даже ничего не чувствует по отношению к ней и Лиза ему гораздо милее. Он угождает Софье только по причине зависимости от ее отца, у которого служит.
Софья также становится случайным свидетелем разговора. Молчалин на коленях просит у нее прощения, но Софья решительна и непреклонна, приказывает ему покинуть дом, в противном случае отец все узнает.
Явление Чацкого. Он укоряет Софью в предательстве их любви ради такого негодяя. Софья оправдывается, ведь она и подумать не могла, что Молчалин подлец.
Явление Фамусова со слугами. Он неожиданно для себя видит дочь с Чацким, которого сама окрестила помешанным. Молодой человек понимает, кто пустил этот злосчастный слух. Фамусов в гневе напускается на слуг, которые недоглядели за дочерью. Грозит дочери отправить ее к тетке в глушь.
Последний монолог Чацкого выражает его разочарование, крушение надежд. Ведь он мечтал о счастье с Софьей, спешил к ней. Но ее детская влюбленность по отношению к нему была несерьезной, Софья посеяла в его душе напрасные надежды и теперь он винит ее в этом. И сейчас он не жалеет о разрыве, фамусовское общество ему противно и он собирается уехать из Москвы навсегда. После его отъезда Фамусова беспокоит только одна мысль: что скажет общество.
Краткое содержание произведения Горе от ума Грибоедов
Ранним утром служанка Лиза стучится в спальню к барышне. Софья откликается не сразу: она всю ночь беседовала со своим возлюбленным, секретарём отца Молчалиным, живущим в этом же доме.
Неслышно появившийся отец Софьи, Павел Афанасьевич Фамусов, заигрывает с Лизой, которой еле удаётся отбиться от барина. Испугавшись, что его могут услышать, Фамусов исчезает.
Выходя от Софьи, Молчалин в дверях сталкивается с Фамусовым, который интересуется, что делает здесь секретарь в столь ранний час? Фамусова, ставящего в пример собственное «монашеское поведение», кое-как успокаивают.
Оставшись с Лизой вдвоём, Софья мечтательно вспоминает о так быстро промелькнувшей ночи, когда они с Молчалиным «забылись музыкой, и время шло так плавно», а служанка еле сдерживает смех.
Лиза напоминает госпоже о прежней её сердечной склонности, Александре Андреевиче Чацком, который уже три года странствует в чужих краях. Софья же говорит, что её отношения с Чацким не выходили за пределы детской дружбы. Она сопоставляет Чацкого с Молчалиным и находит в последнем достоинства (чувствительность, робость, альтруизм), которых нет у Чацкого.
Неожиданно появляется сам Чацкий. Он засыпает Софью вопросами: что нового в Москве? Как поживают их общие знакомые, кажущиеся Чацкому смешными и нелепыми? Без всякой задней мысли он нелестно отзывается о Молчалине, который, вероятно, сделал карьеру («ведь нынче любят бессловесных»).
Софью это задевает настолько, что она шепчет про себя: «Не человек, змея!»
Входит Фамусов, тоже не слишком обрадованный визитом Чацкого, и спрашивает, где Чацкий пропадал и чем занимался. Чацкий обещает обо всем рассказать вечером, поскольку он ещё и домой не успел заехать.
Во второй половине дня Чацкий снова появляется в доме Фамусова и расспрашивает Павла Афанасьевича о дочери.
«Служить бы рад, прислуживаться тошно», — заявляет Чацкий. Фамусов упрекает его в излишней «гордости» и ставит в пример покойного своего дядю, который добился чинов и богатства, раболепно прислуживая императрице.
Чацкого этот образец никак не устраивает. Он находит, что «век покорности и страха» уходит в прошлое, а Фамусова эти «вольнодумные речи» возмущают, он и слушать не желает таких нападок на «золотой век».
Слуга докладывает о прибытии нового гостя, полковника Скалозуба, которого Фамусов всячески обхаживает, считая выгодным женихом. Скалозуб простодушно хвастается своими служебными успехами, которые достигнуты отнюдь не воинскими подвигами.
Фамусов произносит пространный панегирик московскому дворянству с его хлебосольством, консервативными старичками, вельможами, властолюбивыми матронами и умеющими себя преподнести девицами. Он рекомендует Чацкого Скалозубу, причём фамусовские похвалы для Чацкого звучат почти как оскорбление. Не выдержав, Чацкий разражается монологом, в котором обрушивается на тех льстецов и крепостников, что восхищают хозяина дома, обличает их «слабодушие, рассудка нищету».
Мало что понявший из речей Чацкого Скалозуб соглашается с ним в оценке напыщенных гвардейцев. Армия, по мнению бравого служаки, ничуть не хуже «гвардионцев».
Вбегает Софья и бросается к окну с криком: «Ах, Боже мой, упал, убился!» Оказывается, это Молчалин «треснулся» с лошади (выражение Скалозуба).
Чацкий задумывается: почему так испугана Софья? Вскоре приходит Молчалин и успокаивает присутствующих — ничего страшного не произошло.
Софья старается оправдать свой неосторожный порыв, но лишь усиливает зародившиеся у Чацкого подозрения.
Оставшись наедине с Молчалиным, Софья тревожится о его здоровье, а тот обеспокоен её несдержанностью («Злые языки страшнее пистолета»).
После разговора с Софьей Чацкий приходит к выводу, что она не может любить столь ничтожного человека, но тем не менее бьётся над загадкой: кто же её возлюбленный?
Затевает Чацкий беседу и с Молчалиным и ещё более укрепляется в своём мнении: невозможно любить того, чьи достоинства сводятся к «умеренности и аккуратности», того, кто не решается иметь собственное мнение и преклоняется перед знатностью и властью.
На вечер к Фамусову продолжают съезжаться гости. Первыми прибывают супруги Горичевы, старые знакомые Чацкого, с которыми он беседует по-дружески, тепло вспоминая прошлое.
Появляются и другие лица (княгиня с шестью дочерями, князь Тугоуховский и др.) и ведут пустейшие разговоры. Графиня-внучка пытается уколоть Чацкого, но он легко и остроумно парирует её выпад.
Горич представляет Чацкому Загорецкого, прямо в глаза характеризуя последнего как «мошенника» и «плута», но тот делает вид, что нисколько не задет.
Приезжает Хлестова, старуха властная и не терпящая никаких возражений. Перед ней проходят Чацкий, Скалозуб и Молчалин. Благоволение Хлестова выражает лишь секретарю Фамусова, поскольку он хвалит её собачку. Обращаясь к Софье, Чацкий иронизирует по этому поводу. Софью саркастическая речь Чацкого бесит, и она решает отомстить за Молчалина. Переходя от одной группы гостей к другой, она исподволь намекает на то, что Чацкий, похоже, не в своём уме.
Слух этот тотчас разносится по всей гостиной, а Загорецкий добавляет новые подробности: «Схватили, в жёлтый дом, и на цепь посадили».
Чацкий, потерянно бродящий в толпе чуждых ему по духу людей, сталкивается с Софьей и с негодованием обрушивается на московское дворянство, которое преклоняется перед ничтожеством только потому, что оно имело счастье родиться во Франции. Сам Чацкий убеждён, что «умный» и «бодрый» русский народ и его обычаи во многом выше и лучше иностранных, но его никто не хочет слушать. Все кружатся в вальсе с величайшим усердием.
Гости уже начинают расходиться, когда опрометью вбегает ещё один старый знакомый Чацкого, Репетилов. Он кидается к Чацкому с распростёртыми объятиями, с места в карьер начинает каяться в различных прегрешениях и приглашает Чацкого посетить «секретнейший союз», состоящий из «решительных людей», которые безбоязненно рассуждают о «матерьях важных». Однако Чацкий, знающий цену Репетилову, кратко характеризует деятельность Репетилова и его друзей: «Шумите вы и только!»
Репетилов переключается на Скалозуба, рассказывая ему горестную историю своей женитьбы, но и тут не находит взаимопонимания. Лишь с одним Загорецким удаётся Репетилову вступить в разговор, да и то предметом их обсуждения становится сумасшествие Чацкого. Репетилов сначала не верит слуху, но остальные настойчиво убеждают его, что Чацкий — настоящий сумасшедший.
Задержавшийся в комнате швейцара Чацкий все это слышит и негодует на клеветников. Его беспокоит только одно — знает ли Софья о его «сумасшествии»? Ему и в голову прийти не может, что именно она распустила этот слух.
В вестибюле появляется Лиза, за ней плетётся заспанный Молчалин. Служанка напоминает Молчалину, что барышня ждёт его. Молчалин признается ей, что ухаживает за Софьей, дабы не потерять её приязни и тем самым укрепить своё положение, по-настоящему же ему нравится одна Лиза.
Это слышат тихо подошедшая Софья и прячущийся за колонной Чацкий. Разгневанная Софья выступает вперёд: «Ужасный человек! себя я, стен стыжусь». Молчалин пытается отпереться от сказанного, но Софья глуха к его словам и требует, чтобы он сегодня же покинул дом своего благодетеля.
Чацкий тоже даёт волю чувствам и обличает коварство Софьи. На шум сбегается толпа слуг во главе с Фамусовым. Он грозится отослать дочь к тётке, в саратовскую глушь, а Лизу определить в птичницы.
Чацкий горько смеётся и над собственной слепотой, и над Софьей, и над всеми единомышленниками Фамусова, в обществе которых и впрямь трудно сохранить рассудок. Восклицая: «Пойду искать по свету, / Где оскорблённому есть чувству уголок!» — он навсегда покидает некогда столь дорогой ему дом.
Сам же Фамусов более всего озабочен тем, «что станет говорить / Княгиня Марья Алексевна!»
Рано утром служанка Софьи, Лиза, стучит в спальню к своей хозяйке. Девушка отвечает не сразу, потому что всю ночь разговаривала со своим молодым человеком, секретарём отца Молчалиным. Он тоже жил в этом доме.
Появляется отец Софьи, Павел Афанасьевич Фамусов. Он пытается заигрывать с Лизой, которая еле отбивается от рук барина. Поднимается шум, и Фамусов уходит.
Выйдя от Софьи, Молчалин встречает Фамусова. Тот раздражённо спрашивает, что секретарь делает в спальне дочери. Его с трудом успокаивают.
В комнату хозяйки вошла Лиза. В этот момент Софья вспоминала о прошедшей ночи. Ей не верилось, что так быстро пролетело время. Она рассказывает о своих чувствах Лизе, а служанка еле удержалась от подступающего смеха.
Лиза напомнила госпоже о её прошлой любви, Александре Андреевиче Чацком, который в это время путешествует по дальним краям. Софья оправдывается, что её отношения с Чацким были лишь детской шалостью. Она сравнивает Чацкого с Молчалиным и находит в последнем больше преимуществ, чем в Чацком.
Внезапно появляется Чацкий. Он встречает Софью и засыпает её различными вопросами о жизни в обществе. Не зная того, что Софья встречается с Молчалиным, он весьма дурно отзывается о нём. Софью это раздражает, и она говорит еле слышно: «Не человек, змея!».
Появляется Фамусов, который также не особо доволен приездом Чацкого. Он начинает расспрашивать Александра Андреевича о его путешествии. Чацкий пообещал рассказать всё вечером, потому как ещё не заезжал домой.
После обеда Чацкий снова приходит в дом Фамусова и спрашивает того о дочери. Фамусов подозревает, что у Чацкого в планах, жениться на дочери. Молодой человек, спрашивает у барина, как бы тот отреагировал, если он попросит руку его дочери. Фамусов уклонился от прямого ответа, посоветовав гостю для начала добиться успеха на службе.
Чацкий, зная о том, что предлагает ему Фамусов, отвечает, что не собирается пресмыкаться перед вельможными господами ради карьеры. Фамусов не понимает такого мнения Чацкого и приводит пример своего дяди, который добился своего положения, благодаря прислуживанию императрице.
Чацкий наоборот, смотрит на мир современным взглядом. Он говорит, что «золотой век» исчерпал себя. Сейчас нужно брать всё в свои руки и зарабатывать деньги своим умом. Фамусов возмущается такими мыслями собеседника.
Вскоре к ним присоединяется полковник Скалозуб. Они начинают спорить о современной политике нравов и морали. В комнату вбегает Софья и кричит взволновано. Оказывается, это Молчалин упал с лошади. Чацкий заподозрил неладное в волнении Софьи. Она оправдывается, ещё больше усиливая подозрения молодого человека. Он понимает, что у них могут быть отношения, но не может поверить в это.
К вечеру в дом Фамусова съезжаются гости. Одни дружелюбно беседуют с Чацким, другие равнодушно смотрят. Вскоре многие гости начинают говорить о безумстве Чацкого. Это Софья распустила такой слух после того, как он обвинил всех собравшихся на балу лицемерами и лжецами.
Чацкий выходит из зала и слышит разговор Молчалина с Лизой. Этот разговор слышит и Софья. Она выходит из укрытия и выгоняет Молчалина. Чацкий, прозрев, выходит вслед за ним и уезжает в поисках лучшей жизни.
«1 = 1» | The New Yorker
Она посещает других. Прежде чем они встанут, на рассвете она идет к озеру, слушая Баха, первое упражнение на клавикордах, которое она планирует когда-нибудь сыграть на своих похоронах, у нее был этот план с тех пор, как она впервые услышала музыку, и, думая об этом, она тихонько плачет. Озеро вздувается ветром и приливами (большое озеро), делая то, что делают приливы, она никогда не знает, внутри или снаружи. На берегу стоит человек, а к нему плывет большая собака с палкой во рту. Это повторяется. Собака не устает. Она натягивает на голову шапочку для плавания, надевает очки и входит в воду, которая холодная, но не шокирующая. Плавает. Высокие волны в одном направлении. Собака ушла. Теперь она одна. Необходимо хорошо плавать и правильно пользоваться этой водой. Люди думают, что плавание беззаботно и не требует усилий. Ванна! На самом деле он полон тревог. Каждая вода имеет свои правила и предложение. Неправильное использование трудно объяснить. Возможно, дело в банальной борьбе за то, чтобы познать красоту, познать красоту в точности, встать на ее пути, оказаться в идеальном месте, чтобы услышать, как поет соловей, увидеть, как жених целует невесту, отследить комету. У каждой воды есть свое место, но это место находится в движении. Вы должны продолжать находить его, продолжать заставлять его находить вас.
Ваше движение погружается в него и выходит из него с каждым ударом. Вы можете потерпеть неудачу с каждым ударом. Что это значит, провалиться.
Через некоторое время она перелезает через камни, надевает ласты и снова входит в воду. Разница подобна разнице между взглядом на красивую вещь и взглядом на нее. Теперь она может течь на пути воды и оставаться там. Она остается. Она одна из самых эгоистичных людей, которых она когда-либо знала, она думает об этом во время купания и после, на пляже, в полотенце, дрожа. Это аспект личности, который трудно изменить. Щедрые жесты, когда она пытается их совершить, словно проносятся сквозь жизнь других, как случайная медвежья лапа, часто усугубляя положение. И она не находит импульса в делении, в доброжелательности, в благотворительности, никакое взаимодействие с другим человеком никогда не приносило ей заряд чистой жизни, как вход в воду тихим утром, когда мир пуст во всех направлениях до неба. Та самая первая запись. Пересечение границы сознания во что, во что?
А затем (она ищет подходящее слово) наставление балансировать на воде, десять тысяч корректировок живого действия, окрашивание воедино ума и времени, так что она больше не отделена от своей жизни милями и милями, наблюдая, как оно по-разному разворачивается, но в нем, как оно, оно. Совсем не как медитация — аналогия, которую часто бездумно приводят, — а, скорее, почти судебная, как приложение внимания, и в то же время в какой-то степени автономное. Эти режимы не исключают друг друга, поэтому плавание инструктирует. Есть каменистость. Вода так же отлична от воздуха, как и от камней, и вы должны найти свой путь сквозь ее структуру, ее древность, историю существа, не отвечающего вам и тем не менее замешанного в вашем упрямом вторжении. У вас там нет личности, а вода сама по себе не интересуется, камням все равно, если вы красиво расскажете их историю. Твои кишки, твоя чудесно счастливая жизнь, твоя любовь к матери, твои искусно сделанные сравнения — все теряется в скольжении из глубины в глубину, чистое, нечистое, безжалостное. В этом нет отречения (ср. медитация), нет стремления отрешиться, все эти вещи, все вещи, которые вы можете назвать, просто ушли. В смысле ушел.
Ее визит заканчивается. Вернувшись домой, газеты, фотографии на первых полосах вагона в Европе, от пола до двери набитого беглыми жертвами боевых действий далеко на юге, людям отказывают в проезде. Грязные семьи и души в отчаянии прижались друг к другу в тисках, чтобы выжить, бесчисленное количество рук и ног, вырванные глаза, запертые в поезде всю ночь в ожидании рассвета, сцена настолько полная противоположность ее собственному утру, что она не может войти. Это. Какой смысл в том, чтобы эти два утра сосуществовали бок о бок в мире, где мы живем, если бы это было сформулировано как вопрос, на который не ответили бы ни философия, ни поэзия, ни финансы, ни мелководье, ни глубины ее собственного ума, она боится. Такие слова, как «обоснование», становятся смехотворными. Обоснования имеют дело с составными вещами — мигрантами, пловцами, эгоистами, проклятыми, множественным числом, — но существование и смысл принадлежат сингулярности. Вы можете составлять предложения о составной вещи, вы не можете попросить ее оглянуться на вас. Предложения являются стратегическими. Они отпустили тебя.
Она спускается вниз и выходит на крыльцо, надеясь, что там прохладнее. Транспортные аварии мимо. Чендлер на тротуаре рисует мелом. Товарищ Чендлер, говорит она. Он не смотрит. Что за рисунок? Он продолжает мелить. Его взгляд направлен вперед и внутрь. Он живет где-то в глубине дома, мало говорит, много рисует. Она называет его Товарищем, потому что тем летом, когда познакомилась с ним, читала русские книги и считала его скрытным. Это была ошибка. Скрытность подразумевает заботу о собственной личности. Вы почти никогда не видите, как Чендлер входит в комнату, он просто там, или выходит из комнаты, он просачивается прочь, небольшой поток людей, замеченный как отступление.
Она подходит ближе. На рисунке грушевое дерево. Она может видеть повсюду груши, маленькие идеальные зеленые меловые шары с желто-кремово-белыми бликами. Ей хочется наклониться и укусить их. Тут вы попали в самую точку, товарищ, говорит она. Он не отвечает. Однажды у них завязался разговор, растянувшийся на многие месяцы, обрывками, о грибах. Он сказал, что ненавидит в тюрьме грибы. В течение нескольких дней она гадала, имел ли он в виду еду, но не имело смысла, что в тюрьме подавали грибы достаточно часто, чтобы быть проблемой, или у него была сырая камера с грибком, проросшим по углам, но это тоже, казалось экстремальным, и постепенно она поняла его в том смысле, что он мог видеть заросль грибов, подосиновиков, из своего окна, и он ходил охотиться на них в лесу со своей матерью, когда он был ребенком, и это сделало его грустным . Сама не собирала грибы, в то время у нее не было ничего субъективного, чтобы сказать, поэтому она сказала ему, что Джон Кейдж тоже был грибником, и написал об этом книгу, что-то вроде справочника по грибам, который она могла бы ему одолжить. . Чендлер не ответил. Она не была уверена, что он читал книги или знал, кто такой Джон Кейдж. Разговор сомнительный. Теперь, когда она смотрит на очень круглые, как мел, бледные груши, на ум снова приходят грибы, и она говорит: «Однажды, насколько я помню, Джон Кейдж собирал грибы со своей матерью, примерно через час она поворачивается к нему. и говорит: Мы всегда можем пойти в магазин и купить настоящие.
Молчание от Чендлера. Он добавляет штрихи красного цвета к массиву груши здесь и там. И вдруг все его пять зубов смеются. Смех вырывается из него и исчезает. Он возвращается к мелу. Быстрее, быстрей, бормоча себе под нос, и что-то, чего она не совсем расслышала, похоже, детское дерьмо. Она возвращается к крыльцу и становится на нижнюю ступеньку. Вечер сейчас. Еще горячий. «Добрый день, Чендлер», — говорит она ему в затылок. Он идет по тротуару, чтобы отметить новый рисунок, с красным мелом в руке. Это будет лиса. В конце дня ему нравится лиса.
Наверху она снова ловит себя на мысли о том, что не умеет плавать. Он может быть как количественным, так и качественным. Представьте, сколько бассейнов, прудов, озер, бухт, ручьев, участков берега, пригодных для плавания, есть в мире прямо сейчас, вероятно, половина из них пуста от купающихся по причине ночи или небрежности. Пустой, тихий, совершенный. Что за расточительство, что за расточительство — почему бы не отчитаться за это? Почему бы не поплавать во всех? По одному или все сразу, географически или концептуально, если не считать блестящего Берта Ланкастера, кто-то должен использовать всю эту воду. По ровному океану ее разума плывут какие-то беженцы в импровизированной пластиковой лодке, настолько переполненной пассажирами, что они складываются слоями и падают за борта. Она видела эту картину. Она читала, что более крупные корабли могут проплыть очень близко, что они могут остановиться, чтобы обдумать горе и шансы, а затем продолжить движение. Иногда с больших кораблей сбрасывали бутылки с водой или печенье, прежде чем они снова запускали свои двигатели. Что она могла противопоставить опустошению этого момента, наблюдая, как корабль снова запускает свои двигатели. Какова цена запустения и кто платит. Некоторые вопросы не требуют знака вопроса.
Пассажиры. Пройти. Пройти проверку. Чтобы пройти. Быть пройденным. Чтобы переложить ответственность. Чтобы передать масло. Потерять сознание. Перейти к награде. Она ест йогурт, когда звонит дверной звонок. Не знала, что звонок работает, говорит она, вытирая рот рукавом, и подходит к двери. Товарищ Чандлер не отвечает. Он указывает головой на улицу. Они спускаются. — Йогурт на твоей брови, — говорит он через плечо, когда они опускаются. О, она говорит, спасибо. Готовый рисунок лисы находится под уличным фонарем. Он светится. Он использовал какой-то фосфоресцирующий мел, и лиса, плавающая в прозрачном сине-зеленом желе, выглядит так, будто избегает всех возможных объяснений. Она смотрит на сине-зеленый. В нем есть ясность, влажность, прохлада, глубоко освещенная самопогруженность воды. Ты создал озеро, — говорит она, поворачиваясь к нему, — но его нет, теперь ночь, и он уходит, куда бы он ни пошел, когда его оправдают. Она стоит некоторое время, наблюдая, как плывет лиса, оглядываясь назад на день, образы его слишком сильны, и все же душа — как она может набрать покой во рту, закрыть рот на покой при жизни. Быть живым — это просто вливание и вытекание. Найти, потерять, потребовать, зациклиться, немного приблизить голову. Попробуйте плавать, не думая, как сильно это выглядит. Старайтесь делать то, что вы делаете, без насмешек над нашей убитой горем маленькой эпохой. Издеваться легко. Она чувствует ветерок на лбу, ночной ветер. Лиса гладит без брызг вперед. Лиса не ошибается. ♦
Обобщение книг с отзывами людей
Прочитать документПросмотреть образцы Чтобы в будущем безопасно развернуть мощный универсальный искусственный интеллект, нам необходимо убедиться, что модели машинного обучения действуют в соответствии с намерениями человека. Эта проблема стала известна как проблема выравнивания .
Масштабируемое решение проблемы выравнивания должно работать над задачами, где результаты модели сложны или отнимают много времени у людей для оценки. Чтобы протестировать методы масштабируемого выравнивания, мы обучили модель суммировать целые книги, как показано в следующих примерах. [1] Наша модель работает, сначала обобщая небольшие разделы книги, затем обобщая эти резюме в резюме более высокого уровня и так далее.
Ознакомьтесь с другими образцами Наша лучшая модель точно настроена на основе GPT-3 и генерирует осмысленные аннотации целых книг, иногда даже соответствующие среднему качеству аннотаций, написанных человеком: она достигает рейтинга 6/7 (аналогично среднему человеческому письменное резюме) от людей, прочитавших книгу в 5% случаев и получивших оценку 5/7 в 15% случаев. Наша модель также обеспечивает самые современные результаты в наборе данных BookSum для суммирования длины книги. Модель ответов на вопросы с нулевым выстрелом может использовать сводки нашей модели для получения конкурентоспособных результатов в наборе данных NarrativeQA для ответов на вопросы длиной в книгу. [2]
Наш подход: сочетание обучения с подкреплением на основе отзывов людей и рекурсивной декомпозиции задач
Рассмотрим задачу по резюмированию фрагмента текста. Большие предварительно обученные модели не очень хороши для суммирования. В прошлом мы обнаружили, что обучение модели с помощью обучения с подкреплением на основе отзывов людей помогало привести сводки модели в соответствие с человеческими предпочтениями в коротких сообщениях и статьях. Но оценка резюме всей книги требует больших усилий, чтобы сделать это напрямую, поскольку человеку нужно будет прочитать всю книгу, что занимает много часов.
Чтобы решить эту проблему, мы дополнительно используем рекурсивную декомпозицию задач : мы процедурно разбиваем сложную задачу на более простые. В этом случае мы разбиваем обобщение длинного текста на несколько более коротких фрагментов. По сравнению со сквозной процедурой обучения рекурсивная декомпозиция задач имеет следующие преимущества:
- Декомпозиция позволяет людям быстрее оценивать сводки модели, используя сводки небольших частей книги, а не читая исходный текст.
- Легче проследить процесс написания сводки. Например, вы можете отслеживать, где в исходном тексте происходят определенные события из резюме. Убедитесь сами в нашем сводном проводнике!
- Наш метод можно использовать для суммирования книг неограниченной длины, независимо от длины контекста используемых нами моделей преобразователей.
Почему мы работаем над этим
Эта работа является частью нашего постоянного исследования по согласованию передовых систем искусственного интеллекта, что является ключом к нашей миссии. По мере того, как мы обучаем наши модели выполнять все более сложные задачи, людям становится все труднее делать обоснованные оценки выходных данных моделей.